Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
buy [baɪ] n (pl buys) покупка; bad ~ невдала покупка; good ~ вдала покупка; to be on the ~ робити значні покупки. |
ante [ˈænti:-, ˈæntɪ-] v (past і p. p. anted, pres. p. anting) 1. карт. ставити (на карту); 2. амер. розм. вносити свою долю, пайку (тж ~ up); to ~ up to buy smth купити щось у складку. |
auction [ˈɔ:kʃ(ɘ)n] n аукціон; розпродаж; ~ sale продаж на аукціоні; to buy smth at (an) ~ купувати щось на аукціоні; to hold an ~ проводити аукціон; to put smth up for ~ виставляти щось на аукціон; to sell smth by ~ продавати щось на аукціоні; an ~ takes place аукціон відбувається; проводиться. |
baker [ˈbeɪkɘ] n 1. пекар, булочник; to be (to buy) at the ~’s бути (купляти) у булочній; to go (to send smb) to the ~’s піти (послати когось) у булочну; 2. амер. переносна піч; ◊ ~’s dozen чортова дюжина. USAGE: 1. У словосполученнях at/to the baker’s, а також в аналогічних виразах at the grocer’s (butcher’s, stationer’s, tailor’s, dentist’s), які відповідають українським у булочній, у продовольчому магазині (у м’ясному магазині, у магазині канцтоварів, у шевській майстерні, у зубного лікаря) іменник на позначення місця перебування, на відміну від української мови, не вживається, а лише мається на увазі. 2. See aunt. |
bargain [ˈbɑ:gɪn] n 1. угода (торговельна); договір про купівлю; домовленість; a good ~ вигідна угода; a bad ~ невигідна угода; a losing ~ збиткова угода; to be off with one’s ~ анулювати угоду; to bind a ~ давати завдаток; to drive a ~ укладати угоду; to make, to close, to strike a ~ домовлятися; 2. вигідна покупка, задешево куплена річ; to buy at a ~ купити дешево; 3. невеличка ділянка землі; ◊ a ~ is a ~ договір паче грошей; that’s a ~! згода!; діло!; вирішено! to make the best of a ~ не падати духом, змиритись з невдачами; не осоромитися; робити гарну міну при поганій грі. |
bought [bɔ:t] past і p. p. від buy. |
bulk [bʌlk] n 1. величина, маса; об’єм; місткість; 2. великі розміри; велика кількість; ~ buying гуртові закупки; ~ material сипучий матеріал; ~ mining гірн. валовий видобуток (вугілля); in ~ насипом; to buy in ~ закупляти великими партіями (гуртом); to sell in ~ продавати великими партіями (гуртом); 3. основна маса, більша частина (чогось); the ~ of mankind більша частина людства; 4. вантаж корабля; to break ~ починати розвантаження, відкривати люки перед розвантаженням; 5. тех. корпус (будинку тощо); 6. прилавок; кіоск; 7. розм. злодюжка; спільник злодія. |
cheap [tʃi:p] adv тж. cheaply; дешево; to buy smth ~ купувати щось дешево; to sell smth ~ продавати щось дешево; ◊ (as) ~ as dirt дешевше від дірки з бублика. |
credit [ˈkredɪt] n 1. віра, довір’я, довіра; to give ~ to smth довіряти чомусь; to lose ~ втратити довіру; to put, to place ~ in hearsay вірити чуткам; 2. добре ім’я, репутація; a man of ~ шанована людина; 3. честь, заслуга; хвала; to her ~ she is never late необхідно віддати їй належне, вона ніколи не запізнюється; your pupils do you ~ ваші діти роблять вам честь; 4. вплив, значення; повага, пошана; to employ one’s ~ to do smth використати свій вплив, щоб зробити щось; 5. амер. залік; найвища оцінка (на екзамені); a ~ course обов’язковий предмет (на відміну від факультативного); a ~ student повноправний студент (на відміну від вільного слухача); 6. фін., ком. кредит; a ~ card кредитна картка; ~ note авізо (видається клієнту, який вернув покупку, направо придбання іншого товару на ту ж саму суму); a letter of ~ акредитив; to deny, to refuse smb ~ відмовити комусь у кредиті; to give ~ давати кредит; to offer ~ пропонувати кредит; to take ~ for smth брати кредит на щось; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; ◊ ~ titles кін. титри з переліком учасників постановки. |
disadvantage [ˌdɪsɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. невигода, невигідність, невигідне становище; несприятливі умови; a decided ~ безперечна, безсумнівна невигода; under ~s у несприятливих умовах; to be at a ~ бути у невигідному становищі; to place smb at a decided ~ ставити когось у невигідне становище; sometimes it’s a ~ to come first іноді невигідно прийти першим; 2. перешкода, завада; 3. незручність; несприятливість; шкідливість; збитковість; to buy smth to one’s ~ купити продати щось зі збитком для себе; to sell smth to one’s ~ продати щось зі збитком для себе; 4. недолік; вада; a great ~ великий недолік; a permanent ~ постійний недолік; a serious ~ серйозний недолік; this house has two ~s цей будинок має два недоліки; ◊ poverty is no sin but a great ~ присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності. |
doll [dɒl] n 1. лялька; an expensive ~ дорога лялька; a painted ~ розмальована лялька; a pretty ~ гарненька лялька; a wooden ~ дерев’яна лялька; Paris ~ манекен; a ~’s house ляльковий будинок; to buy the ~ купувати ляльку; to dress the ~ одягати ляльку; to put a ~ to bed вкладати ляльку спати; to play ~s гратися в ляльки; 2. розм. лялечка; гарненька дитина; 3. гарна дівчина, гарна жінка; 4. коханка. |
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення 1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі; for ages цілу вічність; for an hour на протязі години; for a year на протязі року; for some time на протязі деякого часу; for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на; for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити; for a good time to come на довгий час у майбутньому; for a rainy day на чорний день; for a spell на якийсь час; тимчасом; for a time на якийсь час; тимчасом; for a week на тиждень; for a while на якийсь час; for ever назавжди; for good (тж for good and all) назавжди; for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті; for long надовго; for the future надалі; на майбутнє; for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що; for the present на цей раз; поки що; for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті; for the time being до певної пори; for two o’clock на 2 години; for Monday на понеділок; 2. мети, призначення для, (за)ради, на; for a change заради різноманітності; for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око; for a truth правду кажучи, відверто кажучи; for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом; for a world нізащо у світі; for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин; for dust нізащо; ні за які гроші; for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око; for fun жартома; заради жарту; for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо); for love of the game безкорисливо; for mercy’s sake! ради Бога!; for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав; for old friends’ sake заради старих друзів; for one’s health для розваги, для спортивного інтересу; for ones life хоч убий, ні за що; for reading для читання; for drawing для малювання; for writing для письма; for some reason or other з тих або інших причин; for smb для когось, (за)ради когось; it is good for smb це корисно для когось; it is bad for smb це погано для когось; to fight for smth битися, боротися за щось; to send for smb, smth послати за кимось/ чимось; to have smth for dinner мати щось на обід; for example наприклад; for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки; 3. про ціни за; to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів; to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів. USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі. |
forget [fɘˈget] v (past forgot, p. p. forgotten, pres. p. forgetting) забувати; to ~ smb забути когось; to ~ smb’s face забути чиєсь обличчя; to ~ the time забути (про) час; to ~ one’s words свої слова; to ~ one’s promise свою обіцянку; to ~ why... забути чому...; to ~ where... забути де...; to ~ that... забути що...; to ~ about smb, smth забути про когось/щось; to ~ doing smth забути, що ти щось зробив; І’ll never ~ visiting this museum я ніколи не забуду відвідування цього музею; to ~ to do smth забути зробити щось; I forgot to buy a newspaper я забув купити газету; to ~ oneself забуватися; to ~ completely, utterly зовсім забути; ◊ ~ it! не варто про це згадувати. USAGE: 1. Українське я забув книгу (зошит) вдома перекладається І have left the book at home або I have forgotten to bring the book. Варто звернути увагу на те, що після дієслова to forget може вживатися як інфінітив, так і герундій, проте ці конструкції розрізняються за значенням: to forget doing smth стосується того, що вже відбулося, але забулося; to forget to do smth стосується того, що (ще) не відбулося: е. g. I am always forgetting to give you your letters. Я завжди забуваю віддати тобі твої листи. Пор. I shall never forget meeting you. Я ніколи не забуду, як ми зустрілися з тобою. Ці дві конструкції розрізняють також значення таких дієслів, як to remember, to stop, to go on. 2. See confuse. |
