Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «had» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

have [strong form hæv, weak forms həv,əv,v]
  1. v (has, having, had)
    1) (також have got) ма́ти; володі́ти
    2) складатися з, налічувати
    3) знати; уміти
    4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти
    5) зазнава́ти (труднощів тощо); почува́ти, відчува́ти; пережива́ти
    6) (також have got) переносити (захворювання), мати (хворобу)
    7) (також have got) розм. здолати, узяти гору, перемогти
    8) приводити, призводити (до результату)
    9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити
    10) вульг. сленг. трахнути
    11) мати у себе в гостях (особл. на короткий строк)
    12) (особл. негат.) дозволяти
    13) народити; приносити (потомство); мати (дітей)
    14) підкуплювати
  2. aux v
    1) вживається з past participle для побудови часів perfect, pluperfect та future perfect, а також умовного способу
    2) (have to) му́сити
  3. n
    (the haves) розм. замо́жні, багатії́ Обговорення статті
lief [liːf]
  1. adv
    архаїч. залюбки́, ра́до, охо́че
  2. adj
    1) архаїч. охо́чий, ра́дий (зробити щось)
    2) архаїч. дороги́й, лю́бий, коха́ний
    • had as lief — з задово́ленням; ра́до Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

had [hæd] повна форма past і p. p. від have.
adventure [ɘdˈventʃɘ] n
1. пригода;
  a breathtaking ~ пригода, що захоплює;
  an exciting ~ зворушлива пригода;
  a thrilling ~ пригода, що бентежить;
  a dangerous ~ небезпечна пригода;
  a funny ~ смішна пригода;
  an interesting ~ цікава пригода;
  an ~ film пригодницький фільм;
  an ~ novel пригодницький роман;
  an ~ story пригодницьке оповідання;
  yearning after ~ жадання пригод;
  to be full of ~s любити пригоди;
  to have, to meet with an ~ мати пригоду;
  to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди;
  we had many ~s з нами трапилось багато пригод;
2. авантюра; ризикована справа, ризик;
  to put one’s life in ~ ризикувати життям;
3. подія; переживання.
after [ˈɑ:ftɘ] conj після того як;
  do it ~ you come home зроби це після того, як прийдеш додому;
  this happened ~ he had fallen ill це трапилося після того, як він захворів.
afterthought [ˈɑ:ftɘθɔ:t] n
1. думка, що спала на думку надто пізно;
  she had the ~ їй тільки пізніше спало на думку;
2. роздум.
air-tight [ˈeɘtaɪt] a
1. непроникний для повітря, герметичний (тж airproof);
2. що не має жодного слабкого місця;
  ~ argument незаперечний аргумент;
  ~ alibi «залізне» алібі;
3. недоступний (для ворога); неприступний;
  the team had an ~ defence у команди був непробивний захист.
almighty [ɜ:lˈmaɪtɪ] a
1. всемогутній, всесильний;
  (the) Almighty God / God Almighty всемогутній Бог;
  ~ power всесильна влада;
2. розм. дуже сильний; страшенний; жахливий;
  ~ nonsense жахлива нісенітниця;
  we had an ~ row у нас стався великий скандал.
also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях);
  he will ~ come він теж прийде;
  that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева;
  not only... but ~ як... так і; не лише, але й...;
  he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане.
USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I.
apiece [ɘˈpi:s] adv
1. за штуку; поштучно;
  six pence ~ по шість пенсів за штуку;
2. за кожного, з голови; на кожного;
  they had a shilling ~ кожний мав по шилінгу.
apron [ˈeɪprɘn] n
1. фартух;
  a clean ~ чистий фартух;
  a dirty ~ брудний фартух;
  а leather ~ шкіряний фартух;
  а linen ~ полотняний фартух;
  to put on an ~ одягати фартух;
  to wear an ~ носити фартух;
  she had a fresh ~ on на ній був свіжий фартух;
2. запона (в екіпажі, санях);
3. театр. авансцена;
4. ав. настил або майданчик перед ангаром;
5. гідр. поріг, водобій;
6. тех. фартух; козирок;
◊ to be tied to one’s mother’s ~ бути маминим синочком, триматися за мамину спідницю.
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
assurance [ɘˈʃʋ(ɘ)rɘns] n
1. запевнення; гарантія;
  ~ of support запевнення підтримати;
  to give ~s давати гарантії, запевняти;
  in spite of all his ~s не дивлячись на всі його обіцянки;
2. упевненість; самовпевненість; нахабність;
  to make ~ double sure усунути всі можливі сумніви;
  to shake smb’s ~ похитнути чиюсь упевненість;
  he had the ~ to deny it у нього вистачило нахабства заперечувати це;
2. страхування (життя тощо);
  ~ factor тех. коефіцієнт запасу.
attractive [ɘˈtræktɪv] a привабливий; принадний;
  an ~ child приваблива дитина;
  an ~ girl приваблива дівчина;
  an ~ woman приваблива жінка;
  an ~ offer спокуслива пропозиція;
  ~ force, power фіз. сила тяжіння;
  physically ~ приваблива зовні;
  sexually ~ сексуально привабливий;
  I’ve had an ~ offer of a job мені запропонували спокусливу роботу.
USAGE: See beautiful, interesting, handsome.
bagful [ˈbægfʋl] n
1. повний мішок;
2. безліч, сила-силенна, купа;
  we had a ~ of fun ми гарно повеселилися.
blister [ˈblɪstɘ] n
1. пухир; пузир; булька;
  to open a ~ розрізати пухир;
  ~ bursts пухир лопає;
  ~ forms пухир утворюється;
2. наривний пластир;
3. sl приведений в поліцію;
  he had three ~s у нього три притягнення;
4. повія;
5. тех. раковина (в металі);
6. мор. протимінне пристосування;
7. ав. блістерний відсік.
brass [brɑ:s] n
1. латунь; жовта мідь;
  red ~ томпак (сплав);
2. мідна меморіальна дошка;
3. розм. sl гроші;
4. (the ~) мідні духові інструменти (тж brasses);
5. pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді;
6. розм. зухвалість, безсоромність;
7. розм. твердість, живучість;
8. військ. розм. стріляні гільзи;
9. pl тех. вкладка (підшипників);
10. нахабство;
  he had the ~ to go to the party uninvited йому вистачило нахабства піти на вечірку незапрошеним;
◊ as bold as ~ безсоромний, зухвалий;
  double in ~ амер. що грає на двох духових інструментах; що заробляє у двох місцях; здібний;
  top ~ керівна верхівка.
bribe [braɪb] v (past і p. p. bribed, pres. p. bribing) пропонувати (давати) хабар, підкупляти;
  to ~ a judge підкупити суддю;
  to ~ a witness підкупити свідка;
  he had been ~d into silence, to say nothing його підкупом змусили мовчати;
  the child was ~d to take the medicine дитину задобрили, щоб вона випила ліки.
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning)
1. палити, спалювати, обпалювати;
  to ~ a document спалити документ;
  to ~ a letter спалити лист;
  to ~ gas палити газ;
  to ~ coal палити вугілля;
  to ~ wood палити дрова;
2. горіти, згорати, палати;
  damp wood won’t ~ сирі дрова не горять;
  to ~ brightly яскраво горіти;
  to ~ with anger палати гнівом;
  to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом;
  to ~ with love палати любов’ю;
  to ~ with fever мати високу температуру;
  to ~ with shame згорати з сорому;
  to ~ down згоріти вщент;
  a candle ~s свічка горить;
  fire ~s вогонь горить;
  a house ~s дім горить;
3. обпікати(ся);
  to ~ one’s finger обпекти палець;
  to ~ one’s hand обпекти руку;
  the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся;
4. загоряти;
  delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє;
5. підгоряти (про їжу);
  potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла;
6. пропалювати, випалювати (цеглу);
7. використовувати як паливо, топити;
8. фіз. спалювати в ядерному реакторі;
9. світити (про лампу); сяяти (про зірку);
10. пригоряти (про їжу);
11. висушувати (рослинність); обпалювати;
12. страчувати на багатті, спалювати;
13. амер. розм. страчувати на електричному стільці;
14. таврувати (тварин);
15. мчати щодуху (часто ~ up);
16. sl обманути, надути;
  to be ~ed
    1) стати жертвою обману, шахрайства;
    2) гірко розчаруватися;
  ~ away
    1) поступово згорати;
  half the candle had burnt away половина свічки згоріла;
    2) поступово спалювати, знищувати;
  the sun ~s away the mist сонце розсіює туман;
    3) горіти, згорати;
  the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч;
  ~ down
    1) спалювати, згорати вщент;
  his house was burnt down його будинок згорів дотла;
    2) догорати;
  the candle burnt down свічка догоріла;
  ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять);
  ~ out
    1) випалювати; спалювати;
  soldiers burnt the front out солдати спалили форт;
  to be ~ed out стати погорільцем;
  to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку;
    2) вимучитися; вибитися з сил;
  he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати;
  ~ together зварювати;
  ~ up
    1) розпалювати;
    2) загорятися; розгорятися;
  put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося;
    3) розгнівати(ся);
    4) розм. дати прочухана;
◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять;
  money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються;
  she has money to ~ в неї грошей кури не клюють;
  to ~ daylight
    1) користуватися штучним світлом вдень;
    2) витрачати марно сили;
  to ~ like tinder згоріти, як свічка;
  to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу;
  to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі;
  to ~ rubber втікати, забиратися геть;
  to ~ the candle at both ends
    1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили;
    2) марнувати життя;
  to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами;
  to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися;
  to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко.
but2 [bʌt, bɘt] adv
1. зовні, назовні;
2. тільки, лише;
  all ~ ледве не;
  he’s ~ a boy він усього лише хлопчик;
  if I had ~ known якби я тільки знав.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~
    1) на вимогу, за викликом;
    2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось;
◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
choice [tʃɔɪs] n
1. вибір; відбір, добір;
  a bad ~ поганий вибір;
  a wide ~ широкий вибір;
  a careful ~ ретельний вибір;
  a difficult ~ важкий вибір;
  a good ~ багатий вибір;
  an intelligent ~ розумний вибір;
  а poor ~ малий вибір;
  a random ~ безладний вибір;
  a wise ~ мудрий вибір;
  a wrong ~ неправильний вибір;
  a free ~ вільний вибір;
  an individual ~ індивідуальний вибір;
  a limited ~ обмежений вибір;
  at ~ на вибір;
  a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь;
  a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось;
  freedom of ~ свобода вибору;
  to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір;
  to make a bad ~ зробити невдалий вибір;
  to make ~ of smth вибирати щось;
  we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір;
  I had no ~ у мене не було вибору;
2. альтернатива; можливість вибору;
3. асортимент;
4. вибране;
5. обранець; обраниця;
  this is my ~ це мій обранець (-я обраниця);
6. уміння розбиратися, проникливість;
◊ ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби;
  Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого);
  there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший.
conception [kɘnˈsepʃ(ɘ)n] n
1. розуміння;
  it is beyond my ~ це вище мого розуміння;
2. поняття, уявлення;
  a clear ~ чітке уявлення;
  a vague ~ неясне уявлення;
  they had not the slightest ~ of it вони не мали жодного уявлення про це;
3. концепція;
  this ~ is current ця концепція загальноприйнята;
4. задум (художника, поета, вченого тощо);
  poetic ~ поетичний задум;
5. фізл. зачаття, запліднення;
  ~ control
    1) попередження вагітності;
    2) протизаплідні засоби.
confession [kɘnˈfeʃ(ɘ)n] n
1. визнання, усвідомлення (своєї провини); зізнання;
  to extort, to force a ~ from добиватися зізнання від;
  to make a ~ зізнаватися;
  he made a public ~ that he had accepted bribes він зробив публічне зізнання, що брав хабарі;
  the police beat a ~ out of him поліція вибила з нього зізнання;
2. церк. сповідь;
  a deathbed ~ передсмертна сповідь;
  a forced ~ вимушена сповідь;
  a public ~ публічна сповідь;
  а voluntary ~ добровільна сповідь;
  to hear smb’s ~ вислуховувати чиюсь сповідь;
  to go to ~ іти на сповідь;
3. символ віри; віросповідання;
  to repudiate/to retract, to take back, to withdraw a ~ зрікатися віри.
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. розмова, бесіда;
  an agreeable ~ мила бесіда;
  а friendly ~ дружня бесіда;
  an interesting ~ цікава бесіда;
  a lively ~ жвава бесіда;
  а long ~ довга бесіда;
  а pleasant ~ приємна бесіда;
  a private ~ приватна розмова;
  a serious ~ серйозна бесіда;
  a telephone ~ телефонна розмова;
  a ~ about smb, smth розмова про когось, щось;
  a ~ with smb розмова з кимсь;
  fragments, scraps of a ~ уривки розмови;
  to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову;
  to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду);
  to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів;
  to carry on, to have, to make a ~ вести розмову;
  to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду);
  to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову;
  to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови;
  to interrupt a ~ втручатися в розмову;
  to keep up a ~ підтримувати розмову;
  to take part in a ~ брати участь у розмові;
2. pl переговори; неофіційні перемовини;
  to hold ~s вести переговори;
  I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей;
3. заст. статевий зв’язок;
  criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок;
4. жив. жанрова картина.
USAGE: See lead.
convince [kɘnˈvɪns] v (past i p. p. convinced, pres. p. convincing) переконувати; (у чомусь – of);
  to ~ smb of smth переконувати когось у чомусь;
  to try to ~ smb (of smth), that... намагатися переконати когось (у чомусь), що...;
  to ~ smb to do smth переконати когось зробити щось;
  I was absolutely ~d that I had failed я була абсолютно переконаною, що провалилася.
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається
1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах;
  I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано;
2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу;
  If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу;
3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому;
  If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали);
4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання;
  ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?;
5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування;
  ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?;
  ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?;
  ~ he have returned? невже він уже повернувся?;
  ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?;
6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву;
  he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз;
  he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз;
  he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся;
  he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав;
7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції;
  we ~ go for a walk ми могли б погуляти;
8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору;
  you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді;
◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~
    1) в скаженій гонитві;
    2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
’d [-d] скор. розм. від had, would, should;
  you’d better not go there ти б краще не йшов туди;
  I’d rather stay at home я б краще залишився вдома.
damned [dæmd] adv емоц.-підсил. диявольськи; надзвичайно;
  ~ funny надзвичайно смішно;
  a ~ silly mark ідіотське зауваження;
  he had ~ bad luck йому диявольськи пощастило.
decamp [dɪˈkæmp] v
1. зніматися з табору, виступати з табору, залишати табір;
2. утікати, зникати;
  the criminal had ~ed злочинець зник.
decency [ˈdi:s(ɘ)nsɪ] n (pl decencies)
1. (добро) пристойність; порядність;
  ~ in dress пристойність в одязі;
  ~ in conduct пристойність в поведінці;
  for ~’s sake заради пристойності;
  breach of ~/offence against ~ порушення добропристойності;
  sense of ~ почуття добропристойності;
  in ~ добропристойно;
  to have no idea of ~ не мати уяви про порядність;
  to observe the ~ies додержуватися правил пристойності;
2. ввічливість, чемність; порядність;
  he had not the ~ to say “thank you” він навіть «дякую» не сказав;
  ordinary ~ demands it цього вимагає елементарна чемність;
  careless of the ~ies безцеремонний;
3. доречність;
  full of ~ цілком доречний.
dejected [dɪˈdʒektɪd] a
1. пригнічений, приголомшений, засмучений;
  he got ~ to learn that he had failed his exam він засмутився, коли дізнався, що не склав іспиту;
2. понурений, потуплений (про погляд).
develop [dɪˈvelɘp] v
1. розвивати(ся);
  to ~ agriculture розвивати сільське господарство;
  to ~ culture розвивати культуру;
  to ~ industry розвивати промисловість;
  to ~ one’s business розвивати свою справу;
  to ~ one’s idea розвивати думку;
  he has ~ed a taste for music у нього розвинувся інтерес до музики;
  to ~ from a child into an adult виростати з дитини в дорослу людину;
  events ~ed fast події швидко розвивалися;
  his business ~s successfully його бізнес успішно розвивається;
2. проходити, протікати;
  the situation ~ed rapidly ситуація розвивалася стрімко;
3. виявляти;
  to ~ the symptoms of influenza виявити симптоми грипу;
  he ~ed a great gift for mathematics у нього виявилися великі здібності до математики;
4. удосконалювати;
5. розробляти; добувати; конструювати;
  to ~ mineral resources розробляти корисні копалини;
  to ~ the plot of a story розробляти сюжет оповідання;
6. фот. проявляти;
  to ~ a photo (a film) проявити фотографію (плівку);
7. розповсюджуватися, поширюватися (про хворобу, епідемію);
8. військ. розвивати (успіх);
  to ~ an attack розвинути атаку;
9. викладати, висловлювати, розкривати (мотиви, аргументи);
  to ~ an argument (an idea) розвивати аргумент (ідею);
10. з’ясовувати(ся), виявляти(ся), ставати очевидним;
  it ~ed that he had made a mistake з’ясувалося, що він помилився.
drink [drɪŋk] n
1. питво;
  food and ~ їжа і питво;
  to fix, to make, to mix a ~ робити, готувати напій;
2. напій;
  a fizzy ~ шипучий, газований напій;
  a soft ~ безалкогольний напій;
  a sweet ~ солодкий напій;
  to pour a ~ наливати напій;
