Знайдено 104 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «dictionary» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

dictionary [ˈdɪkʃ(ɘ)n(ɘ)rɪ] n (pl dictionaries)
1. словник (книга);
  an abridged ~ скорочений варіант словника;
  a bilingual ~ двомовний словник;
  a monolingual ~ одномовний словник;
  a polylingual, a multilingual ~ багатомовний словник;
  an etymological ~ етимологічний словник;
  an explanatory ~ тлумачний словник;
  an orthographic ~ орфографічний словник;
  a reverse ~ зворотний словник;
  a historical ~ історичний словник;
  a learner’s ~ навчальний словник;
  a medical ~ медичний словник;
  a technical ~ технічний словник;
  a multivolume ~ багатотомний словник;
  a pocket ~ кишеньковий словник;
  a combinatorial ~ словник сполучуваності;
  a dialectal ~ словник сполучуваності діалектів;
  a spelling ~ словник правопису;
  a pronouncing ~ словник вимови;
  а Ukrainian-English ~ українсько-англійський словник;
  a ~ of abbreviations словник скорочень;
  a ~ of antonyms словник антонімів;
  a ~ of collocations словник словосполучень;
  a ~ of foreign words словник іншомовних слів;
  a ~ of homonyms словник омонімів;
  a ~ of idioms словник ідіом;
  a ~ of names словник імен;
  ~ making укладання словників, лексикографія;
  to compile a ~ укладати словник;
  to consult a ~ довідуватися у словнику, шукати потрібне слово в словнику;
  to expand a ~ розширювати словник;
  to revise a ~ переробляти словник;
  to update a ~ модернізувати словник;
  to look up a word in a ~ шукати слово в словнику;
  to use a ~ користуватися словником;
2. довідник;
3. мова особи (групи осіб); термінологія певної галузі; ◊
  a walking ~ жарт. ходяча енциклопедія.

USAGE: Український іменник словник у значенні запас слів чи список слів для вивчення і запам’ятовування відповідає англійському vocabulary: One cannot enrich his vocabulary without looking up words in a dictionary. Людина не може збагатити свій словниковий запас не користуючись словником.

appropriate [ɘˈprɘʋprɪeɪt] v (past і p. p. appropriated, pres. p. appropriating)
1. привласнювати; жарт. поцупити;
  to ~ a piece of land привласнити кусок землі;
  who ~d my dictionary? хто поцупив мій словник?;
2. призначати (на щось — for, to); асигнувати (кошти);
  to ~ the funds to smth for smth асигнувати кошти комусь на щось;
  the committee ~d money for the memorial комітет асигнував кошти на пам’ятник.
collocation [ˌkɒlɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. розміщення, розташування;
2. лінгв. сполучення слів;
  a grammatical (a lexical) ~ граматичне (лексичне) сполучення слів;
  dictionary of ~s словник сполучуваності; словник фразеологічних словосполучень.
compile [kɘmˈpaɪl] v (past i p. p. compiled, pres. p. compiling)
1. компілювати;
2. укладати; упорядковувати;
  to ~ a dictionary укладати словник;
  to ~ an anthology укладати антологію;
  to ~ a guide-book укладати путівник;
  to ~ an index to a book укладати індекс до книги;
3. збирати (факти, матеріали, статистичні дані тощо);
4. інформ. транслювати, компілювати;
  ~d code комп. об’єктний код.
concise [kɘnˈsaɪs] a
1. короткий, стислий, скорочений; чіткий;
  a ~ dictionary короткий (маленький) словничок;
  he is ~ він небагатослівний;
2. виразний (про стиль).
consult [kɘnˈsʌlt] v
1. радитися (з – with), консультуватися;
  to ~ a doctor звертатися до лікаря;
  to ~ a lawyer одержувати пораду юриста;
  to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось;
  to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось;
2. довідуватися;
  to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника;
  to ~ a map дивитися по карті;
  to ~ the watch дивитися по годиннику;
3. брати до уваги; зважати;
  to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси;
  I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊
  to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший.
cost [kɒst] v (past i p. p. cost, pres. p. costing)
1. коштувати;
  to ~ little дешево коштувати;
  to ~ a lot, much дорого коштувати;
  to ~ two dollars коштувати два долари;
  how much does it ~? скільки це коштує?;
2. обходитися;
  this blunder cost us dearly ця помилка дорого нам коштувала, обійшлася;
3. забирати (час), потребувати;
  making dictionary ~s much time and care упорядкування словника потребує багато часу і уваги;
  it ~ him many sleepless nights це коштувало йому багато безсонних ночей;
4. призначати ціну, оцінювати (товар).

USAGE: See buy.

definition [ˌdefɪˈnɪʃ(ɘ)n] n
1. визначення, дефініція; тлумачення;
  a clear ~ чітке визначення;
  a dictionary ~ словникова дефініція;
  a synonym ~ визначення синоніма;
  the ~ of the term визначення терміна;
  to formulate/ to give, to provide a ~ давати визначення;
2. ясність, чіткість, виразність, певність; рад. відсутність перешкод;
  bad ~ нечіткість зображення.
engaged [ɪnˈgeɪdʒɘd] a
1. заручений, засватаний;
  Bill is ~ to Betty Білл заручений з Бетті;
2. зайнятий (чимсь); залучений;
  to be ~ in hostilities бути залученим у воєнні дії;
  we are ~ in compiling a dictionary ми укладаємо словник;
3. тел. зайнятий;
  the signal ~ тел. сигнал «зайнято»;
3. зацікавлений;
4. який займає певну позицію (у боротьбі);
  ~ authors ідейні письменники.
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння).
envisage [ɪnˈvɪzɪdʒ] v (past i p. p. envisaged, pres. p. envisaging)
1. дивитися в обличчя (небезпеці тощо); дивитися прямо у вічі;
  to ~ realities не заплющувати очей на дійсність;
2. уявляти собі;
3. передбачати, намічати;
  to ~ changes намічати зміни;
  to ~ success передбачати успіх;
  to ~ smth as призначати(ся);
  the programme ~d by the government програма, намічена урядом;
  this dictionary is ~d as a handbook for students цей словник призначається як довідник (посібник) для студентів;
  this programme ~s radical changes ця програма передбачає радикальні зміни;
  we could not ~ that the situation would get so bad ми не могли передбачити, що ситуація так погіршиться.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] v (past i p. p. issued, pres. p. issuing)
1. видавати, випускати (газету, журнал тощо);
  to ~ a dictionary видавати словник;
  to ~ a magazine випускати журнал;
  to ~ a newspaper випускати газету;
2. пускати в обіг (гроші тощо);
  to ~ a loan випускати позику;
  to ~ money випускати/друкувати гроші;
  to ~ stamps випускати/друкувати марки;
3. виходити, видаватися;
4. давати (вказівку); видавати (наказ);
5. випливати, походити, виходити;
6. закінчуватися, завершуватися;
  the game ~d in a tie гра закінчилася внічию;
7. відбуватися внаслідок, бути наслідком (чогось);
8. постачати; забезпечувати; відпускати; видавати;
9. юр. народитися, походити (від когось).
jejune [dʒɪˈdʒu:n] a
1. худий, убогий;
  a ~ diet голодна дієта;
2. безплідний (про ґрунт);
3. нудний, сухий, нецікавий;
  a ~ story нецікаве оповідання; ◊
  a ~ dictionary словник-ліліпут; кишеньковий словник.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