gram [græm] n 1. грам (тж gramme); to buy 100 ~s of butter купувати сто грамів масла; the lemon is 150 ~s вага лимона – 150 грамів; 2. дрібний турецький горошок. |
hat [hæt] n 1. шапка, капелюх, бриль; a black ~ чорний капелюх; a fur ~ хутряний капелюх; a new ~ новий капелюх; an old ~ старий капелюх; a silk ~ шовковий капелюх; a soft ~ м’який капелюх; a squash ~ фетровий капелюх; a straw ~ солом’яний бриль; a top, a high ~ циліндр; to buy a ~ купувати капелюх; to doff a ~ знімати капелюх; to have a ~ on бути в шапці; to put on one’s ~ одягати капелюха (шапку); to raise, to lift, to touch one’s ~ to smb трохи підняти капелюха в знак вітання; to take off one’s ~ скидати капелюха (шапку); to toss a ~ підкидати капелюх; to try on a ~ приміряти капелюх; to wear a ~ носити капелюх (шапку); off with your ~! зніми шапку!; 2. геол. верхній шар; шар породи над жилою; 3. розм. шапка (гриба); ◊ a bad ~ негідник, падлюка; a red ~ 1) кардинальська шапка; 2) кардинальський сан; a ~ trick три м’ячі, забиті одним гравцем; ~ in hand підлесливо, догідливо; ~s off to one честь і слава комусь; to go round with the ~ збирати пожертвування; to keep smth under one’s ~ 1) зберігати щось у таємниці; 2) пам’ятати про щось; to talk through one’s ~ 1) хвастати; 2) верзти дурниці. USAGE: Українському іменнику капелюх відповідають англійські слова hat і bonnet. Hat – це чоловічий чи жіночий капелюх, або бриль з полями і, звичайно, з тулією (наголовком). Bonnet – це жіночий капелюшок без полів. |
installment [ɪnˈstɔ:lmɘnt] n 1. черговий внесок; частина в рахунок сплати (боргу тощо); ~ plan система оплати товарів у кредит; by, in ~s у кредит; to buy smth on the ~ plan амер. купувати щось у кредит; to pay by, in monthly ~s платити щомісячними внесками; to pay by, in quarterly ~s платити щоквартальними внесками; 2. окремий випуск (книги тощо); a novel published in, by ~s роман, опублікований окремими випусками; 3. частина, партія (товару); the first ~ of the goods ordered перша партія замовлених товарів; 4. установка, пристрій. |
kerb [kɜ:b] n 1. край тротуару; узбіччя, обочина; 2. бордюр; ◊ a ~ broker амер. заст. маклер, що проводить біржові операції на вулиці; to buy on the ~ купляти поза біржею (про біржових маклерів); to sell on the ~ продавати поза біржею (про біржових маклерів). |
land [lænd] n 1. країна, держава, територія; a distant ~ далека країна; a foreign ~ чужа країна; one’s native ~ вітчизна, батьківщина; to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн; to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн; to see new ~s бачити нові країни; to visit new ~s відвідувати нові країни; in all ~s у всіх країнах; throughout the ~ по всій країні; 2. суша, земля, суходіл; dry ~ суша; ~ forces сухопутні війська; ~ plants наземні рослини; to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег; to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля; to reach ~ досягти берега; to see ~ бачити землю/сушу; to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо); to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо); on ~ на суші; on ~ and sea на суші й на морі; over ~ and sea по морю й суші; at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега); 3. ґрунт, земля; arable ~ орна земля, нива, рілля; barren ~ безплідна, неродюча земля; fat, rich ~ родюча земля; poor ~ убога земля; fertile ~ родюча земля; good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці; grazing ~ пасовищна земля; marginal ~ гранична земля; sandy ~ піщаний ґрунт; stony ~ каменистий ґрунт; waste ~ необроблена земля; пустир; ~ in crop, cropped ~ земля під культурою; ~ out of crop незасіяна земля; ~ under cultivation посівні площі; to clear ~ розчищати землю; to cultivate ~ орати (обробляти) землю; to irrigate ~ зрошувати землю; to redistribute ~ перерозподіляти землю; 4. земельна власність (ділянка); private ~ приватна земля; public ~ державна земля; to buy ~ купувати землю; to sell ~ продавати землю; to own ~s володіти землею; to work on the ~ займатися землеробством; a plot of ~ ділянка землі; 5. місцевість; forest ~ лісиста місцевість; mountainous ~ гориста місцевість; 6. pl земельні володіння, маєтки; 7. тех. вузька фаска; 8. військ. поле нарізу; ◊ debatable ~ предмет суперечки; good ~!, my ~! амер. боже мій!; the Holy L. бібл. свята земля (Палестина); ~ credit земельний кредит; ~ grant відведення землі під будову; ~ plants наземні рослини; ~ power могутня держава; ~ register поземельний кадастр; ~ rent земельна рента (орендна плата); ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту; ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні; ~ survey топографічне вимірювання, межування; ~ waiter митний доглядач; ~ warfare війна на суші; no man’s ~ нейтральна зона; the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги; the ~ knows! амер. бог його знає!; the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія); the ~ of dreams царство мрій; the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля; the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США); the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія); the ~ of the leal рай, небеса; the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія); the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія); the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія); the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія); to see ~ 1) побачити, до чого хилиться справа; 2) наблизитися до мети. USAGE: See earth. |
low [lɘʋ] adv 1. низько; to bow ~ низько вклонятися; to buy smth ~ купувати щось дешево/за низьку ціну; to fly ~ низько летіти; to hang ~ низько висіти; ~ at board на (нижньому) кінці стола; 2. принижено; 3. тихо, неголосно; слабо, ледь; to burn ~ горіти слабо; to read ~ читати тихо; to speak ~ говорити тихо; 4. на низьких нотах; 5. дешево, по дешевій ціні; to buy ~ купити дешево; to play ~ грати по маленькій (в карти); 6. убого, бідно, злиденно, у бідності; to live ~ жити бідно; 7. пізно, недавно; you can find it as ~ as the 18th century це можна знайти ще й у XIX столітті. |
luck [lʌk] n 1. доля; нагода; щастя; bad, hard ~ невдача; good ~ удача; rough ~ гірка доля; by good ~/for ~ на щастя; good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!; bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!; it was his bad ~ that... йому не повезло, що...; it was his good ~ that... йому повезло, що...; 2. талан; успіх; удача; везіння, щастя; pure, sheer ~ абсолютний успіх; a great piece of ~ рідкісна удача; to bring smb ~ принести щастя комусь; a run of ~ смуга удачі; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя; to try one’s ~ пошукати щастя; to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху; ~ was against us доля була проти нас; as ill, bad ~ would have it!; як на зло!; he always has ~ йому завжди щастить; he has no ~ йому не везе; it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість; it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток; it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток; we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу; we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх; just my ~! не везе мені!; what ~! яке щастя!; ◊ down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей; ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить; ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить; the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло; to push, to stretch one’s ~ спокушати долю; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач; to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя; for ~! на щастя!; I am in ~ мені везе; I am out of ~ мені не везе; his ~ held доля йому всміхнулася; you are in ~’s way вам повезло. |