  to have, to take a ~ випивати (щось);
3. спиртний напій;
  a potent, a stiff, a strong ~ міцний спиртний напій;
  small ~ пиво;
  a still ~ не ігристий напій (про вино);
  ~ing joint амер. sl трактир, шинок, пивна;
  to drown one’s sorrow(s) in ~ залити горе, запити з горя;
4. схильність до спиртного, пияцтво;
  in ~ у п’яному вигляді, п’яний;
  to take to ~ запити, запиячити;
  to be on the ~ дуже пиячити;
5. ковток; склянка (вина, води);
  they had another ~ вони випили ще по чарці;
6. вода; водоймище; водний простір; океан;
  the big ~ амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі;
  the D. Ла-Манш;
  to fall into the ~
    1) упасти в воду;
    2) звалитися за борт.
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу;
  long ~ досить довгий;
  oddly ~ як не дивно;
  well ~ досить добре;
  wide ~ досить широкий;
  to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити;
  to eat ~ з’їсти удосталь;
  this rope is not long ~ ця вірьовка коротка;
  she sings well ~ вона досить добре співає;
  you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить;
  you know well ~ ви прекрасно знаєте;
◊ I’ve had ~ я ситий по горло;
  it is good ~ for me мене це влаштовує.
USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим.
enough [ɪˈnʌf] n достатня кількість;
  ~ of everything усього вдосталь;
◊ ~ and to spare більш ніж достатньо;
  ~ is as good as a feast/~ is ~ як в міру, то й досить; від добра добра не шукають;
  ~ to make a cat laugh дуже смішно, кумедно;
  ~ to make a cat speak дивом дивуєшся;
  ~ to make a saint swear хоч у кого терпець урветься;
  ~ to make the angles weep мимоволі сльози навертаються, хоч кого примусить розплакатися;
  ~ to puzzle a Philadelphia lawyer складна заплутана справа, сам чорт спіткнеться;
  ~ to swear by дуже мало, як кіт наплакав;
  ~ to wake the dead пекельний, нестерпний шум, гомін; і мертвого розбудить;
  I have had ~ of him він мені набрид.
examine [ɪgˈzæmɪn] v (past i p. p. examined, pres. p. examining)
1. розглядати, оглядати;
  to ~ with a magnifying glass розглядати щось через лупу;
2. обстежувати, перевіряти; досліджувати; вивчати;
  to ~ a car for defects обстежувати машину на предмет дефектів;
  to ~ accounts перевіряти рахунки;
  to ~ documents вивчати документи;
  to ~ facts вивчати факти;
  to ~ (into) the conditions обстежити умови;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
3. екзаменувати (з – in);
  to ~ smb екзаменувати когось, приймати екзамен у когось;
  to ~ smb in smth екзаменувати когось з чогось;
  to ~ smb orally влаштувати комусь усний іспит;
4. допитувати (свідка тощо);
5. вислуховувати, оглядати;
  to ~ a patient оглянути пацієнта;
  to ~ smb’s heart вислухати чиєсь серце;
  to ~ smb’s throat оглянути чиєсь горло;
  I had my eyes ~d мені перевірили зір.
existence [ɪgˈzɪst(ɘ)ns] n
1. існування; наявність;
  in ~ наявний;
  the ~ of a fact наявність факту;
  to come, to spring into ~ з’являтися, виникати;
  the newspaper had a very short-lived ~ газета проіснувала недовго;
2. життя, буття;
  a happy (a peaceful, a miserable) ~ щасливе (мирне, убоге) життя;
  to lead a certain (a nomad) ~ жити певним чином (вести кочівний спосіб життя);
  to lead a drab ~ жити одноманітним (нудним) життям;
3. суть, сутність;
◊ a hand-to-mouth ~ життя надголодь.
fall [fɔ:l] n
1. падіння, занепад; зниження;
  a free ~ вільне падіння (про парашутний спорт);
  the ~ from a horse падіння з коня;
  the F. of Man гріхопадіння;
  she had a bad, a nasty ~ and broke her leg вона невдало впала і зламала собі ногу;
2. pl водоспад;
3. амер. осінь;
  an early ~ рання осінь;
  а late ~ пізня осінь;
  in (the) ~ восени;
  the ~ of the leaf листопад;
4. впадіння (річки);
5. схил (пагорба);
6. кількість зрубаного дерева (лісу);
7. боротьба;
  to try a ~ with боротися з;
8. гідр. висота падіння, перепад;
9. тех. натиск, висота натиску;
10. мор. фал.
finding [ˈfaɪndɪŋ] n
1. знахідка; знаходження;
2. визначення (місця знаходження); орієнтація, орієнтування;
3. визнання вини; присуд (суду);
  it was the court’s ~ that no crime had been committed суд визнав, що не було вчинено ніякого злочину;
4. pl висновки (комісії);
  what are your ~s? які ваші висновки?;
5. доклад (при шитті одягу); фурнітура;
6. pl одержані дані або відомості.
fortune [ˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n
1. удача, щастя, доля;
  a good ~ удача;
  a bad ~ невдача/лихо;
  an enormous, a large, a vast ~ велике щастя;
  a family ~ сімейне щастя;
  to have the good ~ везти;
  to have the bad ~ не везти;
  we had the good ~ to find the house quickly нам пощастило знайти будинок швидко;
  they had the bad ~ to get caught in a storm їм не пощастило – вони попали в дощ;
  to tell smb’s ~ ворожити, передрікати, пророкувати долю;
  to try one’s ~ спробувати (пошукати) своє щастя;
  ~ smiled on us нам посміхнулася фортуна;
2. багатство, достатки;
  to make a ~ розбагатіти;
  to get a ~ отримати спадщину;
  to spend a ~ розтратити статок;
  to come into, to inherit a ~ успадкувати багатство;
◊ ~ favours fools присл. дурням щастя;
  ~ favours the bold присл. чия відвага, того й перемога; сміливість завойовує міста;
  ~ is blind доля сліпа;
  ~ is changeable доля мінлива;
  ~ is easy found but hard to be kept присл. легко знайти щастя, але важко удержати його;
  ~’s wheel колесо фортуни.
goose [gu:s] n (pl geese)
1. гуска; гусак;
  wild geese дикі гуси;
  a flock of geese зграя гусей;
  geese cackle гуси ґелґотять;
  geese honk гуси шиплять;
  we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина;
2. дурний; простак; роззява;
3. гусятина;
4. театр. шипіння, свист;
5. (pl gooses) кравецька праска;
◊ all his geese are swans він завжди перебільшує;
  everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу;
  ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор;
  ~ egg
    1) нуль (як кількість очок);
    2) ґуля;
  ~ flesh гусяча шкіра (від холоду);
  ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill);
  he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить;
  to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками.
USAGE: See fruit.
grand [grænd] a
1. великий; грандіозний; величний;
  ~ general великий полководець;
  ~ jury велике журі (рада присяжних, що вирішує справу про віддання до суду);
  a ~ enterprise грандіозна ініціатива;
  a ~ project грандіозний проєкт;
  ~ spectacle величне видовище;
2. великий (про титули);
  G. Duke великий герцог; великий князь;
  G. Master великий магістр; гросмейстер (рицарського ордену);
  G. Turk турецький султан;
3. важливий, серйозний;
  a ~ mistake груба помилка;
  a ~ question важливе питання;
4. головний, основний;
  ~ staircase парадні сходи;
5. піднесений, благородний;
  in a ~ style у піднесеному стилі;
6. важний, статечний; знатний;
  a ~ company світське товариство;
  a ~ lady знатна дама;
  ~ people знать;
7. бундючний, зарозумілий;
8. чудовий, прекрасний; пишний; розкішний; імпозантний;
  a ~ banquet розкішний бенкет;
  ~ clothes пишне вбрання;
9. муз. великий, монументальний;
  ~ opera велика опера;
  ~ orchestra великий симфонічний оркестр;
  ~ piano рояль;
10. загальний;
11. гарний, добрий; приємний;
  ~ weather чудова погода;
  to have a ~ time гарно (приємно) провести час;
  we had ~ weather for trip погода під час нашої екскурсії була чудова;
  it was ~ of you to visit him чудово, що ви його відвідали;
12. вишукано (ошатно) одягнений;
◊ the ~ finale гарний, славний, гідний кінець (вираз взято з концертних програм);
  the G. National великі національні перегони;
  the G. Old Man видатний діяч (так називали англійського політичного діяча У. Гладстона);
  the ~ staircase парадні сходи;
  the ~ total загальний підсумок;
  the ~ world світське товариство, «вищий світ».
USAGE: Прикметники grand, magnificent, superb інколи вживаються без помітної різниці, проте grand, як правило, підкреслює великий розмір у поєднанні з високою якістю; magnificent вказує на розкішну зовнішність, а superb асоціюється з чимсь надзвичайно разючим і довершеним.
grit [grɪt] n
1. пісок; гравій;
2. геол. грубозернистий пісковик;
3. зернистість (шліфувального круга);
4. металеві ошурки;
5. розм. витримка, твердість характеру; відвага, мужність;
  to display, to show ~ бути мужнім (показувати витримку);
  true ~ справжня відвага;
  they had enough ~ to hold out in the face of real hardship вони мали достатньо твердості характеру щоб пережити складні часи;
6. (G.) радикал, ліберал (у Канаді);
◊ to put ~ in the machine вставляти палиці в колеса.
groan [grɘʋn] v
1. стогнати; важко зітхати; охкати, бідкатися;
  to ~ with pain стогнати від болю;
  the wind ~s вітер завиває;
  he ~ed that he had been shot він простогнав, що його поранили;
2. висловлювати невдоволення, бурчати (щодоabout, over);
3. знемагати під гнітом, страждати під тягарем;
4. згинатися під вагою (чогось);
5. скрипіти; тріщати;
6. жадати, прагнути (чогось – for);
◊ ~ inwardly бути сильно розстроєним, тяжко переживати (але не показувати цього).
ground [graʋnd] n
1. земля; поверхня землі; ґрунт;
  barren ~ неродюча земля;
  dry ~ суха земля;
  fertile ~ родюча земля;
  firm ~ суша;
  frozen ~ мерзла земля;
  hallowed (holy) ~ священна (свята) земля;
  hard ~ тверда земля;
  marshy, boggy ~ болотиста земля;
  sandy ~ піщана земля;
  soft ~ м’яка земля;
  solid ~ важка земля;
  wet ~ сира земля;
  the ~ floor перший поверх;
  on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі);
  to fall to the ~ падати на землю;
  to lie on the ~ лежати на землі;
  to sit on the ~ сидіти на землі;
  to raise smth from the ~ піднімати щось із землі;
2. ділянка землі;
  breeding ~ розсадник, осередок;
  burial ~ кладовище;
  dumping ~ звалисько;
  hunting ~ місце для мисливства;
  parade ~ плац;
  picnic ~ ділянка для пікніка;
  proving ~ випробувальний полігон;
  recreation ~ місце для відпочинку;
3. pl сад; парк;
4. pl ділянка землі навколо будинку;
5. дно моря;
6. спортивний майданчик;
  a cycling ~ велодром;
  а football ~ футбольне поле;
7. місцевість, область, район;
  a flat ~ плоска місцевість;
  a level ~ рівна місцевість;
  an open ~ відкрита місцевість;
  a rough ~ горбиста місцевість;
8. полігон; аеродром; плац;
9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт;
  upon a ~ of gold на золотому фоні;
10. підстава, мотив, причина;
  on the ~ of на підставі;
  on personal ~s з особистих міркувань;
  ample ~s достатні підстави;
  solid ~ вагомі причини;
  ~s for divorce мотиви розлучення;
  on what ~s? на яких підставах?;
  we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду;
11. тема, предмет (розмови тощо);
  to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити);
12. pl осад, гуща;
  coffee ~ кавова гуща;
13. недоїдки;
14. фундамент;
15. основний принцип;
16. pl основи, зачатки;
17. основоположна частина;
18. ел. заземлення;
19. театр. партер;
20. текст. основа;
◊ burnt to the ~ спалений дотла;
  from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку;
  ~ angle ав. посадковий кут;
  ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами;
  ~ control наземне управління; управління з землі;
  ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж;
  ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона;
  ~ fire низова пожежа;
  ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь;
  ~ fog низький туман;
  ~ litter лісова підстилка;
  ~ mine військ. донна міна;
  ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал;
  ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди;
  ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху);
  ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська;
  on delicate ~ обережно;
  on shaky ~ безпідставно;
  to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи;
  to break ~ розпочати будівництво;
  to cover much ~ широко охоплювати (суть справи);
  to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним;
  to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи;
  to get off the ~ розпочати;
  to give ~ відступати;
  to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість;
  to run into the ~ амер. перестаратися.
USAGE: See air, earth.
hardihood [ˈhɑ:dɪhʋd] n
1. сміливість, відвага; зухвалість;
2. нахабство;
  he had the ~ to deny у нього вистачило нахабства заперечувати;
3. міцна будова тіла, кремезність.
hardly [ˈhɑ:dlɪ] adv
1. ледве, ледь;
  I had ~ uttered a word я ледве встиг вимовити слово;
2. навряд, навряд чи, навряд щоб;
  it is ~ possible навряд чи це можливо;
3. насилу, з трудом;
  ~ pronounceable sounds важкі для вимовляння звуки;
  money ~ earned з трудом зароблені гроші;
4. різко, суворо; жорстоко; несправедливо;
  to think ~ of smb бути поганої думки про когось;
  he was ~ treated, dealt with, done by з ним погано/грубо обійшлись;
5. розм. твердо, впевнено;
◊ ~ ever дуже рідко, майже ніколи;
  ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~… when ледве..., як…
USAGE: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета – Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка – I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка – I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere).
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in
    1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор;
    2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому;
    3) запросити когось у гості;
  ~ off
    1) імітувати (когось);
    2) вивчити напам’ять;
  ~ on
    1) бути одягнутим (у щось); носити (щось);
    2) обманювати;
    3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out
    1) виймати (скалку тощо);
    2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності;
◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, ставити все на карту;
    2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.
USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.
he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron
1. він (про людину) (непрям. відм.:
  his його;
  him йому, його);
2. він, вона, воно (про тварину, явище природи);
◊ he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його;
  he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає;
  he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся;
  he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися;
  he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить;
  he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться;
  he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити.
USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він.
if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві;
◊ as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now
    1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити;
    2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.
USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.
impress [ɪmˈpres] v
1. справляти враження; вражати, дивувати;
  to ~ smb deeply справляти на когось глибоке враження;
  to ~ smb favourably справляти на когось добре враження;
  to ~ smb with smth справляти враження на/вражати когось чимсь;
  to be deeply ~ ed by a book бути під сильним враженням від книги;
  to be deeply ~ed by the sight бути під сильним враженням від видовища;
  to be deeply ~ ed by the speech бути під сильним враженням від промови;
  he didn’t ~ me as (being) very clever він не справив на мене враження дуже розумної людини;
  he was deeply ~ed with what he had heard його дуже вразило почуте/ те, що він почув;
  it ~ed me that he was the first to come мене вразило, що він прийшов першим;
2. вселяти, навівати (комусьon, upon);
  to ~ smth in one’s memory зберегти щось у пам’яті;
3. робити відбиток, штампувати; штемпелювати, клеймити;
4. карбувати;
5. друкувати;
6. військ. насильно вербувати;
7. реквізувати (майно тощо).
USAGE 1. Дієслово to impress звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. See wish.
innings [ˈɪnɪŋz] n pl
1. спорт. подача, черга подачі (бейсбол, крикет);
2. період перебування при владі;
3. збирання урожаю, жнива;
◊ good ~ щастя, удача;
  you have had your ~ ваш час минув.
journey [ˈdʒɜ:nɪ] n (pl journeys)
1. подорож, поїздка;
  a distant ~ далека подорож, далека дорога;
  a long ~ довга подорож, далека дорога;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ from some place подорож, дорога з якогось місця;
  a ~ to some place подорож, дорога до якогось місця;
  a ~ by a rail подорож залізницею;
  a ~ on foot похід, екскурсія пішки;
  to go on, to make, to set out on, to undertake, to start a ~ вирядитися в подорож;
  to have a good ~ добре доїхати;
  to make a ~ здійснити подорож;
  I wish you a happy ~! щасливої дороги!;
  have you had a good ~? як ви доїхали?;
  It is two hours’ ~ from here це 2 години їзди звідси;
2. рейс;
◊ to cheat the ~ коротати час в дорозі.
USAGE: Українському іменнику подорож в англійській мові відповідають іменники journey, tour, travel, trip та voyage. Іменник travel означає подорожування взагалі; він не вживається з неозначеним артиклем, а вживання його у множині означає, що йдеться про довгу подорож з відвідуванням багатьох місць. Journey вживається для позначення поїздки до певного місця і назад або регулярних поїздок кудись, e.g.: How long is your journey to work? – Only 20 minutes. Скільки часу займає твоя поїздка на роботу? – Усього 20 хвилин. Tour – розважальна поїздка з відвідуванням ряду місць (зазвичай запланована зарання). Trip – короткочасна поїздка з метою розваги, екскурсія з поверненням до того місця, звідки вирушили, e.g.: a business trip відрядження. Voyage – довга подорож морем чи літаком.
languid [ˈlæŋgwɪd] a
1. кволий, слабий; стомлений;
  this recent illness had still left him ~ він все ще кволий після перенесеної хвороби;
2. млявий, апатичний;
  a ~ attempt слабка спроба;
  a ~ market млява торгівля на ринку;
3. повільний, лінивий;
  a ~ stream струмок з повільною течією;
4. нудний.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
lively [ˈlaɪvlɪ] a
1. живий, сповнений життя;
  a ~ tune веселий мотив;
  to have had a ~ time весело, цікаво провести час;
  he seemed well and ~ він здавався здоровим і бадьорим;
  the children were very ~ діти були дуже збуджені/жваві;