pocket [ˈpɒkɪt] n
1. кишеня;
  a deep ~ глибока кишеня;
  a coat ~ кишеня пальта;
  a skirt ~ кишеня спідниці;
  a trousers ~ кишеня штанів;
  an inside ~ внутрішня кишеня;
  in one’s (smb’s) ~ в кишені;
  into one’s (smb’s) ~ в кишеню;
  out of one’s (smb’s) ~ з кишені;
  a ~ calculator кишеньковий калькулятор;
  a ~ dictionary кишеньковий словник;
  a ~ edition кишенькове видання;
  a ~ medicine case кишенькова аптечка;
  a ~ meter кишеньковий дозиметр;
  to put smth into one’s (smb’s) ~ покласти щось собі (комусь) в кишеню;
  to take smth out of one’s ~ дістати щось з кишені;
  to feel in one’s ~ шарити в кишені;
  to fall out of one’s (smb’s) ~ випасти з кишені;
2. розм. багатство; гроші; виграш;
  deep ~ багатство;
  empty ~ безгрошів’я; порожні кишені;
  to be in ~ бути з грошима, бути у виграші;
  to be out of ~ не мати грошей, мати збитки;
  to pay out of one’s ~ платити із власної кишені;
3. сумка, мішок;
4. кишенька для карт, марок, фотографій тощо;
5. луза (в більярді);
6. впадина, заглиблення; улоговина; видолинок;
7. вибоїна;
8. жолобок (у стіні для проводів); виїмка;
9. бункер, скриня;
10. повітряна яма;
11. геол., гірн. кишеня, гніздо; невеликий поклад;
12. бот. пазуха, сумка;
13. військ. оточення, «котел»;
14. спорт. положення «затиснутого» бігуна; блокована зона для проходження свого гравця; заглиблення в рукавиці для приймання м’яча (бейсбол);
15. район (лиха); місце зосередження бідноти;
  ~s of poverty райони бідності;
16. покет (міра ваги = 168 фунтам); ◊
  to dip into one’s ~ розщедрюватися;
  to keep hands in ~s ледарювати, байдикувати;
  to line one’s ~s збагачуватися, набивати кишені;
  to put one’s pride in one’s ~ знести образу.
polyglot [ˈpɒlɪglɒt] n
1. поліглот;
2. книга з паралельним текстом кількома мовами;
  ~ Bible Біблія з текстом кількома мовами;
  a ~ dictionary багатомовний словник.
pronouncing [prɘˈnaʋnsɪŋ] n
1. вимова, вимовляння;
  a ~ dictionary словник з позначенням вимови; орфографічний (орфоепічний) словник;
2. оголошення, заява.
recommend [ˌrekɘˈmend] v
1. рекомендувати, радити;
  to ~ smb smth, to ~ smth to smb рекомендувати комусь щось;
  she ~ed me a dictionary, she ~ed a dictionary to me вона порадила мені словник;
  to ~ enthusiastically/ highly, strongly наполегливо рекомендувати;
  to ~ smb to do smth, to ~ that smb should do smth рекомендувати комусь зробити щось;
  I ~ you to take a holiday раджу вам взяти відпустку;
  my doctor ~s that I should go to the sea мій лікар рекомендує мені поїхати на море;
2. давати рекомендацію; хвалити; відгукуватися позитивно;
  to ~ smb for the job давати комусь рекомендацію на посаду;
3. висувати (на посаду); представляти (до нагороди);
  to ~ for promotion військ. представляти до присвоєння чергового звання;
4. свідчити на (чиюсь) користь; рекомендувати з позитивного боку;
  her diligence ~s her її старанність свідчить на її користь;
5. доручати; віддавати під (чиєсь) опікування;
  to ~ one’s spirit to God віддати душу Богові;
  to ~ a child to smb’s care віддавати дитину під чиєсь опікування;
6. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі.

USAGE: See advise, explain, warn.

refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring)
1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когосьto);
  to ~ the reader to… відсилати читача...;
  I have been ~red to you мене послали до вас;
2. звертатися (по допомогу тощо);
  to ~ to the board звертатися до управління;
3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощоto, за чимосьfor); довідуватися (десь);
  to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією;
4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось);
  to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою;
5. відносити (до епохи, класу тощо);
  the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї;
6. посилатися (на когось, на щосьto);
  to ~ to a book посилатися на книгу;
  to ~ to the data посилатися на дані;
  to ~ to the letter посилатися на листа;
  ~ring to your letter посилаючись на ваш лист;
7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі;
  whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?;
  I am not ~ring to you йдеться не про вас;
8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось);
9. юр. передавати на розгляд;
10. стосуватися (когось, чогось);
11. відкладати, відстрочувати;
12. передавати, віддавати;
  to ~ oneself to покладатися на;
  I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність;
  ~ back 1) повертати для повторного розгляду; 2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось);
  ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку).
reference [ˈref(ɘ)rɘns] n
1. посилання (на когось, на щось – to); згадування (про когось, про щось – to); натяк;
  to make ~ to smb/smth посилатися на когось/ на щось;
  with ~ to посилаючись на;
2. виноска (у книзі); посилання (на джерело);
  cross ~ перехресне посилання;
  list of ~ список посилань (цитованих джерел);
3. друк. знак виноски (тж ~ mark);
4. довідка;
  a ~ book/а book of ~ 1) довідник; 2) a ~ book книга, яку видають лише для читання у приміщенні бібліотеки;
  a ~ librarian бібліограф-консультант;
  a ~ library бібліотека без абонемента; довідкова бібліотека;
  a ~ room 1) довідковий зал (бібліотеки); 2) читальний зал бібліотеки;
  for ~ only лише для довідкової роботи, лише для користування у стінах бібліотеки;
  to make ~ to a dictionary (to a catalogue) довідатися у словнику (у каталозі); звернутися до словника;
5. рекомендація, поручительство;
  a ~ from one’s last job характеристика з останнього місця роботи;
  a ~ letter рекомендаційний лист;
  a ~ reading list список рекомендованої літератури;
6. особа, яка дає рекомендацію; поручитель;
  you may use my name as a ~ ви можете посилатися на мене;
7. лінгв. референція; денотат;
8. компетенція; коло повноважень; відання;
  limited ~ обмежене коло повноважень;
  wide ~ широке коло повноважень;
  it is outside the ~ of the commission це не компетенція комісії;
9. юр. передача на розгляд (в інстанцію);
10. розгляд справи третейським суддею;
11. співвідношення, відношення, зв’язок;
  in ~ to відносно, що стосується;
  without ~ to безвідносно до; незалежно від;
12. призначення;
13. тех. еталон, стандарт;
  ~ frame мат. система координат;
  a ~ line лінія відліку;
  a ~ point контрольна точка; орієнтир;
  a ~ system система відліку.
revise [rɪˈvaɪz] v (past i p. p. revised, pres. p. revising)
1. перевіряти; повторити, відновити в пам’яті;
  to ~ rules повторити правила;
  to ~ the vocabulary слова й вирази;
  to ~ for exams готуватися до екзаменів;
2. переглядати, міняти, змінювати; виправляти;
  to ~ one’s opinions переглядати свої позиції;
3. переробляти, обробляти; опрацьовувати;
  to ~ a dictionary переробляти словник;
4. ревізувати (учення);
5. бачити знову.
rhyming [ˈraɪmɪŋ] a
1. римувальний;
2. що римується;
  a ~ dictionary словник рим.
shorter [ˈʃɔ:tɘ] a
1. (comp від short) коротший;
2. короткий;
  a ~ dictionary короткий словник;
  S. Catechism пресвітеріанський катехизис.
use [ju:z] v (past і p. p. used, pres. p. using)
1. вживати, користуватися, застосовувати;
  to ~ coal (iron) використовувати вугілля (залізо);
  to ~ a dictionary користуватися словником;
  to ~ flour використовувати муку;
  to ~ a machine (tools) користуватися станком (інструментом);
  to ~ smth користуватися чимсь, вживати щось;
  to ~ words вживати слова;
  he ~d every opportunity він використовував будь-яку можливість/ нагоду;
  may I ~ your telephone? можна подзвонити?;
2. мати звичку (тільки у past);
  he ~d to ask me a lot of questions він, бувало, засипав мене питаннями;
  it ~d to be said бувало, казали;
  there ~d to be a house here тут колись стояв будинок;
  we ~d to go to school together ми вчилися разом у школі;
3. ставитися (до когось); поводитися (з кимсь);
  to ~ smb ill поводитися з кимсь погано;
  to ~ smb like a dog (well) поводитися з кимсь як з собакою (добре);
  to ~ smb поводитися з кимсь;
4. споживати, витрачати;
  we ~ one ton of coal a month ми витрачаємо одну тонну вугілля щомісяця;
  ~ up виснажувати, вичерпувати; ◊
  to ~ one’s brain, head, wits сушити собі голову;
  to ~ one’s discretion діяти за власним розсудом.

