Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
crowdfunding n (crowd funding) спільноко́шт ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
crowd [kraʋd] v 1. товпитися, тиснутися; юрмитися; to ~ round smth юрмитися навколо чогось; 2. тіснитися; набиватися; переповнювати; заповнювати; the room was ~ed with people кімната була переповнена людьми; 3. збиратися, скупчуватися, збиватися; 4. нагромаджувати, накопичувати; 5. стискувати, спирати; давити, напирати; don’t ~ so! не напирайте так!; 6. амер. розм. тиснути, натискати; to ~ matters прискорювати справи; вимагати негайних дій; don’t ~ me, give me time to think не тисни на мене, дай мені час подумати; ~ into утискатися, протискатися; ~ out витісняти; we were trying to get in but were ~ed out ми намагалися пробратися всередину, але нас відтіснили; ~ through протискатися; ~ together збиратися, товпитися; ◊ to ~ the mourners амер. тиснути, натискати неналежним шляхом; to ~ on sail спішити на всіх парусах. |
crowd [kraʋd] n 1. натовп; to push one’s way through the ~ пробиратися крізь натовп; 2. (the ~) презир. простий люд; народ; чернь; to raise oneself, to rise above the ~ вибитися в люди; 3. товчія, давка; штовханина; тиснява; the audience was large, but there was no ~ людей було багато, але тисняви не було; 4. компанія, група людей; she came in with all her ~ вона прийшла з усією своєю компанією; 5. сила-силенна, безліч; ◊ ~ of sail мор. форсовані вітрила; he might pass in the ~ він не гірший за інших; to follow, to go with the ~ робити так, як усі; поступати як усі. |
amid, amidst [ɘˈmɪd, ɘˈmɪdst] prep серед, посеред, між, поміж; ~ the noise of the crowd у натовпі; ~ the trees серед дерев. |
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні 1. виділення з загального числа; серед, між; ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів); ~ other facts серед інших фактів; 2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь; he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп; 3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед; several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це; 4. переваги над іншими предметами чи особами; fairest ~ women найгарніша серед жінок; 5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою; it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків; 6. у словосполученнях; from ~ із, серед; ~ other things між іншим; ◊ ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба; ~ the shades у царстві тіней. USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between. |
attendant [ɘˈtendɘnt] a 1. супровідний; ~ circumstances супровідні обставини; old age and its ~ evils старість і пов’язані з нею біди; war and its ~ horrors війна й пов’язані з нею страхіття; 2. той, що обслуговує; to be ~ on smb прислуговувати комусь; 3. присутній; an ~ crowd натовп присутніх. |
barge [bɑ:dʒ] v (past і p. p. barged, pres. p. barging) 1. перевозити на баржі; 2. рухатись повільно, незграбно; to ~ one’s way through the crowd пробиратись через натовп; 3. наштовхуватись на когось (з розгону); he ~ed into, against me він налетів на мене; ◊ to ~ in 1) втручатися; don’t ~ in не сунься не в своє діло; 2) заходити не постукавши; приходити без запрошення. |
beset [bɪˈset] v (past і р. р. beset, pres. p. besetting) 1. оточувати; облягати, обложити; обсідати; to ~ with questions закидати питаннями; this problem is ~ with difficulties цю проблему нелегко розв’язати; we were ~ by mosquitoes нас обсіли комарі; 2. займати, перепиняти, перегороджувати (дорогу); заступати (шлях); he was ~ by the crowd його оточив натовп; 3. архт. прикрашати орнаментами. |
buffet2 [ˈbʌfɪt] v 1. завдавати ударів; бити кулаком; давати ляпаса; 2. боротися (з хвилями, труднощами); 3. протискуватися; проштовхуватися; to be ~ed by the crowd затертися у натовпі. |
collect [kɘˈlekt] v 1. збирати; to ~ smb, smth збирати когось, щось; to ~ pupils (students) збирати учнів (студентів); to ~ facts (money, signatures, taxes) збирати факти (гроші, підписи, податки); to ~ one’s thoughts збиратися з думками; зосередитися; to ~ oneself брати себе в руки; заволодівати собою; to ~ money on one’s insurance збирати гроші на страхування; 2. збиратися, скупчуватися; a crowd ~ed around them натовп зібрався навколо них; dust quickly ~s on furniture меблі швидко вкриваються пилом; 3. збирати, колекціонувати; to ~ coins (stamps) збирати монети (марки). USAGE: Українському збирати в англійській мові відповідають to collect, to gather, to pick, to save. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і вживанням. To collect, to gather мають відтінок накопичувати(ся): a crowd of people collected (gathered) зібрався натовп людей. Українському збирати гриби (ягоди, квіти) відповідає to pick, to gather: to pick (to gather) mushrooms (berries, flowers). Українському збирати гроші відповідає to save money. Українському збирати врожай відповідає to gather (to take in) the crops (harvest). |
dense [dens] a 1. густий; щільний; cloth of ~ texture щільна тканина; a ~ fog густий туман; a ~ forest густий ліс; a ~ crowd великий натовп; a district ~ with population густонаселений район; 2. дурний, тупий; a ~ fellow небачений дурень; a ~ head тупа голова; 3. глибокий, повний; ~ darkness темний морок; ~ ignorance цілковите неуцтво; 4. опт. непрозорий. |
disappear [ˌdɪsɘˈpɪɘ] v 1. зникати, пропадати, щезати, ховатися; to ~ from smb’s sight зникати (щезати) з очей; to ~ in the darkness зникати у темряві; to ~ into thin air зникнути без сліду; to ~ in, into the crowd змішатися з натовпом; 2. пропадати, губитися, стиратися; this distinction ~ed ця відмінність стерлася. |
disperse [dɪsˈpɜ:s] v (past і p. p. dispersed, pres. p. dispersing) 1. розганяти, розвіювати(ся); to ~ smb’s doubts розвіяти чиїсь сумніви; the wind ~ed the clouds вітер розігнав хмари; 2. розходитися, розбігатися; зникати; the crowd ~d натовп розійшовся; 3. розповсюджувати, поширювати (чутки і т. і.); комп. розподіляти дані по блоках пам’яті; to ~ news поширювати новини; 4. сипати, розсипати (компліменти тощо); 5. знищувати, зводити, розсмоктувати; to ~ a tumour викликати розсмоктування пухлини. |
distinguish [dɪsˈtɪŋgwɪʃ] v 1. відрізняти, розрізняти (between, among); to ~ the shape of smth розрізняти обрис чогось; to ~ the smell of smth розрізняти запах чогось; to ~ between two sounds розрізняти два звуки; to ~ one thing from another відрізняти одну річ від іншої; to ~ good from evil розрізняти добро й зло; what ~es a rabbit from a hare? чим відрізняється кролик від зайця?; 2. побачити, помітити; розпізнавати, пізнавати; to ~ smth in the distance помічати щось у далині; to ~ smb in the crowd розглядіти, пізнати когось у натовпі; to ~ the sound of a drum розпізнати звук барабана; 3. відокремлювати, розділяти, відособлювати; 4. характеризувати, відзначати; бути розпізнавальною ознакою; man is ~ed from the animals by the gift of speech людина відрізняється від тварин даром мови; 5. виділяти(ся), робити(ся) помітним; to ~ oneself by smth відзначитися, стати відомим завдяки чомусь; to ~ oneself in smth (in battle) відзначитися в чомусь (у бою). |
elbow [ˈelbɘʋ] v 1. штовхати ліктем, штовхатися ліктями; 2. проштовхуватися, протискуватися, протовплюватися; to ~ one’s way through a crowd проштовхуватися крізь натовп; 3. проникати, утиратися (кудись – in, into); to ~ one’s way into society втертися у вище товариство/вищий світ; 4. вигинатися; робити зигзаг (крутий поворот) (про річку, дорогу). |
excited [ɪkˈsaɪtɪd] a 1. збуджений, схвильований (about, at, over); an ~ crowd збуджений натовп; an ~ discussion гаряча дискусія; in an ~ voice схвильованим голосом; to be (to get) ~ about the holidays (about one’s new job) радіти майбутній відпустці (своїй новій роботі); to get easily ~ бути легко збуджуваним; the child gets ~ over little things дитина хвилюється через дрібниці; 2. що перебуває під напругою. USAGE: See quiet. |
flock2 [flɒk] v збиратися докупи; триматися вкупі, юрбою; рухатися юрбою; юрмитися; the crowd ~ed around the speaker натовп юрмився навколо промовця. |