2. веселий, пожвавлений;
  to speak in a ~ manner говорити весело/жваво;
3. жвавий, гострий, швидкий (про розум тощо);
  a ~ mind жвавий розум;
  a ~ discussion напружене обговорення;
  a ~ talk жвава розмова;
  ~ imagination гостре уявлення;
4. сильний, яскравий (про колір, враження);
  a ~ description яскравий опис;
  a ~ impression сильне враження;
  a ~ recollection живий, яскравий спомин;
  ~ faith глибока віра;
  ~ colours яскраві кольори;
  to give a ~ idea of smth дати яскраве уявлення про щось;
  what ~ colours! які яскраві кольори!;
5. рухливий; що рухається швидко і легко;
  a ~ ball тугий м’яч;
  a ~ boat човен, який легко іде по хвилях;
6. свіжий (про вітер);
  ~ air свіже повітря;
  ~ breeze свіжий вітер;
◊ to make things ~ for smb підсипати комусь перцю; залити за шкуру сала; насолити комусь.
lovely [ˈlʌvlɪ] a гарний, прекрасний; миловидний, привабливий; чарівний, чудовий;
  a ~ day прекрасний день;
  a ~ face гарненьке обличчя;
  a ~ girl гарненька дівчина;
  a ~ woman гарненька жінка;
  ~ hair чудове волосся;
  ~ flowers чудові квіти;
  we had a ~ evening ми чудово провели вечір;
  we had a ~ time ми чудово провели час;
  what ~ weather! яка чудова погода!
low [lɘʋ] a
1. низький; невисокий; невеликий;
  a ~ ceiling низька стеля;
  a ~ forehead низький лоб;
  ~ dress сукня з низьким (великим) декольте;
  the ~er lip нижня губа;
  the ~er teeth нижні зуби;
  the ~ er shelf нижня полиця;
  of a ~ stature невисокого зросту;
  she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього;
2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми;
  ~ price низька ціна;
  ~ wages низька зарплата;
  ~ tide низький (малий) відлив;
  ~ water мала вода;
  to get ~ знижуватися, падати;
  ~ visibility погана (слабка) видимість;
3. тихий, неголосний;
  a ~ sound тихий звук;
  a ~ voice тихий голос;
  a ~ whisper тихий шепіт;
  to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом;
4. низького походження, низького соціального стану;
  ~ life життя нижчих класів;
5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації;
  ~ organisms нижчі організми;
  ~ tribes племена на низькому рівні розвитку;
6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний;
  ~ fellow невихований хлопець;
  ~ manners погані (вульгарні) манери;
7. слабкий, знижений, невеликий;
  ~ pulse слабкий пульс;
8. пригнічений;
  to be in ~ spirits бути у пригніченому стані;
  to feel ~ почувати себе пригніченим;
9. принижений;
  to be brought ~ зазнати приниження;
10. несприятливий, поганий;
11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний;
  in ~ supply дефіцитний;
  to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей;
  our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало;
12. недавній (про дату);
◊ in ~ water на мілині, без грошей;
  ~ boy
    1) слаба сторона, слаба людина;
    2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках);
  ~ cards молодші карти (в колоді);
  L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві;
  ~ comedy комедія, що межує з фарсом;
  L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург;
  ~ ground(s) низовина;
  L. Latin народна (вульгарна) латинь;
  ~ relief барельєф;
  ~ spirits зневіра, сум, нудьга;
  L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня);
  ~ tea амер. легка вечеря з чаєм;
  to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати;
  to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим.
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!;
◊ down on one’s ~
    1) в горі, в біді;
    2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with
    1) зустрітися з, натрапити на; зайти;
    2) зазнати;
◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.
USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.
mighty [ˈmaɪtɪ] a (comp mightier, sup mightiest)
1. могутній; потужний;
2. величезний;
  we had a ~ dinner обід був відмінний;
◊ ~ works бібл. чудеса.
misunderstanding [ˌmɪsʌndɘˈstændɪŋ] n
1. неправильне розуміння;
  the ~ of the text неправильне розуміння тексту;
2. непорозуміння; відсутність взаєморозуміння (about, over; between);
  through ~ через непорозуміння;
  to avoid all ~ уникати всіх непорозумінь;
  to cause, to lead to a ~ спричинити непорозуміння;
  to clear up a ~ з’ясувати непорозуміння;
3. незлагода; сварка;
  they had a slight ~ вони злегка/трохи посварилися.
modicum [ˈmɒdɪkɘm] n (pl modicums, modica) дуже мала кількість, крихта;
  a ~ of comfort мінімальні вигоди;
  a ~ of wine краплина вина;
  if you had a ~ of sense якби у тебе була хоч краплина здорового глузду;
  to achieve success with a ~ of effort досягти успіху з мінімальною затратою зусиль.
nightmare [ˈnaɪtmeɘ] n
1. кошмар; страшний сон;
  a horrible, a terrible ~ страшний сон/кошмар;
  I had a horrible ~ last night мені снився жахливий сон минулої ночі;
2. жах, страхіття;
3. (у фольклорі) Мара, відьма.
pale2 [peɪl] v (past і p. p. paled, pres. p. paling)
1. бліднути, блякнути;
  to ~ at the sight of blood бліднути, побачивши кров;
2. тьмяніти, меркнути;
3. примушувати збліднути;
  illness had ~d him він став блідим після хвороби.
perfect [ˈpɜ:fɪkt] a
1. досконалий; бездоганний; ідеальний; чудовий; чудесний, приємний;
  a ~ example вдалий приклад;
  a ~ plan прекрасний план;
  to speak ~ English бездоганно розмовляти англійською;
  we had ~ weather була чудова погода;
  it’s ~! чудово!, це дивовижно!;
2. повний, цілковитий;
  ~ silence повна тиша;
  he is a ~ stranger він мені зовсім незнайомий;
3. точний;
  a ~ copy точна копія;
4. закінчений, цілісний; абсолютний;
5. добре підготовлений, відмінний;
6. справжній;
7. грам. доконаний;
  the P. tenses доконані часи.
USAGE: See absolutely.
play [pleɪ] n
1. гра; розвага; забава;
  a child’s ~ дитяча гра;
  а rough ~ груба гра;
  at work and at ~ за роботою і на відпочинку;
  in ~ у грі;
  out of ~ поза грою;
  a ~ centre ігровий клуб;
  a ~ group дитяча група (дошкільнят);
  to be at ~ грати;
2. спорт. комбінація; боротьба, бій; гра;
  brilliant ~ блискуча гра;
  fair ~ чесна гра, гра за правилами;
  foul ~ нечесна гра; шахрайство; злочин;
  team ~ групова (командна) гра;
  to make ~s розігрувати комбінації;
  to win a game by good ~ виграти матч завдяки хорошій грі;
3. азартна гра;
  to lose money at ~ програти гроші в карти;
4. жарт;
  to say smth in ~ сказати щось жартома;
5. п’єса, вистава, спектакль;
  an interesting (a dull, a funny) ~ цікава (нудна, смішна) п’єса;
  a popular ~ популярна п’єса;
  a serious ~ серйозна п’єса;
  a historical (a musical) ~ історична (музична) драма;
  a broadcast ~ радіоп’єса;
  a two act ~ п’єса на дві дії;
  a ~ about modern youth п’єса про сучасну молодь;
  a ~ by Bernard Shaw п’єса Бернарда Шоу;
  at the beginning (at the end, in the middle) of the ~ на початку (в кінці, в середині) п’єси;
  in a, the ~ у п’єсі;
  the characters of a, the ~ дійові особи п’єси;
  to act in a ~ грати в п’єсі;
  to go to the ~ іти в театр;
  to put on, to produce a ~ поставити п’єсу;
  to take part in the ~ брати участь у п’єсі;
  the ~ is on, is running for a week п’єса йде тиждень;
  the ~ failed п’єса провалилася;
  the ~ was a success п’єса мала успіх;
  the ~ had a long run п’єса довго не сходила зі сцени;
6. рух;
7. свобода, воля; простір;
  to give free ~ to one’s imagination дати волю своїй уяві;
8. дія, діяльність;
  in full ~ у розпалі;
  out of ~ у бездіяльності;
  to bring into ~ приводити в дію, надавати руху;
  to make ~ діяти;
9. хід (у грі);
  it is your ~ ваш хід (шахи);
10. тех. зазор; люфт; вільний хід;
11. плескіт;
  ~ of waves плескіт хвиль;
12. гра, переливи (барв тощо);
  a ~ of colours переливи барв;
  a ~ of light and shadow гра світла й тіні;
  ~ on words гра слів;
  the ~ of fancy гра уяви/фантазії;
◊ as good as a ~ дуже цікаво;
  gallery ~ прагнення до дешевої популярності;
  to keep, to hold smb in ~ завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку.
USAGE: 1. Український іменник гра (розвага) перекладається іменниками play та game. Play вживається, коли йдеться про забави, приємне проведення часу, а слово game – коли йдеться про гру, що має певні правила й потребує умінь чи знань. У ній треба перемогти супротивника або відгадати загадку, розв’язати задачу тощо. 2. See acting.
pull [pʋl] n
1. тяга; сіпання; тяжіння;
  gravitational ~ земне тяжіння;
  to give a ~ at, on the rope потягнути за вірьовку;
  give it a hard ~! потягни як слід!;
2. натягування; розтягування;
  a ~ test випробування на розрив;
3. тягова сила;
4. спорт. напруження; зусилля;
5. удар весла; веслування;
6. кільце, шнурок, ручка (дзвінка, скриньки тощо);
  a ~ ring витяжне кільце (парашута);
  a ~ switch вимикач зі шнурком;
7. ковток; затяжка (димом);
  to have a ~ at the bottle ковтнути, випити (спиртного);
  to take a ~ at one’s cigarette затягнутися цигаркою;
8. розм. перевага;
  he had a great ~ over his rivals у нього була велика перевага над його суперниками;
9. протекція, зв’язки; блат;
  to have a ~ with the cops мати своїх людей в поліції;
10. розм. привабливість, принадність;
  to use one’s ~ використовувати свою привабливість.
quality [ˈkwɒlɪtɪ] n (pl qualities)
1. якість; сорт, ґатунок;
  adequate ~ доброякісність;
  bottom ~ низька якість;
  premium, prime ~ найвища якість;
  milk ~ удійність (корови);
  of good ~ високосортний;
  goods of high (of poor, low) ~ товари високої (низької) якості;
  a good ~ cloth тканина високої якості;
  a person of excellent ~ies людина з прекрасними рисами характеру;
  to be excellent in ~ бути відмінної якості;
  to be good in ~ бути доброї якості;
  to be distinguished by noble ~ ies відзначатися душевним благородством/благородством душі;
  to be of high (of poor, of the best) ~ бути високого (низького, найвищого) ґатунку;
  to guarantee the ~ гарантувати якість;
  to improve the ~ поліпшувати якість;
  to possess good ~ies володіти добрими властивостями; мати добрі риси;
  she had all the ~ ies of a good teacher вона мала усі риси хорошої вчительки;
2. властивість; особливість; ознака; характерна риса;
  a particular (a remarkable) ~ особлива (чудова) властивість;
  a rare ~ виняткова властивість;
  to give a taste of one’s ~ показати себе (свої здібності);
3. висока якість, позитивна риса;
  goods of ~ високоякісні товари;
  wine of ~ високосортне вино;
  to admire the ~ of smth захоплюватися (високою) якістю чогось;
  of a certain ~ певної якості;
  of good ~ доброї якості;
4. заст. знатність, становище в суспільстві;
  people of ~/ the ~ вищі верстви суспільства, знать, панство (протил. the common people);
  a lady of ~ знатна дама;
5. заст. акторська професія; збірн. актори;
6. тембр;
  the ~ of a voice тембр голосу;
◊ in ~ рідк. в якості;
  persons of ~ заст. люди знатного роду; аристократія, знать;
  to act in (the) ~ of agent бути (служити) агентом.
qualm [kwɑ:m] n
1. нудота, млість; приступ нудоти (млості);
  ~s of sea-sickness приступи морської хвороби;
2. звич. pl сумнів (у правоті);
  ~s of conscience докори сумління;
  to feel no ~s about borrowing money не відчувати докорів сумління, позичаючи гроші;
  without (any) ~ без (жодних) сумнівів;
3. занепокоєння, тривожний стан;
  violent ~s of economy жарт. гострий приступ економії;
4. невпевненість, вагання;
  he had no ~s about working in a foreign country він погодився поїхати працювати за кордон без вагань;
5. приступ малодушності (розгубленості).
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок;
◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s
    1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного;
    2) під час найближчого огляду;
    3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s
    1) зчепитися в суперечці;
    2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s
    1) наблизитися, підійти на близьку відстань;
    2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
round [raʋnd] v
1. округлювати(ся);
2. округлювати (число);
3. надуватися, надиматися, роздуватися, наповнюватися (про вітрила);
4. завершувати, закінчувати;
  to ~ a phrase закругляти фразу;
5. обгинати, обходити кругом;
  the ship ~ed the cape корабель обігнув мис;
6. підрізати вуха (собаці);
7. повертати(ся);
8. обдурити, обманути;
9. фон. лабіалізувати (звук);
10. говорити таємниче (пошепки);
  ~ in мор. тягти, вибирати (сіті);
  ~ into
    1) розвиватися, перетворюватися на;
    2) закінчуватися, завершуватися (чимось);
  ~ off
    1) закругляти, округляти;
    2) закінчувати, завершувати;
  ~ on
    1) сварити; нападати, накидатися;
    2) доносити;
  ~ out
    1) заокруглювати, робити круглим;
    2) заокруглюватися, ставати круглим;
    3) повнішати;
  he had ~ed out він погладшав;
  ~ up
    1) зганяти (худобу);
    2) обкладати, оточувати (звіра);
    3) зганяти в одне місце, проводити облаву.
round [raʋnd] prep
1. навколо, навкруги;
  ~ the table навколо столу;
  ~ the tree навколо дерева;
  ~ the world навколо світу;
  look ~ you подивіться навколо себе;
  the children danced ~ about the Christmas-tree діти танцювали навколо ялинки;
2. коло, біля;
  there was a crowd ~ the church коло церкви був натовп;
3. по;
  blood circulates ~ the body кров циркулює по всьому тілу;
4. на;
  she had a necklace ~ her neck у неї на шиї було намисто;
5. за;
  ~ the corner за рогом;
  to turn ~ the corner повернути за ріг.
USAGE: See around.
sagacity [sɘˈgæsɪtɪ] n
1. проникливість; прозорливість; далекоглядність; розсудливість;
  she had the ~ to diversify her investments у неї вистачило розсудливості зробити інвестиції;
2. кмітливість; практична мудрість;
3. тямущість (у тварин);
4. тонкий нюх.
USAGE: See penetration.
satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃ(ɘ)n] n
1. задоволення, задоволеність;
  a complete, a deep, a profound ~ повне задоволення;
  a full ~ цілковите задоволення;
  a great ~ велике задоволення;
  an inner ~ внутрішнє задоволення;
  a mutual ~ взаємне задоволення;
  a poor ~ слабке задоволення;
  a quiet ~ тихе задоволення;
  a feeling of ~ почуття задоволення/насолоди;
  a matter of ~ справа задоволення/насолоди;
  a source of ~ джерело задоволення/насолоди;
  to everybody’s ~ усім на втіху;
  to afford ~ to дозволяти собі задоволення від;
  to do smth with a special ~ робити щось з особливим задоволенням;
  to find ~ in smth знаходити задоволення від чогось;
  to take ~ in smth отримувати задоволення від чогось;
  to give smb some ~ зробити комусь приємність;
  to express a peculiar ~ from smth показувати особливе задоволення від чогось;
  to feel a peculiar ~ from smth відчувати особливе задоволення від чогось;
  to find an obvious ~ from smth знаходити явне задоволення від чогось;
  to have a peculiar ~ from smth переживати особливе задоволення від чогось;
  to get a peculiar ~ from smth одержувати особливе задоволення від чогось;
  to have the ~ of seeing the results of one’s work зазнати втіхи від результатів/бачити результати своєї роботи;
  to hear smth with the extreme, the greatest ~ почути щось із превеликим задоволенням;
  to say smth with the extreme/ the greatest ~ сказати щось із превеликим задоволенням;
  it is a ~ to know that... приємно усвідомлювати, що...;
  she felt ~ at, with, about winning a prize вона була задоволена тим, що одержала приз;
  they felt ~ that a fair compromise had been reached вони відчули задоволення від того, що досягли певного компромісу;
2. виклик на дуель;
  to demand ~ зажадати (вимагати) сатисфакції; викликати на дуель;
  to have ~ битися на дуелі (forза);
  to get, to receive ~ отримати виклик на дуель;
  to seek ~ добиватися дуелі;
3. юр. виконання зобов’язання; зустрічне відшкодування;
  ~ of debt сплата боргу;
  to make ~ компенсувати збитки (шкоду);
4. рел. спокутування гріхів, розплата; єпитимія, покута;
  to make ~ for sins спокутувати гріхи.
scandalize [ˈskænd(ɘ)laɪz] v (past і p. p. scandalized, pres. p. scandalizing)
1. обурювати, шокувати;
  it ~d public opinion that the mayor had taken bribes громадськість обурив той факт, що майор брав хабарі;
2. поет. ганьбити, безчестити (когось);
3. розпускати плітки, лихословити.
session [ˈseʃ(ɘ)n] n
1. сесія (парламенту, суду);
  extraordinary ~ надзвичайна сесія;
  Court of S. Верховний суд Шотландії;
  petty ~s місцевий суд без участі присяжних засідателів;
  ~ laws амер. 1) збірник законів штату;
    2) збірник законів, прийнятих певною сесією конгресу;
2. засідання, збори, нарада;
  briefing ~ інструктаж, брифінг;
  joint ~ об’єднана нарада (з представниками різних структур);
  legislative ~ збори законодавчих органів;
  plenary ~ пленарне засідання;
  private, secret ~ закрите засідання;
  special ~ спеціальна нарада;
  summer ~ літні збори;
  winter ~ зимові збори;
  working ~ робоче засідання;
  to be in ~ засідати;
  to go into secret ~ обговорювати на закритому засіданні;
  to hold a ~ on air pollution проводити засідання з питань забруднення повітря;
3. юр. судове засідання; день судового засідання;
  closed ~ закрите засідання суду;
  in full ~ у відкритому судовому засіданні;
4. навчальний семестр (триместр);
  Summer ~s літні курси удосконалення викладачів;
5. навчальний рік (у деяких університетах);
6. амер. заняття; навчальний час;
  practice ~ практичне заняття;
7. амер. розм. час, зайнятий чимсь (неприємним);
  he had quite a ~ with the policeman у нього була довга й неприємна розмова з поліціянтом;
8. час (період) засідань (у суді тощо);
  the Senate is now in ~ у сенаті йдуть засідання; сенат зараз працює;
9. сидяче положення.
share [ʃeɘ] n
1. частина, частка;
  a considerable ~ значна частина;
  a large ~ велика частина;
  a proper ~ належна частина;
  a small ~ мала частина;
  fair ~s for all усім порівну;
  one’s ~ of the expenses чиясь частка витрат;
  to do one’s ~ of work виконати свою частину роботи;
  to demand one’s ~ of the reward вимагати свою частину винагороди;
  to get one’s ~ of property одержати свою частину майна;
  to give due ~ of the credit віддати належне;
  to go ~s with smb in expenses ділити витрати з кимсь;
  to take one’s ~ of responsibility ділити відповідальність;
  in equal ~s порівну;
2. участь, роль;
  smb’s ~ in business чиясь участь у справі;
  smb’s ~ in work чиясь участь в роботі;
