Знайдено 43 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «хотіти» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

admire [ədˈmaɪ‿ə] v
    1) захо́плюватися (кимсь, чимсь); умліва́ти (над чим); любува́тися, милува́тися (ким, чим, на кого, на що, в чому, з чого)
    2) амер., діал. багнути, бажати, (сильно) хотіти
[I would admire to know why not (A. H. Lewis) — Страшенно хочеться знати, чому ж таки ні (А. Г. Люїс)] Обговорення статті
hate [heɪt]
  1. v
    1) нена́видіти, злість ма́ти (на когось); не терпіти
    2) (у ввічливих фразах) (дуже) шкодувати, почувати ніяковість, не хотіти
    3) (hate on) розм. виражати огиду; критикувати, ображати
    ‣ I hate to bother you — я дуже вибачаюся, що турбую
  2. n
    1) нена́висть, знена́висть; огида
    2) об’єкт ненависті
    • hate crime — злочин через нетерпи́мість
    • hate sheet — новотв. мізогазета До обговорення Обговорення статті
keen
I [kiːn] adj
    1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний
    2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний
    3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто До обговорення
    4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний
    • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось
    • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко
    • keen eyesight — гострий зір
    ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи
    ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто!
II [kiːn]
  1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти
  2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління
    ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру Обговорення статті
please [pliːz]
  1. v
    1) ра́дувати, ті́шити, роби́ти приє́мність, дава́ти вті́ху; догоджа́ти, задовольня́ти; pass. отри́мувати задово́лення
    2) хоті́ти, бажа́ти
    3) подо́батися
    4) заст. бу́ти ласка́вим, зволя́ти, зво́ли́ти
  2. adv
    будь ла́ска, будьте ласкаві, про́шу
    • if you please —
    а) будь ла́ска, (дуже) про́шу
    б) тільки подума́й (подума́йте), подумайте лише; ти скажи!
    • please yourself — робіть, як знаєте! Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

admire [ɘdˈmaɪɘ] v (past і p. p. admired, pres. p. admiring)
1. милуватися, захоплюватися;
  to ~ flowers милуватися квітами;
  to ~ a statue милуватися статуєю;
  to ~ a view милуватися краєвидом;
  we ~ed her for her tact ми захоплювалися її тактовністю;
  we ~ed her for her behaving in that manner ми захоплювалися манерою її поведінки;
2. часто ірон. дивуватися, чудуватися;
  I ~ your nerve! ну й нахаба ж ти!;
3. амер. розм. дуже хотіти (зробити щось);
  I should ~ to know я дуже хотів би знати.
anxious [ˈæŋkʃɘs] a
1. стурбований, стривожений, занепокоєний;
  an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд;
  an ~ moment тривожний момент;
  ~ time важкий час;
  an ~ voice з тривогою в голосі;
  to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось;
  to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє;
  to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут;
  I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я;
2. тривожний, турботний, неспокійний;
  ~ business клопітка справа;
  an ~ moment тривожний момент;
  an ~ day тривожний день;
  an ~ period тривожний період;
3. що дуже бажає;
  to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось;
  to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед;
  to be ~ for success прагнути успіху;
  to be ~ for safety прагнути безпеки;
  to be ~ for peace прагнути миру;
  to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити;
  I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано;
  I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди;
◊ on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці.
athirst [ɘˈθɜ:st] a pred.
1. спраглий;
  to be ~ хотіти пити;
2. що прагне, що бажає (чогось — for);
  ~ for knowledge що прагне знань.
badly [ˈbædlɪ] adv (comp worse; sup worst)
1. погано, недобре;
  to read (to speak, to write, to work) ~ погано читати (говорити, писати, працювати);
2. сильно; дуже інтенсивно;
  to want smth ~ потребувати чогось дуже сильно (сильно хотіти чогось);
  I want it ~ мені це дуже потрібно;
  to be ~ ill (wounded) бути серйозно (тяжко) хворим (пораненим);
◊ to be ~ off бідувати;
  to be ~ off for friends мати мало друзів.