gather [ˈgæʧɘ] v 1. збирати; знімати; to ~ smb, smth збирати когось/щось; to ~ berries збирати ягоди; to ~ children збирати дітей; to ~ a crowd збирати натовп; to ~ facts збирати факти; to ~ a group збирати групу; to ~ information збирати відомості; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ papers збирати папери; to ~ people збирати людей; to ~ students збирати студентів; to ~ in a heap збирати в купу; to ~ a rich crop of smth збирати багатий урожай чогось; the bee ~s honey бджола збирає мед; 2. збиратися, скупчуватися; to ~ around smb, smth збиратися навколо когось/чогось; to ~ in the street збиратися на вулиці; children ~ діти збираються; crowds ~ юрби збираються; people ~ люди збираються; 3. рвати (квіти); 4. піднімати, підбирати (з землі, підлоги); 5. накопичувати, скупчувати; нагромаджувати; to ~ experience набувати досвіду; to ~ speed збільшувати швидкість; набирати швидкості; 6. робити висновок, дійти висновку; І could ~ nothing from his speech я нічого не міг збагнути з його промови; 7. збирати в складки (зборки) (сукню тощо); 8. морщити (лоб тощо); 9. мед. наривати; 10. друк. добирати аркуші; ~ in підбирати, збирати; ~ on доганяти, наздоганяти (судно); ~ up підбирати, піднімати; збирати, складати (докупи); зіщулюватися; ◊ to ~ breath переводити дух; to ~ ground просуватися уперед, робити успіхи; to ~ head наривати (про фурункул); перен. досягати найвищої точки, апогею; to ~ heart of grace піднестися духом; кріпитися; to ~ laurels здобути славу, здобути лаври; to ~ life’s roses зривати квіти насолоди; to ~ oneself (together) зібратися з силами; взяти себе в руки; to ~ one’s crumbs потроху, поступово набирати ваги, повнішати; to ~ one’s wits зібратися з думками; збагнути; to ~ straws злипатися (про очі); to ~ strength набирати сили, підсилюватися; to ~ the ball спорт. заволодіти м’ячем; to ~ the gauntlet перен. підняти рукавичку, прийняти виклик на змагання, боротьбу; to ~ the reins (of something) забрати віжки у свої руки; взяти на себе кермо влади; to ~ up the threads об’єднати, зібрати докупи; to ~ way набирати хід, швидкість; перен. виявлятися, даватися взнаки. USAGE: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати/ відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. 2. See collect. |
gibe [dʒaɪb] n глузування, насмішка; ущипливість (з когось/чогось – about, at); the ~s of the crowd глузування натовпу. |
hiss [hɪs] n 1. сичання, шипіння; свист; the ~ of a crowd свист натовпу; the ~ of a snake шипіння змії; 2. фон. шиплячий звук. |
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held) 1. тримати, держати; to ~ a child тримати дитину; to ~ a cup тримати чашку; to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку); to ~ an umbrella тримати парасольку; to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку; to ~ hands триматися за руки; to ~ one’s head high високо тримати голову; to ~ one’s nose затискувати ніс; to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку; to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо; to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече; to ~ fast to smth міцно триматися за щось; to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак; to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки; to ~ smth carelessly тримати щось недбало; to ~ smth firmly тримати щось міцно; to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках; to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках; to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями; to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах; 2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти; to ~ horses стримувати коней; to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих; to ~ one’s smile стримувати посмішку; to ~ one’s tears стримувати сльози; to ~ one’s tongue мовчати; to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час; 3. володіти, мати; бути власником; to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії; 4. зберігати контроль (над чимсь); to ~ a fort тримати форт; to ~ a record спорт. утримувати рекорд; 5. вміщувати, мати в собі; this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб; 6. гадати, вважати; I ~ it good я вважаю, що це добре; 7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці; he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку; 8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось); 9. зазнавати, терпіти, зносити (щось); 10. зобов’язувати, змушувати; 11. тривати, триматися, стояти; the fair weather is ~ing стоїть ясна погода; 12. займати (посаду); to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно; 13. вести (розмову); 14. заволодівати (увагою); 15. зберігати, утримувати (в пам’яті); I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі; 16. дотримуватися (переконань); to ~ a theory дотримуватися теорії; 17. резервувати; to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати; my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку; 18. влаштовувати, організовувати, проводити; to ~ a conference проводити конференцію; to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію; to ~ an examination екзаменувати; to ~ a meeting проводити мітинг; to ~ a parade проводити парад; 19. святкувати, відзначати; 20. бути непроникним, не пропускати (рідину); 21. іти на парі; 22. зачати, понести (про самку); ~ back 1) стримувати, затримувати; to ~ back one’s anger стримувати гнів; 2) стримуватися, утримуватися; to ~ back one’s tears стримувати сльози; to ~ back the crowd стримувати натовп; to ~ back from asking утриматися й не запитати; to ~ back from drinking утримуватися від випивки; 3) ухилятися; 4) приховувати; ~ down 1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи); 2) пригнічувати; придушувати; ~ forth показувати; пропонувати, подавати; to ~ forth a hope подавати надію; ~ in 1) стримувати; 2) стримуватися; утримуватися; 3) мовчати; ~ off 1) не пускати, тримати осторонь; 2) не підходити; триматися осторонь; 3) затримуватися; ~ on 1) триматися, вчепитися (у щось, за щось); to ~ on to a branch триматися за гілку; to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось; ~ on! тримайся!; 2) прикріплювати; 3) продовжувати робити (щось); ~ out 1) простягати; to ~ out one’s hand простягнути руку; to ~ out a letter подати лист; 2) пропонувати; 3) обіцяти; 4) витримувати; триматися до кінця; ~ over 1) відкладати (справу), баритися; 2) відкладати (убік); ~ together 1) скріпляти; 2) бути згуртованими; триматися разом; love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ; ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати; ~ up 1) підтримувати, підпирати; піднімати; to ~ up a glass піднімати чарку; to ~ up a hand піднімати руку; to ~ up one’s head піднімати голову; 2) показувати, виставляти; 3) зупиняти, затримувати; 4) грабувати; 5) утримуватися на ногах; 6) витримувати, не піддаватися; 7) стояти (про погоду); will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?; 8) ущухати (про дощ); ◊ ~ fast! мор. стоп!; ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!; ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності; to ~ oneself ready бути готовим; to ~ one’s tongue тримати язик за зубами; to ~ water витримувати критику. |
hostile [ˈhɒstaɪl] a 1. ворожий; що належить противнику; a ~ army ворожа армія; ~ aviation авіація противника; a ~ camp ворожий табір; ~ sides ворожі сторони; 2. неприязний; який вороже ставиться (до чогось); ~ act ворожа дія; ~ attitude вороже ставлення; a ~ crowd вороже настроєний натовп; ~ feeling неприязне почуття; ~ look ворожий погляд; to be ~ to smth вороже ставитися до чогось. |
jostle [ˈdʒɒs(ɘ)l] v (past i p. p. jostled, pres. p. jostling) 1. штовхати(ся), тіснити(ся); товпитися; 2. зштовхуватися, стискатися; боротися; to ~ for power боротися за владу; ~ against натрапити на когось; наштовхнутися на когось; ~ away, ~ from виштовхнути, відштовхнути; ~ through проштовхуватися, протискуватися; to ~ through a crowd проштовхуватися (протовплюватися) крізь натовп. |
