Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
healthy [ˈhelθɪ] a (comp healthier, sup healthiest) 1. здоровий; a ~ air здорове повітря; a ~ child здорова дитина; a ~ climate здоровий клімат; a ~ food здорова їжа; a ~ look здоровий вигляд; a ~ mind здоровий глузд; a ~ place корисне для здоров’я місце; to be ~ бути здоровим; to feel ~ почувати себе здоровим; to have a ~ look мати здоровий вигляд; to look ~ виглядати здоровим; 2. життєздатний, успішний, квітучий; ~ economy здорова економіка; 3. розумний, розсудливий; 4. корисний (для здоров’я); ~ air цілюще повітря; to lead a ~ way of living вести здоровий спосіб життя; 5. безпечний; not a ~ spot не зовсім безпечне місце; 6. розм. великий, величезний; сильний, дужий; енергійний; as ~ as a horse здоровий, як віл. USAGE: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill. |
appetite [ˈæpɪtaɪt] n 1. апетит; a bad ~ поганий апетит; a good ~ хороший апетит; a healthy ~ здоровий апетит; a hearty ~ дуже гарний апетит; to satisfy one’s ~ задовольняти чийсь апетит; to whet one’s ~ збуджувати чийсь апетит; to spoil one’s ~ псувати комусь апетит; good ~! смачного!; 2. інстинктивний потяг; sexual ~ статевий потяг; 3. охота, бажання, схильність; an ~ for reading схильність (охота) до читання; ◊ a good ~ is the best sauce присл. голод – найкращий кухар; ~ comes with eating апетит приходить під час їжі. |
child [tʃaɪld] n (pl children) 1. дитина, дитя; an adopted, a foster ~ названа дитина; a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина; а clever ~ розумна дитина; a handicapped ~ дитина-інвалід; a healthy ~ здорова дитина; а little ~ маленька дитина; a neglected ~ занедбана дитина; а pretty ~ гарненька дитина; a delinquent ~ малий правопорушник; an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина; a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина; а mischievous ~ пустотлива дитина; a naughty ~ вередлива дитина; an obedient ~ слухняна дитина; a problem ~ проблемна дитина; a wayward ~ примхлива дитина; a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина; the only ~ єдина дитина; an unwanted ~ небажана дитина; a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина; children’s films дитячі фільми; children’s books дитячі книги; children’s diseases хвороби; children’s tales дитячі казки; to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину; to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину; to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину; to carry a ~ виношувати дитину (в утробі); a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців; to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти; to feed a ~ годувати дитину; to care for a ~ піклуватися про дитину; to nurse a ~ доглядати дитину; to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину; to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of); to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину; to train a ~ привчати дитину до хороших звичок; to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину; a ~ develops дитина розвивається; a ~ grows дитина росте; 2. розм. дитина жіночої статі; a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?; 3. чадо; син; дочка; 4. бібл. отрок; 5. нащадок; 6. перен. дітище; породження; витвір; ◊ a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться; ~ prodigy вундеркінд; ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати; it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко; this ~ ваш покірний слуга; to be with a ~ бути вагітною. |
circulation [ˌsɜ:kjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. циркуляція; 2. колообіг; кругообертання; обіг; круговий рух; good, healthy ~ хороший колообіг; poor ~ поганий колообіг; ~ of commodities обіг товарів; blood ~/~ of the blood кровообіг; in ~ обігу; to withdraw from ~ вилучати з обігу; to withdraw old banknotes from ~ вилучати старі банкноти з обігу; 3. поширення (інформації); ~ of rumours поширення чуток; 4. тираж (друкованих видань); enormous/ large, wide ~ великий тираж; general ~ загальний тираж; limited ~ обмежений тираж; national ~ національний тираж; small ~ малий тираж; to put into ~ вкладати в тираж; to put more money into ~ вкладати більше грошей у тираж. |