market [ˈmɑ:kɪt] n 1. ринок, базар; a fish ~ рибний ринок; a fruit ~ фруктовий ринок; a covered ~ критий ринок; a ~ day базарний день; a ~ place, square ринкова площа; at the ~ на ринку; to the ~ на ринок; to buy smth at the ~ купити щось на ринку; to sell smth at the ~ продати щось на ринку; 2. продаж, збут; попит; to come into the ~ надійти у продаж; to find a ~ бути у попиті, мати попит; to put on the ~ пустити у продаж; 3. торгівля; brisk ~ жвава торгівля; hours of ~ часи торгівлі; 4. ринкова ціна; at the ~ за ринковою ціною; 5. амер. продовольчий магазин; ◊ black ~ чорний ринок; to be on the long side of the ~ притримувати товар в очікуванні цін; to bring one’s hogs, pigs, eggs to a bad, to the wrong ~ прорахуватися, провалитися; зазнати невдачі; to find a ~ мати попит; to rig the ~ штучно підвищувати чи знижувати ціни. |
means [mi:nz] n (вжив. з дієсл. в sing і pl) 1. засіб, спосіб; an effective ~ ефективний спосіб; a safe ~ безпечний спосіб; a sure ~ надійний спосіб; ~ of existence засоби існування; ~ of transportation засоби сполучення; a ~ of knowing smth спосіб узнати щось; a ~ of proving smth спосіб довести щось; a ~ to achieve smth спосіб досягти чогось; by fair ~ чесними засобами, чесним шляхом; by ~ of smth за допомогою чогось; by some ~ or the other тим чи іншим способом; у той чи інший спосіб; we must find a ~ to settle the conflict ми мусимо знайти засіб урегулювати конфлікт; 2. (вжив. з дієсл. в pl) багатство, достатки, статок; a man of ~ заможна людина; to have the ~ to buy a large house мати досить коштів, щоб купити великий будинок; to live within, according to one’s ~ жити відповідно до своїх достатків; ◊ by all ~ 1) за всяку ціну; щоб там не було, 2) звичайно, будь ласка; by no ~ ні в якому разі. USAGE: 1. У значенні засіб, спосіб іменник means може узгоджуватися з дієсловами як в однині, так і в множині, e.g.: The quickest means of travel is by plane. Найшвидший засіб пересування – літак. This is a dangerous means. Це небезпечний засіб. Such means are always effective. Такі засоби завжди ефективні. До таких іменників належать також headquarters, crossroads. 2. Словосполучення by all means, by all possible means, by all the means in our power мають різні значення. By means означає звичайно і часто вживається для вираження дозволу у відповідь на прохання, e.g.: Can I borrow your umbrella? – By all means. Можна взяти вашу парасольку? – Звичайно. Словосполученню by all possible means відповідає усіма можливими способами/засобами, e.g.: We must help him by all possible means. Ми повинні допомогти йому усіма можливими засобами. 3. See headquarters. |
merchandise [ˈmɜ:tʃ(ɘ)ndaɪz] n 1. товари; first class, high quality ~ товари першого ґатунку; to buy, to purchase ~ купувати товари; to order ~ замовляти товари; to sell ~ продавати товари; 2. торгівля. |
money [ˈmʌnɪ] n (pl moneys, monies) 1. гроші; counterfeit/ bad ~ фальшиві гроші; paper, soft ~ паперові гроші; pocket ~ кишенькові гроші; ready ~ готівка; a ~ list відомість на виплату; little ~ мало грошей; much ~ багато грошей; to bank, to deposit ~ класти гроші в банк; to borrow ~ позичати у когось гроші; to change ~ міняти гроші; to earn ~ заробляти гроші; to lend ~ позичати комусь гроші; to offer ~ пропонувати гроші; to save ~ заощаджувати гроші; to spend ~ витрачати гроші; to waste ~ нерозумно витрачати гроші; to withdraw ~ знімати гроші з рахунку; to buy smth with ~ купувати щось на гроші; to do smth for ~ зробити щось за гроші; to have enough ~ to buy мати досить грошей, щоб купити; to invest ~ in, to put ~ into інвестувати, вкладати гроші в; to make ~ 1) заробляти гроші; 2) розбагатіти; to get ~ for smth одержувати гроші за щось; to pay ~ for smth платити гроші за щось; 2. pl (moneys) звич. монетна система валюти; 3. (pl тж monies) юр. pl грошові суми; public ~s громадські фонди (гроші); a ~ list платіжна відомість; ◊ for love or ~ будь-якою ціною; for one’s ~ на чийсь погляд; ~ for jam гроші, одержані за дріб’язкову роботу; ~ has no smell гроші не пахнуть; ~ is a good servant but a bad master людина повинна розпоряджатися грішми, а не гроші людиною; ~ makes ~ присл. гроші до грошей; ~ makes the mare go присл. багатому й чорт дітей колише; time is ~ час – це гроші; to coin ~ швидко багатіти; to have ~ to burn грошей кури не клюють; to throw good ~ after bad 1) марно витрачати гроші; 2) уперто діяти в безнадійній ситуації. USAGE: 1. Іменник money, на відміну від українського гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом у формі однини і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник money сполучається зі словами some, any, much, little. До цієї групи іменників належать також applause, cream, hair, luggage, twilight, machinery. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються відтінками значень: money має найбільш загальне значення, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. 3. See appeal, applause. |
nag [næg] v (past і p. p. nagged, pres. p. nagging) 1. чіплятися; прискіпуватися; he kept ~ing her to buy a new sofa він чіплявся до неї, щоб купити новий диван; 2. бурчати (на когось – at); гризти, допікати (когось); «пиляти» (at); don’t ~! не бурчи!; don’t ~ at me! не прискіпайся до мене!; 3. мучити (про хворобу, біль); ◊ to ~ the life out of one вимотати жили з когось, поїдом їсти когось, стояти над душею. |
newspaper [ˈnju:sˌpeɪpɘ] n газета; a new ~ свіжа газета; an old ~ стара газета; a foreign ~ закордонна газета; a local ~ місцева газета; an English ~ англійська газета; a morning ~ вранішня газета; an evening ~ вечірня газета; a daily ~ щоденна газета; a weekly ~ щотижнева газета; today’s ~ сьогоднішня газета; yesterday’s ~ вчорашня газета; a ~ article, a ~ item газетна стаття; a ~ file підшивка газет; a ~ heading газетний заголовок; ~ clipping/ cutting газетна вирізка; a ~ man журналіст, газетний працівник; ~ office редакція газети; to buy a ~ купувати газету; to receive a ~ одержувати газету; to edit a ~ бути редактором газети; to learn smth from the ~ взнати про щось із газети; to print a ~ друкувати газету; to publish a ~ випускати газету; a ~ comes out газета виходить; a ~ says that… у газеті говориться, що…; a ~ is published газета видається. |
object [ˈɒbdʒekt] n 1. предмет, річ; a distant ~ віддалений предмет; a material, a physical ~ матеріальна річ; a minute ~ дрібний предмет; ~s about, around us речі навколо нас; to point at an ~ вказувати на якийсь предмет; 2. предмет, об’єкт; a constant ~ of my worry постійна причина моєї тривоги; an unidentified flying ~ нерозпізнаний летючий об’єкт; a sex ~ об’єкт пристрасті; the chief, the main ~ of his interest основний об’єкт його зацікавленості; an ~ of admiration предмет/ об’єкт захоплення; an ~ of curiosity предмет/об’єкт цікавості; an ~ of derision предмет/об’єкт глузування; an ~ of discussion предмет/об’єкт обговорення; an ~ of envy предмет/об’єкт заздрощів; an ~ of jokes предмет/ об’єкт жартів; an ~ of love предмет/об’єкт кохання; an ~ of pity предмет/об’єкт співчуття; 3. ціль, мета, намір; an ~ for a walk мета прогулянки; an ~ of our visit мета нашого візиту; the ~ of one’s life ціль життя; the ~ of one’s efforts ціль зусиль; with a double ~ з двоякою метою; with no other ~ than to… з єдиною метою –…; with this ~ in mind з цією метою; to achieve, to attain, to gain one’s ~ досягти мети; to fail in one’s ~ не досягти мети; to defeat smb’s ~ зривати чиїсь плани; перешкоджати чийомусь наміру; what is the ~ of doing it? навіщо це робити?; 4. грам. додаток; a direct ~ прямий додаток; an indirect ~ непрямий додаток; ◊ buy it for me, money no ~ купи це для мене, я заплачу будь-які гроші; distance no ~ відстань не має значення; time no ~ час не має значення; money no ~ плата за згодою/за домовленістю; no ~ немає значення, не важливо. |
peg [peg] n 1. кілочок, кілок; to come down a ~ забивати кілок; 2. дерев’яний цвях, нагель; штифт; чека; загвіздок; 3. втулка, затичка; 4. вішалка; гачок, гачок; 5. фішка; 6. ступінь; межа; ◊ king’s ~ коньяк із шампанським; to buy clothes off the ~ купувати готовий одяг; to be on the ~ амер. військ. сидіти на гауптвахті. |
pester [ˈpestɘ] v 1. надокучати, набридати; they kept on ~ing me to buy a new car вони продовжували надокучати мені, щоб купити нову машину; he ~ed me to death він замучив мене; 2. наводнювати, заполонювати. |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