light [laɪt] v (past i p. p. lit, lighted, pres. p. lighting) 1. освітлювати(ся) (часто ~ up); 2. запалюватися (часто ~ up); загорятися; the match won’t lit сірник не запалюється; the stove won’t lit піч не розпалюється; 3. засвічувати; to ~ a candle запалити свічку; to ~ a cigarette запалити сигарету; to ~ a lamp запалити лампу; to be badly lit бути погано освітленим; to be brightly lit бути яскраво освітленим; the house is lit by electricity будинок освітлюється електрикою; 4. світити, присвітити (комусь); 5. сходити, виходити (тж ~ down, ~ from, ~ off); 6. опускатися, сідати; падати (on, upon); 7. несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (на – on, upon); his eyes ~ed on a familiar face in the crowd він побачив знайоме обличчя в натовпі; 8. несподівано звалитися (на когось – про лихо тощо); ~ up запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі); his eyes lit up його очі засяяли; his face lit up його обличчя оживилося; it’s time to ~ up пора включити освітлення; the lightning lit up the sky блискавка освітила небо; ◊ to be lit up напитися. USAGE: Дієслово to light має дві форми дієприкметника минулого часу – lit і lighted. Форма lit вживається з прислівником у препозиціїї, а форма lighted вживається у тих випадках, коли прислівник відсутній, e.g.: a brightly (poorly) lit room яскраво (погано) освітлена кімната, a lighted window освітлене вікно. |
madding [ˈmædɪŋ] a несамовитий, що біснується; a ~ crowd несамовитий натовп. |
melt [melt] v 1. танути; to ~ like wax танути як віск; snow ~s сніг тане; money ~s in his hands гроші тануть у його руках; 2. топити(ся), розтоплювати(ся); плавити(ся), розплавляти(ся); fat ~s жир топиться; 3. розчинятися (тж перен.); sugar ~s цукор розчиняється; a pear that ~s in the mouth груша, яка тане в роті; to ~ in the crowd розчинитися у натовпі; 4. пом’якшуватися; м’якшати; 5. зворушувати(ся), розчулювати(ся); to ~ into tears розчулитися до сліз; nothing can ~ his heart ніщо не може розчулити його серце; 6. слабшати, зменшуватися, зникати; her anger ~ed її злість пройшла; the clouds ~ed хмари розсіялися; 7. поступово (непомітно) переходити (в інший стан, іншу форму тощо); зливатися; one colour ~ed into another один колір переходив в інший; the sea seemed to ~ into, with the sky здавалося, що море зливається з небом; 8. розм. витрачати, розмінювати (гроші); 9. військ. зазнавати величезних втрат; ~ away 1) розтавати; 2) випаровуватися; зникати; ~ down розплавляти; розчиняти; ~ out виплавляти; ◊ to look as if butter wouldn’t ~ in one’s mouth прикидатися невинним ягнятком; води не замутити; to ~ into thin air зникнути без сліду. |
middle [mɪdl] n 1. середина; at the ~ of the last century в середині минулого століття; in the ~ of 1) у середині чогось; in the ~ of the room в середині (посеред) кімнати; in the ~ of the crowd посеред натовпу; in the ~ of nowhere невідомо у якому місці; незрозуміло де; 2) під час (якоїсь справи, заняття тощо); in the ~ of the lesson під час уроку; 2. талія; 3. розм. живіт; 4. подача м’яча на середину поля (футбол); 5. невеликий газетний нарис (тж ~ article). |
mingle [ˈmɪng(ɘ)l] v (past і p. p. mingled, pres. p. mingling) 1. змішувати (з – with); these two rivers ~ their waters води цих двох річок зливаються; 2. змішуватися; to ~ with, in the crowd змішатися з натовпом; 3. спілкуватися; бувати (десь); to ~ in society бувати у товаристві; to ~ tears плакати разом. |
miss1 [mɪs] v 1. промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль; to ~ the aim не попасти в ціль; 2. не досягти мети; зазнати невдачі; to ~ a promotion не отримати підвищення; 3. пропустити; не спіймати; не утримати; to ~ a ball спорт. не утримати (пропустити) м’яч; to ~ an opportunity не скористатися можливістю; 4. не утриматися, спіткнутися; he ~ed the step and fell він спіткнувся і впав; 5. пропускати; пройти мимо, не помітити; to ~ a letter пропустити букву; to ~ a sentence пропустити речення; to ~ one’s way збитися з дороги, заблукати; to ~ several mistakes пропустити кілька помилок; to ~ an important detail пропустити важливу деталь; to ~ smb in the crowd проґавити (не помітити) когось у натовпі; 6. пропустити, не скористатися (з чогось); to ~ one’s chance пропустити нагоду; to ~ one’s opportunity пропустити можливість; 7. недочути, прослухати; не звернути уваги; I ~ the first part of his report я прослухав першу частину його доповіді; I’ve ~ed what you said я не розчув, що ви сказали; 8. не зрозуміти; to ~ the point не зрозуміти суті; 9. не з’явитися, пропустити; to ~ a day пропустити день; to ~ a lesson пропустити урок; 10. запізнюватися, проґавити; to ~ a train запізнитися на поїзд; to ~ the beginning of the film запізнитися на початок фільму; 11. виявляти пропажу (відсутність) (чогось); I even didn’t ~ the key я навіть не помітив, що ключа немає; it will be never ~ed цього не помітять; 12. не вистачати, бути відсутнім; the second volume was ~ing не вистачало другого тому; 13. скучати, відчувати відсутність (когось); to ~ smb скучати за кимсь; to ~ one’s country тужити за батьківщиною; to ~ one’s work тужити за роботою; 14. схибити, промахнутися; to ~ the aim не влучити в ціль; to ~ the mark не досягти своєї мети. USAGE: See late. |
mix [mɪks] v 1. мішати, змішувати; примішувати; to ~ drinks змішувати (перемішувати) напої; to ~ colours змішувати (перемішувати) фарби; to ~ smth with smth змішувати щось із чимсь; she ~ed sugar with flour вона змішала цукор з мукою; to ~ to a smooth paste змішати до утворення однорідної маси; 2. змішуватися, з’єднуватися; to ~ with the crowd змішатися з натовпом; oil will not ~ with water олія не розчиняється у воді; 3. замішувати, місити; перемішувати; to ~ a salad готувати салат; to ~ drugs приготувати ліки; 4. поєднувати, сполучати; to ~ business with pleasure поєднувати корисне з приємним; these colours do not ~ ці кольори не підходять; 5. плутати; to ~ (up) dates переплутати дати; to ~ (up) people переплутати людей; І always ~ them up я завжди їх плутаю; 6. с. г. схрещувати; 7. спілкуватися; бувати; сходитися; to ~ with people спілкуватися з людьми; to ~ in the best society бувати у вищих колах суспільства; he doesn’t ~ well він нетовариська людина; ~ in устрявати в бійку; ~ up 1) добре перемішувати, розмішувати; 2) переплутувати; everything is ~ed up in my head у мене в голові все переплуталося; I ~ him up with his brother я плутаю його з братом; 3) уплутувати (у щось in); to be ~ed up in, with smth бути замішаним у чомусь; don’t get ~ed up in that affair не вплутуйся у цю справу. |
noisy [ˈnɔɪzɪ] a (comp noisier, sup noisiest) 1. шумний, шумливий; галасливий; гаміркий, гомінкий; a ~ child галаслива дитина; a ~ game шумна гра; a ~ street шумна, гамірка вулиця; a ~ crowd галасливий натовп; a ~ market гаміркий базар; to be, to get ~ шуміти, галасувати; don’t be ~! не шуміть! не галасуйте!; it’s very ~ here тут дуже шумно; 2. строкатий, яскравий (про колір, костюм); a ~ dress строкате плаття. |
panic [ˈpænɪk] v 1. лякати; жахати; 2. панікувати, розгублюватися (at smth); she ~ked and then she pulled herself together вона розгубилася, а потім вона взяла себе в руки; the crowd ~ked у натовпі почалася паніка; 3. амер. розм. захоплювати (публіку); викликати захоплення (оплески, сміх, глузування); your complaints ~ me ваші скарги викликають у мене сміх. |
panic-stricken [ˈpænɪkˌstrɪkɘn] a охоплений панікою; ~ silence жаска тиша; to become ~ впадати в паніку; the crowd was ~ у натовпі почалася паніка. |
