Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
April [ˈeɪprəl -rɪl] n кві́тень • April Fool’s Day — перше квітня, День сміху, День усіх дурнів • April weather — мінлива погода; то дощ, то сонце; перен. то сміх, то сльози |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
April [ˈeɪprɘl] n квітень; an ~ day квітневий день; ~ weather квітнева погода; in ~ у квітні; on the first of ~ першого квітня; on the fifth, etc. of ~ п’ятого і т. д. квітня; this ~ у квітні цього року; last ~ у квітні минулого року; next ~ у квітні наступного року; from ~ to… з квітня по...; since ~ з квітня; ◊ A. fish жарт. жарт або обман у день першого квітня; A. fool day перше квітня (коли жартома обдурюють); A. weather часта зміна настрою; то сміх, то сльози. USAGE: Якщо перед назвою місяця чи дня стоять all, any, each, every, last, next, this, прийменник перед нею не ставиться: last Monday (April) минулого понеділка (у квітні минулого року), this March у березні цього року. |
appurtenant [ɘˈpɜ:tɪnɘnt] a 1. належний; що стосується; доречний; 2. юр. що має право власності. Apr abbr (від April); 18 Apr 2002 18 квітня 2002 року. |
fool1 [fu:l] n 1. дурень; to be a ~ бути дурнем; don’t be a ~ не будь дурнем; to make a ~ of smb (oneself) ставити когось (себе) у незручне становище; to play the ~ корчити, валяти дурня; 2. блазень; ◊ a ~ may sometimes speak to the purpose інколи і дурень правду скаже; All Fools’ Day (або April Fools’ Day) перше квітня з його жартами; ~’s paradise облудне щастя; утопія; ~’s errand даремні пошуки, марні спроби; ~s will be ~s п’яний проспиться, а дурень ніколи; he who is born a ~ is never cured дурнем народився, дурнем і помреш; one ~ makes many дурість заразлива; to act the ~ клеїти дурня. |
in [ɪn] prep вказує на: 1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на; in the air у повітрі; in a box у коробці; in the East на сході; in a garden у саду; in the sky у небі; in the street на вулиці; in the sunshine на сонці; in a town у місті; in the West заході; in the yard у дворі; in one’s hand у руці; in one’s paper у роботі; in one’s work у праці; in our country у нашій країні; in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в; to arrive in London прибути до Лондона; to look in the mirror подивитися в дзеркало; he put his hand in the water він опустив руку в воду; put it in your pocket покладіть це собі в кишеню; 2. час: у, в, за, через, протягом; in April у квітні; in May у травні; in 1948 у 1948 році; in summer влітку; in the day-time удень; in the evening увечері; in the morning вранці; in a month через місяць; in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні; in smb’s absence за чиєїсь відсутності; 3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на; in cash при грошах, з грішми; in the dark у темряві; in fetters у кайданах; in fruit вкритий плодами (про дерево); in liquor напідпитку; in the rain в дощ/під дощем; in reply у відповідь; in a storm у бурю; in the sun на сонці; in crossing the street переходячи вулицю; in good health у доброму здоров’ї; in search of у пошуках, шукаючи; in smb’s place на чиємусь місці; 4. рід діяльності, належність до певної групи: to be in trade займатися торгівлею; in the diplomatic service на дипломатичній роботі; 5. фізичний або моральний стан: у, в; ~ tears у сльозах; ~ two minds вагаючись, в нерішучості; ~ astonishment здивовано; ~ a rage розлючено; 6. одяг: у, в; ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку; ~ white в білому; ~ silk у шовках; 7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком); in dozens дюжинами; in English по-англійському; in a few words у кількох словах; to cut in two перерізати навпіл; to express smth in a few words виразити щось кількома словами; to speak in a low voice говорити тихим голосом; 8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком); a statue in marble статуя з мармуру; to build in wood будувати з дерева; to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊ in any case в усякому разі; in a state of nature у чому мати народила; in fact фактично, справді; in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ; in number кількісно; in order to для того, щоб; in question про що йдеться; in so far as остільки, оскільки; in spite of попри; in that бо; тому що; in time вчасно, впору; in truth по правді; it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати. USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during. |