choose [tʃu:z] v (past chose, p. p. chosen, pres. p. choosing)
1. вибирати; відбирати; підбирати;
  to ~ an apple вибирати яблуко;
  to ~ a dress вибирати плаття;
  to ~ a profession вибирати професію;
  to ~ a book for smb вибирати книжку для когось;
  to ~ a present for smb вибирати подарунок для когось;
  to ~ a room for smb вибирати кімнату для когось;
  to ~ among, between smb/ smth вибирати між кимсь/чимсь;
  to ~ from smb/smth вибирати з когось/ з чогось;
  to ~ at random вибирати навмання;
  to ~ carefully/judiciously вибирати обережно/розсудливо;
2. обирати;
  he was chosen as chairman його обрали головою (зборів);
3. віддавати перевагу; вирішувати; вважати необхідним;
  he chose to stay at home він вирішив залишитися вдома;
4. розм. хотіти, бажати;
  I don’t ~ to do it я не хочу цього робити;
  ~ up амер. розм. ділитися на команди;
  lets ~ up and play ball поділімося й зіграймо в бейсбол.
desire [dɪˈzaɪɘ] v (past і p. p. desired, pres. p. desiring)
1. бажати, хотіти;
  to ~ happiness бажати щастя;
  to ~ glory жадати слави;
  deeply, strongly ~ дуже хотіти;
2. просити, вимагати;
  to ~ an explanation вимагати пояснення;
  to ~ a prompt answer вимагати негайної відповіді;
  smth leaves much to be ~d щось далеке від досконалості;
  I ~ you to leave immediately я вимагаю, щоб ви пішли негайно.
hate [heɪt] v (past i p. p. hated, pres. p. hating)
1. ненавидіти, не терпіти, дуже не любити; відчувати огиду;
  to ~ deeply, intensely, utterly дуже, сильно ненавидіти;
  to ~ hypocrisy ненавидіти лицемірства;
  to ~ inactivity ненавидіти бездіяльності;
  to ~ smb, smth ненавидіти когось/щось;
  to ~ smb, smth like poison, like the plague люто ненавидіти, ненавидіти всім серцем;
  to ~ to do smth (doing smth) дуже неохоче щось робити, дуже не любити щось робити, не бажати щось робити;
  I ~ to ask you мені дуже не хочеться вас просити;
  I ~ troubling you мені дуже не хочеться турбувати вас;
  she ~s being interrupted вона не любить, коли її перебивають;
2. дуже жалкувати (за чимсь); дуже не хотіти.
USAGE: 1. Дієслово to hate, як й інші дієслова чуттєвого сприйняття (to care, to feel, to hear, to like, to love, to notice, to see, to smell) не вживається в формі Continuous. 2. Дієслово to hate належить до групи дієслів на позначення неприязні, несхвалення, небажання. До цієї групи входить дієслово to mind (у заперечних і питальних реченнях), яке вказує на нейтральне відношення незгоди – не заперечувати, не мати нічого проти. Решта дієслів утворюють ряд із дедалі вищим ступенем неприязні: to dislike smb/smth – не любити когось/щось; to hate smb/smth – дуже не любити, ненавидіти; не терпіти когось/щось; can’t stand/bear smb/smth, to detest, to loathe – не терпіти, не зносити, не переносити когось/ щось (to detest і to loathe належать до книжних слів).
impatient [ɪmˈpeɪʃ(ɘ)nt] a
1. нетерплячий; нетерпеливий;
  an ~ answer нетерпелива відповідь;
  an ~ boy нетерпеливий хлопець;
  an ~ gesture нетерпеливий жест;
  an ~ word нетерпеливе слово;
  to be ~ бути нетерплячим;
  to be ~ to do smth з нетерпінням пориватися зробити щось/дуже хотіти щось зробити;
  to get, to grow ~ вийти з терпіння, втрачати терпіння;
2. дратівливий, роздратований;
  to be ~ of smb’s absence нервувати через чиюсь відсутність;
3. нетерпимий, нестерпний;
  an ~ temper нестерпний характер;
4. неспокійний; що чекає нетерпляче;
  to be ~ about, for smth нетерпляче чекати щось;
  to be, to get ~ with smb втрачати терпець з кимсь;
  don’t be ~! майте терпіння! (не турбуйтесь!);
  we were ~ to leave нам не терпілося поїхати.