part [pɑ:t] v 1. ділити на частини; відокремлювати; відділяти; розсувати; the island ~s the river into two branches острів ділить річку на два рукави; to ~ the curtains розсувати завіски; 2. ділитися, відокремлюватися, роз’єднуватися; here the roads ~ тут дороги розходяться; 3. розлучати(ся), розставатися; to ~ with smb/smth розставатися з кимось/ чимсь; to ~ enemies розставатися ворогами; to ~ friends розставатися друзями; to ~ with one’s money розставатися з грішми; he was sorry to ~ with the book йому шкода було розставатися з книгою; let us ~ friends розійдемося друзями; 4. прощатися; she ~ed from him at the door of her school вона попрощалася з ним біля дверей своєї школи; 5. розходитися, розступатися; розійтися, розкритися; the crowd ~ed натовп розступився; the clouds ~ed хмари розійшлися; her lips ~ed in a smile її губи розкрилися у посмішці; 6. рознімати, розбороняти; to ~ the fighting children розняти дітей, які б’ються; to ~ the fighting dogs розняти собак, які б’ються; 7. розчісувати на проділ (волосся); to ~ one’s hair in the middle розчісувати волосся на прямий проділ; to ~ one’s hair on the side розчісувати волосся на косий проділ; 8. відрізняти, виділяти; 9. платити; he won’t ~ він не заплатить; 10. умирати; 11. мор. зриватися з якоря; ~ from розстатися, попрощатися (з кимсь); ~ off тех. відрізати; ~ with відмовлятися (від чогось); відокремлювати (щось); звільняти (прислугу); ◊ to ~ brass rags with smb розм. порвати дружбу з кимсь; to ~ company (with) посваритися, припинити дружбу, розійтися в думках. |
pick [pɪk] v 1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out); to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко; ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню; they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем; I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки; 2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти); to ~ apples збирати яблука; to ~ berries збирати ягоди; to ~ flowers збирати квіти; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ an apple зірвати яблуко; to ~ a flower зірвати квітку; to ~ a pear зірвати грушу; to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака; 3. сортувати; 4. шукати, вишукувати; to ~ an occasion шукати зручну нагоду; to ~ one’s words старанно добирати слова; 5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками); we’ll ~ a dinner ми пообідаємо; 6. колупати, сколупувати; 7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою; 9. чистити (ягоди); 10. обскубувати (птицю); общипувати; 11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку; 12. щипати; розщипувати; 13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати; 14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни; 15. обкрадати, красти; to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню; to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями; 16. відмикати відмичкою (замок); 17. шпурляти, кидати; 18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати; ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати; ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати; to ~ in shadows підтушувати тіні; ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити; they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному; ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися; ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати; she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти; to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла; to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл; to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух; to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти; to ~ out in gold оздобити золотом; ~ over відбирати, перебирати; to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння; ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати; to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі; to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось); I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу; to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися; to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій; a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство; on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось); to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь; to ~ and choose бути вибагливим; to ~ and steal займатися дрібними крадіжками; to ~ one’s way (steps) вибирати шлях; to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки; they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється. USAGE: See collect. |
push [pʋʃ] n 1. поштовх; штовхан; штовхання; to give smb a ~ штовхнути когось/дати комусь штовхана; 2. тиск, натиск; напір; напруження; the ~ of a crowd напір натовпу; 3. удар (гострою зброєю); 4. швидке просування; кидок; 5. військ. розм. наступ; просування уперед; енергійна атака; 6. розм. підтримка, заступництво; протекція; to give smb a ~ підтримувати когось; 7. критична обставина; вирішальний момент; at a ~ у критичний момент; 8. енергія, рішучість; заповзятливість; зусилля, енергійна спроба; a big ~ велика рішучість/заповзятість; 9. спонукання, імпульс; an inner ~ внутрішній стимул; 10. прищ, вугор; 11. ватага, банда хуліганів; 12. кліка, впливове угрупування; ◊ at a ~ якщо повезе; ~ and pull ел. двотактний; to be put to the ~ зазнати важких випробувань; to be in the ~ бути в курсі справи. |
push [pʋʃ] v 1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися; to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати; to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою); to ~ the door open настіж розчинити двері; don’t ~! не штовхайтеся!; 2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся); to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися; 3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість; 4. натискати; тиснути; to ~ against the door натискати на двері; to ~ on a handle натиснути на ручку; 5. буцати, колоти рогами; 6. підтримувати, просувати (когось, щось); to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах; to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення); to ~ one’s fortune робити кар’єру; to ~ one’s way прокладати собі шлях; 7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати; 8. наполягати (for); to ~ for reforms наполягати на реформах; 9. пускати паростки (коріння); 10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри); you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят; 11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками; ~ about залякувати; ~ along продовжувати шлях; ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати; ~ away відштовхувати, відпихати; ~ around залякувати; ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника; ~ down звалювати, повалити; ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед; to ~ forward to the attack перейти у наступ; ~ in 1) наближатися до берега; 2) пролізати, утиратися; ~ off 1) відштовхувати(ся) (від берега); 2) забиратися геть; it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися; ~ off! забирайся геть!; 3) усувати, убивати; ~ on 1) поспішати, квапитися; to ~ on with the work поспішати з роботою; 2) через силу просуватися уперед; 3) підганяти; спонукати; to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось; ~ out 1) видаватися, випинатися; 2) давати паростки; 3) вийти в море; ~ over перекидати; ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися; to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп; ~ up 1) зрушувати, піднімати у гору; 2) збільшувати, підвищувати; to ~ up prices підвищувати ціни; 3) надавати підтримку; протегувати; ◊ Р. (напис на дверях) «від себе»; to ~ one’s luck спокушати долю; to ~ smb’s face in давати комусь у пику; to ~ to the wall 1) притискати до стіни; 2) доводити до скрути. |
round [raʋnd] prep 1. навколо, навкруги; ~ the table навколо столу; ~ the tree навколо дерева; ~ the world навколо світу; look ~ you подивіться навколо себе; the children danced ~ about the Christmas-tree діти танцювали навколо ялинки; 2. коло, біля; there was a crowd ~ the church коло церкви був натовп; 3. по; blood circulates ~ the body кров циркулює по всьому тілу; 4. на; she had a necklace ~ her neck у неї на шиї було намисто; 5. за; ~ the corner за рогом; to turn ~ the corner повернути за ріг. USAGE: See around. |
snake [sneɪk] v (past i p. p. snaked, pres. p. snaking) 1. повзти, звиватися; пробиратися поповзом; 2. витягувати (шию); 3. зміїтися, витися; 4. пробиратися потайки; he ~d his way through the crowd він пробрався через натовп; 5. амер. розм. тягти, волочити; 6. розм. украсти, потягти, поцупити (щось). |