USAGE: Вираз used to з наступним інфінітивом означає повторювану дію чи постійний стан у далекому минулому. Частіше всього вживається у стверджувальних реченнях: He used to play football when he was a boy. Коли він був малим хлопчиком, він часто грав у футбол. He used to drive a car (he does not do it any longer) Він колись водив машину. Питальні й заперечні речення зі зворотом used + to do smth утворюються як з допоміжним дієсловом do, так і без нього: Did you use to play football? або Used you to play football? I did not use to go to the theatre або I used not to go to the theatre. На відміну від звороту used to do smth конструкція would do smth відноситься лише до дій, які повторювалися регулярно в минулому: On Sunday he would get up early and go for a walk. Щонеділі ми вставали рано й ходили на прогулянку.

walking [ˈwɔ:kɪŋ] a
1. що гуляє, що ходить (пішки);
  it is within ~ distance туди можна добратися пішки;
2. ходячий;
  a ~ case 1) мед. ходячий хворий; 2) військ. легкопоранений;
  a ~ corpse ходячі мощі; ◊
  a ~ dictionary ходяча енциклопедія.
want [wɒnt] n
1. нестача, брак, відсутність (of);
  ~ of appetite відсутність апетиту;
  ~ of common sense відсутність здорового глузду; легковажність;
  ~ of judgement необдуманість, необміркованість; необдумане рішення;
  ~ of wind безвітря, тиха погода;
  for ~ of money через брак грошей;
  for ~ of anything better за браком чогось кращого;
  for ~ of food через брак їжі;
  for, from ~ of smth через відсутність чогось;
  the plant died from ~ of water рослина загинула через брак води;
2. необхідність (of);
  to be in ~ of smth потребувати чогось; відчувати необхідність чогось;
  to be in ~ of money відчувати необхідність грошей;
  I am in ~ of a good dictionary мені потрібен гарний словник;
3. (звич. pl) потреби, бажання;
  my ~s are few мої потреби невеликі;
  we can supply all your ~s ми можемо задовольнити всі ваші потреби;
4. нужда, бідність;
  to live in ~ жити в злиднях.
word [wɜ:d] n
1. слово;
  a colloquial ~ розмовне слово;
  a common ~ часто вживане слово;
  а difficult ~ важке слово;
  a foreign ~ іноземне слово;
  an improper ~ непристойне слово;
  a literary ~ літературне слово;
  a long ~ довге слово;
  a necessary ~ потрібне слово;
  а new ~ нове слово;
  a rare ~ рідко вживане слово;
  angry, cross ~s сердиті слова;
  archaic ~s архаїчні слова;
  borrowed ~s запозичені слова;
  compound ~s складні слова;
  dialectal ~s діалектичні слова;
  four-letter, obscene ~s нецензурні слова;
  harsh ~s грубі/різкі слова;
  hollow, mere ~s пусті слова;
  monosyllabic ~s односкладові слова;
  native ~s одвічні слова;
  obsolete ~s застарілі слова;
  polysemantic ~s полісемантичні слова;
  sharp ~s гострі слова;
  sincere ~s щирі слова;
  smb’s last ~ чиєсь останнє слово;
  the ~ order порядок слів;
  in a ~/one ~ одним словом;
  in a few ~s в кількох словах, коротко;
  in other ~ іншими словами;
  without many ~s без зайвих слів;
  ~ for ~ дослівно; слово в слово;
  to coin a new ~ утворювати нове слово;
  to distort smb’s ~s перекручувати чиїсь слова;
  to give one’s ~ дати слово;
  to look up a ~ in a dictionary подивитися слово у словнику;
  to pronounce, to utter a ~ вимовити слово;
  to put smth into ~s виразити щось словами;
  to read a ~ прочитати слово;
  to write a ~ написати слово;
  not to say a ~ не сказати ні слова;
  to say a few ~s сказати декілька слів;
  to say, to put a good, kind ~ for smb замовити за когось словечко;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  to tell smth in one’s own ~s розказати щось своїми словами;
  to use a ~ вживати слово;
  to have a ~ with smb переговорити з кимсь;
  ~s fail me мені не вистачає слів;
2. (часто pl) мова, розмова;
  concluding ~s завершальне слово;
  to get, to put in a ~ вставити слово, втрутитися в розмову;
  to have ~s with smb гостро поговорити з кимсь; посваритися;
  to take (up) the ~ заговорити; перебити (когось);
  to put smth into ~s, to give ~s to smth виразити щось словами;
  to put one’s thoughts into ~s висловлювати/ формулювати свої думки;
3. повідомлення;
  to receive ~s дістати повідомлення;
  to send ~s of smth сповістити про щось;
  the ~ came прийшло повідомлення;
4. (тільки sing) наказ;
  ~ of command військ. команда;
  his ~ is law його слово – закон;
  he gave the ~ to start він дав наказ вирушати;
5. слово, обіцянка;
  a man of his ~ людина слова;
  one’s ~ of honour слово честі;
  to be better than one’s ~ зробити більше, ніж обіцяв;
  to break one’s ~ не дотримати слова, порушити слово;
  to give, to pawn, to pledge one’s ~ обіцяти;
  to keep one’s ~ дотримати;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  upon my ~! чесне слово!;
6. зауваження; порада;
  a ~ in season вчасна порада;
  a ~ out of season невчасна порада;
7. пароль;
  to give the ~ сказати пароль;
8. девіз; гасло, лозунг; ◊
  a man of many ~s велемовна людина;
  a ~ before is worth two after дорога ложка до обіду;
  a ~ hurts more than a wound гостре словечко коле сердечко; слово – не стріла, а глибше ранить.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

апелювати to appeal (to, against);
~ проти рішення суду to appeal against the decision of the Court.