early [ˈɜ:lɪ] adv (comp earlier, sup earliest) 1. рано; to be up ~ рано вставати; to wed ~ рано одружитися; 2. на початку (чогось); завчасно; ~ in life в молодому віці; ~ in the day на початку дня; ~ in the evening на початку вечора; ~ in the morning на початку ранку; ~ in the spring на початку весни; 3. завчасно, заздалегідь; to book the tickets ~ замовляти квитки заздалегідь; 4. передчасно; to do smth ~ робити щось передчасно; ◊ as ~ as possible як можна скоріше; ~ sow, ~ mow рано посієш, рано пожнеш; ~ to bed and ~ to rise makes a man healthy, wealthy and wise присл. хто рано лягає і рано встає, здоров’я, багатство й розум наживе. |
neighbourhood [ˈneɪbɘhʋd] n 1. сусідство, близькість; ethnic ~ етнічна близькість; residential ~ сусідство за місцем проживання; in the ~ of а stadium по сусідству зі стадіоном; 2. околиця, округа; район; квартал; in our ~ в нашому районі (там, де ми живемо); to live in a healthy ~ жити у безпечному районі; 3. сусіди; 4. добросусідські стосунки; friendly ~ дружні добросусідські стосунки; 5. приблизна кількість; in the ~ of $ 200 приблизно $ 200, у межах $ 200. |
occupation [ˌɒkjʋˈpeɪʃ(ɘ)n] n 1. заняття, рід занять; фах, праця, робота; a dangerous ~ небезпечна професія/ робота; a literary ~ літературна професія/робота; a military ~ військова професія/робота; a profitable ~ прибуткова професія/робота; by ~ за фахом; people without definite ~ люди без чітко визначеного роду занять; to change one’s ~ міняти професію; to learn some ~ вивчати/одержувати фах; to lose one’s ~ втрачати роботу; what is your ~? яка ваша професія?/чим ви займаєтеся?; 2. заняття, справа; a healthy ~ здорове заняття; a pleasant ~ приємне заняття; a useless ~ непотрібне заняття; a spare time ~ заняття для розваги/ заняття, щоб зайняти вільний час; one’s, smb’s favourite ~ чиясь улюблена справа, чиєсь улюблене заняття; lack of ~ неробство; to be bored for lack of ~ нудитися від неробства; 3. користування, володіння (житлом); I am already in ~ of the flat я вже вселився в квартиру; 4. заволодіння; окупація; temporary ~ of a country (of a territory, of a town) тимчасова окупація країни (території, міста); an ~ army окупаційна армія; in years of ~ в роки окупації; to be under ~ бути окупованим/ в окупації. |
situation [ˌsɪtʃʋˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. ситуація, обстанова, стан справ; становище; an awkward ~ важке становище, незручна ситуація; a crisis, an emergency ~ кризова ситуація; a critical ~ критична ситуація; a delicate ~ делікатне становище, делікатна ситуація; a desperate ~ безнадійна ситуація; a difficult ~ важке становище; an embarrassing ~ незручне становище; an explosive ~ небезпечне становище; a fluid ~ мінлива ситуація; a healthy ~ здорова обстанова; a hopeless, a no-win ~ розм. безнадійне становище; an impossible ~ неможливе становище; an international ~ міжнародне становище; a life-and-death ~ рокова, життєво важлива ситуація; the housing ~ становище з житлом; political ~ політична ситуація; a serious ~ серйозне становище; the ~ in a country становище в країні; the ~ in an industry становище в промисловості; to accept a ~ примирятися зі становищем/ситуацією; to comprehend, to grasp, to take in a ~ розуміти ситуацію, вдаватися в становище/в ситуацію; to find oneself in an embarrassing ~ опинитися у скрутному становищі; to find oneself in a strange ~ опинитися у незвичайному становищі; to come out of a bad ~ вийти зі скрутного становища; to have the ~ well in hand повністю контролювати ситуацію; to get out of a bad ~ виплутатися зі скрутного становища; 2. момент; сцена; ситуація; 3. місце, служба, посада, робота; a ~ as a cook місце куховарки; a ~ as a nurse місце няні; a ~ as a typist місце друкарки; ~s with high wages посади з високою зарплатою; to find a ~ знайти роботу, влаштуватися на посаду; to hold a responsible ~ бути на відповідальній посаді; from one’s former ~ з попереднього місця роботи; from one’s last ~ з останнього місця роботи; 4. соціальний стан; 5. місцевість; околиці; in a fine ~ у чудовій місцевості; 6. місце; a remote ~ відлюдне місце; 7. ділянка; 8. розташування, місцеположення; a convenient ~ for a house зручне місце для будинку; to be in a fine ~ бути в чудовому місці; to have, to occupy a good geographical ~ мати добре географічне положення; to have, to occupy island ~ мати острівне положення; 9. розм. одне з перших трьох місць (перегони); ◊ ~ report військ. оперативне зведення. USAGE: У значенні становище, посада синоніми situation, position, post розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Situation має такі відтінки значення: 1) місце, місцеположення: in a fine situation у чудовому місці; 2) стан, ситуація, становище: the political situation політична кон’юнктура, an embarrassing situation тяжке становище; 3) посада: he got a new situation він одержав нову посаду. Position може означати: 1) позицію, положення, місцеположення: the houses stood in different positions будинки стояли в різних положеннях; 2) добре розташування: the two armies were vying for a position дві армії боролися за вигідну, зручну позицію; 3) посаду, особливо офіційного характеру: a position at an enterprise посада на підприємстві; 4) ранг, звання, відносне становище: high position високе становище, persons of position люди зі становищем; 5) становище, збіг обставин: an awkward position ніякове становище. Post має значення посада та військове значення пост, гарнізон: I would rather have died upon my post than have gone to bed. |
stomach [ˈstʌmɘk] n 1. шлунок; disordered ~ розлад шлунка; a full ~ повний шлунок; a healthy, a good ~ здоровий шлунок; a strong ~ 1) здоровий шлунок; 2) товстошкірість; a weak, queasy ~ слабкий шлунок; ache/ pain in the ~ біль у шлунку; to settle smb’s ~ налагодити травлення; to turn one’s ~ викликати нудоту у когось; to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок; on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце; on a full ~ на ситий/повний шлунок; a ~ aches, hurts шлунок болить; 2. живіт; to lie on one’s ~ лежати на животі; 3. апетит; смак; нахил (до чогось); to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки; 4. відвага, мужність; a man of ~ відважна людина; 5. злість, гнів; роздратування; злоба; to take ~ against smb розгніватися на когось; ◊ one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду); proud, high ~ зарозумілість, пиха; the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища. USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache. |
surrounding [sɘˈraʋndɪŋ] n 1. pl околиці; the house is in beautiful ~s будинок розташований у гарній місцевості; the house is in healthy ~s будинок розташований у здоровій місцевості; the house is in picturesque ~s будинок розташований у мальовничій місцевості; 2. середовище; оточення; austere ~s суворе/ аскетичне оточення; elegant ~s вишукане оточення; pleasant ~s приємне оточення; unpleasant ~s неприємне оточення; an animal in its proper ~s тварина в природних умовах; he was brought up in cultured ~s він виховувався в культурному середовищі; 3. почет, супроводжувальні особи. USAGE: See goods. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
вигляд look, appearance, aspect, air; face, countenance; (форма, манера, постава) figure, shape, form, manner; ● добродушний ~ good-natured air; ● благородний ~ noble aspect; ● зовнішній ~ (outward) appearance; ● здоровий ~ healthy look; ● канонічний ~ мат. canonical form; ● чудний/дивний ~ strange appearance; ● у ~і in the form/shape of; ● у всякому (будь-якому) ~і in any shape/form; ● у п’яному ~і in a state of intoxication, in a drunken state; ● у тверезому ~і sober; ● у гарному/доброму ~і in good condition; ● під ~ом under the mask (of); ● під ~ом дружби under a show/pretence of friendship; ● мати добрий/гарний ~ to look well; ● вона має поганий ~ she does not look well; ● мати ~ молодший за свої роки to look younger than one’s age; to wear one’s years well; ● набирати ~у to assume an air; ● набирати серйозного ~у to assume a grave/serious aspect; ● надавати ~у (кулі тощо) to fashion (into a ball etc.); ● судячи з ~у judging by the appearance; ● не можна судити по зовнішньому ~і don’t judge a book by its cover. |
вставати, встати to get up, to rise; (на ноги) to stand up; ● ~ з-за столу to rise from the table; ● ~ з ліжка to get up, to turn out of bed; ● не ~ з ліжка (через хворобу) to keep one’s bed; ● час ~! it’s time to get up!; ● вставайте! get up!; ● він ще не встав he is not yet up, he is still in bed; ● ~ на ліву (ногу) перен. to get out of bed on the wrong side; ● хто рано встає, тому Бог дає; якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано ~ early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. |