  to have, to take, to bear a ~ in smth брати участь у чомусь;
  he had no ~ in the plot він не брав участі у змові;
3. акція; пай;
  ordinary ~s звичайні акції, акції з нефіксованим дивідендом;
  preferred, preference ~s акції з фіксованим дивідендом;
  to buy ~s купувати акції;
  to hold ~s in a bank мати акції банку;
  to hold ~s in a company мати акції компанії;
  to hold ~s in a firm мати акції фірми;
  to sell ~s продавати акції;
  on ~s на паях;
  the ~s have fallen, dropped акції впали;
4. с. г. леміш;
◊ for my ~ щодо мене;
  ~s! цур, нарівно!;
  to go ~ and ~ alike на рівних правах, нарівно.
shave [ʃeɪv] v (past shaved; p.p. shaved, shaven; pres. p. shaving)
1. голити;
  to ~ one’s cheeks голити щоки;
  to ~ one’s chin голити підборіддя;
  to ~ one’s face голити обличчя;
  to ~ smb голити когось;
  he ~d his head bald він побрив його голову налисо;
  this razor does not ~ properly ця бритва погано голить;
2. голитися;
  he had not ~d for a week він не голився цілий тиждень;
3. зрізати;
4. стругати, скоблити;
5. стригти; косити;
6. злегка зачепити;
  we managed to ~ past нам пощастило прослизнути, не зачепивши;
7. оббирати; вимагати; обдирати.
USAGE: See confuse, dress.
she’d [ʃi(:)d] розм. скор. від she had, she would.
shocked [ˈʃɒkt] a
1. приголомшений (з чогосьat);
  we were ~ed to learn that he had been fired нас приголомшила новина, що його звільнили;
2. обурений.
spanking [ˈspæŋkɪŋ] a
1. що рухається (іде) швидко; швидкий;
2. сильний;
  ~ breeze свіжий бриз;
3. розм. могутній, колосальний; чудовий;
  we had a ~ time ми чудово провели час.
straighten [ˈstreɪtn] v
1. випрямляти(ся), випростовувати(ся), розправляти(ся) (тж ~ out);
  to ~ a piece of wire випрямити кусок дроту;
  to ~ one’s back випрямитися;
  to ~ one’s shoulders розправити плечі;
  to ~ (out) a plane вирівнювати літак;
  to ~ the front line військ. випрямляти лінію фронту;
2. розгинатися (тж ~ up);
  the old man had some difficulty in ~ing (himself) up старий розігнувся не без зусиль;
3. давати лад (чомусь), виправляти (щось) (тж ~ up);
  to ~ one’s tie розправити краватку;
  to ~ (up) a room привести кімнату в порядок;
4. улагоджуватися, виправлятися;
5. розм. починати (добро)чесний спосіб життя.
strip [strɪp] v (past i p. p. stripped, pres. p. stripping)
1. різати на смужки (стрічки, довгі вузькі куски);
2. роздягатися, скидати одяг;
  to ~ of one’s clothes роздягтися, скинути одяг;
  to ~ to the waist роздягтися до пояса;
3. роздягати, зривати (одяг; тж ~ off);
  to ~ smb, oneself (off) to the skin, naked роздягти когось/роздягнутися догола;
  to ~ smb of clothes зняти/зірвати з когось одяг;
  to ~ the clothes from, off one’s body зняти/зірвати з себе одяг;
  he ~ ped the shirt from his back він зняв з себе сорочку;
4. здирати, обдирати; знімати, оголювати; очищати (тж ~ off);
  to ~ disabled vehicles of ammunition військ. знімати боєприпаси з підбитих машин;
  to ~ ship for action мор. готувати корабель до бою;
  to ~ the room of furniture винести з кімнати (усі) меблі;
  the locusts ~ped the fields сарана спустошила поля;
  trees ~ped of their leaves голі дерева;
  land that has been completely ~ped of its timber повністю вирубана ділянка ліса;
  a plant ~ped of all its equipment демонтований завод;
  a prose style ~ped to the bones економний стиль літературного твору;
5. позбавляти (чогосьof);
  to ~ of colour знебарвлювати;
  to ~ smb of his honours позбавити когось нагород;
  to ~ smb of his authority позбавити когось влади;
  to ~ smb of his title позбавити когось звання;
  a saint ~ped of his halo святий, позбавлений свого німба/ореолу;
6. грабувати, віднімати (щосьof);
  to ~ smb of his money відібрати у когось гроші;
  to ~ smb of his possessions відібрати у когось майно;
  he was ~ped of all he had у нього усе відібрали;
7. знебарвлювати;
8. розбирати, демонтувати;
  to ~ a weapon розбирати зброю;
9. тех. зривати нарізку;
10. гірн. розкривати, розробляти;
11. хім. відганяти легкі фракції;
12. тіпати (льон тощо);
13. видоїти (корову);
  to ~ a cow взяти у корови усе її молоко;
14. видавлювати (ікру з риби);
  ~ down мор. знімати бігучий такелаж;
  ~ off здирати, зішкрябувати;
◊ ~ped of fine names, it is a swindle просто кажучи, це шахрайство.
stroke [strɘʋk] n
1. удар;
  mortal ~ смертельний удар;
  the ~ of a hammer удар молота;
  a ~ of lightning удар блискавки (грому);
  to aim a ~ at smb направити удар на когось;
  at the first ~ з першого удару;
  at a ~/at one ~ одним ударом, одним махом, відразу; ураз;
  with one ~ of the sword одним ударом шпаги;
2. мед. припадок, приступ; параліч, удар;
  an apoplectic ~ апоплектичний удар;
  heat ~ тепловий удар;
  a slight ~ незначний приступ;
  to have, to suffer a ~ мати приступ;
  he has had a ~ його розбив параліч;
3. змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок;
  a ~ of the oar змах весла;
  a ~ of the skate хід ковзана;
  to have a fast ~ швидко гребти;
  to have a slow ~ повільно гребти;
  with one ~ of the pen одним розчерком пера;
  he has not done a ~ of work він і пальцем не ворухнув;
4. засіб, хід;
  clever ~ спритний хід;
  it was a ~ of genius це було геніально;
  a ~ of luck удача, талан;
5. биття (серця);
6. штрих, мазок, риска;
  finishing ~s останні штрихи;
  thin ~s тонкі мазки;
  thick ~s товсті мазки;
  to portray with a few ~s обмалювати кількома штрихами;
7. бій годинника;
  it is on the ~ of ten now зараз проб’є десяту (годину);
  to be, to arrive on the ~ прибути вчасно (хвилина у хвилину);
8. стиль (плавання);
9. погладжування (рукою);
  to give the cat a ~ погладити кота;
10. загрібний, весляр;
  to pull, to row the ~ задавати темп веслярам;
11. тех. хід (поршня); довжина ходу;
12. тех. удар (молота);
◊ ~ of state рідк. державний переворот;
  with many ~s is an oaks присл. крапля камінь точить.
struggle [ˈstrʌg(ɘ)l] n
1. боротьба;
  a bitter, a desperate, a fierce, a frantic, a violent ~ відчайдушна боротьба;
  a ceaseless, an unending, an unrelenting ~ нескінченна боротьба;
  the class ~ класова боротьба;
  an internecine ~ міжусобна боротьба;
  mental, spiritual ~ душевна боротьба;
  power ~ боротьба за владу;
  the ~ for existence, survival боротьба за існування;
  a ~ of attrition військ. боротьба на виснаження;
  ~ to the last breath жорстокий бій;
  to carry on, to put up, to wage a ~ вести боротьбу;
  a ~ against, with smb/smth боротьба проти когось/чогось;
  ~ against poverty боротьба проти бідності;
  a ~ for smb/ smth боротьба за когось/ щось;
  a ~ for justice боротьба за справедливість;
  a ~ with one’s conscience боротьба з совістю;
  at ~ with smb/smth у боротьбі з кимсь/чимсь;
2. зусилля, напруження;
  to give in without a ~ здатися без опору (без бою);
  in the death ~ в агонії;
  they had serious difficulties in their ~ with a strange tongue вони постали перед серйозними труднощами у своїх спробах опанувати незнайому мову.
USAGE: 1. Іменники struggle і fight практично не розрізняються і можуть взаємозамінюватися: struggle (fight) for peace боротьба за мир. Іменник strife – це боротьба, конфлікт; суперечка. Wrestle – боротьба (атлетична); сутичка. 2. See lead.
strut [strʌt] v (past i p. p. strutted, pres. p. strutting)
1. ходити з пихатим (бундючним, самовдоволеним) виглядом;
  to ~ into a room зайти в кімнату з самовдоволеним виглядом;
  to ~ out of a meeting самовдоволено вийти зі зборів;
  no sooner had the man appointed team manager than he was ~ting about the place like a field-marshal не встигли його призначити менеджером команди, як він почав ходити як фельдмаршал;
  the actor ~s in a royal mantle актор велично ступав у королівській мантії;
  the turkey ~ted about the yard індик пихато ходив по дворі;
2. підпирати.
USAGE: See walk.
stubble [ˈstʌb(ɘ)l] n
1. стерня;
  ~ crop післяжнивна культура;
  ~ mulching мульчування стернею;
  ~ ploughing лущення стерні;
2. коротко пострижене волосся;
3. довго неголена борода; щетина;
  he had three days’ ~ on his face на його обличчі була триденна щетина.
successful [sɘkˈsesf(ɘ)l] a
1. успішний, вдалий; що має успіх;
  highly ~ надзвичайно успішний;
  ~ film кінофільм, який має успіх;
  to be ~ in smth, in doing smth мати успіх у чомусь;
  I tried to persuade him but was not ~ я намагався переконати його, але невдало;
  that trick is always ~ цей трюк завжди добре вдається;
2. який досягає успіхів; удачливий; якому щастить;
  he had all the appearance of a ~ man у нього був вигляд успішної людини;
  he is ~ in everything йому везе в усьому;
  he is notoriously ~ with women за ним ходить слава, що він користується успіхом у жінок.
succession [sɘkˈseʃ(ɘ)n] n
1. послідовність;
  ~ of plants бот. сукцесія, зміна рослинності;
  in ~ підряд, один за одним;
  for five years in ~ п’ять років підряд;
  all orders are executed in ~ усі замовлення виконуються у послідовності їх надходження;
  disasters came in rapid ~ нещастя сипалися одне за одним;
2. спадкоємність, наступність;
3. нащадки, спадкоємці;
  he had no fit ~ підхожого нащадка у нього не було;
4. безперервний ряд;
  a ~ of disasters ланцюг нещасть;
  a ~ of remarkable victories ряд чудових перемог;
5. юр. правонаступництво; успадкування;
  law of ~ спадкоємне право;
  to get a title by ~ одержати титул у спадщину;
  laws regulating the ~ закони, які регулюють порядок успадковування;
  ~ of states in respect of treaties правонаступництво держав щодо договорів;
6. юр. спадок; майно, що переходить у спадщину;
  ~ duty, tax податок на спадщину;
  ~ sale юр. продаж з торгів спадкоємного майна;
7. престолонаступництво;
  apostolic ~ рел. передача апостольської благодаті;
  war of ~ війна за престолонаступництво;
  at the time of his ~ to the throne у той час, коли він зійшов на престол/ трон;
◊ the S. States іст. держави, що утворилися після розпаду Австро-Угорщини (за Версальським договором).
succumb [sɘˈkʌm] v
1. не витримати, не вистояти; поступитися;
  to ~ to grief зігнутися під гнітом горя;
  to ~ to persuasion піддатися умовлянням;
  to ~ to superior force не вистояти перед переважною силою;
  to ~ to temptation піддатися спокусі;
  to ~ under calamities зігнутися під гнітом бід, які навалилися;
2. загинути; померти;
  to ~ to cancer померти від раку;
  to ~ to injuries померти від ран;
  the climbers would have to face difficulties to which many had ~ ed before цим альпіністам доведеться зустрітися з труднощами, які погубили багатьох з їхніх попередників.
such [sʌtʃ] a
1. такий, подібний;
  ~ people такі люди;
  in ~ cases у таких випадках;
  in ~ a way таким чином, так;
  and ~ things і тому подібне, тощо;
  there is no ~ thing нічого подібного немає;
  do no ~ thing! не роби нічого подібного!;
  he speaks in ~ a way that I don’t understand him він говорить так, що я його не розумію;
  I never say ~ things я ніколи не кажу подібних речей;
  some ~ plan was in my mind приблизно такий самий план прийшов мені в голову;
  ~ happiness was all he wished такого/подібного щастя – це все, що він бажав;
  there are no ~ doings now тепер подібних речей не буває;
  a plan ~/~ a plan as he would never have thought of himself такий план, який йому самому ніколи і в голову не прийшов би;
  he replied in ~ a way, that I had to laugh він відповів так, що я не міг не засміятися;
  I have read several books on astronomy. – Such as? я прочитав кілька книг з астрономії. – Які саме?/Які, наприклад?;
  ~ as як наприклад; такий, як;
  ~ a writer as Gogol такий письменник, як Гоголь;
  languages coming from Latin, ~ as French, Italian, Spanish мови, які ведуть своє походження від латині, як наприклад: французька, італійська, іспанська;
  ~ as? а наприклад?, що саме?;
  ~ beauty as yours така краса, як ваша;
  ~ love as his таке кохання, як у нього;
  ~ that такий, що; так, що;
  on ~ a day as you can go того дня, коли ви зможете піти (поїхати);
  poets ~ as Keats/~ poets as Keats такі поети, як Кітс;
  to take ~ steps as shall be considered necessary вжити таких заходів, які будуть визнані як необхідні;
  until ~ time as... доти, доки...;
2. такий (емоційно-підсилювальне слово);
  ~ good music така гарна музика;
  ~ horrid language така жахлива мова;
  ~ a liar! такий зухвалий брехун!;
  ~ a pity! який жаль!;
  ~ a long time ago так давно;
  ~ fun that nobody left так весело, що ніхто не пішов;
  he was ~ a good (clever) man він був такою доброю (розумною) людиною;
  don’t be in ~ a hurry! не поспішайте так!;
  it was ~ miles away це було так далеко;
  you gave me ~ a fright! ви мене так налякали!;
◊ ~ master, ~ man присл. який хазяїн, такий і слуга; який піп, така і паства; який пан, такий і жупан.
USAGE: Підсилювальний прикметник such звичайно вживається для підсилення прикметника, що стоїть перед іменником: such a nice (hot, cold) day такий приємний (жаркий, холодний) день, або іменників, що виражають поняття, які можуть мати різний ступінь виявлення: Such a fun day! Така забава! Such не вживається, якщо перед іменником є означений артикль, вказівний чи присвійний займенник. Для порівняння such теж не вживається. Український вираз такий, як... перекладається like this/that або this sort of: a car like this така машина, як ця.
sufficient [sɘˈfɪʃ(ɘ)nt] n розм. достатня кількість;
  I have ~ з мене досить;
  have you had ~? ви наїлися?;
  I saw ~ я бачив достатньо.
suggest [sɘˈdʒest] v
1. пропонувати, радити;
  to ~ that smb should do smth пропонувати/радити комусь зробити щось;
  to ~ that smth be done запропонувати зробити щось;
  can you ~ a course of study? не могли б ви запропонувати/порадити програму занять?;
  can you ~ where I can park my car? чи не підкажете, де я можу поставити машину?;
  he ~ed my following him, that I should follow him він запропонував/ порадив мені прямувати/іти за ним;
  I shall do as you ~ я зроблю так, як ви радите;
  the following points are ~ed for consideration на обговорення піднімаються такі питання;
2. вселяти (думку); навівати, викликати (асоціацію); підказувати (щось), натякати (про щось); наводити (на думку); говорити, свідчити (про щось); означати;
  an idea ~ed itself to me мені спало на думку;
  does the name ~ nothing to you? хіба це ім’я вам нічого не говорить?;
  do you ~ that I am lying? ви гадаєте, що я брешу?;
  his white face ~s bad health його блідість говорить (свідчить) про погане здоров’я;
  what ~ed that thought? що навело вас на цю думку?;
3. юр. висувати як можливу обставину (як можливе припущення);
  I ~ that you had a secret understanding висуваю припущення, що між вами була таємна змова.
USAGE: 1. На відміну від українського дієслова пропонувати, яке може вживатися і з непрямим додатком (кому?) і без нього, suggest завжди вживається без непрямого додатка у конструкціях to suggest smth, to suggest doing smth, to suggest that smb (should) do smth. Українське речення Він запропонував нам піти прогулятися перекладається англійською мовою He suggested going for a walk. або He suggested that we (should) go for a walk. 2. Українському пропонувати відповідають дієслова to suggest i to offer. Пропонувати в значенні виражати готовність щось дати, віддавати в розпорядження або зробити для когось відповідає дієслову to offer (to offer smth, to offer to do smth): to offer smb help (money, a book). Пропонувати у значенні представити щось на обговорення, на розгляд еквівалентно дієслову to suggest smth, to suggest doing smth. 3. See hint, offer.
sulk [sʌlk] n звич. pl поганий настрій;
  to take the ~s дутися, бути сердитим;
  to be in the ~s бути в поганому настрої;
  to have a fit of the ~s бути в кепському настрої; хандрити; дутися;
  he had a case of the ~s він упав у нудьгу/хандру.
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] a
1. кращий; більший; переважний;
  clearly, decidedly, definitely, far ~ явно кращий;
  ~ forces військ. переважні сили;
  ~ manpower військ. перевага в чисельності військ;
  to be ~ in smth перевершувати у чомусь;
  to be ~ to smth бути кращим/більшим чогось, перевершувати щось;
  he achieved it by ~ cunning він досяг цього, тому що він хитріший;
  it is ~ in speed to any other machine вона швидша будь-якої іншої машини;
  they had ~ qualities їхні якості перевершували наші;
  this machine is ~ to that one ця машина краща тієї;
2. найкращий; високої якості; винятковий; чудовий;
  ~ goods товар високої якості;
  ~ intelligence великий розум;
  a very ~ man надзвичайна (високоосвічена) людина;
  her ~ memory її виняткова пам’ять;
  shoes made of ~ leather туфлі зі шкіри високої якості;
  this is ~ cloth це чудове сукно;
  they had ~ qualities вони володіли чудовими якостями;
3. недосяжний (у чомусьto); що стоїть вище;
  he is ~ to bribery він непідкупний;
  he is ~ to prejudice він стоїть вище забобонів;
  he is ~ to revenge він не опуститься до помсти;
  to be ~ to smb бути вище чогось;
4. гордий, самовдоволений, зарозумілий;
  to get ~ заноситися, виявляти зарозумілість;
  with a ~ air з гордовитим виглядом;
  with a ~ smile з гордовитою посмішкою;
  he is a very ~ man він дуже зарозуміла людина;
  you needn’t get so ~ вам нічого так заноситися;
5. вищий (за посадою, званням);
  ~ body вищий орган, вища установа;
  ~ officer військ. начальник, старший за званням;
6. надприродний, надлюдський;
7. поет. непереможний; непіддатливий;
8. верхній, розташований вище;
9. зоол. розташований над іншим органом;
  ~ wings надкрила;
10. астр. що знаходиться від Сонця далі, ніж Земля;
  ~ planets верхні планети;
11. друк. надрядковий;
◊ to rise ~ to успішно подолати (щось);
  to rise ~ to temptation не піддатися спокусі.
surname [ˈsɜ:neɪm] n
1. прізвище;
  Christian, first name and ~ ім’я і прізвище;
2. прізвисько;
  William I had the ~the Conqueror” Вільгельм І носив прізвисько “Завойовник”.
swamp [swɒmp] v
1. заливати, затоплювати;
  a big wave ~ed the boat велика хвиля залила човен;
2. занурюватися, тонути;
3. засипати, завалювати (листами тощо);
  to ~ by, with завалювати чимсь;
  he was ~ed with work він був завалений роботою;
  they ~ed him with questions вони засипали його питаннями;
4. наводнювати;
  they ~ed the village вони наводнили все село;
5. занапащати;
  he had debts enough to ~ any man у нього було стільки боргів, що це занапастило/розорило б кожного;
6. (звич. pass.) засмоктувати.