last1 [lɑ:st] a 1. останній (за порядком); the ~ day of the year останній день року; the ~ book остання книга; the ~ lesson останній урок; the ~ look останній погляд; the ~ train останній поїзд; ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування; the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...; ~ will юр. заповіт, духівниця; the two ~ windows on the right останні два вікна справа; at ~ нарешті; for the ~ time в останній раз; ~ but one передостанній; ~ but two третій з кінця; ~ but not least останній, але не менш важливий; the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому; he was the ~ to come він прийшов останнім; 2. єдиний, останній; ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування; to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг; 3. минулий; ~ April у квітні минулого року; ~ month минулий місяць або минулого місяця; ~ time минулий раз або минулого разу; ~ week минулий тиждень або минулого тижня; ~ year минулий рік або минулого року; ~ night 1) учора ввечері; 2) минула ніч; минулої ночі; ~ winter минула зима; the night before ~ позавчора ввечері; at the ~ lesson на минулому уроці; in the ~ century у минулому столітті; the week before ~ позаминулий тиждень; ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано; 4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший; the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали; the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля; 5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший; the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити; the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити; he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі; that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав; 6. крайній, надзвичайний; of the ~ importance надзвичайно важливий; 7. sup від late a; ◊ a ~ straw остання надія; ~ card останній засіб; ~ cry останній крик моди; one’s ~ dollar остання копійка; one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть; on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити; the ~ cast остання спроба, останній шанс; the ~ day кінець світу; the ~ favour інтимні стосунки; the ~ feather остання крапля; the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна); the ~ hand останній штрих; the ~ home могила; the ~ journey остання путь; to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим; this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства. USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня. |
May [meɪ] n 1. травень; in (the month of) ~ у травні; on the seventh of ~ сьомого травня; 2. (тж m.) розквіт, весна, молодість, найкраща пора (життя); in the ~ of life у розквіті життя; 3. (m.) квітка глоду; 4. тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж ~ examination); 5. pl веслові перегони (в Кембриджі; тж ~ races); 6. поет. діва; ◊ ~ and December шлюб між молодою дівчиною і старим чоловіком; ~ fish іхт. коропозуба риба. See April, day. |
shower2 [ˈʃaʋɘ] n 1. злива; a heavy ~ злива; a light ~ дощик; April ~ раптова злива; passing ~s проминальні зливи; a scattered ~ дощ, що мрячить; 2. значне випадання (снігу тощо); a ~ of hail випадання граду; a ~ of meteors метеоритний потік; a ~ of rain злива; a ~ of sleet мокрий сніг; a ~ of snow снігопад; 3. фіз. злива космічного проміння, потік електронів; 4. душ; a cold ~ холодний душ; a cool ~ прохолодний душ; a hot ~ гарячий душ; to take, to have a ~ прийняти душ; 5. безліч; a ~ of dust клуби пилу; a ~ of tears потоки сліз; 6. амер. розм. прийняття гостей для принесення подарунків (нареченій); ◊ ~ room, stall душова. USAGE: See rain. |
tenth [tenθ] n 1. (the ~) десяте (число); on the ~ of April десятого квітня; 2. десятий (про людину); you are the ~ to ask me about it ти вже десятий питаєш мене про це; 3. десята частина; одна десята; two ~s дві десяті; 4. муз. децима; 5. десята частина продукції (прибутків майна); десятина (податок). |
watery [ˈwɔ:t(ɘ)rɪ] a 1. водяний, мокрий; 2. водянистий, рідкий (про їжу); ~ tea неміцний чай; 3. повний сліз (про очі); 4. що показує на дощ; ~ clouds дощові хмари; ~ wind сирий вітер; 5. перен. водянистий, беззмістовний; 6. слабкий; a ~ April sun слабке квітневе сонце; ледве помітний; a ~ smile ледве помітна усмішка; ◊ ~ head вульг. слинько. |
weather [ˈweʧɘ] n 1. погода; bad ~ погана погода; beastly/ foul, ugly ~ жахлива погода; beautiful ~ чудова погода; broken, unsettled ~ нестала погода; cloudy, overcast ~ хмарна погода; dry ~ суха погода; fair ~ ясна погода; favourable, propitious ~ сприятлива погода; fine, good ~ добра погода; flying ~ льотна погода; foggy ~ туманна погода; frosty ~ морозна погода; hot ~ спекотна/жарка погода; polar ~ полярна погода; rainy ~ дощова погода; sultry ~ душна погода; sunny ~ сонячна погода; tropical ~ тропічна погода; wet ~ сира погода; windy ~ вітряна погода; ~ bureau бюро погоди; ~ conditions погодні умови; ~ forecast(ing) прогноз погоди; in any/ all sort of ~ в будь-яку погоду; in bad ~ в погану погоду; in rainy ~ в дощову погоду; the ~ is cold холодна погода; the ~ is hot жарка погода; the ~ is warm тепла погода; to have good ~ стоїть хороша погода; to have wet ~ стоїть дощова погода; the ~ changes погода міняється; the ~ clears up погода проясняється; the ~ is improving погода покращується; the ~ lasts погода тримається; the ~ sets in погода встановлюється; what fine ~! яка хороша погода!; what is the ~ like today? яка сьогодні погода?; 2. негода, непогода; буря; to make bad ~ of it мор. погано витримувати шторм (про судно); to make good ~ of it мор. добре витримувати шторм (про судно); protection against the ~ захист від негоди, холоду та ін.; ◊ April ~ 1) нестійка погода; то сонце, то дощ; 2) мінливий настрій; сміх і сльози; in the ~ просто неба; King’s, Queen’s ~ відмінна погода; сонячний день; to have the ~ of smb мати перевагу перед кимсь; under the ~ 1) недужий, хворий; 2) в біді; 3) без грошей. USAGE: Іменник weather, так само як advice, health, information, travel, не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to play an April Fool’s joke on in den April schicken розіграти першоквітневий жарт над кимось |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