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря.

вимовляння pronouncing, utterance, uttering;
2. (фонетична транскрипція) pronunciation;
цей словник наводить різні варіанти ~ variant pronunciations of words are recorded in this dictionary.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

гніздо 1. nest; (хижих птахів) aerie; (комах, вогнище інфекції) nidus;
вити ~ to nest, to nidify, to build a nest;
2. тех. socket, seat, recess; mortise; (щогли) step;
клапанне ~ valve seat;
3. лінгв. (у словнику) (word) family, dictionary paragraph;
4. військ.: кулеметне ~ machinegun post, gun pit.
етимологічний лінгв. etymological;
~ словник etymological dictionary.
звертатися, звернутися to apply, to appeal (to), to address (to);
~ в консульство to apply to the Consulate;
~ до когось з промовою to address, to speak, to plead to one;
~ до когось з проханням to ask; to request;
мені ні до кого звернутися І have no one to turn to, I have no one to ask.

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря.

кишеньков||ий pocket (attr.);
~ий годинник pocket watch;
~ий злодій pickpocket, cutpurse;
~ий словник pocket dictionary;
~і гроші pocket money.
користуватися, користатися 1. (використовувати) to use, to make use (of), to put to use, to have the use (of);
~ словником to use a dictionary; 2. (діставати вигоду) to profit (by);
~ нагодою to take an opportunity;
3. (мати) to enjoy;
~ довір’ям to have/to enjoy the confidence (of);
~ кредитом to be in credit, to possess credit;
~ перевагою to enjoy an advantage;
~ повагою to be respected.
лексикон dictionary, vocabulary; (особл. грецьк. і східн. мов) lexicon.
одержувати, одержати (у різн. знач.) to receive, to get; to obtain; (посаду) to succeed (to); (газету і т. п.) to take in; (приз) to gain, to win;
~ відомості to pick up information;
~ заробітну плату to draw pay;
~ назад to recover, to get back;
~ наказ to receive an order;
~ насолоду to derive pleasure;
~ результат to obtain a result.

ПРИМІТКА: Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win ‒ досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці.

орфоепічний фон. orthoepic(al);
~ словник pronouncing dictionary.
потрібн||ий прикм. necessary, needful; required; needed, wanted; (необхідний) requisite;
мені ~ий I need;
йому ~ий he needs;
мені ~ий олівець I want a pencil;
мені ~ий хороший словник I am in want of a good dictionary;
скажіть йому, що він мені ~ий tell him (that) I want him;
скажіть йому, що він ~ий тут tell him (that) he is wanted here;
сон ~ий для здоров’я sleep is necessary to health;
конче ~ий indispensable, requisite, needed, imperative;
~ий матеріал requisite material;
~а кількість the necessary amount (of);
це ~а книга it is a necessary book;
їм ~а допомога they need help/assistance;
ця книга буде ~а йому сьогодні he will want this book today;
бути ~им to be necessary;
дати ~і відомості to give the necessary information;
на костюм ~о три метри тканини it takes three metres of cloth to make a suit;
на це ~о багато часу that requires much time;
це дуже ~о this is very necessary, this is needed very much;
все, що ~о all that is needed, all that is wanted; all that is necessary;
де ~о where necessary;
це саме те, що ~о! that’s just the thing!;
якщо ~о if necessary;
мені це ні на що не ~о it is of no use for me; I have no use for it;
цукру не ~о (буде)? any sugar?;
їх назви подаються, якщо (це) ~о their names are given if necessary;
для цього вам ~о 50 доларів you need fifty dollars for it;
що вам ~о? what do you want?, what can I do for you?
правописн||ий orthographic(al);
~ий словник spelling dictionary;
~а помилка spelling mistake.
словник dictionary; wordbook; (особл. в значенні запасу слів) vocabulary; (особл. грецький) lexicon; (спеціальних слів) glossary; (фразеології) phrasebook; (скарбниця відомостей) thesaurus;
багатомовний ~ polylingual/multilingual dictionary;
географічний ~ gazetteer;
двомовний ~ bilingual dictionary;
етимологічний ~ etymological dictionary;
зворотний ~ reverse dictionary;
медичний ~ medical dictionary;
навчальний ~ learner’s dictionary;
одномовний ~ monolingual dictionary;
орфографічний ~ spelling dictionary;
тлумачний ~ explanatory dictionary;
фонетичний ~ pronouncing dictionary;
~ антонімів dictionary of antonyms;
~ діалектів dictionary of dialects;
~ ідіом dictionary of idioms;
~ іншомовних слів dictionary of foreign words;
~ омонімів dictionary of homonyms;
~ синонімів dictionary of synonyms;
~ скорочень dictionary abbreviations;
~ рим rhyming dictionary;
укладач ~а lexicographer;
укладати словник to compile a dictionary;
користуватися словником to use a dictionary;
шукати слово в словнику to look up a word in a dictionary.

ПРИМІТКА: Український іменник словник у значенні запас слів чи список слів для вивчення і запам’ятовування відповідає англійському vocabulary: One cannot enrich his vocabulary without looking up words in a dictionary. Людина не може збагатити свій словниковий запас не користуючись словником.

словничок pocket-dictionary.
тлумачний: ~ словник an explanatory dictionary, explaining dictionary.
тримовний trilingual;
~ словник trilingual dictionary.
укладати, укласти 1. to lay; (речі) to pack up; (вантаж) to stow; (у купу) to pile; (штабелями) to stack;
~ залізничну колію to lay the rails;
2. (договір, угоду, пакт) to conclude;
~ пакт to conclude a treaty;
~ договір про мир to conclude a peace treaty;
3. (бути автором) to compose, to compile;
~ словник to compose/to compile a dictionary.
фразеологічний phraseological;
~ зворот idiom;
~ словник phrasebook, phraseological dictionary.
я особ. займ. І;
це я it is І; розм. it’s me.