potato [pɘˈteɪtɘʋ] n (pl ~es) 1. бот. картопля (овоч і рослина); a ~ bug колорадський жук; new ~es молода картопля; ~ blight фітофтора; ~ foliage, haulm, vine картоплиння; ~ seed насіннєва картопля; to buy ~es купувати картоплю; to grow ~es вирощувати картоплю; to plant ~es саджати картоплю; to peel ~es чистити картоплю; 2. pl картопля (страва); boiled ~es варена картопля; fried ~es смажена картопля; tasty ~es смачна картопля; chipped ~es картопляні чипси; mashed ~es картопляне пюре; ~es in jackets картопля в мундирі; to bake ~ запікати картоплю; to boil ~ варити картоплю; to eat ~ їсти картоплю; to fry ~ смажити картоплю; to mash ~ розминати картоплю; to have ~es for dinner на обід картопля; the ~es are ready картопля готова; there is too much ~ in the salad в салаті забагато картоплі; 3. амер. розм. pl гроші; ◊ a hot ~ делікатне питання; not quite the clean ~ підозріла особа; непорядна людина; quite the ~ саме те, що треба; small ~es дріб’язкові людці; дрібнота. USAGE: See carrots. |
present2 [ˈprez(ɘ)nt] n подарунок; an excellent ~ прекрасний подарунок; a cheap ~ дешевий подарунок; an expensive ~ дорогий подарунок; a little ~ невеликий подарунок; a strange ~ дивний подарунок; а birthday ~ подарунок у день народження; а Christmas ~ різдвяний подарунок; a wedding ~ весільний подарунок; a ~ for smb подарунок комусь; to buy a ~ купувати подарунок; to bring a ~ приносити подарунок; to hand a ~ вручати подарунок; to receive a ~ одержувати подарунок; to give, to make a ~ to smb робити подарунок, дарувати щось комусь; to refuse a ~ відмовлятися від подарунка; to take a ~ приймати подарунок; to thank smb for a ~ дякувати комусь за подарунок; here is a ~ for you ось вам подарунок. |
prevail [prɪˈveɪl] v 1. переважати, превалювати; панувати (над – against, over); the north wind ~s in this region у цьому регіоні превалює північний вітер; 2. здобути перемогу, перемогти; переборювати; тріумфувати; добитися свого, добитися мети; the truth will ~ правда переможе; 3. бути поширеним (визнаним, прийнятим); існувати; the theory ~s that... існує теорія, що...; 4. переконувати, умовляти (on, upon); to ~ on smb to stop smoking умовити когось кинути палити; they ~ed on me to buy a new TV set вони переконали/умовили мене купити новий телевізор. |
property [ˈprɒpɘtɪ] n (pl properties) 1. власність; майно; common, joint ~ спільна власність; communal ~ комунальна власність; individual ~ індивідуальна власність; immovable, real ~ нерухоме майно; personal ~ особисте майно; private ~ приватна власність; public ~ суспільна власність; ~ right право власності; a lost ~ office бюро знахідок; a man of ~ багата людина, власник; a piece of ~ предмет власності; to confiscate, to seize ~ конфісковувати власність/майно; to recover (stolen) ~ одержувати назад (украдене) майно; 2. земельна власність, земельна ділянка, господарство, маєток; freehold ~ повна земельна власність; leasehold ~ орендована земельна власність; ~ sale продаж нерухомого майна; a ~ tax податок на прибуток від нерухомого майна; to buy ~ купувати нерухоме майно; to inherit ~ успадковувати нерухоме майно; to lease ~ здавати в оренду нерухоме майно; to rent ~ орендувати нерухоме майно; to sell ~ продавати нерухоме майно; to transfer ~ передавати/ уступати нерухоме майно; 3. перен. надбання; 4. право власності; ~ in the goods право власності на товар; 5. властивість; якість; 6. pl театр. бутафорія; реквізит. |
pup [pʌp] n 1. цуценя, щеня; 2. тюленя; 3. вовченя; лисеня; 4. самовпевнений юнак, молокосос; 5. (скор. від pupil) школяр; 6. pl розм. собачі перегони; a ~ tent військ. розм. похідний намет; ◊ to buy a ~ бути ошуканим при купівлі; to sell smb a ~ ошукати когось при продажу. |
quantity [ˈkwɒntɪtɪ] n (pl quantities) 1. кількість; an innumerable, an incalculable ~ безліч; a considerable ~ значна кількість; a large ~ велика кількість; a negligible ~ незначна кількість; a product ~ кількість продукції; a certain ~ of smth певна кількість чогось; an order ~ розмір замовлення; the total ~ of smth загальна кількість чогось; ~ of information обсяг інформації; ~ on hand кількість, яка є в наявності; the determination of things as to their ~ кількісна характеристика предметів; to use smth in large ~ies використовувати щось у великій кількості; 2. мат. (мізерно мала) величина; розмір; a spatial ~ розмір території; an unknown ~ 1) невідоме; 2) перен. людина непередбачених дій; темна конячка; incommensurable quantities непорівнянні величини; the ~ of a line довжина лінії; the ~ of a surface величина поверхні; ~ of value величина вартості; 3. частка; what ~ do you want? яку частку (скільки) ви хочете?; there is only a small ~ left залишилася лише незначна частина; 4. pl велика кількість; безліч; a ~ of smth велика кількість чогось; by quantities у великих кількостях; flowers in quantities безліч квітів; to buy smth in quantities купувати щось у великій кількості; he collected a ~ of old pictures він зібрав велику кількість старовинних картин; 5. фон. довгота звука; the ~ of a vowel довгота голосного; 6. муз. відносна тривалість звука; ◊ a negligible ~ людина, з якою не рахуються; «пусте місце»; an unknown ~ людина, про яку нічого не відомо; людина, дії якої неможливо передбачити; ~ production масове виробництво. USAGE: Іменник quantity сполучається зі злічуваними іменниками; з незлічуваними іменниками вживається іменник amount. Невизначено велика кількість чогось передається словосполученнями heaps of smth, loads of smth, part of smth, plenty of smth, a lot of smth, an amount of smth, a number of smth, a good (great) deal of smth, the majority of smb, the major part of smth, а невизначено мала кількість – словосполученнями a little bit of smth, traces of smth. |
rate [reɪt] n 1. норма; розмір; показник; індекс, статистика; ~ of production 1) норма виробітку; 2) продуктивність; ~ of profit показник прибутку; ~ of surplus value норма додаткової вартості; ~ per cent розмір відсотків; an accident ~ показник/статистика нещасних випадків; а birth ~ статистика народжуваності; а crime ~ статистика злочинності; а death, mortality ~ статистика смертності; а divorce ~ статистика розлучень; an exchange ~ показник курсу валют; a fertility ~ показник родючості; a growth ~ показник росту; an inflation ~ показник інфляції; а marriage ~ статистика реєстрації шлюбів; a tax ~ розмір податку; to fix, to set a ~ встановлювати норму; 2. ставка; тариф; такса; розцінка; insurance ~ ставка страхової премії; the R. облікова ставка Англійського банку; ~ of discount облікова ставка, обліковий відсоток; ~ of duty ставка мита; the ~ of wages per week ставка тижневої заробітної плати; 3. фін. курс; dollar ~ курс долара; ~ of exchange валютний курс; вексельний курс; 4. ціна; оцінка; reasonable ~s помірні ціни; reduced ~s знижені ціни; to buy at a high ~ купити за високу ціну; to sell at a high ~ продати за високу ціну; at an easy ~ 1) недорого, дешево; 2) перен. легко, без зусиль; 5. ставка; тариф; такса; розцінка; зал. вантажний тариф; ~ of duty розмір мита; ~ scale тарифний розпис (розсилається транспортним і страховим організаціям); 6. швидкість, темп; a high ~ висока швидкість; an ordinary ~ звичайна швидкість; an unusual ~ незвична швидкість; ~ constant хім. константа швидкості реакції; at the ~ of 60 miles per hour зі швидкістю 60 миль за годину; ~ of advance військ. темп наступу; ~ of growth темп росту; ~ of sailing мор. швидкість руху судна; to read at a moderate ~ читати неквапливо; 7. відсоток; частка; коефіцієнт; пропорція; ступінь; ~ of reproduction ~ коефіцієнт відтворення; ~ of return ек. рентабельність; 8. пайок; порція; 9. розряд, сорт; of the first ~ першосортний, найкращий; 10. місцевий (муніципальний, комунальний) податок; збір на місцеві потреби (у Великій Британії); ~s and taxes місцеві й державні податки; 11. оцінка (у школі); 12. спосіб дії; манера; ~ of living спосіб життя; to live at a high ~ жити на широку ногу; 13. інтенсивність; потужність; radiation ~ фіз. інтенсивність опромінювання; ~ of gain с. г. інтенсивність приросту; ~ of work інтенсивність роботи; 14. частота; pulse ~ мед. пульсу; 15. спорт. розряд; 16. мор. клас (судна); ранг (корабля); 17. хід (годинника); 18. тех. витрати (води тощо); ◊ at any ~ в усякому разі; принаймні; not at any ~ ні в якому разі; нізащо; at this ~ таким чином; так; at that ~ у такому разі; якщо це так; at all ~s 1) в будь-якому разі; 2) за будь-яку ціну; будь-якими засобами. |