дужий 1 (сильний, міцний) strong; robust, vigorous, hale, brawny, trig, lusty, sappy; 2. (здоровий) healthy, well. |
здоров||ий 1. healthy; (психічно) sane; well (протилежно ill, тільки предикативно); (цілий, неушкоджений) sound; (корисний для здоров’я) wholesome; ● ~ий клімат healthy/salubrious climate; ● ~а атмосфера перен. congenial atmosphere; ● ~а їжа wholesome food; ● чи ~і ви? are you well?, are you all right?; ● будьте ~і! good luck!; 2. розм. (міцний, дужий) strong, robust, stout, hearty, lusty; ● ~е тіло robust constitution; 3. перен. (розумний) sound; ● ~ий глузд common sense; ● в ~ому тілі ~ий дух a sound mind in a sound body. ПРИМІТКА: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill. |
здоровило, здоровань розм. healthy (sturdy) fellow; (сильний) strong (robust) person; (дуже високий) cornstalk, maypole. |
здоровшати to become strong (stronger); to become healthy. |
квітучий 1. flowering, blossoming, blooming, bloomy, in blossom, in bloom; 2. перен. flourishing; (про здоровий вигляд) very healthy. |
корисн||ий useful, helpful, serviceable; (для здоров’я) wholesome, healthy, healthful; (вигідний) profitable; ● ~а кінська сила тех. effective horsepower; ● ~е навантаження тех. working load, payload; ● бути ~им to be of use (service); ● чи не можу я бути вам ~им? can I be of any service to you? |
лити 1. to pour; (сльози, кров) to shed; (лити мимо) to spill; ● дощ ллє як з відра it is pouring; it is raining cats and dogs; ● піт ллє з нього градом he is dripping with sweat; 2. тех. (метал) to found, to cast, to mould; ● ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. |
оздоровчий curative, healthy; ● ~ біг jogging; ● ~ табір health camp. |
покоління generation; ● майбутнє ~ the future generation; ● здорове ~ healthy generation; ● із ~ в ~ from generation to generation. |
рано early, at an early hour; ● ні ~, ні пізно at the right/ exact time; ● ~ чи пізно some time or other; sooner or later; ● ~-вранці early in the morning; ● ~ вставати і ~ лягати to keep early hours; ● він не любить ~ вставати he is not an early riser; ● дуже (надто) ~ too early/soon; ● хто ~ встає, тому Бог дає early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise; the early bird catches the worm. |
скорочувати, скоротити 1. to shorten; (слово) to abbreviate; (промову та ін.) to abridge; ● ~ години праці to shorten working hours; 2. (зменшувати) to reduce, to curtail, to pare, to cut down, to lower; ● ~ витрати to cut down expenses; to tighten the purse strings; ● ~ роль to cut the part; ● ~ штат to cut down the staff/personnel; 3. мат. to cancel; 4. розм. (звільняти) to dismiss, to discharge, to lay off; ● ~ зі служби to dismiss, to (give the) sack, to turn away (off); 5. фізіол. (мускул та ін.) to contract. ПРИМІТКА: У значенні скорочувати, зменшувати нижчеописані синоніми розрізняються за своїм вживанням. To shorten є загальним словом. To abbreviate і to abridge, вживаючись в різних словосполученнях, у прямому і переносному значеннях, вказують на зменшення розміру або обсягу. To abridge вживається і стосовно скорочення чогось у часі, тривалості: to abbreviate a word скоротити слово; to abridge a book скоротити книгу. To curtail вказує на зменшення міри або кількості та тривалості, строку, a to contract ‒ на зменшення об’єму, товщини і довжини чогось. They curtailed social expenditure. Вони скоротили витрати на соціальні потреби. Metals contract with cold. На холоді метали стискаються. The muscle contracts between these two points. М’яз скорочується між цими двома точками. To diminish і to lessen вживаються стосовно до розміру, кількості та числа. National autonomy is visibly diminishing in the modern world. Національна автономія помітно зменшується у сучасному світі. Separating the sick from the healthy lessens the risk of infection. Ізоляція хворих від здорових зменшує ризик інфекції. |
хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager; ● я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it; ● я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true; ● робіть, як хочете do as you like/please/choose; ● що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?; ● він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses; ● я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it; ● я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done; ● якщо хочете if you like; ● коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend; ● хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout; ● якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To long ‒ дуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearn ‒ жадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise прислів’я Пер. Хто рано лягає і рано встає – здоров’я, багатство і ум в того є. Укр. Хто рано встає, тому Бог дає. Хто пізно лягає, той щастя не має. Син. The early bird catches the worm. ‣ In our society there is a strongly held belief that getting up early is a sign of industrious, highly productive people," he says. In other words: Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
cell = [sɛl] 1. кліти́на 2. комі́рка; ка́мера 3. елеме́нт 4. фотоелеме́нт 5. се́кція (ділянка пам’яті, що в ній зберігається частина файлу)
• absolute ~ = (з)орієнто́вана (спрямо́вана) кліти́на • active ~ = пото́чна (акти́вна) комі́рка • array ~ = елеме́нт ма́триці (маси́ву) • bit ~ = однобі́това комі́рка; однобі́товий регі́ст(е)р • blank ~ = поро́жня кліти́на (комі́рка) • character ~ = мі́сце си́мвола, знакомі́сце • closed ~ = за́мкнена кліти́на (комі́рка) • combinatorial ~ = комбінато́рна кліти́на • continuous ~ = непере́рвна кліти́на • convex ~ = опу́кла кліти́на • data ~ = елеме́нт да́них • deformation ~ = кліти́на деформа́ції • disjunctive ~ = поді́льна кліти́на • effector ~ = ефе́кторна кліти́на • empty ~ = поро́жня кліти́на (комі́рка) • healthy ~ = працезда́тний елеме́нт • homology ~ = гомологі́чна кліти́на • homotopical (homotopy) ~ = гомотопі́чна кліти́на • library ~ = станда́ртний елеме́нт (у бібліотеці компонувальних модулів) • memory ~ = комі́рка па́м’яті • n-dimensional ~ = n-ви́мірна кліти́на • nerve ~ = нерво́ва кліти́на, нейро́н • non-text ~ = нете́кстова комі́рка • open ~ = відкри́та кліти́на (комі́рка) • oriented ~ = (з)орієнто́вана (спрямо́вана) кліти́на • parametric ~ = параметри́чна кліти́на • polyhedral ~ = багатогра́нна кліти́на • receptor ~ = реце́пторна кліти́на • regular ~ = реґуля́рна кліти́на • relative ~ = відно́сна кліти́на • resolution ~ = кліти́на (елеме́нт, ґра́тка) ра́стру • root ~ = корене́ва кліти́на • simplicial ~ = симпліці́йна кліти́на • singular ~ = синґуля́рна (особли́ва) кліти́на • stable ~ = стабі́льна кліти́на • storage ~ = комі́рка па́м’яті • time ~ = елеме́нт (про́мі́жок) ча́су • triangular ~ = трику́тна кліти́на • typical ~ = типо́ва кліти́на • working ~ = робо́ча комі́рка |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
healthy здоро́вий
['hεlθi] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
здоро́вий healthy |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
бо́дрий (-ра, -ре)* sprightly, strong, lusty, stout, brave; vigilant; healthy: то ще бо́дрий старе́ць, the old man is still hale and hearty. |
ви́гляд (-ду) m view, sight, look, aspect, prospect: зве́рхній (зо́внішній) ви́гляд, exterior (outward) appearance; зроби́ти ви́гляд, to pretend, make appear (believe); нема́є жа́дного ви́гляду, there is no hope (prospect); які́ у вас ви́гляди? what are your prospects? здоро́вий ви́гляд, a healthy look; на ви́гляд, to all appearances, apparently, outwardly; з ви́гляду, by sight (appearance); вигляда́ння n (act of) looking or peeping out. |
ду́жий (-жа, -же) strong, powerful, healthy, robust; ду́жість (-жости [-жості]) f power, strength, force, might; health. |
за́здорова adv. while in a healthy condition; заздоро́вний (-на, -не) well-wishing: заздоро́вний тост, toast, drinking to one’s health; заздоро́вні молитви́, prayers for health. |
закре́па (-пи) m, f strong (healthy) person: це до́брий закре́па, he is quite a strong fellow. |
здоро́в = здоро́вий, healthy, in good health, sound, well: здоро́в! or здоро́в був! greetings! how do you do! здоро́в як ри́ба, as sound as a fish; бода́й ти так здоро́в був! you say it is so — like fun it is! жарту́й здоро́в! you might well say it, you are just joking (you know it is not true); здорова́нь (-ня́) m robust (powerful) man; здорове́зний (-на, -не)*, здорове́нний (-нна, -нне)* Augm.: здоро́вий, very robust, powerful, huge; gigantic, immense, enormous: здорове́нький (-ка, -ке)* Dim.: здоро́вий, quite well (healthy); здорове́цький (-ка, -ке) = здорове́нний. |