ПРИМІТКА: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок ‒ me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? ‒ It’s me. Хто там? ‒ Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

There is no such word as “can’t” (in the dictionary) прислів’я
Укр. Немає неможливого для людини. Як не можеш – мусиш.
    ‣ It was tough going but in her darkest hour Noreena’s spirits were lifted by the positive attitude of ex-Newcastle boss Glenn Roeder. "There’s no such word as ’can’t’, " Glenn had told her.
    ‣ Don’t be embarrassed by your weight. Lots of other people are in the same boat. You just need to understand that there is no such word as "can’t". You can lose weight if you want to.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

dictionary attack = "словникова" атака {?}, напад перебиранням за словником {?}

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

dictionary = ['dɪkʃənri] словни́к
• automatic ~
= автомати́чний (маши́нний) словни́к, словни́к для автомати́чного пере́кладу
• bilingual ~
= двомо́вний (перекладни́й) словни́к
• conceptual ~
= словни́к поня́ть, тлума́чний (поняттє́вий) словни́к
• cross-reference ~
= словни́к перехре́сних посила́нь
• data ~
= словни́к (ба́зи) да́них
• electronic ~
= електро́нний словни́к
• exception ~
= словни́к ви́нятків
• posting ~
= реє́стр розсила́ння (повідомлень у системі електронної пошти)
• relocation ~
= табли́ця перерозпо́ділу (пам’яті)
body = ['bɒdi] 1. ті́ло || тілови́й 2. основна́ части́на; маси́в, ко́мплекс
• ~ of a coding sheet
= по́ле програмово́го бла́нка
• ~ of a complex
= ті́ло ко́мплексу
• ~ of revolution
= оберто́ве ті́ло, ті́ло оберта́ння
• ~ of a simplex
= ті́ло си́мплексу
• absolutely black ~
= абсолю́тно чо́рне ті́ло
• abstract ~
= абстра́ктне ті́ло
• algebraic ~
= алґебри́чне ті́ло
• aerodynamic ~
= обтічне́ ті́ло, ті́ло обтічно́ї фо́рми
• anisotropic ~
= анізотро́пне ті́ло
• automorphic ~
= автомо́рфне ті́ло
• bluff ~
= пога́но обтічне́ ті́ло, ті́ло необтічно́ї фо́рми
• circular ~
= кру́гле ті́ло; колове́ ті́ло
• convex ~
= опу́кле ті́ло
• cycle ~
= ті́ло ци́клу
• cylinder ~
= ті́ло цилі́ндра
• cylindrical ~
= циліндри́чне ті́ло
• deformable ~
= деформо́вне ті́ло
• developable ~
= розгортне́ ті́ло
• dictionary ~
= ко́рпус словника́
• elastic ~
= пру́жне́ ті́ло
• function ~
= ті́ло фу́нкції
• geometric ~
= геометри́чне ті́ло
• heterogeneous ~
= неоднорі́дне ті́ло
• homogeneous ~
= однорі́дне ті́ло
• incompressible ~
= нестисне́ ті́ло
• inhomogeneous ~
= неоднорі́дне ті́ло
• isotropic ~
= ізотро́пне ті́ло
• iteration ~
= ті́ло (ітераці́йного) ци́клу
• loop ~
= ті́ло ци́клу
• macro ~
= макроті́ло (тіло макроозначення); ті́ло макрокома́нди
• material ~
= матеріа́льне ті́ло
• moving ~
= ті́ло в ста́ні ру́ху; рухо́ме ті́ло
• natural ~
= приро́дне ті́ло
• 
n -power ~ (of revolution) = оберто́ве ті́ло поря́дку n, ті́ло оберта́ння (алґебри́чної криво́ї) поря́дку n
• oriented ~
= (з)орієнто́ване (спрямо́ване) ті́ло
• oval ~
= ова́льне ті́ло, ово́їд
• ovoid ~
= опу́кле ті́ло
• package ~
= ті́ло паке́ту
• perfectly black ~
= абсолю́тно чо́рне ті́ло
• perfectly elastic ~
= ідеа́льно пру́жне́ ті́ло
• perfectly plastic ~
= ідеа́льно пласти́чне ті́ло
• perfectly rigid ~
= абсолю́тно жорстке́ (недеформо́вне) ті́ло
• plastic ~
= пласти́чне ті́ло
• polygonal ~ of revolution
= багатоку́тне ті́ло оберта́ння (оберто́ве ті́ло)
• procedure ~
= ті́ло процеду́ри
• program ~
= ті́ло програ́ми
• semiregular ~
= Архіме́дове (напівпра́вильне) ті́ло, антипри́зма
• statement ~
= ті́ло опера́тора
• symmetrical ~
= симетри́чне ті́ло
• truncated ~
= втя́те (стя́те) ті́ло
lookup = ['lʊkʌp] по́шук; пере́гляд
• dictionary ~
= по́шук за словнико́м
• fault ~
= по́шук дефе́ктів
• table ~
= табли́чний по́шук, по́шук за табли́цею
order = ['ɔ:də] 1. поря́док || поря́дковий || впорядко́вувати/впорядкува́ти // in direct ~ у прямо́му поря́дку; in inverse ~, in reverse ~ у зворо́тному поря́дку 2. послідо́вність, черго́вість 3. поря́док величини́ // of equal ~, of the same ~ одна́ко́вого (тако́го са́мого) поря́дку (as - як); of a higher/lower ~ ви́щого/ни́жчого поря́дку (than - ніж) 4. сте́пінь 5. сту́пінь 6. кра́тність 7. розря́д (числа) 8. нака́з; кома́нда 9. ранґ 10.сорт 11. норма́льний стан справ, поря́док // out of ~ неспра́вний 12. замо́влення || замовля́ти/замо́вити // in ~ for, in ~ that, in ~ to для то́го, щоб
• ~ of abnormality
= поря́док анорма́льності
• ~ of accuracy
= поря́док то́чності
• ~ of approximation
= поря́док набли́ження
• ~ of convergence
= поря́док збі́жності
• ~ of correlation
= поря́док кореля́ції
• ~ of a curve
= поря́док криво́ї
• ~ of a derivative
= поря́док похідно́ї
• ~ of a determinant
= поря́док визначника́
• ~ of a differential equation
= поря́док (сте́пінь) диференці́йного рівня́ння
• ~ of differentiation
= поря́док диференціюва́ння
• ~ of an equation
= поря́док рівня́ння
• ~ of a function
= поря́док фу́нкції
• ~ of greatness
= поря́док вели́кості
• ~ of a group
= поря́док гру́пи
• ~ of integration
= поря́док інтеґрува́ння
• ~ of magnitude
= поря́док величини́
• ~ of a manifold
= поря́док многови́ду
• ~ of a matrix
= ранґ ма́триці
• ~ of an operator
= поря́док опера́тора
• ~ of a point
= поря́док то́чки
• ~ of a pole
= поря́док по́люса
• ~ of priority
= 1. поря́док черго́вості 2. сту́пінь пріорите́ту
• ~ of a product
= поря́док до́бутку
• ~ of a radical
= пока́жчик ко́реня
• ~ of a root
= кра́тність ко́реня
• ~ of symmetry
= поря́док симе́трії
• ~ of a tensor
= вале́нтність те́нзора
• ~ of a variety
= поря́док многови́ду
• alphabetical ~
= алфаві́тний (абетко́вий) поря́док
• approximation ~
= поря́док набли́ження, поря́док апроксима́ції
• ascending ~
= висхідни́й поря́док
• associative ~
= асоціати́вний поря́док
• asymptotic ~
= асимптоти́чний поря́док
• bounded ~
= обме́жений поря́док
• calling ~
= поря́док ви́клику
• congruence ~
= поря́док конґруе́нтності
• cyclic ~
= циклі́чний поря́док
• declaration ~
= поря́док оголо́шення
• descending ~
= спадни́й поря́док
• dictionary ~
= лексикографі́чний поря́док
• difference ~
= різнице́вий поря́док (диференційно-різницевого рівняння)
• discrete ~
= дискре́тний поря́док
• exact ~
= то́чний поря́док
• execution ~
= поря́док вико́нування
• exponential ~
= сте́пінь
• finite ~
= скінче́нний поря́док
• fractional ~
= дробо́вий поря́док
• full ~
= цілкови́тий поря́док
• infinite ~
= нескінче́нний поря́док
• integral ~
= цілочислови́й поря́док
• interval ~
= інтерва́льний поря́док
• lexicographic ~
= лексикографі́чний поря́док
• lattice ~
= ґра́тча́стий поря́док
• linear ~
= ліні́йний поря́док
• maximal ~
= максима́льний поря́док
• multiplying ~
= поря́док мно́ження
• natural ~
= приро́дний поря́док
• normal ~
= звича́йний (уста́лений) поря́док
• partial ~
= частко́вий поря́док
• principal ~
= головни́й поря́док
• print suppression ~
= кома́нда блокува́ння дру́ку
• random ~
= випадко́вий поря́док
• reduced ~
= зме́ншений поря́док
• reflexive ~
= рефлекси́вний поря́док
• regular ~
= реґуля́рний поря́док
• relative ~
= відно́сний поря́док
• reverse ~
= зворо́тний поря́док
• saddle ~
= поря́док сідла́
• separate ~
= поді́льний поря́док (форми)
• separation ~
= поря́док по́ділу
• simple ~
= про́сти́й (елемента́рний) поря́док
• stochastic ~
= стохасти́чний поря́док
• strict ~
= стро́гий поря́док
• table ~
= табли́чний поря́док
• transfinite ~
= трансфіні́тний поря́док
• transitive ~
= транзити́вний поря́док
• trivial ~
= тривіа́льний поря́док