retail [ˈri:teɪl] n 1. роздрібний продаж; a ~ dealer роздрібний торговець; ~ price роздрібна ціна; ~ trade роздрібна торгівля; at ~ уроздріб; to buy by ~ купувати вроздріб; to sell by ~ продавати вроздріб; 2. торговий агент. |
round [raʋnd] n 1. куля; this earthly ~ поет. Земля; 2. небозвід; 3. коло, круг; 4. окружність; кільце; 5. коловий рух; колообіг; круговорот; 6. обхід; doctor’s ~ обхід лікарем хворих; to go, to make, to take one’s ~s робити обхід (про лікаря, нічного сторожа); 7. військ. перевірка вартових; to go the ~(s) проводити перевірку вартових; обходити (об’їжджати) місто (про патруль, що стежить за порядком); 8. прогулянка, поїздка; to go for a good ~ зробити тривалу прогулянку; to make the ~s 1) обходити місто (для покупок, огляду цікавих місць); 2) оббивати пороги (у пошуках роботи, для оформлення документів тощо); 9. ряд; цикл; серія; низка; the daily ~ коло повсякденних турбот; to make a ~ of visits зробити ряд (низку) візитів; 10. тур, етап; раунд; партія (гри); to play a ~ of golf зіграти партію (гольф); 11. група, коло (людей); 12. кусок, шматок; a ~ of bread окраєць, шматок хліба; 13. щабель (драбини); 14. танок; 15. чергова порція спиртного; to buy a ~ of drinks купити порцію спиртного; to order a ~ of drinks замовити порцію спиртного; 16. військ. постріл, патрон; 17. військ. снаряд; a ballistic ~ балістичний снаряд; 18. гірн. комплект шпурів; 19. (the ~) кругла скульптура; ◊ in the ~ всебічно; a ~ of applause, cheers вибух оплесків. |
scramble [ˈskræmbɘl] n 1. видирання, вилізання; 2. військ. зліт (винищувачів-перехоплювачів) за тривогою; 3. сутичка, бійка, боротьба; mad, wild ~ жахлива бійка; wild ~ for tickets жорстока давка/тиснява за квитками; there was a ~ to buy tickets біля квиткових кас була жахлива давка/тиснява; a ~ for new lands боротьба за захоплення нових земель; ◊ ~ aircraft черговий літак. |
second-hand [ˌsekɘndˈhænd] a 1. уживаний, ношений, держаний; ~ book держана книжка; букіністична книжка; ~ bookseller букініст; ~ shop комісійний магазин; 2. запозичений, неоригінальний; 3. одержаний не з першої руки (про інформацію тощо); 4. другорозрядний, поганий; ◊ ~ woman жарт. вдова; to buy books ~ купувати книжки у букіністів; to hear the news ~ почути новину з других рук. |
share [ʃeɘ] n 1. частина, частка; a considerable ~ значна частина; a large ~ велика частина; a proper ~ належна частина; a small ~ мала частина; fair ~s for all усім порівну; one’s ~ of the expenses чиясь частка витрат; to do one’s ~ of work виконати свою частину роботи; to demand one’s ~ of the reward вимагати свою частину винагороди; to get one’s ~ of property одержати свою частину майна; to give due ~ of the credit віддати належне; to go ~s with smb in expenses ділити витрати з кимсь; to take one’s ~ of responsibility ділити відповідальність; in equal ~s порівну; 2. участь, роль; smb’s ~ in business чиясь участь у справі; smb’s ~ in work чиясь участь в роботі; to have, to take, to bear a ~ in smth брати участь у чомусь; he had no ~ in the plot він не брав участі у змові; 3. акція; пай; ordinary ~s звичайні акції, акції з нефіксованим дивідендом; preferred, preference ~s акції з фіксованим дивідендом; to buy ~s купувати акції; to hold ~s in a bank мати акції банку; to hold ~s in a company мати акції компанії; to hold ~s in a firm мати акції фірми; to sell ~s продавати акції; on ~s на паях; the ~s have fallen, dropped акції впали; 4. с. г. леміш; ◊ for my ~ щодо мене; ~s! цур, нарівно!; to go ~ and ~ alike на рівних правах, нарівно. |
shoe [ʃu:] n 1. черевик, туфля; earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі; beautiful ~s красиві черевики/ туфлі; cheap ~s дешеві черевики/туфлі; comfortable ~s зручні черевики/туфлі; dirty ~s брудні черевики/туфлі; expensive ~s дорогі черевики/ туфлі; fashionable ~s модні черевики/туфлі; good ~s гарні черевики/туфлі; gym ~s легке спортивне взуття; heavy ~s важкі черевики/туфлі; high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи; leather ~s шкіряні черевики/ туфлі; light ~s легкі черевики/туфлі; low ~s амер. полуботки; narrow ~s вузькі черевики/туфлі; new ~s нові черевики/ туфлі; running ~s кросівки; saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками; sports ~s спортивне взуття; sprint ~s черевики з шипами; summer ~s літні черевики/ туфлі; tennis ~s тенісні туфлі; tight ~s тісні черевики/ туфлі; track ~s шиповки (для спортивного бігу); well-fitting ~s туфлі впору (за розміром); wet ~s мокрі черевики/туфлі; wide ~s широкі черевики/ туфлі; worn out ~s зношені черевики/ туфлі; ~ buckle пряжка (на взутті); ~ nail шевський цвях; ~ packs непромокальні чоботи; ~ polish вакса, крем для взуття; a pair of ~s пара черевиків; to break in new ~ розношувати нові туфлі; to buy ~s купити черевики; to clean, to polish ~s чистити черевики; to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі; to mend ~s лагодити черевики; to put on ~s одягти черевики; to take off ~s зняти черевики; to tear ~s порвати черевики; to try on ~s приміряти черевики; to wear ~s носити черевики; I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі; my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати; ~s fit туфлі якраз підходять; ~s pinch туфлі тиснуть; 2. підкова; 3. залізний полозок; 4. тех. трак; ланка (гусениці); 5. тех. колодка; черевик; ~ brake колодкове гальмо; 6. наконечник, насадка; 7. с. г. решітний стан; ◊ another pair of ~s! зовсім інша справа; ~s of swiftness чоботи-скороходи; ~ tree колодка; the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те; to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось; to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту; to shake in one’s ~s тремтіти від страху; to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті. USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple. |
shop [ʃɒp] n 1. крамниця, магазин; an antique ~ антикварна лавка; a baker’s ~ булочна; a barber~ (AE)/a barber’s ~ перукарня; a chemist’s ~ аптека; a draper’s ~ (BE)/dry-goods store (AE) магазин мануфактурних товарів; a duty-free ~ магазин, який торгує безмитними товарами; a fish ~ рибний магазин; a flower ~ магазин квітів; a general ~ універсальний магазин; a gift ~ магазин подарунків; a good ~ хороший магазин; a grocer’s ~ бакалійна крамниця; a large, a big ~ великий магазин; a novelty ~ магазин дрібних дешевих товарів; a pastry ~ кондитерська; a private ~ приватний магазин; a shoe ~ взуттєвий магазин; a special ~ спеціалізований магазин; a toy ~ магазин іграшок; the local ~ місцевий магазин; the customers of the ~ покупці цього магазину; ~ front вітрина; ~ hours години торгівлі; to buy smth at a ~ купувати щось у магазині; to go from ~ to ~ ходити від магазину до магазину; to keep, to run (a) ~ мати крамницю, займатися торгівлею; to manage, to operate a ~ управляти, завідувати магазином; to set up (a) ~ відкрити крамницю, стати торговцем; at the back of a ~ у глибині магазину; 2. майстерня, цех; a beauty ~ салон краси; a machine ~ машинний цех; a paint ~ образотворча студія; a printing ~ типографія; ~ committee, council цеховий комітет (профспілки); ~ deputy амер. цеховий староста; профспілковий організатор; 3. установа, підприємство; closed ~ підприємство, де беруть на роботу тільки членів профспілки; open ~ підприємство, де беруть на роботу всіх; the S. 1) палата громад; 2) королівська військова академія у Вуліджі; to set up ~ почати діло, відкрити підприємство; 4. театр. ангажемент; 5. розм. професійні справи (інтереси); 6. розм. в’язниця; ◊ all over the ~ розкиданий всюди (безладно); ~! ей, продавець!; ~ drawing робоче креслення; shut up your ~! заткни пельку!; the whole ~ повністю, цілком; to come to (the) wrong ~ звернутися не за адресою; to come to (the) right ~ звернутися до кого слід; to get a ~ розм. зайняти одно з перших трьох місць (на перегонах); to lift а ~ учинити крадіжку в магазині; to shut up ~ 1) закрити крамницю; 2) відійти від справ. USAGE: Синоніми shop та store розрізняються за територіальним вживанням. У ВЕ store вживається для позначення великих установ роздрібної торгівлі: department store, а shop – для інших установ: bookshop, sweetshop. В АЕ іменник store вживається для всіх установ продажу, незалежно від розміру, однак, в АЕ shop також може вживатися для позначення малих спеціалізованих магазинів. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