squeeze [skwi:z] v (past і p. p. squeezed, pres. p. squeezing) 1. стискувати, здавлювати; to ~ one’s finger прищемити палець; to ~ smb’s hand міцно потиснути комусь руку; 2. витискати, видавлювати, вичавлювати; to ~ lemon вичавити лимон; to ~ juice from/out of berries вичавлювати сік з ягід; to ~ juice from/out of fruit вичавлювати сік з фруктів; to ~ juice from/out of a lemon вичавлювати сік з лимона; to ~ juice from/out of an orange вичавлювати сік з апельсина; to ~ juice into a glass вичавлювати сік у стакан; to ~ tooth-paste into a tooth-brush вичавити зубну пасту на зубну щітку; to ~ cream from a tube вичавити крем із тюбика; to ~ water of a towel викрутити рушник; to ~ wet clothes dry насухо викрутити мокрий одяг; 3. примушувати, вимагати; 4. обтяжувати, притискати (податками тощо); 5. упихати, запихати; пропихати; просувати; 6. протискуватися, протовплюватися; просуватися, пробиратися; to ~ into a small room втиснутися/ втовпитися у маленьку кімнату; to ~ one’s way through a crowd протиснутися крізь натовп; to ~ through a narrow passage протиснутися через вузький прохід; 7. робити відбиток (монети тощо); 8. тех. обтискати; ущільнювати; випресовувати; ~ in утискувати, запихати, утискуватися; can I ~ in? чи можна зайти?; ~ off вистрілити; ~ up розм. вигукувати; ◊ ~ off a fish військ. розм. підірвати торпеду; to ~ out a tear удавано плакати; to ~ the orange використати до кінця, повністю, цілком. USAGE: У значенні тиснути, стискувати синоніми to squeeze і to press розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To squeeze має відтінки значення: міцно стискувати, тиснути, здавлювати, притискувати, стискувати; впихати. To press – тиснути, давити, притискувати, обнімати; видавлювати; пресувати; штовхати, тіснити; наполягати (на відповіді тощо); накидати (когось, щось комусь), просувати. |
surge [sɜ:dʒ] v (past i p. p. surged, pres. p. surging) 1. підніматися; здійматися і опускатися (про хвилі); the crowd ~d all around him навколо нього хвилювався натовп; the waves ~d higher and higher хвилі здіймалися все вище й вище; the waves of the sea ~d around him навколо нього хвилювалося море; 2. зазнавати вертикальної хитавиці; 3. наринути, нахлинути (про хвилі); from below there ~d up the buzz of voices знизу (могутньою хвилею) нахлинув гул голосів; the blood ~d to her cheeks кров прилила до її щік; the crowd ~d back натовп відхлинув; the demonstration ~d through the streets демонстрація могутнім потоком пройшла вулицями; when the wave ~d коли нахлине хвиля; 4. наростати (про звук тощо; тж ~ up); anger ~d (up) within her у ній наростав гнів; he felt the desire to burst into tears surging up within him він відчув, що ледь стримує сльози; 5. мор. попускати; 6. ел. різко збільшуватися (про напругу); ~ back відринути, відхлинути. |
tail [teɪl] v 1. припасовувати (приробляти) хвіст; to ~ a kite приробляти хвіст до повітряного змія; 2. тягти за хвіст; 3. відтяти (відрубати, відрізати) хвіст; 4. іти слідом, вистежувати, переслідувати; to ~ a thief вистежити злодія; 5. іти позаду; бути у хвості процесії; to ~ a procession бути у хвості процесії; to ~ after the crowd тягнутися за натовпом; 6. приєднувати до хвоста; прив’язувати, закріпляти біля хвоста; 7. розтягтися ланцюжком; 8. приставати (до компанії – on); ~ after/along 1) переслідувати, іти назирці (по п’ятах); 2) пасти задніх, плентатися у хвості; ~ away/off/out 1) розтягуватися (про процесію); 2) замовкати, завмирати; 3) вщухати (про вітер); 4) підтиснути хвіст; кинутися навтіки; 5) залишати позаду (суперників). |
theatre [ˈθɪɘtɘ] n 1. театр; a famous ~ відомий театр; a new ~ новий театр; a modern ~ сучасний театр; one’s favourite ~ чийсь улюблений театр; the Art ~ Художній театр; the Pushkin ~ театр ім. Пушкіна; an open air ~ театр на відкритому повітрі; a ~ bill театральна афіша; ~ director директор театру; a ticket to the ~ квиток у театр; at the ~ у театрі; to be at the ~ бути в театрі; to crowd, to jam, to pack a ~ набивати, переповнювати театр; the ~ was packed театр був переповнений; to frequent ~s бути театралом; to go to the ~ піти в театр; we were at the ~ last night ми були в театрі вчора; 2. театральне мистецтво, театр; ~ life театральне життя; to be fond of ~ любити театр; to be interested in ~ цікавитися театром; 3. драматичний твір; сценічні ефекти; режисура; the play is good ~ п’єса дуже сценічна; 4. глядачі, аудиторія (глядачів, слухачів тощо); the ~ greeted the author with applause глядачі зустріли автора аплодисментами; 5. аудиторія; демонстраційний зал; операційна (тж operating ~); lecture ~ лекційний зал; аудиторія; 6. поле діяльності; нива (наукова тощо); ~ of war військ. театр воєнних дій, фронт. USAGE: See cinema. |
thick [θɪk] n 1. гущавина; хаща, зарості; перен. гуща; in the ~ of a crowd у гущі натовпу; in the ~ of things у гущі (подій); 2. розпал; пекло; in the ~ of an argument у розпалі суперечки; to plunge into the ~ of a battle кинутися в саме пекло бою; 3. шк. розм. тупак; ◊ through ~ and thin наполегливо; не вагаючись; попри всі труднощі; to follow smb, to stick to smb through ~ and thin залишитися вірним комусь до кінця; to go through ~ and thin долати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок. |
thicken [ˈθɪkɘn] v 1. потовщувати; нарощувати; нашаровувати; 2. товстішати, рости у товщину, збільшуватися; the crowd is ~ing натовп зростає; 3. згущувати; the fumes ~ed the air повітря стало важким від випарів; 4. згущуватися; the storm ~s збирається на бурю; 5. темніти, хмарніти; мутніти, затуманюватися; the light ~s світло меркне; 6. ущільнювати, робити щільнішим; to ~ ranks; ущільнювати ряди; 7. ущільнюватися, частішати; 8. ускладнюватися, заплутуватися; 9. розвиватися; розгортатися; the combat ~s бій розгортається; 10. ставати хриплим (про голос); 11. підтверджувати. |
through [θru:] prep 1. через, крізь; по; ~ the forest (crowd) через ліс (натовп); ~ the glass крізь скло; he went ~ the back door він вийшов через чорний хід (через задні двері); all ~ the country по всій країні; 2. протягом; all ~ the day протягом усього дня; 3. по (включно); from May ~ June з травня по червень включно; 4. через; to go ~ many trials пройти через багато випробувань; 5. завдяки, через; to succeed ~ smb’s help здобути перемогу завдяки чиїйсь допомозі; 6. за допомогою; від; через; I heard of you ~ your sister я чув про вас від вашої сестри; to examine smb ~ an interpreter допитувати когось через перекладача; 7. в результаті, внаслідок, через; it happened so ~ his not knowing the way це сталося через те, що він не знав дороги. USAGE: See across. |
thrust [θrʌst] v (past і р. р. thrust, pres. p. thrusting) 1. штовхати; тикати; to ~ oneself forward проштовхуватися вперед; to ~ smb forward підштовхнути когось (уперед); to ~ smb out of the house 1) виштовхати когось з будинку; 2) вигнати когось з дому; to ~ one’s way, oneself through the crowd прокладати собі шлях через натовп; to ~ the chair against the door різко присунути стілець до дверей; 2. штовхатися; пробиватися; лізти; to ~ at the door лізти у двері; to ~ in between smb протискатися між кимсь; 3. засовувати, усовувати, просовувати; to ~ a bunch of flowers into her hands сунути букет квітів їй у руки; to ~ one’s hands into one’s pockets засовувати руки в кишені; to ~ on one’s gloves сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички; to ~ one’s nose into smb’s affairs сунути ніс у чужі справи; to ~ smb into prison образн. заховати когось у в’язницю; to ~ smth under smb’s nose сунути щось комусь під ніс; 4. завдавати удару; колоти; простромлювати, встромлювати; 5. військ. уводити в бій війська; просуватися; 6. перен. нав’язувати (свою думку); to ~ oneself нав’язуватися, пролазити, втиратися; ~ aside відштовхувати, відкидати; ~ forth 1) виштовхувати; 2) проштовхувати; ~ from скидати; ~ in/into устромляти, всовувати, втикати; ~ on надівати, накидати; ~ out виганяти, виселяти; викидати; ~ through 1) простромлювати, проколювати; 2) пробиватися; ~ together стискати; ~ upon нав’язувати. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros) 1. качання; хитання; коливання; гойдання; the ~ of a pendulum коливання маятника; to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини); 2. ходіння туди й назад; the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу; 3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] adv з одного місця в інше; туди й назад; з одного боку в інший; в різні сторони; угору й вниз; to wander idly ~ безцільно блукати; to go ~ приходити та іти; a crowd passing ~ натовп, що снує туди й назад. |