swear [sweɘ] v (past swore, заст. sware, p. p. sworn, pres. p. swearing)
1. присягатися, клястися;
  to ~ eternal fidelity клястися у вічній вірності;
  to ~ a friendship клястися в дружбі;
  to ~ an oath давати присягу; клястися;
  to ~ by smth/smb клястися чимсь/ кимсь;
  to ~ on the Bible поклястися на Біблії;
  to ~ to do smth присягати зробити щось;
  he had sworn a solemn oath to return він дав урочисту присягу/урочисто присягнувся повернутися;
  he swore by all the gods він прикликав богів у свідки;
  he swore that he would say nothing він поклявся що нічого не скаже;
  he swore to say nothing він поклявся нічого не говорити;
  I ~ he’s right клянусь, він правий;
  I ~ by Almighty God клянусь Всемогутнім Богом;
  I ~ by Jupiter клянусь Юпітером;
  I would ~ he was there я готовий забожитися, що він там був;
2. юр. свідчити, давати показання під присягою;
  to ~ an accusation, a charge against smb підтвердити звинувачення когось під присягою;
  to ~ to smth свідчити щось під присягою;
  will you ~ to it that you were not there? чи ви можете дати показання під присягою, що вас там не було?;
3. присягати, приймати присягу;
  to ~ allegiance присягнути на вірність;
4. примушувати поклястися;
  to ~ smb to secrecy примусити когось поклястися в збереженні таємниці;
5. приводити до присяги;
  to ~ a jury привести присяжних до присяги;
  to ~ a witness привести свідка до присяги;
  the judges were sworn into office суддів привели до присяги під час вступу на посаду;
6. лаятися, богохулити;
  to ~ an oath вилаятися;
  to ~ at smb облаяти когось;
  he swore under his breath він тихо вилаявся;
  ~ in приводити до присяги під час вступу на посаду;
  ~ off розм. відмовлятися від (чогось);
  to ~ off drink заприсягтися не пиячити;
  he swore off smoking він побожився, що більше не палитиме;
  ~ out юр. одержати повноваження на арешт;
  ~ to свідчити під присягою;
◊ it is enough to make smb ~ це кого завгодно виведе з рівноваги;
  (not) enough to ~ by небагато; кіт наплакав;
  these two colours ~ at each other ці два кольори не поєднуються;
  to ~ black is white запевняти, що чорне – це біле;
  to ~ like a fishwife/ like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes лаятися як візник, лаятися на всі заставки;
  to ~ oneself blue in the face клястися або сваритися до хрипоти.
swell1 [swel] a
1. елегантний; шикарний; франтівський;
  she had a ~ wedding у неї було шикарне весілля;
  you look very ~ у вас елегантний вигляд;
2. відмінний; чудовий;
  a ~ guy чудовий хлопець;
  a ~ tennis player відмінний тенісист;
  we had a ~ time ми чудово провели час;
◊ ~ mob, mobsmen розм. шикарно одягнені шахраї/аферисти.
swim [swɪm] n
1. плавання;
  to have, to take a ~ поплавати;
  to go for a ~ піти поплавати;
  I had a ~ я поплавав;
2. (the ~) основний хід (подій тощо);
  to be in the ~ бути в курсі справи; бути в центрі подій;
  to be out of the ~ бути не в курсі справи; стояти осторонь подій;
3. запаморочення;
  her head was in a ~ у неї голова паморочилась;
4. ковбаня (у якій водиться риба);
◊ to be in the ~ with smb бути в одній компанії з кимсь.
swim [swɪm] v (past swam, p. p. swum, pres. p. swimming)
1. плавати; пливти; перепливати;
  to ~ a race брати участь у змаганнях з плавання;
  to ~ the English Channel перепливти Ла-Манш;
  to ~ like a stone, like a tailor’s goose плавати як сокира; іти на дно;
  to ~ on one’s back плавати на спині;
  to ~ on one’s chest плавати на животі;
  to ~ to the bottom піти на дно;
  to ~ under water плавати під водою;
  he cannot ~ a stroke він зовсім не уміє плавати;
  the moon ~s in the sky місяць пливе по небу;
  when their boat sank they had to ~ for it коли їхній човен затонув, їм прийшлося пуститися уплав;
2. примушувати пливти;
  to ~ a horse across a river примусити коня перепливти (через) річку;
3. плавно рухатися; линути; ковзати;
  to ~ across the floor ковзати по підлозі;
  to ~ into the room прослизнути у кімнату;
4. (in) бути заглибленим (поринулим) (у щось); плавати (в чомусь);
  to ~ in luxury купатися (потопати) в розкошах;
  the meat ~s in gravy м’ясо плаває у підливі;
5. пропливати (перед очима);
  everything swam before his eyes усе попливло у нього перед очима;
6. відчувати запаморочення; паморочитися (про голову);
  my brain ~s with the thought у мене голова іде обертом від цієї думки;
  my head ~s у мене паморочиться голова;
7. переливатися через вінця; заливати;
  eyes ~ming in tears очі, повні сліз;
  the floor swam in blood підлога була залита кров’ю;
◊ to ~ against the stream іти проти більшості;
  to ~ between two waters лавірувати між двома крайнощами;
  to ~ with the tide, the stream приєднатися до більшості.
USAGE: See float.
swirl [swɜ:l] n
1. вир, вихор; кружляння;
  a ~ of dust вихор пилу;
  ~s of smoke клуби диму;
  a ~ of water вирва на воді;
  in the ~ of modern life у вихрі сучасного життя;
2. кучер, локон;
3. пасмо волосся, закручене навколо голови;
4. сучок;
5. стрічка на наголовку капелюха;
  her hat had a ~ of lace round it на її капелюшку було накручене мереживо.
tact [tækt] n
1. такт, тактовність;
  to display, to exercise, to show ~ проявляти такт;
  to have considerable, great ~ бути дуже тактовним;
  to have the ~ to do smth уміти тактовно робити щось;
  he is lacking in ~ він безтактний, йому не вистачає тактовності;
  he had much ~ with children він умів ладити з дітьми;
2. муз. такт.
tally [ˈtælɪ] v (past і p. p. tallied, pres. p. tallying)
1. відповідати, бути відповідним (чомусь);
  pain and pleasure do not ~ біль і радість несумісні;
  the amount she had received failed to ~ with the figure in the records число, яке вона одержала, не збігається з числом у документах;
  your idea tallies with mine ваша думка не дуже відрізняється від моєї;
2. приводити у відповідність;
3. підраховувати (по бирках); реєструвати;
4. рахувати (тж ~ up);
5. прикріпляти етикетку (бирку, ярлик);
6. давати в кредит;
7. одержувати (брати) в кредит.
tickle [ˈtɪk(ɘ)l] n
1. лоскотання; лоскіт;
  to give smb a ~ полоскотати когось;
  he had a ~ in the throat у нього дерло в горлі;
2. приємне відчуття;
  the dinner was a ~ of the palate обід був такий смачний, що пальчики оближеш.
tiff [tɪf] n
1. незлагода; суперечка; сварка;
  small ~ незначна суперечка;
  to have a ~ посваритися;
  we had a violent ~ ми сильно посварилися;
2. приступ гніву, поганий настрій;
  to be in a ~ гніватися;
3. пиво; слабке вино, пунш; ковток вина.
toil [tɔɪl] v
1. посилено працювати трудитися (над чимсь – at, on, through);
  to ~ at a task трудитися над завданням;
  to ~ with one’s hands for a living важкою фізичною працею заробляти собі на хліб;
  he had to ~ hard to maintain his family він змушений був багато працювати, щоб прокормити сім’ю;
2. досягати чогось важкою працею (тж ~ out);
  to ~ one’s way насилу пробитися (кудись);
3. іти через силу, плентатися;
  to ~ along the road ледь плентатися по дорозі;
4. просуватися повільно (з труднощами) (звич. ~ up, ~ along, ~ through);
5. примушувати посилено працювати; виснажувати важкою працею (звич. ~ out);
6. заганяти в пастку (дичину); розм. улаштовувати пастку;
◊ to ~ and moil виконувати важку, стомливу роботу.
toward [tɘˈwɔ:d] prep
1. (у напрямі) до;
  they moved ~ the town вони рухалися у напрямі міста;
2. на, до;
  my window looks ~ the yard моє вікно виходить на подвір’я;
  his back was ~ me він стояв до мене спиною;
3. для (чогось); щоб; до (якоїсь мети);
  efforts ~ implementation of the idea зусилля, спрямовані на реалізацію ідеї;
4. до, щодо, стосовно (когось, чогось);
  attitude ~ smb/smth ставлення до когось/чогось;
5. близько (якогось часу);
  ~ the middle of the century приблизно в середині століття;
  I get up ~ seven я встаю близько сьомої;
6. майже, приблизно, орієнтовно;
  he had spoken ~ half an hour він проговорив приблизно півгодини;
7. для, на;
  to save ~ children’s summer recreation збирати кошти на літній відпочинок дітей.
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] n
1. неспокій, хвилювання; тривога;
  to cause, to stir up ~ спричиняти тривогу;
  to give smb ~ непокоїти когось;
  the heart was full of ~ моє серце було сповнене тривоги;
2. утруднення, складність;
  to have money ~ мати проблеми через гроші;
  I had some ~ in reading his handwriting мені було важко розібрати його почерк;
3. неприємність; горе, лихо, біда;
  real (serious) ~ справжні (серйозні) неприємності;
  family ~ сімейні неприємності;
  to ask for ~ напрошуватися на неприємності; лізти на рожен;
  to avoid ~ уникати неприємностей;
  to be in ~ бути в біді;
  to get into ~ потрапити в біду;
  to keep out of ~ уникати неприємностей;
  to make, to cause ~ for smb завдати комусь неприємностей;
  he has been through much ~ у його були великі неприємності;
  what is the ~? що трапилось?, в чому справа?;
  the ~ is that... біда (справа) в тім, що...;
4. турбота, клопіт, морока;
  no ~ at all ніякого клопоту; це не важко (відповідь на прохання);
  ~ about, over клопіт через когось/щось;
  ~ with клопіт (проблеми) з кимсь;
  he was in ~ with the police у нього були проблеми з поліцією;
  without any ~ легко, без мороки;
  to give smb a lot of ~ by doing smth завдати комусь неприємностей (мороки) своїми діями;
  to have a lot of ~ with... мати багато клопоту з...;
  to take much ~ старатися, клопотатися;
  to take the ~ to do smth (of doing smth) взяти на себе турботу (постаратися) щось зробити;
5. перешкода; джерело неприємностей; причина занепокоєння;
  I don’t want to be any ~ to you я не хочу бути причиною турбот для тебе;
6. хвороба, недуга;
  heart (eye) ~ хвороба серця (ока);
  stomach ~ хвороба шлунка;
  he has some liver ~ у нього барахлить печінка (не все в порядку з печінкою);
7. діал. розм. пологи;
8. тех. порушення режиму роботи; аварія, пошкодження;
  a ~ crew аварійна бригада;
  a ~ man аварійний монтер;
  a ~ truck автомобіль технічної допомоги;
9. заворушення, безлад;
  ~ spots райони із загостреною ситуацією; райони безладів;
◊ don’t ~ trouble until trouble ~s you присл. не буди лиха, коли воно спить;
  man is borne unto ~ бібл. людина народжується для страждання;
  to ask for, to look for, to seek ~ поводитися необережно, лізти на рожен;
  to be in ~ бути вагітною (про незаміжню жінку);
  to borrow ~ раніше часу придумувати собі неприємності;
  to get into ~ завагітніти (про незаміжню жінку).
try [traɪ] n (pl tries)
1. розм. спроба;
  to have, to make a ~ at, for smth спробувати зробити щось;
  to have, to make a ~ to do smth спробувати зробити щось;
  he had two ~ies він зробив дві спроби;
  it’s worth a ~ варто попробувати;
2. випробування; проба;
  to give smb a ~ дати комусь змогу показати себе;
  to give smth a ~ випробувати щось;
3. спорт. виграш трьох очок (у регбі).
tug [tʌg] n
1. сіпання, смикання; ривок;
  to give a ~ at smth смикнути за щось;
  I felt a ~ at my sleeve я відчув, що хтось тягне мене за рукав;
2. зусилля; напруження сил;
  I had a great ~ to persuade him мені було дуже важко переконати його;
3. буксир;
4. посторонок; лямка, гуж.
undue [ˌʌnˈdju:] a
1. несвоєчасний; непідхожий;
2. надмірний;
  ~ influence юр. зловживання впливом;
  she had an ~ fondness for whisky у неї була надмірна пристрасть до віскі;
3. заст. незаконний, неправомірний;
4. ком. непрострочений (про вексель).
uniform [ˌju:nɪfɔ:m] n форма (одягу); формений одяг;
  military (naval, police, railway) ~ військова (морська, поліційна, залізнична) форма;
  school ~ шкільна форма;
  in ~ у формі;
  in full ~ у повній формі;
  in full dress ~ у повній парадній формі;
  not in ~ у цивільному;
  to have ~ мати форму;
  to put on (to wear) ~ одягати (носити) форму;
  he wore the ~ of a policeman він був у формі поліціянта;
  they had new ~s on на них була нова форма/вони були одягнені в нову форму.
unrecorded [ˌʌnrɪˈkɔ:dɪd] a незаписаний, незафіксований, незапротокольований;
  ~ book неінвентаризована книга;
  the incident had gone ~ інцидент не був зафіксований.
unscrew [ʌnˈskru:] v відгвинчувати(ся); розгвинчувати(ся);
  to ~ a lid відгвинтити кришку;
  the mirror had been ~ed and removed дзеркало було відгвинчене і зняте.
untune [ʌnˈtju:n] v (past і p. p. untuned, pres. p. untuning) розстроювати (музичний інструмент, тж перен.);
  his troubles had ~d his mind від неприємностей у нього розум помутився.
variance [ˈve(ɘ)rɪɘns] n
1. зміна; коливання;
  ~s in temperature коливання температури;
  fortune’s ~ поет. мінливість долі;
2. розбіжність, розходження, невідповідність; суперечливість;
  scholars are at ~ on this point думки вчених у цьому питанні розходяться;
  a theory is at ~ with facts теорія суперечить фактам;
3. суперечка; сварка;
  to be at ~ посваритися;
  to set at ~ посварити, викликати конфлікт;
  family at ~ недружна сім’я;
  states at ~ держави, між якими виник конфлікт/ суперечка;
  I have had a slight ~ with him у мене з ним виникла суперечка;
4. бібл. відхилення від виду;
5. ступінь свободи.
varied [ˈve(ɘ)rɪd] a (вжив. тільки атрибутивно)
1. різний, різноманітний;
  ~ opinions різні думки;
  ~ points of view різні точки зору;
  ~ reasons різні причини;
  a ~ stock of goods багатий асортимент товарів;
  ~ in colour різні за кольором; різнокольорові;
  ~ in form різноманітні за формою;
  ~ in intensity різноманітні за інтенсивністю;
  ~ in shape різноманітні за моделлю;
  ~ in size різноманітні за розміром;
2. мінливий, змінений; що змінюється;
  ~ scenery різноманітний ландшафт;
  he had a ~ life у його житті всяко бувало;
3. строкатий; пістрявий;
4. нерівний; перетятий (про місцевість).
veritable [ˈverɪtɘb(ɘ)l] a
1. справжній;
  we had a ~ deluge у нас був справжній потоп;
  he is a ~ tyrant він справжній тиран;
2. рел. істинний;
  the ~ son of God істинний син Божий;
3. правдивий.
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. зір; бачення;
  acute, keen ~ гострий зір;
  electric ~ телебачення;
  stereoscopic ~ просторовий зір;
  the field of ~ поле зору;
  the organ of ~ is the eye орган зору – око;
  ~ disorders мед. порушення зору;
  glasses for close ~ окуляри для роботи;
  glasses for far ~ окуляри для далі;
  beyond our ~ поза нашим полем зору;
  by ~ по телебаченню;
2. проникнення; проникливість; передбачливість;
  a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором;
  breadth of ~ широта кругозору;
3. образ, картина; мрія;
  ~ of fame мрії про славу;
  ~s of power мрії про могутність;
  ~s of wealth мрії про багатство;
  romantic ~s of youth романтичні мрії юності;
  a ~ of the future картина майбутнього;
  he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям;
4. уява;
  the ~ of a poet уява поета;
5. галюцинація; видіння; марево;
6. примара, привид, мана;
7. уявлення;
8. вид, видовище;
  a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид;
  I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить;
9. огляд;
  ~ slit військ. оглядова щілина;
◊ tunnel ~ далека перспектива.
vocation [vɘʋˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. покликання, схильність (до чогось — for, to);
  ~ for teaching покликання до педагогічної діяльності;
  ~ to music схильність до музики;
  she missed her ~ вона не знайшла свого покликання;
  no ~ to literature ніякого покликання до літератури;
  he has never had the sense of ~ він ніколи не відчував поклику (до чогось);
2. професія;
  to choose medicine as one’s ~ вибрати своєю професією медицину;
  she mistook her ~ вона помилилася у виборі професії.
vogue [vɘʋg] n
1. мода;
  in full ~ дуже модно;
  out of ~ не в моді;
  all the ~ останній крик моди;
  the ~ of high heals мода на високі підбори;
  to be in ~ бути в моді;
  to be out of ~ бути не в моді;
  to go out of ~ вийти з моди;
  to come into ~ входити в моду;
  to bring into ~ ввести в моду;
2. популярність;
  to acquire ~ набути популярності;
  to have a good deal of ~ as a sculptor бути досить відомим скульптором;
  a theory which then had the general ~ теорія, дуже популярна в той час;
  war novels had a great ~ a few years ago кілька років тому на воєнні романи був великий попит;
3. рідк. звичай the ~s of the 18th century звичаї XVIII століття.
we’d [wi(:)d] скор. від we had, we should, we would.
whack [wæk] n
1. сильний удар;
  to give a ball a ~ сильно вдарити м’яч;
  to give smb a ~ сильно вдарити когось;
  to take a ~ at smth ударитися об щось;
2. розм. доля, частка;
  to have one’s ~ of smth мати чогось вдосталь;
  I have had my ~ of pleasure я удосталь повеселився;
3. розм. спроба;
  to have a ~ at smth спробувати зробити щось;
  I had a ~ at the problem я намагався розв’язати цю проблему;
4. розм. справність;
  to go out of ~ зіпсуватися, вийти з ладу;
  the motor is out of ~ мотор несправний.
when [wen] n час, дата;
  he came a week ago, since ~ he has had no rest він повернувся тиждень тому, з того часу він не відпочивав;
  he told me the ~ and the why of it він розповів мені, коли і чому це сталося;
  since ~ has she been ill? з якого часу вона хворіє?;
  until ~ can you stay? до якого часу ви можете залишитися?
wish [wɪʃ] v бажати, хотіти; висловлювати побажання;
  to ~ smb good luck побажати комусь успіху;
  to ~ smb happiness побажати комусь щастя;
  to ~ smb a happy New Year привітати когось з Новим роком;
  if you ~ якщо бажаєте (хочете);
  I ~ he hadn’t been late жаль, що він запізнився;
  I ~ I knew German добре було б, якби я знав німецьку мову або шкода, що я не знаю німецької мови;
  I ~ it to be done я хочу, щоб це було зроблено;
  I ~ you had seen that film жаль, що ви не бачили цей фільм;
  I ~ you to understand me я хочу, щоб ви мене зрозуміли;
◊ long ~ed for давно бажаний.
USAGE: 1. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. 2. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth) i it is time (smb…). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. 3. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. 4. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. 5. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German жаль, що я не знаю німецької мови; I wish it were not raining now жаль, що йде дощ; I wish you had seen this film жаль, що ви не бачили цей фільм.
you’d [ju:d] скор. розм. = you had; you would.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