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

dictionary словни́к ■ to compile a ~ уклада́ти//укла́сти словника́; to refer to a ~ зверну́тися до словника́, подиви́тися у словнику́
['dɪkʃənri, 'dɪkʃənεri]
• bilingual ~ = двомо́вний словни́к (перекладний)
• data ~ = сло́вник ба́зи да́них
• interlingual ~ = міжмо́вний [перекладни́й] словни́к
• multilingual ~ = багатомо́вний словни́к
• scolarly ~ = академі́чний словни́к
refer 1. відно́сити//відне́сти (to – до), відлі́чувати//відлічи́ти (to – від), рахува́ти//порахува́ти відно́сно (реперної точки, початку відліку тощо) 2. посила́тися//посла́тися, роби́ти//зроби́ти по́клик (to – на) ■ to be —red to as ма́ти на́зву, назива́тися 3. відсила́ти//відісла́ти, спрямо́вувати//спрямува́ти, ра́дити//пора́дити зверну́тися (to – до) 4. зверта́тися//зверну́тися, дові́дуватися//дові́датися, диви́тися//подиви́тися (to – у) ■ ~ to a dictionary (по)диви́тися у словнику́
[rɪ'fɜː, rɪ'fɜːr]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

диви́тися//подиви́тися 1. look (на – at, у – into); (коротко) glance 2. (крізь вічко, шпарину, малий отвір тощо) peep 3. (оглядати, проглядати) to have [take] a look (at) 4. (у таблиці, довіднику тощо) look up (in), refer (to) ▪ ~ у словни́ку to refer to the dictionary; (щось) to look smth up in a dictionary
зверта́тися//зверну́тися 1. address, turn (до – to); call (по щось – for smth) ▪ 2. (до фахівця тощо) call smb in 3. (по довідку) refer (to) ▪ ~ до словника́ to refer to a dictionary
лексико́н (-у) 1. (лексичний склад) lexicon 2. (список слів) vocabulary 3. (словник) dictionary
словни́к (-а́) 1. dictionaryподивитися у —ку, звернутися до —ка́ to refer to a dictionary 2. (список слів) lexicon; (невеликий, зокрема навчальний) vocabulary 3. (глосарій) glossary 4. (список назв) thesaurus, nomenclature
академі́чний ~ = scolarly dictionary
багатомо́вний ~ = multilingual dictionary
~ ба́зи да́них = data dictionary
двомо́вний ~ = bilingual dictionary
міжмо́вний ~ = interlingual dictionary
перекладни́й ~ = interlingual dictionary; (двомовний) bilingual dictionary
словнико́вий dictionary тощо див. словник
уклада́ти//укла́сти 1. (пакувати) pack 2. (у спеціяльно призначених місцях) stow ▪ ~ сто́сами stack 3. (угоду) conclude 4. (збірку) compile ▪ ~ словни́к(а́) to compile a dictionary

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кише́нька (-ки) f Dim.: кише́ня, fob, watchpocket;
  кишенько́вий (-ва, -ве) of a pocket:
  кишенько́вий зло́дій, pickpocket;
  кишенько́вий записни́к, pocketbook (memorandum);
  кишенько́вий годи́нник, pocket watch;
  кишенько́ві гро́ші, small change (money);
  кишенько́вий словни́к, pocket dictionary.
ле́ксика (-ки) f lexicon, dictionary;
  лексико́гра́ф (-фа) m lexicographer;
  лексикогра́фія (-ії) f lexicography;
  лексико́лог (-га) m lexicologist;
  лексиколо́гія (-ії) f lexicology;
  лексико́н (-на) m lexicon, dictionary;
  лексико́н (-ну) m vocabulary;
  лексико́новий (-ва, -ве) of a lexicon.
слова́р (-ря) m = словни́к, dictionary, vocabulary, lexicon;
  словаре́ць (-рця́) n Dim. pocket dictionary.
сло́вний (-на, -не) punctual (in keeping one’s word or promise);
  словни́к (-ка́) m dictionary, vocabulary;
  словнико́вий (-ва, -ве) of a dictionary:
  словни́цтво (-ва) n lexicography;
  словничо́к (-чка́) m Dim.: словни́к; сло́вність (-ности [-ності]) f ability to keep one’s word (promise);
  сло́вно adv. verbally; quite so.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

варіант ім. ч. version; (різночитання) variant, reading; (різновид) variant; (вибір, альтернатива) alternative; (варіація, різновид) variation; (модифікація) modification; (тексту, уривка) variant, reading
другий ~ спробного балансу (після внесення виправлень і закриття рахунків) post-closing trial balance
німий ~ фільму a silent film; „нульовий” ~ політ. “zero option”
оптимальний ~ optimum alternative
первісний ~ original variant
перероблений ~ (тексту) a revised version
прийнятний ~ виробу acceptable alternate product
сучасний ~ кількісної теорії грошей modern quantity theory, neoquantity theory
можливі ~и майбутнього (при прогнозуванні) futuribles
~ вимови pronunciation variant
~ зовнішнього оформлення style
~ проекту alternate design; alternative project; alternative project structure
~и оброблення стат. treatments
~и прогнозу alternative forecasts
існує два ~и озвучення цієї ідеї two possibilities exist for the phrasing of this idea
композитор написав декілька ~ів цієї сонати the composer wrote several variations of this sonata
у цьому словнику можна знайти декілька ~ів цього слова several forms of this word can be found in the new dictionary.
гніздо ім. с. nest; (хижих птахів) aerie; (комах, вогнище інфекції) nidus; тех. socket, seat, recess; mortise; (щогли) step; лінгв. (у словнику) (word) family, dictionary paragraph; стат. (вибірки) cluster
кінцеве ~ (вибірки) ultimate cluster
клапанне ~ valve seat
кулеметне ~ machine-gun post, gun pit
вити ~ to nest, to nidify, to build a nest.
етимологічний прикм. лінгв. etymological
~ словник etymological dictionary.
звер||татися, ~нутися дієсл. to apply, to appeal (to), to address (to)
~нутися в консульство to apply to the Consulate
~нутися до юриста to take legal advice
~нутися до когось з промовою to address, to speak, to plead to one
~нутися до когось з проханням to ask; to request
~нутися до когось за допомогою to turn/to appeal to smb for help
~нутися до когось за порадою to ask smb’s advice
~нутися за кредитом to apply for credit
мені ні до кого ~нутися І have no one to turn to, I have no one to ask; „~ніться до чекодавця” (відмітка банку на неоплаченому чекові) refer to drawer
за подальшою інформацією ~тайтесь, будь ласка, до… кор. for further information please apply to…