toward [tɘˈwɔ:d] a 1. що відбувається; seeing a crowd of people, I went to see what was ~ побачивши натовп, я пішов подивитися, що трапилося; 2. наступний, що має відбутися; 3. слухняний, ґречний, добре вихований; 4. здатний до навчання, здібний до науки. |
trickle [ˈtrɪk(ɘ)l] v (past i p. p. trickled, pres. p. trickling) 1. текти тонкою цівкою; сочитися; крапати; blood was ~ing from the wound з рани сочилася кров; the tears were ~ing down her face сльози текли у неї по обличчю; onions made her eyes ~ від цибулі у неї сльозилися очі; 2. лити тонкою цівкою; to ~ ink into a fountain-pen набирати чорнило в авторучку; 3. тягнутися; рухатися; розходитися; the crowd began to ~ away натовп почав поступово розходитися; 4. перен. просочуватися; information ~d out інформація просочилася; the news ~d out новина просочилася. |
tumultuous [tju:ˈmʌltʃʋɘs] a 1. шумний, буйний; ~ applause бурхливі оплески; ~ reception гаряче прийняття; 2. неспокійний, схвильований; ~ crowd стривожений натовп; a ~ river бурхлива річка; 3. збуджений, тривожний; a ~ dream тривожний сон, кошмар. |
vanish [ˈvænɪʃ] v 1. зникати, щезати, пропадати; suspicions ~ed підозри зникли; to ~ from sight зникати з поля зору; to ~ into thin air зникнути як дим; випаруватися; to ~ in the crowd зникнути у натовпі; to ~ in the dark щезнути у темряві; to ~ completely зникати повністю; to ~ out of sight, from sight, from our view зникнути з виду; 2. усувати, видаляти; 3. мат. прагнути до нуля. |
vociferous [vɘ(ʋ)ˈsɪf(ɘ)rɘs] a 1. гучний, шумний; ~ cheers гучні вітання; 2. багатоголосий; крикливий; ~ crowd багатоголосий натовп; 3. горлатий, крикливий, гучноголосий, голосистий; the audience became ~ присутні почали кричати. |
way [weɪ] n 1. дорога, шлях; путь; a long ~ довгий шлях; the right ~ правильний шлях; a wrong ~ не той шлях; the Milky W. астр. Чумацький Шлях; the shortest ~ найкоротший шлях; all the ~ весь шлях; half the ~ половина шляху, дороги; on one’s ~ home no по дорозі додому; on one’s ~ to school по дорозі до школи; the ~ from дорога з; the ~ to... дорога до...; a long ~ from here далеко звідси; to ask the ~ to... спитати, як пройти до…; to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп; to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати); to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі; to lose one’s ~ заблукати; to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп; to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось; to point, to show the ~ показувати дорогу; to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп; to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...; to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати; to take this ~ піти по цій дорозі; to take that ~ піти по тій дорозі; to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою; to tell the ~ to... розказати, як пройти до…; to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру; 2. відстань, віддаль; a little ~ недалеко; a long ~ далеко; 3. вихід; a ~ out вихід з певного становища; a ~ out of the building вихід з будинку; to find a ~ out знайти вихід зі становища; to have one’s own ~ зробити по-своєму; to look for a ~ out шукати вихід зі становища; 4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії; the best ~ найкращий спосіб; the easiest ~ найлегший спосіб; the simplest ~ найпростіший спосіб; the only ~... єдиний спосіб...; one ~ or another так чи інакше; the other ~ інакше/іншим способом; the proper ~ належний спосіб; the right ~ правильний спосіб; the wrong ~ помилковий спосіб; ~s and means шляхи і засоби; in a certain ~ певним способом; in every ~ усіма способами; in no ~ ніяк/ніяким способом; in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом; in such a ~ таким способом/таким чином; (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином; (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином; in what ~? яким шляхом?; smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось; his ~ of behaving його манера поведінки; his ~ of speaking його манера говорити; a ~ to do smth спосіб зробити щось; that is the ~ I see it ось як я це бачу; that’s not the ~ to do smth так не роблять...; there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову; 5. звичай, звичка; it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому; 6. спосіб життя; to live in a small ~ жити скромно; 7. стан; хвилювання; she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована; 8. відношення; in every ~ з усякого погляду; 9. pl тех. полозки; ◊ by the ~ до речі, між іншим; by ~ of 1) заради; 2) з метою; by ~ of apology заради вибачення; in a ~ до певної міри; to be in the family ~ бути вагітною; to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку; to fall into evil ~s стати на гріховний путь; to give ~ поступитися; to go a long ~ зайти надто далеко; to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось; to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно; the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
ватага gang, band, crowd, company. |
видимо-невидимо an immense amount/quantity; multitudes (of); huge numbers (of); ● народу було ~ there was an immense crowd of people. |
вітрил||о sail; ● без вітрил under bare poles; ● з піднятими ~ами with sails spread; ● на всіх ~ах under full sail; ● під ~ами under canvas/sail; ● згорнути ~а to take in sails; ● іти під ~ами to sail; ● підняти ~а to make/to hoist/to crowd sail. |
врізуватися, врізатися to cut in; ● ~ в натовп to run into the crowd; ● ~ в пам’ять to become engraved on one’s memory. |
втискатися, втискуватися, втиснутися to squeeze oneself into; (у натовп, у вагон та ін.) to worm one’s way in (among the crowd). |
збирати, зібрати 1. (у різн. знач.) to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise; ● ~ останні сили to make a last effort; 2. (скликати) to convoke; ● ~ раду to convoke a council; 3. (машину, прилад та ін.) to assemble; 4. (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready; ● ~ когось у дорогу to get/to equip smb. ready for a journey. ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати, відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. |
збіг||атися, збігтися 1. (докупи) to run/to come running together; to gather, to flock, to crowd, to troop; 2. (виявлятися однаковим, спільним) to coincide (with); to concur (with), to tally (with); ● ~атися у часі to synchronize; ● ~атися частково to overlap; ● два засідання ~аються the hours of the two sittings clash; 3. (сходитися) to meet; ● крайності ~аються extremes meet; ● тут шляхи ~аються the roads meet here; 4. (про тканину) to shrink; 5. мат. to converge. |
зборище розм. medley, crowd, mob, jumble, gathering. |
згромаджувати, згромадити 1. див. згрібати; 2. (скупчувати) to huddle together, to crowd, to group; ● ~ся розм. (скупчуватися) to huddle together, to flock, to cluster. |
з’юрбитися, з’юрмитися to crowd, to gather in crowds, to assemble. |
кагал 1. іст. kahal (assembly of elders of Jewish communes); 2. перен., розм. (безладдя) bedlam; (галас) uproar; 3. перен., розм. (юрба) crowd, mob. |
купчитися to crowd, to gather, to mass; to heap. |
набазікатися to have enough of gossiping/chattering; ● ~ на знайомство to force oneself into a person’s acquaintance; ● ~ ущерть to crowd, to jam. |
натовп crowd, throng; (сила-силенна) multitude. |
понабиватися (в кімнату і т. п.) to crowd (into a place); to jam; to become crowded. |
посунути 1. док. вид від посувати; 2. розм. (рушити юрбою) to flock, to move in a crowd. |