silk [sɪlk] n 1. шовк; шовкова тканина; artificial, fibre, synthetic ~ штучний шовк; bright ~ яскравий шовк; coloured ~ кольоровий шовк; natural, pure, real ~ натуральний шовк; thick ~ цупкий шовк; thin, fine ~ тонкий шовк; a ~ dress шовкова сукня; a ~ shawl шовкова шаль; to buy ~ купувати шовк; to produce ~ виготовляти шовк; to spin ~ прясти шовк; made of ~ зроблений із шовку; 2. шовкове волокно; шовкова нитка (пряжа); raw ~ шовк-сирець; thrown ~ кручений натуральний шовк; 3. pl шовковий товар, шовки; шовковий одяг; 4. pl шовкові панчохи; 5. мантія королівського адвоката; 6. королівський адвокат; to take ~ стати королівським адвокатом; 7. pl костюм жокея (акробата, борця); 8. блиск (сапфіра, рубіна); 9. амер. коси (в качані кукурудзи); ◊ a ~ stocking амер. багата людина, багатій; ~ hat циліндр (капелюх); to hit the ~ стрибати з парашутом. USAGE: See bread. |
slave [sleɪv] n 1. раб, невільник; a fugitive, a runaway ~ раб-утікач; ~ bracelet амер. іст. ножний металевий браслет (для упізнання раба); a ~ driver наглядач над рабами; ~ labour рабська (підневільна) праця; a ~ owner власник рабів; S. States амер. іст. рабовласницькі штати; to buy ~s купувати рабів; to free, to liberate a ~ звільнити раба; to sell ~s продавати рабів; 2. перен. жертва, раб (ідей, пристрастей тощо); a ~ of habit жертва звички; to be a ~ of, to alcohol бути жертвою алкоголізму; 3. трудівник; трудяга; 4. робот (тж перен.); 5. догідливий прислужник; ниций догідник (підлесник). |
song [sɒŋ] n 1. пісня; a drinking ~ застільна (пісня); a folk ~ народна пісня; a love ~ любовна пісня; a marching ~ похідна пісня; a theme ~ тема, лейтмотив пісні; позивні; a swan ~ лебедина пісня; the tune of a ~ мотив пісні; to compose a ~ створити пісню; to hum a ~ наспівувати пісню (з закритим ротом); to play a ~ грати мелодію, пісню; to sing, to belt out a ~ співати пісню; to whistle a ~ насвистувати пісню; to write a ~ написати пісню; 2. спів; the nightingale’s ~ спів соловейка; to break into ~ заспівати; 3. літ. пісня; the S. of Roland Пісня про Роланда; the S. of Songs бібл. Пісня пісень; ◊ not worth an old ~ ламаного шеляга не вартий; ~ and dance амер. розм. марнослів’я; to buy for a ~/for an old ~ купити за безцінь; to sing the same ~ over and over again усе своєї співати. USAGE: У значенні пісня вживаються синоніми song, lullaby, ditty. Song є словом з загальним значенням – пісня; lullaby – колискова пісня; a ditty – пісенька, невелика поема, яку співають; коротенька проста пісенька. |
stump [stʌmp] n 1. пень; to buy timber on the ~ купити ліс на пні; to remove a ~ of a tree викорчувати пень дерева; 2. обрубок; кукса, ампутована кінцівка; 3. дерев’яна нога; 4. коротун; 5. залишок; 6. недогризок (олівця); 7. недокурок; 8. обрубок (хвоста); 9. корінь (зуба); 10. качан капусти; 11. мор. уламок щогли; 12. амер. корінець чекової (квитанційної) книжки; 13. жарт. нога; 14. імпровізована трибуна; to go, to be on the ~/to take the ~ вести агітацію; 15. pl коротко підстрижене волосся, щетина; 16. важка хода; 17. амер. розм. виклик на змагання; 18. спиця крикетних воріт; 19. дуплянка, вулик; 20. жив. розтушовка, паличка для тушування; 21. гірн. цілик; ◊ to be up a ~ амер. розм. бути розгубленим; бути в безвихідному становищі. |
tally [ˈtælɪ] n(pl tallies) 1. число; група; серія; рахунок; to keep ~ of goods вести рахунок товарам; the catalogue amplifies the ~ of the artist’s work каталог дає ширше уявлення про роботи художника; 2. одиниця рахування; to buy goods by the ~ купувати товари на рахунок; to count smth in tallies of ten рахувати щось десятками; 3. підсумкова кількість, підсумок; the ~ of a game підсумок гри; to make a ~ вивести підсумкову кількість; 4. бирка; етикетка; ярлик; 5. дощечка з назвою рослини; 6. копія, дублікат; 7. згода, відповідність; 8. квитанція; позначка; ◊ to live (on) ~ with smb сл. жити з кимсь. |
tick [tɪk] n 1. цокання; the ~ of the clock цокання годинника; radio ~ радіосигнал часу; 2. удар (пульсу); ~ of the blood удар пульсу; 3. розм. момент, мить; секунда; in a ~ умить, негайно; to, on the ~ точно, пунктуально; 4. позначка, галочка; to mark smth off with a ~ відмічати щось галочкою; to put a ~ opposite each name поставити галочку проти кожного імені; 5. легкий удар, стукіт; 6. тик (тканина); 7. розм. кредит; on, upon ~ у кредит; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; to go, to run on, upon ~ залазити в борги; 8. рахунок; a long ~ великий рахунок; to pay one’s ~ оплатити рахунок; 9. довір’я; репутація чесної і платоспроможної людини. |
trial [ˈtraɪɘl] n 1. випробування; проба; дослід; a ~ flight ав. пробний політ; a ~ load пробне навантаження; a ~ period випробний термін; ~ and error method метод проб і помилок; to be on ~ проходити випробний строк; to buy smth on ~ купити щось на пробу; 2. переживання, випробування; лиха пригода; спокуса; the hour of ~ час випробувань; life is full of ~s життя повне неприємностей; 3. причина невдоволення (роздратування); I fear you will find the piano next door a great ~ боюся, що рояль у сусідній кімнаті буде вам дуже заважати; 4. юр. судове слідство; судовий розгляд; суд, судовий процес; fair ~ справедливий суд; ~ by court martial воєнний суд, трибунал; ~ by jury слухання справи у суді присяжних; ~ for theft суд у справі крадіжки; ~ for murder суд у справі вбивства; to bring up smb for, to ~/to put smb to, on ~ притягати когось до суду; to conduct, to hold a ~ проводити судове слідство; to give a fair ~ судити справедливо, за законом; to move for a new ~ подавати апеляцію, оскаржувати вирок; to stand one’s ~/to come up for one’s ~ перебувати під судом; 5. спорт. спроба; an additional ~ додаткова спроба; a preliminary ~ попередня спроба; a qualification ~ залікова спроба; an unsuccessful ~ невдала спроба; a ~ flight пробний політ; a ~ jump спорт. пробний стрибок; a ~ shot військ. контрольний постріл; 6. геол. розвідка; ~ boring розвідувальне буріння; ◊ ~ court суд першої інстанції. |
wholesale [ˈhɘʋlseɪl] adv гуртом; to buy ~ купувати гуртом; to sell ~ продавати гуртом; I can get it for you ~ можу вам це дістати по гуртовій ціні. |
worry [ˈwʌrɪ] v (past і p. p. worried, pres. p. worrying) 1. хвилювати(ся), турбувати(ся); роздирати(ся); to ~ about/ over smb хвилюватися за когось; don’t ~ не хвилюйтесь; don’t let that ~ you нехай це вас не хвилює; his speech ~ied everybody його промова схвилювала всіх; tell him not to ~ скажіть йому, щоб не хвилювався; there is nothing to ~ about нема чого хвилюватися; what is ~ing you? що вас турбує?; ~ to death дуже непокоїтися; 2. боліти; his wound ~ies him у нього болить рана; 3. набридати, приставати, чіплятися; мучити чимсь (тж at, out); to ~ smb with foolish questions приставати до когось з дурними питаннями; to ~ the enemy військ. турбувати ворога; she was ~ing at her husband to buy a car вона чіплялася до чоловіка, щоб він купив автомобіль; 4. рвати, шматувати (зубами, про собаку); 5.: ~ along просуватися, пробиватися; ◊ I should ~! а мені що до цього! |
worth1 [wɜ:θ] n 1. цінність, важливість, вартість; an achievement of great ~ досягнення великої ваги; a book of great ~ книга великої цінності; a discovery of great ~ відкриття великої ваги; an invention of great ~ винахід великої ваги; a man of ~ достойна, гідна поваги людина; a picture of great ~ картина великої цінності; it’s of no ~ це не має цінності; це нікуди не годиться; 2. вартість, ціна; a pearl of great ~ дорогоцінна перлина; to buy a shilling’s ~ of apples купити на шилінг яблук; to sell smth for the half of its ~ продати щось за півціни; two shilling’s ~ of copper мідних грошей на два шилінги; 3. багатство, майно; his personal ~ in several millions його особисте майно оцінюється в кілька мільйонів; ◊ to put in one’s two cents ~ амер. сл. висловитися (у суперечці та ін.); сказати своє слово. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
аукціон auction, auction sale, public sale; ● відкритий ~ open auction; ● купувати на ~і to buy by/at an auction; ● продавати з ~у to sell by/to put to auction. |
безцінь an absurdly low price; ● продавати (купувати) за ~ to sell (to buy) for a trifle/for a mere song. |