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. I appeal to your best feelings. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику) to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary). Дієслово to turn стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: Вам треба звернутися за порадою до секретаря. You should turn to the secretary for advice.

орфоепічний прикм. фон. orthoepic(al)
~ словник pronouncing dictionary.
словник ім. ч. dictionary; (запас слів) vocabulary; (спеціальних слів) glossary; (фразеології) phrase-book; (тезаурус) thesaurus
багатомовний (двомовний, одномовний) ~ polylingual/multilingual (bilingual, monolingual) dictionary
електронний ~ electronic/online dictionary
енциклопедичний ~ encyclopedic dictionary
етимологічний ~ etymological dictionary
зворотний ~ reverse dictionary
кишеньковий (багатотомний) ~ pocket (multivolume) dictionary
медичний ~ medical dictionary
навчальний ~ learner’s dictionary
орфографічний ~ spelling dictionary
тлумачний ~ explanatory dictionary
~ антонімів (омонімів, синонімів) dictionary of antonyms (homonyms, synonyms)
~ вимови pronouncing dictionary
~ діалектів dictionary of dialects
~ ідіом dictionary of idioms
~ іншомовних слів dictionary of foreign words
~ скорочень dictionary of abbreviations
~ сполучуваності collocations dictionary
~ рим rhyming dictionary
укладач ~а lexicographer
користуватися ~ом to use a dictionary
укладати ~ to compile a dictionary
шукати слово в ~у to look up a word in a dictionary.
тлумачний прикм. interpretative
~ словник explanatory dictionary.
укла||дати, ~сти дієсл. (класти у визначеному порядку) to lay; (сіно, дрова тощо) to stack; (вантаж) to stow; (речі в дорогу) pack; (труби, рейки тощо) to lay; (документ, угоду, договір) to conclude, to draft, to draw up, to make; (словник) to compile
~дати акт (про щось) to draw up a statement (on smth)
~дати договір про мир to conclude a peace treaty
~дати документ to draft/to draw up/to settle a document
~дати заповіт to draw up/to make/to execute a will
~дати конвенцію to conclude a convention
~дати мир to conclude/to make peace
~дати пакт to conclude a treaty
~дати парі to bet, to wager
~дати словник to compile a dictionary
~дати союз to form an alliance
~дати угоду to conclude/to make a contract/a bargain
~дати угоду з клієнтом to make a contract with a client
~дати угоду з кредиторами to reach an accommodation with creditors
~дати угоду майнового найму to locate
~дати шлюбну угоду to contract a marriage.

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

словник,~а dictionary; (невеликий; до певного тексту) vocabulary; (глосарій) glossary; (перелік слів) lexicon; (перелік назв) thesaurus, nomenclature
автоматичний с. automatic dictionary, electronic dictionary
академічний с. academy dictionary
активний с. active vocabulary
багатотомний с. multivolume dictionary
базовий с. basic word stock
двомовний с. bilingual dictionary
діагностичний с. location dictionary інф
електронний звуковий с. digit-coded voice інф
електронний с. electronic dictionary інф
загальний с. general dictionary
кишеньковий с. pocket dictionary
кодовий с. || с. кодів code()boook звз; code dictionary, coding dictionary мат
користувацький с. user (defined) dictionary, custom dictionary
нормативний с. standard dictionary
орфографічний с. orthographic dictionary, spelling dictionary
перекладний с. translation dictionary
повний с. unabridged dictionary
робочий с. working vocabulary
системний с. system dictionary інф
с. бази даних data(base) dictionary, data(base) directory, data dictionary directory
с. базових форм (напр., у системі розпізнавання мови) base-form lexicon інф
с. зовнішніх символів external symbol dictionary
с. інформаційної мови information language dictionary
с. переміщень констант constants shift dictionary
с. перехресних посилань cross message dictionary
с. професійної лексики lingo
спеціальний с. || галузевий с. specialized vocabulary
технічний с. technical dictionary
тлумачний с. explanatory dictionary, thesaurus

- Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

акцентологі́чний = accentological
• а-на одини́ця = accentological unit
• а. варіа́нт сло́ва = accentological variant of the word
• а. словни́к = accentological dictionary, dictionary of pronunciation
алфа́ві́тний = alphabetical
• а-не письмо́ = alphabetical script
• а. поря́док = alphabetical order
• а. словни́к = alphabetical dictionary
багатомо́вний = multilingual
• б. словни́к = multilingual dictionary
двомо́вний = bilingual
• д. словни́к = bilingual dictionary
диференціа́льний = differential
• д-на озна́ка = differential trait/feature
• д. словни́к = differential dictionary
диференці́йний = distinctive див. дистинкти́вний
• д-на озна́ка = distinctive trait/feature
• д-на озна́ка фоне́ми = distinctive trait/feature of a phoneme
• д-на особли́вість = distinctive peculiarity
• д-на фу́нкція = distinctive function
• д. за́сіб = distinctive means/device
• д. знак = distinctive sign
• д. словни́к = dictionary of distinctions
діалектологі́чний = dialectological
• д-на ка́рта = dialectological map
• д. а́тлас = dialectological atlas
• д. словни́к = dialectological dictionary
етимологі́чний = etymological
• е-на фігу́ра = etymological figure
• е-на фоне́ма = etymological phoneme
• е-не гніздо́ = etymological family of words
• е-не зна́чення = etymological meaning
• е. ана́ліз = etymological analysis
• е. право́пис = etymological spelling/orthography
• е. при́нцип орфогра́фії = etymological principle of spelling
• е. словни́к = etymological dictionary
• е-ні рема́рки = etymological notes
• е-но спорі́днені слова́ = etymologically kindred words
зворо́тний = reflexive, inverse, reverse
• з-на дерива́ція = inverse derivation
• з-на паси́вна фо́рма = reflexive passive form
• з-на фо́рма = reflexive form
• з-на фо́рма дієсло́ва = reflexive form of the verb
• з-не дієсло́во = reflexive verb
• з-не запози́чення = inverse/reverse loan
• з. займе́нник = reflexive pronoun
• з. поря́док слів = reverse/indirect word order
• з. словни́к = inverse/reverse dictionary
• з. стан = reflexive voice
ідеографі́чний = ideographic
• і-не письмо́ = ideographic script
• і. словни́к = ideographic dictionary
інверсі́йний = inversive, inverse
• і. поря́док слів = inverse word order/order of words
• і. поря́док части́н ви́словлення = inverse order of the parts of utterance
• і. (зворо́тний) словни́к = inverse dictionary
істори́чний I = historical
• і-на грама́тика = historical grammar
• і-на епо́ха ро́звитку мо́ви = historical epoque of the development of language
• і-на фоне́тика = historical phonetics
• і-не мовозна́вство = historical linguistics
• і. колори́т = historical colour(ing)
• і. право́пис = historical orthography
• і. ро́звиток мо́ви = historical development of language
• і. словни́к = historical dictionary
карти́нний: ~ словни́к = picture dictionary див. малюнко́вий словни́к
лексико́н, -на = lexicon, dictionary, vocabulary див. словни́к
одномо́вний = monolingual
• о. словни́к = monolinqual dictionary
ономасти́чний = onomastic
• о. словни́к = onomastic dictionary
орфографі́чний = orthographic див. правопи́сний
• о. при́нцип = orthographic principle
• о. словни́к = orthographic dictionary
• о. у́зус (о-на узвича́єність) = orthographic usage
орфоепі́чний = orthoepic
• о-на по́ми́лка = orthoepic error
• о. словни́к = orthoepic dictionary
• о-ні но́рми = orthoepic standards
• о-ні рема́рки = orthoepic dimentions
перекладни́й = bilingual
• п. словни́к = bilingual dictionary
синонімі́чний = synonymic, synonymous
• с-на па́ра = synonymic pair
• с. варіа́нт = synonymic variation
• с. варіа́нт за дзві́нкістю = synonymic variation based on sonority
• с. варіа́нт за інтенси́вністю = synonymic variation based on intensity
• с. ряд = synonymic row
• с. словни́к = synonymic dictionary, dictionary of synonyms
• с-ні гні́зда = families of synonymic words
• с-ні констру́кції = synonymic constructions
словни́к, -ка́ = dictionary, vocabulary, thesaurus
• автомати́чний с. = automatic dictionary
• алфа́ві́тний с. = alphabetical dictionary
• акцентологі́чний с. = accents/accentological dictionary
• багатомо́вний с. = multilingual dictionary
• бага́тство с-ка́ = wealth of vocabulary
• вели́кий с. = large dictionary
• грамати́чний с. = dictionary of grammar
• двомо́вний с. = bilingual dictionary
• диспе́рсія с-ка́ = vocabulary dispersion
• диференці́йний с. = differential dictionary
• діале́ктний с. = dialect(al) dictionary, dictionary of dialects
• енциклопеди́чний с. = encyclopedic dictionary
• етимологі́чний с. = etymological/etymology dictionary
• зага́льні лінгвісти́чні с-ки́ = general linguistic dictionaries
• інверсі́йний с. = reverse dictionary
• зіставни́й с. = comparative dictionary
• істори́чний с. = historical dictionary
• концентра́ція с-ка́ = vocabulary concentration
• лінгвісти́чний с. = language dictionary, dictionary of linguistic terms
• літерату́рний с. = literature dictionary, dictionary or literary terms
• мали́й с. = pocket dictionary
• малюнко́вий (карти́нний) с. = illustrated/picture dictionary
• нормати́вний с. = dictionary of normative... (e.g. grammar); English dictionary
• обе́рнений (зворо́тний) с. = reverse dictionary
• одномо́вний с. (англійської мо́ви) = (English) language dictionary
• ономасти́чний с. = dictionary of proper names
• орфографі́чний с. = spelling/orthographic dictionary
• орфоепі́чний с. = ontological dictionary, orphoepic dictionary
• перекладни́й с. = bilingual dictionary
• поняті́йний с. = conceptual dictionary
• синонімі́чний с. = synonym dictionary, dictionary of synonyms, thesaurus
• с. анто́німів = dictionary of antonyms
• с. дієслі́вних керува́нь = prepositional dictionary
• с. іме́н = dictionary of names
• с. іншомо́вних слів = dictionary of foreign words
• с. мо́ви письме́нника = writer’s lexicon dictionary
• с. омо́німів = dictionary of homonyms
• с. паро́німів = dictionary of homophones/paronyms
• словотво́рчий с. = dictionary of lexical families, word-formative dictionary
• спеціа́льні лінгвісти́чні с-ки́ = specialized language dictionaries
• темати́чний (ідеографі́чний) с. = ideographic dictionary
• термінологі́чний с. = terminological dictionary, dictionary of terms
• тлума́чний с. = explanatory dictionary
• топонімі́чний с. = placename/toponymic dictionary, dictionary of place names/toponyms
• філологі́чний с. = language and literature dictionary, philological dictionary (rare)
• фразеологі́чний с. = phraseological dictionary
• часто́тний с. = frequency dictionary
словнико́вий = related to the dictionary
• будо́ва с-вої статті́ = structure of a dictionary article
• за́голо́вок с-вої статті́ = title of a dictionary article/entry
• осно́вний с. фонд = basic vocabulary
• розви́нений с. фонд = developed vocabulary
• с-ва стаття́ = dictionary article/entry
• с. сино́нім = lexical synonym
• с. склад мо́ви = vocabulary/all the words of a language
темати́чний = thematic див. основотві́рний
• т-на га́лузь = thematic branch
• т-на морфе́ма = thematic morpheme
• т-не дієсло́во = thematic verb
• т-не сло́во = thematic word
• т. голосни́й = thematic vowel
• т. словни́к = thematic dictionary
• т-ні гру́пи слів = thematic groups of words
термінологі́чний = terminological
• т-на ле́ксика = terminological lexicon
• т-не зна́чення = terminological meaning
• т. словни́к = terminological dictionary, dictionary of terms
тлума́чний = explanatory, commenting
• т. словни́к = explanatory dictionary
топонімі́чний = toponymic
• т-на ізогло́са = toponymic isogloss
• т. ареа́л = toponymic area
• т. словни́к = dictionary of place names/toponyms
• т. субстра́т = toponymic substrate
• т-ні дослі́дження = toponymic research
філологі́чний = pertaining to language and literature studies; philological (rare)
• ф. ме́тод = scholarly method
• ф. словни́к = language and literature dictionary; philological dictionary (rare)
фразеологі́чний = phraseological
• ф-на ка́лька = phraseological calque, loan translation
• ф-на одини́ця = phraseological unit
• ф-на перифра́за = phraseological periphrasis
• ф-на синонімі́я = phraseological synomymy
• ф-не зна́чення = phraseological meaning
• ф-не сполу́чення = phrasal idiom
• ф. ви́раз = phraseological expression
• ф. зворо́т = phraseological expression
• ф. рі́вень = phraseological/idiomatic level
• ф. словни́к = phraseological dictionary, dictionary of idioms
• ф-ні сино́німи = phraseological synonyms
• ф-но зв’я́зне зна́чення = phraseologically-bound meaning
часто́тний = related to the frequency
• ч-на характери́стика = frequency characteristics
• ч. словни́к = frequency dictionary