потинятися to ramble, to saunter, to stroll for some time; to idle/to gad/to loaf about for some time; розм. to mooch about for some time; to dally, to knock about, to dilly-dally for some time; to hang about, to lounge about for some time; ● ~ в юрбі to jostle about in the crowd; ● ~ по світах to knock/to wander/to rove about in the world. |
пробива||тися, пробитися 1. to force one’s way, to break through; (проникати) to pierce; to make one’s way through; ● ~ крізь натовп to elbow one’s way through the crowd; to be pierced; ● трава починає ~тися the grass is beginning to shoot; ● світло ледве ~лося крізь брудні вікна the light was struggling in through dirty panes; 2.: я пробився над цим три місяці it took me three months of hard work. |
пробиратися, пробратися 1. (долаючи перешкоди) to make one’s way, to rub through; to thread one’s way; ● ~ крізь натовп to thread/to elbow one’s way through the crowd; 2. (крадькома) to steal into. |
розсіювати, розсіяти 1. фіз. (хвилі, світло, частинки) to scatter; (енергію) to dissipate; to disperse, to diffuse; 2. (розганяти) to scatter; to break up, to disperse; ● ~ натовп to break up a crowd; 3. перен. (неприємні думки та ін.) to dispel, to divert; ● ~ сумніви to dispel doubts. |
розступ||атися, розступитися to give way, to make way (for), to part; to make room; ● юрба ~илася, щоб пропустити їх the crowd opened to let them pass. |
роїтися 1. с. г. to hive, to swarm, to cluster; 2. перен. (про думки) to crowd. |
руха||тися 1. (пересуватися) to move; to stir; to go, to travel, to run; to start, to get going; ● ~тися назад і вперед (про деталі машин) to reciprocate; ● ~тися юрбою to flock, to move in а crowd; ● механізм ~ється на сталевих роликах the mechanism travels on steel runners; ● судно ледве ~ється вперед the ship has hardly any way on; 2. перен. (розвиватися) to advance. |
скупчувати, скупчити to heap, to pile; to crowd; to huddle together; to group, to concentrate. |
скупчуватися, скупчитися to assemble, to flock, to cluster, to nestle, to herd, to crowd, to huddle (together); to conglomerate; (збиратися) to congregate. |
стікатися 1. (про потоки) to flow into each other; 2. перен. (збиратися) to gather, to crowd, to throng. |
стовпитися to crowd, to gather, to cluster, to throng. |
стовпище gathering; (натовп) crowd, medley, throng. |
схлину||ти (про воду та ін.) to rush back, to flow away; (про натовп та ін.) to break up; ● натовп ~в з площі the crowd poured out of the square/place. |
сход||итися, зійтися 1. (зустрічатися) to meet; (збиратися) to gather, to crowd, to throng, to assemble, to come together, to convene; ● пояс не ~иться the belt won’t meet; ● тут ~яться всі шляхи all the roads meet here; 2. (для сумісного життя) to become intimate (with), to take up (with); to live together, to cohabit; (зближатися) to become friends (with); 3. (збігатися) to coincide, to concur, to tally (with); тех. ma ін.. to converge; ● рахунок не ~иться the figures don’t balance, the accounts won’t come right; ● чи ~иться рахунок? is the account squared?; ● наші погляди не ~яться your ideas do not square/accord/tally with mine; 4. (бути одностайним у чомусь, погоджуватися) to agree (in, with, about); ● крайності ~яться extremes meet. |
табун (коней та ін.) herd; (гусей) flock; перен. crowd of people. |
тиснява press, throng; розм. crowd, crush, jam, cram, jostle. |
тіснити (відтісняти) to press, to crowd; (стискати) to squeeze, to cram. |
тіснитися (товпитися) to crowd, to cluster, to stand close; to hustle, to be pressed, to squeeze in; (працювати, жити в тісноті) to be crammed/crowded. |
товпитися to crowd, to throng, to swarm. |
юрб||а crowd, throng; boodle, rabble, a whole posse; перен. mob; ● ~а дітей bevy of children; ● ~ою in a crowd; ● ввійти ~ою to come trooping in. |
юрбитися to crowd; to throng; to cluster. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to follow the crowd mit dem Strom schwimmen, mit den Wölfen heulen іти за більшістю (за натовпом) |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
crowd = [kraʊd] зосере́джувати(ся)/зосере́дити(ся), ску́пчувати(ся)/ску́пчити(ся) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
crowd збира́тися//зібра́тися, ску́пчуватися//ску́пчитися
[kraʊd] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
гурт (-у) 1. group 2. (невпорядкований) crowd |
гуртови́й 1. (пов’язаний із гуртом) group; crowd 2. (спільний) common; collective |
збира́тися//зібра́тися I 1. gather, collect 2. (накопичуватися) accumulate 3. (зосереджуватися) concentrate 4. (докупи) aggregate; agglomerate; come [meet] together; (скупчуватися) crowd (together) |
обступа́ти//обступи́ти surround; crowd [cluster] round/around |
ску́пчуватися//ску́пчитися 1. (нагромаджуватися) accumulate, concentrate; gather, collect 2. (утворювати скупчення) agglomerate; conglomerate; aggregate; amass; crowd; bunch together 3. (утворювати кластери) cluster |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ау́ла (-ли) f dial, noisy crowd. |
ба́нда (-ди) f band (music); band, troop, crowd, gang, company. |
ви́тіснити (-ню, -ниш) P vt; виті́снювати (-нюю, -нюєш), витісня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to force (press) out; to supplant (by forcing out); to crowd out. |
вітри́ло (-ла) n sail: плисти́ на всі вітри́ла, to be under full sail; розгорну́ти вітри́ла, to crowd (spread) all sails; згорну́ти вітри́ла, to lower the sails; вітри́льний (-на, -не) of the sails: вітри́льний корабе́ль = вітри́льник (-ка) m sail-boat (-ship). |
воруші́ння n stirring, moving about; ворушки́й (-ка́, -ке́) = ворухли́вий; ворушня́ (-ні́) f crowd, throng; confusion, disorder (of crowd). |
гала́йстра (-ри) f mob, throng, crowd (especially of children). |
гліт (гло́ту) m W.U. throng, crush, crowd; глітни́й (-на́, -не́) crowded, narrow, pressed; глі́тно adv. narrowly, tightly, numerously: тут глі́тно, there is a great press of people here. |
глоти́ти (-очу́, -оти́ш) I vt W.U. to press, crowd, throng; глоти́тися I vi to crowd, assemble in thick crowds. |
голо́та (-ти) f rabble, mob, noisy crowd; poor (wretched) fellow(s). |
грома́да (-ди) f crowd, throng; community, assembly: Prov., грома́да по ни́тці, го́лому (бі́дному) соро́чка, if each contributes a thread, the poor (naked) will be clothed; грома́джений (-на, -не) raked, accumulated; грома́дження n accumulation, raking (piling) up. |
грома́дка (-ки) f Dim.: грома́да, small community; грома́дний (-не, -не)* numerous, crowded, in a crowd (flock, body); грома́донька, грома́дочка (-ки) f Dim.: грома́да; грома́дський (-ка, -ке) of a community, communal, common, public: грома́дське пасови́сько, village common; грома́дський суд, tribunal of pubic opinion; грома́дська земля́, communal land; грома́дська дія́льність, social activity; грома́дскіть (-кости [-кості]) f community spirit, communal life. |
гу́рма́ (-ми) f crowd, throng, mass, multitude, troupe; гурмано́м, гу́рмом, гу́рмою adv. in a body, in crowds, in (by) heaps. |
гурт (-ту) m herd, drove, flock; crowd, throng, gathering, group, company, society: ході́м в гурт, let us join the crowd; сере́д сво́го гу́рту, among the company of one’s friends; на гурт продава́ти, to sell wholesale (in lump); не гурт, not much; гуртівни́й (-на́, -нe)* wholesale; гуртівне́ (-но́го) n gain, common profit (gain); usury; гуртівни́к (-ка) m wholesaler; гуртове́ (-во́го) m = гуртівне́; гуртови́й (-ва́, -ве́) = гуртівни́й; collective: гуртова́ пра́ця, common (communal) labor; гуртови́й про́даж, collective sale; гуртови́й хло́пець, boy born from unknown parents; гурто́жит (-ту) m, гурто́житок (-тку) m communal (comradely) life; hostel; гурто́к (-тка́) m Dim.: гурт, small society (group), circle, association; гурто́м adv. in common, together. |
да́вка (-ки) f (Russian): throng, press, crowd; dispute, strife; portion, dose (of medicine). |
догу́рту adv. (adding to, entering) a crowd, in addition (to an amount, quantity). |
допиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (допха́ти Р) to thrust (in addition); to push to the end (lo a certain point): допиха́тися I vi to arrive after much difficulty, make one’s way (through a crowd, difficulty). |