брати, взяти (у різн. знач.) to take; to seize, (фортецю) to capture; (пожильця, роботу додому) to take in; (дитину з школи) to withdraw; ● ~ верх перен. to have/to ger the upper hand (of); ● ~ початок to originate (in, from); ● ~ пробу/зразок to sample; ● ~ слово to take the floor; ● ~ участь to take part (in), to participate (in); ● ~ в дужки to bracket; ● ~ вимоги назад to withdraw the demands; ● ~ квитки в театр to take/to buy tickets for the theatre, to book seats at the theatre; ● ~ на своє утримання to take in charge; ● ~ на себе сміливість to take the liberty (of); ● ~ на себе керівництво (піклування) to take the lead (the trouble); ● ~ себе в руки to control oneself; розм. to pull oneself together; ● ~ зайве to charge too much; ● ~ зненацька to take unawares, to surprise; ● ~ ліворуч (праворуч) to turn to the left (to the right); ● ~ назад to take back (away); ● ~ назад свої слова to take back one’s words, to unsay, to retrack one’s words; to break/to go back on one’s words; ● ~ напрокат to hire, to job; ● бери його! мисл. sick him!; ● його ніщо не бере nothing seems to affect him; ● відчай бере його he is filled with despair. |
відкуповувати, відкупляти, відкупити to buy back; to take on lease; to lease, to ransom. |
всклад, вскладчину: влаштувати щось ~ to club together to do smth.; ● купити щось ~ to club together to buy smth. |
втридорога: брати ~ to charge an exorbitant price; ● купити щось ~ to buy smth. at an exorbitant price. |
докуповувати, докупити to buy in addition. |
досить 1. (якоюсь мірою) rather; fairly, quite; ● ~ добре fairly good; ● ~ довго rather a long time; ● вона ~ добре співає she sings fairly well/pretty well; ● вона живе ~ далеко she lives rather far; 2. (доволі) enough, sufficiently; безос. (вистачає) it’s enough; ● ~! enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!; ● ~ про це so much for this; ● ~ сказати suffice it to say; ● з мене цього ~ I have had enough of it; розм. І am fed up with it; ● сказаного ~! say no more!; ● цього ~ that will do; ● цього ~? will that do?, will that suffice/be sufficient? ПРИМІТКА: Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня, які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня: rather interesting ‒ досить/ порівняно цікавий. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Відмінність між словами fairly і rather полягає в наступному: Прислівник fairly передбачає щось позитивне, приємне й звичайно виражає наближення до бажаного (у цьому значенні прислівник fairly близький за значенням до прислівника enough): to understand English fairly well досить добре розуміти англійську мову; a fairly good chess player досить пристойний шахіст. Прислівник fairly можна замінити прислівником rather, якщо він виражає щось позитивне або нейтральне: He is doing fairly/rather well. Його справи йдуть цілком пристойно. На відміну від fairly, rather часто передбачає щось негативне й виражає невдоволення, несхвалення: He is rather ill. Він почуває себе погано. I am afraid the test will be rather difficult. Боюсь, тест буде нелегким. 4. І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: interesting enough досить/достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим, not enough недостатньо, good enough досить хороший, warm enough досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. |
заводити, завести 1. (кудись) to take, to bring, to lead (to); 2. (придбати) to acquire; (купувати) to buy; ● ~ коней to buy/to purchase/to keep horses; 3. (запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up; ● ~ порядки to introduce a new order; 4. (починати) to start; ● ~ дружбу to contract a friendship; ● ~ знайомство to make the acquaintance (of); ● ~ розмову to start a conversation; to enter into conversation; ● ~ розмову про щось to let the conversation fall on; to turn the conversation to; ● ~ сварку to start/to raise a quarrel; 5. (надавати руху) to wind up, to start; ● ~ будильник to set the alarm clock; ● ~ годинник (механічний) to wind a watch; ● ~ мотор to start (up) an engine; (ручкою) to crank an engine; 6. розм. (приводити в збуджений стан) to get smb. worked up; ● ~ когось у глухий кут to lead smb. up a blind alley. |
закупк||а goods purchased; ● робити ~и to buy in/to lay in supplies. |
закуповувати, закупити to buy in, to purchase. |
збирати, зібрати 1. (у різн. знач.) to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise; ● ~ останні сили to make a last effort; 2. (скликати) to convoke; ● ~ раду to convoke a council; 3. (машину, прилад та ін.) to assemble; 4. (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready; ● ~ когось у дорогу to get/to equip smb. ready for a journey. ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати, відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. |
кіт cat, tom(-)cat; ● барханний ~ sand cat; ● комишевий ~ jungle cat; ● морський ~ sea-bear; ● як ~ наплакав very little, next to nothing, nothing to speak of, scarce as hen’s teeth; ● купити кота в мішку to buy a pig in a poke; ● ~ за пліт, а миші в танець присл. when the cat is away the mice will play; ● не все коту масляна присл. after the dinner comes the reckoning. |
куп||увати, купити to buy; to purchase; ● я неспроможний ~ити це І cannot afford it; ● ~ити кота в мішку to buy on trust; to buy a pig in a poke; ● за що ~ив, за те й продаю you must take (I give you) this story for what it is worth. ПРИМІТКА: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
міш||ок sack, bag; ● ~ок вугілля sackful of coal; ● грошовий ~ок moneybag; ● похідний ~ок kit-bag, rucksack, knapsack; ● речовий ~ок hold-all; ● зсипати в ~ки to sack; ● ~ки під очима baggy skin below the eyes; ● костюм сидить на ньому ~ком (як ~ок) his suit hangs loosely; ● не купуй кота в ~ку never buy a pig in a poke. |
на1 прийм. 1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in; ● на місці in place; ● на вулиці in the street; ● на моїй совісті on (upon) my conscience; ● на полі in the field; ● на свіжому повітрі in the open air; ● на селі in the country; ● на п’яти сторінках on five pages; ● на роботі at work; ● на перегонах at the races; ● на сонці in the sun; ● на столі on the table; ● бути на морі to be at sea; ● собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained; 2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards; ● йти на війну to go to war; ● класти на місце to put back in place, to replace; ● рухатися на захід to move westwards/towards the west; ● всі на вулицю! all into the street!; ● сісти на корабель to go on board; ● сісти на стілець to sit down on a chair; 3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon; ● на зиму for the winter; ● на зміну by way of amendment; ● на метр коротший a meter shorter; ● на пред’явника to bearer; ● на чорний день for a rainy day; ● на що це вам? what do you want it for?; ● виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one; ● дивитися на to look at; ● жити на пенсію to live on a pension; ● зроблений на замовлення made to order; ● купувати на вагу to buy by weight; ● перекладати на українську мову to translate into Ukrainian; ● покласти на музику to set to music; ● помножити на два to multiply by two; ● ремствувати на to murmur at; ● різати на шматки to cut in (into) pieces; ● розділити на три частини to divide into three parts; ● сліпий на одне око blind in one eye; ● спиратися на палицю to lean upon a stick; 4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately; ● на добраніч! good night!; ● на його очах in his presence; ● на моїй пам’яті within my recollection; ● на мою думку in my opinion; ● на паритетних засадах pari passu; ● на повному ходу at full speed; ● на цей раз for this once, this time; ● на швидку руку in haste; ● на щастя fortunately. |
накуповувати, накупити to buy, to buy up, to purchase, to amass by buying. |
оренд||а 1. lease; (довгострокова) leasing; (перев. короткострокова) rent(ing); ● довгострокова ~а leasing, long(-term) lease, perpetual lease; ● короткострокова ~а operating (short, short-term) lease, short rent; ● ~а землі lease of land; concession of land; agricultural tenancy; ● ~а з правом викупу lease with option to buy out; ● на умовах ~и under lease, on a rental basis; ● брати в ~у to rent; (на тривалий час) to lease, to take a lease (of), to take on lease; 2. (плата) rent. |
пенні (грошова одиниця в Англії, Фінляндії) penny (pl. pence в розумінні грошової суми, pennies про окремі монети); ● купити щось на ~ to buy a pennyworth (of). |
перекуповувати, перекупляти, перекупити to buy at second hand, to forestall, to buy up; (з метою підвищити ціну) to engross, to buy much, to corner; to offer a higher price for smth. and get it. |