dated 1. дато́ваний//задато́ваний ■ ~ April 1 задато́ваний пе́ршим кві́тня 2. застарі́лий ['deɪtɪd, -t̬ɪd] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
дато́ваний dated ▪ ~ пе́ршим кві́тня dated April 1 |
задато́ваний dated ▪ ~ пе́ршим кві́тня dated April 1 |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
апрі́ль (-ля) m April. |
Вальпу́рґієва Ніч [Вальпу́ргієва Ніч] (-вої Но́чі) f Walpurgis Night (April 30 — May 1), the witches’ Sabbath, enchanted night. |
жарт (-ту) m joke, fun, funny anecdote: на жарт, or жа́ртом, as a joke, for fun, jestingly, jocosely; без жа́ртів, or жа́рти на бік, joking aside; це вже не жа́рти, that’s carrying the joke too far, this is no longer a laughing matter; тепе́р не до жа́ртів, it is no time for joking; він не на жарт розгні́вався, he became downright angry; несмачни́й жа́рт, vulgar (sorry, dull) jest; строї́ти жа́рти з ко́го, to make fun of (joke about) one; розумі́тися на жа́ртах, to know how to take a joke; мені́ не до жа́ртів, I am not in a jesting mood; першеквітне́вий жа́рт, April Fool’s prank. |
кві́тень (-тня) m April. |
квітне́вий (-ва, -ве) of April. |
цві́тень (-тня) m = кві́тень, April. |
цвіти́́стий (-та, -те)* abounding in flowers, flowery: цвіти́́стий стиль, florid style; цві́тка (-ки) f = кві́тка; Dim.: цвіт, small flower, floweret; цвітко́ваний (-на, -не)* adorned with flowers or colors, embellished, ornamented; цвітне́вий (-ва, -ве)* = квітне́вий, of April; цвітни́й (-на́, -не́) colored, flowered, adorned with flowers: Цвітна́ Неділя, Palm Sunday; цвітни́к (-ка́) m flower garden (bed); цвітово́д (-да) m flower gardener; florist; цвіто́к (-тка́) m = кві́тка; цві́тонько (-ка) m Dim.: цвіт, tiny blossom (bloom); цвіто́чок (-чка) m Dim.: цвіт, little (tiny) flower; цвіту́чий (-ча, -че), цвіту́щий (-ща, -ще) blooming, flourishing; цвітча́стий (-та, -те) = квітча́стий, adorned (covered) with flowers; цвітяни́й (-на́, -не́)* flowery, embellished or bright (with flowers); bearing flowers. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
день ім. ч. day; (дата) date біржовий неслужбовий ~ stock exchange holiday вирішальний ~ fateful day вихідний (вільний від роботи) ~ day of rest, day off, free day, rest-day восьмигодинний робочий ~ eight-hour working day, eight-hour shift історичний ~ historic day календарний ~ calendar day квартальний ~ (перший день кварталу, коли настає термін платежів за оренду, відсотків за позиками тощо) quarter day короткий робочий ~ short working day, short (working) hours ліквідаційний ~ бірж. pay/account day національний ~ (на виставці) national day неробочий ~ на фондовій біржі stock exchange holiday неробочий ~, установлений законом legal/public holiday операційний ~ (на біржі) trading day оплачуваний вихідний ~ payable rest-day останній ~ (прийняття заяв тощо) closing date останній ~ розрахункового періоду бірж. pay/account day пам’ятний ~ memorable day перший ~ кварталу first day of a quarter перший (другий) ~ ліквідаційного періоду бірж. carry-over/making-up day (ticket/name day) повний (неповний) робочий ~ full working day, full time (part/short time, undertime, short hours) призначений ~ fixed date/day робочий ~ working day, workday, (тж. зміна) shift розрахунковий ~ (платежу за роботу) payday; бухг. account day святковий ~ holiday, red-letter day службовий ~ (на біржі) market day скорочений наполовину робочий ~ half~time working day скорочений робочий ~ shortened working day/hours установлений ~ fixed/scheduled/target date/day цілий ~ all (the) day, the whole day, all day long пільгові дні (для оплати векселя) grace days/period, days/period of grace/respite робочі (неробочі) дні (підприємства) active (inactive) days святкові дні holidays суцільні дні мор. (включаючи неділі і свята) running days ~ виборів polling day ~ виплати зарплати payday ~ від’їзду day of departure ~ відкритих дверей open day ~ відкриття (закриття) (конференції, виставки) opening (closing) date/day ~ відходу (судна) sailing date, date of sailing ~ врегулювання платежів payday ~ здачі товару і проведення платежу бірж. prompt ~ Матері Mother’s Day ~ народження birthday ~ національного свята national holiday ~ Перемоги Victory Day ~ підписки day of subscription ~ платежу day of payment; (здачі вантажу і проведення платежу) prompt; бірж. (останній день ліквідаційного періоду) account/settlement