здоро́вий (-ва, -ве)* healthy, sound, well, in good health, strong, robust: здоро́ва пожи́ва, healthful (wholesome) food (diet): здоро́вий як бик, strong as a bull; бува́йте здоро́ві! farewell, good-bye; в здоро́вому ті́лі здоро́ва душа́ (здоро́вий дух), healthy spirit in a healthy body; || strong, stout, tall, big, great: це здоро́вий холо́п, that is a strong peasant; || sound, right, sane, solid, judicious, sober, true: здоро́ва кри́тика (ду́мка), sound criticism (thought); здоро́вий ро́зум, sound reason (judgment, common sense). |
здорові́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to become healthy, grow better, recover, become cured. |
зду́жати (-аю, -аєш) Р vi to be able, can, have the power; to overcome, subdue; to be well (healthy). |
кріпа́к (-ка́) m, serf; strong man; кріпа́цтво (-ва) n serfdom; кріпа́цький (-ка, -ке) of serfdom; кріпе́нний (-нна, -нне) Augm.: крі́пки́й, very powerful (robust, healthy, sturdy): це ще кріпе́нний дід, that old man is still hale and hearty; кріпе́нна горі́лка, very strong brandy; кріпе́нький (-ка, -ке)* Dim.: крі́пки́й, strong (robust) enough, quite sturdy (firm), lusty; кріпе́нько adv. quite fast (firm, hard), strongly. |
рі́звий (-ва, -ве)* brisk, smart; hale, hearty, sound, healthy. |
цілі́сінький (-ка, -ке)* (emphatic of): ці́лий, completely whole; quite sound (healthy). |
черстви́й (-ва́, -ве́) (of bread): stale, hardened; hard, harsh; hale, healthy, robust; че́рствість (-вости [-вості]) f staleness (of bread); sound health; че́рство adv.: надво́рі че́рство, it is brisk (fresh, bracing) outside. |
чу́стрий (-ра, -ре)* healthy, strong, robust, sound, hale and hearty. |
я́года (-ди) f berry, strawberry, raspberry, cherry: ялівце́ві я́годи, juniper berries; во́вчі я́годи, berries of the deadly nightshade; || cheek: ді́вка як я́года, a healthy looking lass; ягодя́нка (-ки) f cherry juice. |
яде́рний (-на, -не)* grainy, granulous; solid, thickset: strong, vigorous, forcible; healthy, sound: fertile, fruitful, fecund; strong, cool: яде́рний ві́тер, Colloq., stiff gale; яде́рна ніч, cool night; яде́рна мо́ва, logical (convincing) speech; яде́рність (-ности [-ності]) f strength, energy; pithiness; virility; conciseness; яде́рно adv. firmly, vigorously, solidly: надво́рі яде́рно, Colloq., it is cool outside; сказа́ти яде́рно, to say concisely (intelligently, vigorously, boldly). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
вигляд ім. ч. look; (зовнішність) appearance, aspect, air; face, countenance; (форма, манера, постава) figure, shape, form, manner дивний (впевнений) ~ a strange (confident) look зляканий (стурбований) ~ frightened (worried) look добродушний ~ good-natured air благородний ~ noble aspect зовнішній ~ appearance здоровий ~ healthy look гарний (охайний) ~ lovely/handsome (neat) look відразливий (жалюгідний) ~ repulsive (shabby) appearance канонічний ~ мат. canonical form чудний/дивний ~ strange appearance у ~і in the form/shape of у всякому/будь-якому ~і in any shape/form у п’яному ~і in a state of intoxication, in a drunken state у тверезому ~і sober у гарному/доброму ~і in good condition під ~ом under the mask (of) під ~ом дружби under a show/pretence of friendship мати гарний ~ to look nice мати ~ молодший за свої роки to look younger than one’s age; to wear one’s years well набирати ~у to assume an air набирати серйозного ~у to assume a grave/serious aspect надавати ~у (кулі тощо) to fashion (into a ball, etc.) судячи з ~у judging by the appearance вона має поганий ~ she does not look well; ♦ не можна судити за зовнішнім ~ом don’t judge a book by its cover. |
вста||(ва)ти дієсл. to get up, to rise; (на ноги) to stand up ~ти з-за столу to rise from the table ~ти з ліжка to get up, to turn out of bed не ~ти з ліжка (через хворобу) to keep one’s bed час ~вати! it’s time to get up! ~вайте! get up! він ще не ~в he is not yet up, he is still in bed; ♦ ~ти на ліву (ногу) to get out of bed on the wrong side хто рано ~є, тому Бог дає/якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано ~ти early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. |