підкуповувати, підкупляти, підкупити 1. to bribe; амер. to graft; 2. (купувати додатково) to buy over, to buy extra, to buy some more. |
поскупати, поскупляти, поскуповувати to buy in (up), to purchase all; (з метою підвищення ціни) to corner all. |
почин 1. (ініціатива) initiative; ● сміливий ~ daring innovation; ● за власним ~ом on one’s own initiative; 2. розм. beginning, start; (у торгівлі) handsel; ● робити ~ to be the first to buy (to try, to begin etc.) smth.; ● для ~у to make a beginning/start. |
придбати to acquire, to gain, to obtain, to get; (купувати) to buy, to purchase. |
прикупати, прикупляти, прикуповувати, прикупити to buy more. |
розбирати, розібрати 1. (забирати) to take; 2. (на частини) to take/to pick to pieces, to take apart, to dissemble, to dismount, to disjoint, to disassemble, to dismantle; (зруйнувати) to pull down; 3. (розрізняти) to make out; ● у темряві нічого не можна було розібрати one could make out nothing in the darkness; 4. грам. (за частинами мови) to parse; (за членами речення) to analyse; 5. (сортувати) to sort; (валіза та ін.) to unpack; 6. (розглядати справу та ін.) to look (into), to discuss; (книгу) to analyse; (ноти) to read; ● ~ по кісточках to criticize severely; розм. to slate; 7. розм. (розкупити) to buy up; 8. розм. (щодо почуттів тощо): мене сміх розібрав І can’t help laughing; ● не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want. |
розкішн||ий luxurious; magnificent, splendid, sumptuous; ● ~ий готель a luxurious hotel; ● лише багаті можуть купувати ~ий одяг only the rich can buy rich clothes; ● ~е видання edition de luxe. |
розкупову||вати, розкупити to buy up; ● книга добре ~ється the book sells well. |
розхапувати, розхапати розм. 1. to snatch away, to grab; 2. (розкуповувати) to buy up. |
рук||а (мн. руки) (кисть) hand; (від кисті до ліктя) forearm; (від кисті до плеча) arm; перен. (почерк) (hand)writing; ● мозолясті ~и horny hands; ● з перших ~ at first hand; ● з правої (лівої) ~и on the right (left) hand/side; ● з пустими ~ами empty-handed; ● підняти на когось ~у to lift/to raise one’s hand against; ● грати в чотири ~и to play duets; ● подати ~у to hold out one’s hand; ● подати ~у допомоги to lend a helping hand; ● просити чиєїсь ~и to ask for someone’s hand; ● ~и в боки arms akimbo; ● ~и вгору! hands up!, stand and deliver!; ● накласти (на себе) ~и to commit suicide; ● скласти ~и to fold one’s hands (тж перен); ● у власні ~и (напис на конверті) personal; ● з рук у ~и from hand to hand; ● збувати з ~ to get a thing off one’s hands; to rid oneself (of); ● купувати з других ~ to buy second hand; ● торкатися ~ами to finger; ● хапати ~ами to paw; ● він взяв мене під ~у he took my arm; he slipped his arm through mine; ● у мене не підіймається ~а це зробити І have not the heart to do it; ● взяти себе в ~и to pull oneself together; ● він не чистий на ~у he is not honest; розм. money sticks to his fingers; ● геть ~и! hands off!; ● жар чужими ~ами загрібати one beats the bush and another catches the birds; ● махнути ~ою перен. to give up, to lose interest in things (people); ● мов ~ою зняло (про біль, турботи) vanished/disappeared as if by magic; ● набити собі ~у на чомусь to acquire skill (for, in); to be well practised in; ● під ~ою, під ~ами at hand, ready to hand; ● ~ам волі не давай! steady with your hands!; ● ~ руку миє one good turn deserves another; ● сон в ~у the dream has come true; ● тепер він у моїх ~ах now I have him; ● тримати в ~ах когось to have a person under one’s thumb; ● тримати себе в ~ах to have oneself in hand; ● у мене ~и опустились І feel utterly discouraged; ● у нього все з ~ валиться he doesn’t know how to take the matter in hand (to do it); ● це мені на ~у it just suits me. ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки ‒ від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. |
сіль 1. salt; хім. sal; ● проносна ~ фарм. Epsom salt(s); ● столова ~ table-salt; ● без солі saltless (тж перен.); ● ложечка для солі salt-spoon; 2. перен. (суть) salt, gist, point; ● не розумію солі оповідання І don’t see the point of the story. ПРИМІТКА: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося. |
скуповувати, скупити to buy up; to forestall; (з метою підвищити ціну) to corner. |
справляти, справити 1. (улаштовувати) to arrange; (святкувати) to celebrate; ● ~ собі пальто to buy a coat, to have a coat made to order; ● ~ весілля to celebrate a wedding; 2. (викликати почуття, враження) to make, to produce; ● ~ враження to make/to produce an impression; 3. (стягувати) to recover, to collect, to charge; ● ~ борг to recover a debt. |
хліб bread; перен. means of subsistence; (в зерні) grain; (на ниві) corn; (на пні) standing crop; ● білий ~ white bread; ● чорний ~ brown bread, rye-bread; ● ~ з маслом bread and butter; ● відібрати у когось шматок ~а to take the bread out of one’s mouth; ● заробляти на шматок ~а to earn/to make one’s bread;; ● з глибокої борозни високий ~ росте don’t cry stinking fish; ● не ом єдиним man does not live by bread alone; ● ~ насущний бібл. daily bread; ● чужий ~ гіркий dry bread at home is better than the honey of others. ПРИМІТКА: Іменник bread, як і інші назви речовин і матеріалів, таких як butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass, не вживаються з неозначеним артиклем. Іменники цієї групи звичайно сполучаються із займенниками some, any, much, little, no: I take no bread with soup. Я не їм хліба з супом. Could you buy some bread on your way home? Чи не купиш хліба по дорозі дому? There is not any bread left. Хліба не залишилось. |
ярмаркувати to sell (to buy) at a fair. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Money can’t buy happiness прислів’я Укр. Щастя за гроші не купиш. ‣ Years of national prosperity have proved that money can’t buy happiness. … Our desire to accumulate things hasn’t translated into any real sense of overall fulfilment. ‣ "I’d like fair pay for the new year," says Katherine Rake of the Fawcett Society, a group that campaigns for equality between men and women. "Money can’t buy you happiness, but inequality has a huge bearing on wellbeing and progress has been painfully slow. |
Money can’t buy love прислів’я Укр. Любов за гроші не купиш. ‣ If your son is without a job, help him find one if you can. But do not jeopardize your retirement [by lending him money]. Much as one might wish it, money can’t buy love. ‣ Money can’t buy you love. Returning billions of dollars to investors since July 2004 has failed to breathe life into Microsoft’s shares. Will the company try buying growth instead? |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
money cannot buy it es ist für Geld nicht zu haben цього за гроші не купиш |
to buy something sight unseen die Katze im Sack kaufen купувати кота в мішку |
to buy a car second-hand einen Gebrauchtwagen kaufen купити машину, що була у вжитку |
to buy a pig in a poke die Katze im Sack kaufen купити кота в мішку |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
decision = [dɪ'sɪʒn] 1. рі́шення 2. ви́бір
• admissible (allowable) ~ = прийня́тне рі́шення • a priori ~ = апріо́рне рі́шення • binary ~ = ви́бір із двох альтернати́в; двійко́вий ви́бір • branching ~ = ви́бір гі́лки (в програмі) • competitive ~ = конкуре́нтне рі́шення • complementary ~ = доповня́льне (додатко́ве) рі́шення • erroneous ~ = помилко́ве (хи́бне) рі́шення • go-no-go ~ = ви́бір із двох альтернати́в • key ~ = визнача́льне рі́шення • leading ~ = випереджа́льне рі́шення (перевірка умови виходу із циклу до початку виконання його тощо) • logical ~ = логі́чне рі́шення • long-run ~ = довготерміно́ве рі́шення • make-versus-buy ~ = ви́бір між придба́нням обла́днання і ви́готовленням вла́сними си́лами, ви́бір "купи́ти чи зроби́ти" • multivalued ~ = багатозна́чне рі́шення • nonprogrammable ~ = непрограмо́вне рі́шення • operational ~ = операти́вне рі́шення • optimal (optimum) ~ = оптима́льне рі́шення • predictable ~ = прогнозо́вне рі́шення • probabilistic ~ = ймові́рнісне рі́шення • programmable ~ = програмо́вне рі́шення • standard ~ = станда́ртне рі́шення • statistical ~ = статисти́чне рі́шення • subjective ~ = суб’єкти́вне рі́шення • team ~ = групове́ (спі́льне) рі́шення • tentative ~ = попере́днє (орієнто́вне) рі́шення • trade-off ~ = компромі́сне рі́шення • yes-no ~ = ви́бір між "так чи ні" |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)