day ~ постачання delivery day ~ початку роботи (конференції, виставки) opening date/day ~ початку судової сесії term day ~ прибуття date of arrival ~ сміху April Fool’s Day ~, вільний від роботи idle day ~, передбачений графіком scheduled day до теперішнього дня up to this date за ~ in a day за... днів до від’їзду (до прибуття) ...days before the departure (the arrival) з дня на ~ day after day, from day to day на ~ платежу on the day/date of payment, on the maturity day по долару в ~ a dollar a day; (починаючи) з цього дня from this day/date forth на ~ (про виробіток) per/a day, лат. per diem у ~ видання (про квитки, документи) on day of issue у (заздалегідь) намічений ~ on a fixed day через ~ every other day дні відстрочення (платежу) days of respite дні роботи (підприємства) active days дні розрахунків (на біржі) settlement/name days дні стоянки мор. lay days протягом... календарних днів within... calendar days через... днів від цього числа (напр., у тексті векселя) ...days after date через... днів після… …days after... через... днів після акцептування (векселя) ...days after acceptance (of the bill) через... днів після пред’явлення векселя ...days after sight (of the bill) надавати вихідний ~ to grant a day off переводити на неповний робочий ~ to (be) put on short time подовжувати (скорочувати) робочий ~ to extend the working day (to shorten the working day, to lessen the hours of work) працювати повний (неповний) робочий ~ to work/to do full time, to operate on full time (to work/to do part time, to work short hours, to operate on part time) одного (чудового) дня one (fine) day цими днями the other day; ♦ на/про чорний ~ for a rainy day ясно, як божий ~ it’s as plain as day; ● див. тж. дата, термін. ПРИМІТКА: Українському Який сьогодні день (тижня)? В англійській мові відповідає What day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не What is the day today? |
з, зі, із прийм. (з кимсь, з чимсь) with, and, over; (звідкись) from; (зсередини) out of; (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at; (з чогось виготовлений) out of, of; (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through; (на підставі) by, with; (згідно з) according to; (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at; (приблизно) about; (про час) (for) about вийняти з сумки to take out of a bag він вийшов з кімнати he went out of a room він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood він прибув з дружиною he arrived with his wife він приїхав з Києва he came from Kyiv вона зі своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea глузувати з когось to laugh at someone дізнатися з газет to learn from the papers з багатьох причин for many reasons з березня по грудень from March to December з вашого дозволу by your leave, with your permission з великим задоволенням with great pleasure з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority з гори downhill з горя with/or grief з дитинства from a child з добру годину for quite an hour з допомогою by means of з досади with vexation з кілометр about a kilometer з мого (його) боку on my (his) part з наступного тижня next week з ненависті through hatred з необхідності out of necessity з ним сталася зміна a change has come over him з одного (другого) боку on the one (the other) hand з переляку out of fear з першого погляду at first sight з подяки in gratitude (for) з радості with/for joy з тиждень for about a week з тих самих пір ever since з упертості out of obstinacy з хвилини на хвилину every minute з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of? з шостої до восьмої (години) from six to eight іспит з хімії examination in chemistry їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September ми з вами you and І ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock) перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up померти з голоду to die of/from hunger семінар з питань екології seminar on ecology у мене нема грошей з собою І have no money on me фахівець з ядерної фізики specialist in/on nuclear physics чемпіон з шахів champion at chess, chess champion це будівництво триває з 2009 року this construction has been going on since 2009 я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion я люблю каву з вершками І like coffee with cream я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year. ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e.g.: Салат роблять з овочів. Salad can be made with vegetables. Прийменники of, out of вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e.g.: Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Shoes are usually made of/out of leather. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e.g.: Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася). Paper is made from wood. |
трав||ень ім. ч. May дев’ятого ~ня on the ninth of May; ¨ у квітні – дощі, у ~ні – квіти April showers bring forth May flowers. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)