здоров||ий прикм. healthy; (психічно) sane; well (протилежно ill, тільки предикативно); (цілий, неушкоджений) sound; (корисний для здоров’я) wholesome; перен. (розумний) sound; розм. (міцний, дужий) strong, robust, stout, hearty, lusty; (сильний, могутній) powerful, strong ~ий глузд common sense ~ий клімат healthy/salubrious climate ~а атмосфера healthy atmosphere; перен. congenial atmosphere ~а їжа wholesome food ~е тіло robust constitution чи ~і ви? are you well?, are you all right? будьте ~і! good luck!; ♦ в ~ому тілі ~ий дух a sound mind in a sound body. ПРИМІТКА: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське я здоровий (я зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill. |
корисн||ий прикм. useful, helpful; (для здоров’я) wholesome, healthy, healthful; (вигідний) profitable ~а кінська сила тех. effective horsepower ~е навантаження тех. working load, payload бути ~им to be of use/service чи не можу я бути вам ~им? can I be of any service to you? may I help you?; ¨ краще щось мале, але ~е, ніж велике, але шкідливе an ass that carries a load is better than a lion that devours men. |
обстановка [обстанова] ім. ж. furniture; театр. set up; літ. milieu; (сукупність умов) situation, atmosphere, circumstances, conditions, setting, background здорова ~ healthy situation міжнародна ~ international situation хатня ~ (меблі) furniture; one’s home conditions. |
оздоровчий прикм. curative, healthy ~ біг jogging ~ табір health camp. |
покоління ім. с. generation; descent; (техніки) vintage вимерле ~ extinct generation втрачене ~ lost generation гіпотетичне ~ hypothetical/fictitious generation здорове ~ healthy generation жіноче ~ female generation майбутнє ~ the future/the coming generation молоде ~ the oncoming/the rising generation молодше ~ younger generation наступне ~ subsequent/the next generation нове ~ new generation попереднє ~ previous generation реальне ~ actual generation старі і нові ~ техніки old and new vintages of equipment старше ~ older generation чоловіче ~ male generation фіктивне ~ fictitious/hypothetical generation ~ батьків paternal generation ~ капіталу vintage of capital ~ матерів maternal generation ~ техніки певного терміну введення (верстати одного терміну виготовлення) vintage of (the) capital equipment, vintage of technology із ~ в ~ from generation to generation що відбувається у межах одного ~ intragenerational. |
рано присл. early, at an early hour; у знач. присудка безособ. it is early ні ~, ні пізно at the right/exact time ~ чи пізно some time or other; sooner or later ~ вранці early in the morning ~ вставати і ~ лягати to keep early hours любити ~ вставати to be an early riser; ¨ хто ~ встає, тому Бог дає присл. early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise; the early bird catches the worm. |
справний прикм. healthy, sound, serviceable, (у постпозиції) in (good) order; (що працює) working, functioning, operating, running; (про стан) (у постпозиції) in good condition; (про платника) punctual, regular; ¨ ~, як віл до корита at dinner my man appears. |
хоті||ти дієсл. to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager; (мати намір, збиратися) to be about (to + inf.), to mean (to+ inf.) я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it я хотів би, щоб це було не так І wish it were not true робіть, як хочете do as you like/please/choose що ви хочете цим сказати? what do you mean by this? що ви від мене хочете? what do you want me to do? що (куди, коли) хочете whatever (wherever, whenever) you like як хочете just as you like він про це і чути не хоче he won’t hear of it він робить, що хоче he does what he pleases/chooses я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done якщо хочете if you like хочеш не хочеш willy-nilly, whether you like it or not; ♦ коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire – дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To long – дуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearn – жадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передання прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 2 Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово у формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) i it is time (smb did smth). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами. I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. 3: Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
healthy здоровий (не кволий), сильний |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)