б, би (част.) передається засобами умовного способу; якби він був там if he were there;
якби він знав англійську мову if he knew English;
я прийшов би тоді, коли б я міг I should have come then if I had been able to;
де б я не був wherever I may be.
бере||г shore, waterside; (ріки, каналу) bank; (моря) seashore, (sea-)coast; (пляж) beach; поет. strand;
високий, стрімкий ~г bluff, brink;
~г, який затоплюється припливом fore shore;
вітер з ~га off-shore wind;
до ~га landwards, shoreward, ashore, towards shore;
на ~зі ashore, on shore;
на ~зі ріки (про будинок тощо) on the river side;
досягти ~га to reach land, to get/to run ashore;
зійти на ~г to go ashore;
поїхати на ~г моря to go to the sea side;
наскочити, викинутися на ~г мор. to run aground;
іти/пливти до ~га мор. to make for the shore;
триматися ближче до ~га to keep close to the shore;
триматися далі від ~га мор. to clear off the land;
недалеко від ~га offshore, off the shore.

ПРИМІТКА: Українському іменнику берег в англійській мові відповідають bank, beach, coast, shore. Ці синоніми відрізняються значеннями. Bank вживається стосовно берегів озера, річки, струмка; beachце кам’янистий або піщаний берег моря чи озера, пляж; coastце берегова лінія, вживається стосовно моря чи океану; shoreце узмор’я, примор’я; воно є більш загальним словом порівняно з coast: the picturesque banks of the lake мальовничі береги озера; He ran in direction of the beach. Він побіг у напрямку пляжу. I’m going to the west coast of Africa. Я їду на західне узбережжя Африки. They had a good rest at a see shore. Вони гарно відпочили на узмор’ї.