дотовка́ти (-а́ю, -а́єш), дото́вкувати (-ую, -уєш) I vt; дотовкти́ (-вчу́, -че́ш) Р vt to finish crushing; дотовка́тися, дото́вкуватися, дотовкти́ся vi to force one’s way tlirough a crowd. |
до́товп (-пу) m access (gained through a crowd), approach (through a crowd). |
дото́впитися (-плюся, -пишся) P vi; дотовпля́тися (-я́юся, -я́єшся) I vi to make or force one’s way through a crowd, press through. |
завору́ха (-хи) f, завору́шення n stir (movement) in a crowd, uproar, disorder, disturbance, riot, tumult. |
заглоти́ти (-очу́, -о́тиш) Pvt: (загло́чувати I) to force out, dislodge, crowd out, supplant. |
заклекота́ти (-очу́, -о́чеш), заклекоті́ти (-очу́, -оти́ш) Р vi to begin bubbling (boiling, gurgling, rattling); to utter a cry (of an eagle); товпа́ заклекоті́ла, the crowd began to boil or seethe (with angry voices). |
збива́тися (-а́юся, -а́єшся) P vi to crowd, huddle together: збива́тися доку́пи, to get stuck together; збива́тися з доро́ги (з шля́ху), to lose one’s way, go astray; збива́тися з пантели́ку, to be disconcerted (confused); збива́тися вго́ру, to rise in the air, soar; збива́тися зо слі́ду, to lose the tracks (traces). |
збіго́висько (-ка) n, збіго́вище (-ща) n great concourse of people; mob, band, crowd, rabble, rout. |
згінь (зго́ні) f dial. drove, herd, flock, sheepfold: crowd. |
зглота́ (-ти́) f W.U. crowd, mob, throng. |
зглоти́тися (-очу́ся, -о́тишся) P vi W. U. to crowd, troop, gather in crowds. |
згра́я (-а́ї) f mob, rabble, throng, crowd, multitude, gang; a flight of birds. |
згуби́ти (-ублю́, -у́биш) P vt to lose, mislay; to destroy, ruin, annihilate; згуби́ти кінця́, to lose the end (of a thread); згуби́тися P vi to lie (get) lost: він згуби́вся в товпі́, he disappeared in the crowd. |
здвиг (-гу) m crowd, throng, press (of people); Здвиг (Воздви́ження Че́сного Хреста́), Holy Cross Day, feast of the Elevation of the Cross. |
зла́зити (-а́жу, -а́зиш) І vi: (злі́зти Р) to crawl (creep, get, come) down, descend; to come off, get loose (of skin, fur); to creep (crawl) all over; || зла́зити з коня́, to dismount; зла́зити на де́рево, to climb a tree; зла́зитися І vi to get together, unite (by crawling together); to come together slowly, crowd (creep) together; to be tired with trudging. |
карава́н (-ну) m hearse; caravan; wine establishment; covered wagon; a crowd of idlers. |
ки́шнява (-ви) f swarm, buzzing; crowd; prickling. tingling. |
копоши́тися (-шу́ся, -ши́шся) I vi to stir while in the crowd; to bustle. |
ку́па (-пи) f heap, pile, hoard; great deal (number, multitude); crowd, throng, mob; ку́пами, by (in) heaps; він гово́рить таке́, що й ку́пи не де́ржиться, he is saying things utterly incredible (absurd); у ку́пу скла́сти, to amass, lay in a heap, pile up. |
ку́питися (-плюся, -пишся) I vi to crowd (flock) together, gather in crowds. |
ку́пок (-пка) m small group (crowd). |
ку́пцем adv. altogether, all at once, in a crowd (press). |
ку́пчитися (-чуся, -чишся) I vi to crowd, gather in crowds, throng, become concentrated, group together. |
леда́й (-ая́) m sluggard, lazy person, poltroon; леда́ка (-ки) m, f = леда́й; good-for-nothing, scoundrel, scamp, libertine, dissolute fellow; леда́кий (-ка, -ке)* lazy, idle, good-for-nothing; ле́дар (-ря) m = леда́й; ле́дарі (-ів) pl Coll. mob (crowd) of beggars, plebeians, rabble; ле́дарство (-ва) n idleness, laziness, sloth, inactivity; ле́дарський (-ка, -ке) = леда́кий; ледарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) І vi to be lazy, do nothing, idle one’s time away; ледацюва́ти (-цю́ю, -цю́єш) І vi = ледарюва́ти; ледацю́га (-ги) m, f Augm.: леда́й. |
мир (-ру) m peace, tranquillity; world; human race; large assembly of people; concord, union; мир Бо́жий, the world (created by God); хри́щений мир, (Christian, baptized) people; мир вам! peace be unto you! ходи́ти по́ миру, to go begging from door to door; соло́м’яний мир лі́пший, як золота́ сва́рка, a bad settlement is preferable to the best lawsuit; си́льні ми́ру цього́, the mighty of this world; а на ву́лиці тако́го ми́ру, що страх, the crowd out on the street is immense; на ми́ру, among people. |
многобі́чний (-на, -не)* many-sided, multilateral; многобльо́к [многобло́к] (-ку) m pulley, tackle: диференція́льний [диференціа́льний] многобльо́к [многобло́к], differential pulley; ступне́вий многобльо́к [многобло́к], triangle with pulleys; многобо́жжя n polytheism; многобо́кий (-ка, -ке) = многобі́чний; многова́ртісний (-на, -не)* of much merit (worth); многови́мірний (-на, -не)* of many dimensions; многоглаго́ливий (-ва, -ве)* Archaic wordy, many-worded, verbose; многогра́нний (-нна, -нне)* manycornered, multiangular; многогрі́шний (-на, -не)* very sinful; многоже́нець (-нця) m polygamist; многоже́нний (-нна, -нне)* polygamous; многоже́нство (-ва) n polygamy; многоземе́льний (-на, -не)* possessing much land; многозна́чний (-на, -не)* very significant, meaningful; многозна́чність (-ности [-ності]) f great significance (importance), eminence; многокра́тний (-на, -не)* manifold, frequent; многокра́ть, многокро́ть (-ті) f Math. multiple: найме́нша (спі́льні) многокра́ть (многокро́ть), common denominator; многоку́тній (-ня, -нє)* with many corners, polygonal; многоку́тник (-ка) n Geom. polygon; многолі́тній (-ня, -нє)* long-lived; Bot. perennial; многолі́ття n longevity; многолю́ддя n populousness; многолю́дний (-на, -не)* populous; многомо́вний (-на, -не) loquacious, verbose, garrulous; многомо́вність (-ности [-ності]) f loquacity, garrulity, verbosity, fluency (of speech); многонаді́йний (-на, -не)* much promising; многора́кий (-ка, -ке)* manifold, abundant; многосло́вний (-на, -не)* verbose, loquacious, garrulous; многоскла́дний (-на, -не)* complicated; Gram. polysyllabic; многості́нний (-нна, -нне)* Geom. of a polyhedron; многості́нник (-ка) m polyhedron; многосторо́нній (-ння, -ннє)* = многобі́чний; многострада́лиця (-ці) f great martyr (sufferer); многостра́дний (-на, -не)* who suffers much; многостра́дник (-ка) m martyr, great sufferer; многостру́нний (-нна, -нне)* manystringed, polychord; многота́ (-ти́) f great crowd (throng, quantity, number); многоци́ферний (-на, -не)*, многоцифро́вий (-ва, -ве) manyciphered; многочисле́нний (-нна, -нне)* оf great number, numerous, multitudinous; многочле́нний (-нна, -нне)* with many members. |
мно́жений (-на, -не)* multiplied; мно́женик (-ка) m multiplicand; мно́ження n, мно́жіння n multiplication; мно́жество (-ва) n multitude, vast numbers (quantity, crowd); мно́жимок (-мка) m = мно́женник; множина́ (-ни́) f plural number; quantity; множи́нний (-нна, -нне)* multiplicative, plural; множи́нність (-нности [-нності]) f plurality. |
на́вал (-лу) m multitude, press, crowd; pressure (rush) of water; на́вал пра́ці, accumulation of work. |
нава́льний (-на, -не)* strong, thick, heavy: нава́льне збі́жжя, exuberant grain; нава́льний сніг (дощ), heavy or deep snow (rain); нава́льна зима́, winter with much snow; нава́льність (-ности [-ності]) f crowd, multitude; tempest, violent storm; нава́льно adv. impetuously, forcibly. |
нало́га (-ги) f = на́ліг; oppression, pressure; crowd, press, throng; налого́вий (-ва, -ве)* habitual, inveterate, staunch: налого́вий ду́рень, a perfect fool. |
напако́вувати (-ую, -уєш) I vt; напакува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to fill, pack (cram, stuff) full; напако́вуватися, напакува́тися vi to cram (stuff, gorge) oneself; to crowd, throng. |
на́тиск (-ку) m pressure; throng, crowd, concourse; impression; emphasis; на́тиск обста́вин, pressure of circumstances. |
натиска́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; нати́снути (-ну, -неш) P vi to press, stamp, impress; to bear hard upon; to urge, insist upon; to crowd in, throng. |
нато́впитися (-плюся, -пишся) P vi to crowd in, throng; to intrude (in crowds); солда́тів нато́впилось по́вна кварти́ра, the quarters were crammed full (crowded) with soldiers. |
орда́ (-ди) f horde; crowd, band. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)