бути 1. (у різн. знач.) to be; (відбуватися, траплятися тж) to happen, to take place;
~ відомим як… to be known as …;
~ відсутнім to be absent, to be away;
~ змушеним to have to;
~ знайомим to know (з чимсь); to be acquainted (with) (з кимсь);
~ зобов’язаним to be obliged (to), to have to;
~ незалежним to be independent (of), to be one’s own master;
~ присутнім to be present (at, during);
~ свідком to witness, to be a witness;
~ спроможним to be able (to), to have the strength (to) (про фізичну можливість); to have the power (to), to be in a position (to) (мати силу, владу);
як ~? what is to be done?;
може ~ may be, perhaps;
ми були там we were there;
він був студентом he was a student;
там була невелика річка there was a small river there;
що буде, те й буде come what may!, sink or swim!, make or break!;
що з вами було? what happened to you?;
2. to have;
у мене є I have;
у них є they have;
у мене було багато роботи I had much work to do;
чому ~, того не минути присл. do not kick against the pricks;
що буде, те й буде, ми все перебудемо it will be all the same a hundred years hence;
було, та за водою спливло there is nothing permanent except change;
що було, те загуло least said, soonest mended.
вечеряти to sup, to take/to have supper.

ПРИМІТКА: Конструкція to have supper відповідає в українській мові дієслову вечеряти. Іменник supper вживається без артикля. Питальна і заперечна форми дієслів утворюються за допомогою допоміжного дієслова: Do you have supper so early? Якщо іменник supper має описове означення, то він вживається з неозначеним артиклем: He gave us a wonderful supper. Він пригостив нас прекрасною вечерею. We had a light supper. У нас була легка вечеря.

випивка 1. spree, drinking-bout, carouse, libation;
у них була ~ they had a spree;
2. (напої) (alcoholic) drinks.
вирок sentence; (ухвала суду) judgment; (рішення) verdict;
остаточний ~ definitive/immutable sentence;
смертний ~ capital/death sentence, sentence of death;
оголосити ~ to pass/to pronounce a sentence;
анулювати, скасовувати ~ to reverse a sentence.

ПРИМІТКА: 1. Синонімом до іменника sentence у юридичному значенні є іменник verdict. Іменник sentence має відтінки значення обвинувачувальний вирок, саме покарання: She had been found guilty but sentence had not yet been passed. Її визнали винною, але обвинувачувальний вирок ще не ухвалили. Verdict означає рішення, ухвала суду (як обвинувачувальна, так і виправдовувальна): Everybody was agreed that the jury gave the right verdict. Усі зійшлися на тому, що рішення присяжних неправильне.

висиплятися, виспатися to sleep enough, to sleep well, to sleep one’s fill, to have a good night’s rest;
я ще не виспався I haven’t had enough sleep yet.
відживати, віджити to die away (out, off, down);
~ свій вік (про людей) to live one’s time, to have had one’s day; (про звичаї, закони та ін.) to go out of use, to become obsolete;
звичай, що відживає a dying custom.
відпадати, відпасти to fall away (from); to drop off (тж перен.);
питання відпадає the question no longer arises, the question drops;
у неї охота відпала she had no more wish (to do it).
вік 1. (епоха, період) age; time, period;
бронзовий ~ Bronze (Brazen) Age;
залізний ~ Iron Age;
золотий ~ Golden Age;
кам’яний ~ Stone Age;
льодовиковий період Ice Age;
середні ~и Middle Ages;
2. (життя) life, lifetime; age;
немолодий вік middle age;
віджити свій ~ to have lived one’s time (про людину); to have had its day (про річ, одяг);
доживати свій ~ to spend the rest of one’s life;
на моєму ~у in my time;
на наш ~ вистачить it will last our time;
у віці шести років at the age of six;
3. геол. stage;
~ живи ~ учись прик. live and learn; it is never too late to learn;
~ прожити ‒ не поле перейти; на ~у як на довгій ниві the life is not all cakes and ale;
добре виглядати на свій ~ to bear one’s age well;
на ~и вічні for ever (and ever);
проти ~у нема ліку an old ass is never good;
у молодому/юнацькому віці betwixt grass and hay.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.

вісточк||а a piece of news;
дайте про себе ~у let me hear from you;
надішліть мені ~у drop me a line (a few lines);
я одержав ~у з дому I have had a letter from home.
волосин||ка single tiny hair; filament;
на ~ку від by a close shave;
на ~ку від смерті within a hair(’s)-breadth (an ace) of death;
він був на ~ку від загибелі he had a narrow/hairbreadth escape; sl. he had a narrow squeak of it;
триматися на ~ці перен. to hang by a thread; to hang on by the eyelids.
грець розм. apoplexy;
~ його ударив he was struck with apoplexy, he had an apoplectic stroke;
хай йому ~! blast him!
грош||і мн. money (sg.); (готівка) cash, currency; амер. sl. spoons;
великі ~і large sum of money;
дрібні ~і (small) change;
~і на дрібні витрати pin-money;
кишенькові ~і pocket (spending) money;
мідні ~і copper(s), copper money;
паперові ~і paper/soft money, paper currency; banknotes;
у мене з собою ~ей не було І had no money about me;
при ~ах in cash, in funds;
не при ~ах out of cash, hard up, short of money; sl. on one’s uppers;
справа тільки в ~ах розм. it is only a matter of £. s. d. (pounds, shillings and pence [el-es-di:]);
за наші ~і ми всім хороші присл. he that has a full purse never wanted a friend;
ні за які ~і not for the world, not for all the tea in China;
було б здоров’я, будуть і ~і good health is above wealth;
~і не пахнуть money has no smell, the money doesn’t stink;
~і роблять ~і money makes money;
~і солодші за мед nothing than money is sweeter than honey;
~і - це ще не все money isn’t everything;
багатого ~ей на всіх мовах говорять money answers all things;
за чемність ~ей не беруть civility costs nothing;
пробуй золото вогнем, а дружбу грішми lend your money and lose your friend.
доводитися1, довестися1 безос. (бути необхідним, неминучим) to have to;
йому довелося поїхати he had to leave;
2. безос. (випадати на долю) to fall to the lot (of);
погано йому доводиться he is hard-pressed;
3. безос. (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to);
мені доводилося зустрічатися з ним І have met him on occasions.

ПРИМІТКА: На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано?

досить 1. (якоюсь мірою) rather; fairly, quite;
~ добре fairly good;
~ довго rather a long time;
вона ~ добре співає she sings fairly well/pretty well;
вона живе ~ далеко she lives rather far;
2. (доволі) enough, sufficiently; безос. (вистачає) it’s enough;
~! enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!;
~ про це so much for this;
~ сказати suffice it to say;
з мене цього ~ I have had enough of it; розм. І am fed up with it;
сказаного ~! say no more!;
цього ~ that will do;
цього ~? will that do?, will that suffice/be sufficient?

ПРИМІТКА: Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня, які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня: rather interesting ‒ досить/ порівняно цікавий. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Відмінність між словами fairly і rather полягає в наступному: Прислівник fairly передбачає щось позитивне, приємне й звичайно виражає наближення до бажаного (у цьому значенні прислівник fairly близький за значенням до прислівника enough): to understand English fairly well досить добре розуміти англійську мову; a fairly good chess player досить пристойний шахіст. Прислівник fairly можна замінити прислівником rather, якщо він виражає щось позитивне або нейтральне: He is doing fairly/rather well. Його справи йдуть цілком пристойно. На відміну від fairly, rather часто передбачає щось негативне й виражає невдоволення, несхвалення: He is rather ill. Він почуває себе погано. I am afraid the test will be rather difficult. Боюсь, тест буде нелегким. 4. І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: interesting enough досить/достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим, not enough недостатньо, good enough досить хороший, warm enough досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба.

Е, e виг. oh, ah, oho, aha, eh;
Е, вже дев’ята година, а ми ще й не починали (розгубленість) Oh, it is nine already, and we have not yet begun; E, ні, хлопче, тут щось не так (недовір’я) Oh, no, my boy, there is smth. wrong here!; E, це ти вже верзеш нісенітницю (обурення) Ah, you are talking nonsense now!; E, коли б я знав, що він тут, я прийшов би (жалкування) Oh, had I known he was here I should have come; E, ви вже надто далеко сягаєте (докір) Oh, you have just gone too far.
закордоння foreign countries (pl.);
ближнє ~ розм. (країни СНД) CIS;
дальнє ~ розм. any foreign country which had not been a part of the Soviet Union.
заледве (ледве) scarcely, hardly; (щойно) just, just now;
~ не (майже) almost, nearly.

ПРИМІТКА: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета ‒ Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка ‒ I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка ‒ I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere).

запитувати, запитати to ask; (вимагати) to demand; (робити запит, дізнаватися) to inquire (about, of);
~ про чиєсь здоров’я to inquire after one’s health;
~ в письмовій формі to write for information.

ПРИМІТКА: Дієслово to ask має два прямі додатки, один з яких може бути як іменником чи займенником, так і підрядним реченням: We asked our teacher many questions. Ми (багато) розпитували нашого вчителя. He asked her what she had done already. Він запитав її, що вона вже зробила. Якщо один із додатків означає живу істоту, то в пасивних конструкціях саме він є підметом: I was asked many questions. Мені поставили багато запитань.