keen2 [ki:n] a
1. гострий; з гострим лезом;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ edge гострий край;
  a ~ razor гостра бритва;
2. гострий (на смак); пікантний; пряний;
  dishes with a ~ relish гострі/пряні страви;
3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо);
  a ~ desire велике бажання;
  a ~ interest великий інтерес;
  a ~ pain гострий біль;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ hunger сильний (нестерпний) голод;
  a ~ wind різкий (пронизливий) вітер;
4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає;
  a ~ hearing гострий слух;
  a ~ sight гострий зір;
  a ~ glance пронизливий погляд;
  ~ sensibilities тонке сприйняття;
  ~ understanding тонке розуміння;
5. глибокий;
  ~ disappointment глибоке розчарування;
  ~ sorrow глибоке горе;
  ~ pleasure величезне задоволення;
6. інтенсивний, напружений;
  ~ fight, struggle гостра боротьба;
  ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля;
7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий;
  ~ criticism гостра критика;
  ~ satire їдка сатира;
  ~ wit гострий розум;
  ~ reproaches уїдливі докори;
  ~ speeches уїдливі промови;
  with ~ retorts з колючими репліками;
  with ~ sarcasm з їдким сарказмом;
8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний;
  a ~ look проникливий, гострий погляд;
  a ~ mind проникливий, гострий розум;
  a ~ reader допитливий читач;
  ~ eyes проникливі очі;
9. палкий, енергійний, заповзятливий;
  to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось;
  to be ~ on sports захоплюватися спортом;
  to be ~ on tennis захоплюватися тенісом;
  to be ~ on hunting захоплюватися мисливством;
  to be ~ on painting захоплюватися малюванням;
  to be ~ on reading захоплюватися читанням;
  to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити;
10. тонкий, витончений;
  a ~ sense of humour тонке почуття гумору;
  a ~ taste витончений смак;
  a ~ understanding глибоке розуміння;
◊ (as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний;
  (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий;
  (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму;
  ~ of a job що дуже хоче одержати роботу;
  to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось.
list [lɪst] v
1. заносити до списку; складати список;
  to ~ smb’s name заносити чиєсь прізвище до списку;
  to ~ all one’s books складати список усіх своїх книжок;
2. вступати на військову службу; вербувати на військову службу;
  to ~ oneself a soldier завербуватися в солдати;
  to ~ for service вносити до списку військовозобов’язаних;
3. кренитися; нахилятися (про судно);
4. бажати, хотіти;
5. слухати; вислуховувати з увагою.
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving)
1. кохати, любити;
  to ~ smb любити когось;
  to ~ one’s country любити батьківщину;
  to ~ a girl кохати дівчину;
  to ~ a man кохати чоловіка;
  to ~ a woman кохати жінку;
  to ~ one’s children любити дітей;
  to ~ one’s father любити батька;
  to ~ one’s mother любити матір;
  to ~ one’s sister любити сестру;
  to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось;
  to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось;
  to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось;
  to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось;
  to ~ doing, to do smth любити щось робити;
2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити;
  to ~ comfort любити комфорт;
  to ~ golf любити гольф;
  to ~ sea-bathing любити морські купання;
  I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається;
  I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво;
  I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову;
  she ~s to swim вона любить плавати;
◊ ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку;
  to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю.
USAGE: See like.
mean2 [mi:n] v (past і p. p. meant, pres. p. meaning)
1. означати, мати значення;
  to ~ smth означати щось;
  to ~ little to smb мати невелике значення для когось;
  to ~ much to smb мати велике значення для когось;
  the sentence ~s... речення означає...;
  the word ~s... слово означає...;
2. мати на увазі;
  what do you ~ by that? що ви хочете цим сказати?;
  I ~ what I say я не жартую, я серйозно;
  I don’t see what you ~ я не розумію, що ви маєте на увазі;
  I ~ that... я хочу сказати, що...;
  you can’t ~ it! ти це серйозно?, ти жартуєш!;
  he ~s well, no harm він зла не бажає;
3. мати намір, збиратися, хотіти;
  to ~ mischief
    1) мати погані наміри;
    2) провіщати погане;
  to ~ ill мати погані наміри;
  to ~ well мати добрі наміри;
  he ~s to stay він має намір залишитися;
  I ~ to say я хочу сказати;
  what do you ~ to do? що ви збираєтеся (хочете) робити?;
4. призначати;
  I ~ this present for you я призначаю цей подарунок вам.
USAGE: See understand.
nill [nɪl] v
1. заст. не хотіти; не бажати;
2. відмовлятися; заперечувати, спростовувати.
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing)
1. хотіти, бажати;
  do as you ~ як вам завгодно;
  if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!;
  ~! будь ласка!, прошу!;
2. догоджати; давати задоволення; радувати;
  to ~ smb догоджати комусь;
  you can’t ~ everybody усім не догодиш;
  she is easy to ~ їй легко догодити;
3. pass. діставати (мати) задоволення;
  to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось;
  I’m ~d to see you я радий бачити вас;
  I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення;
4. подобатися;
  this film will ~ you цей фільм сподобається вам;
5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення);
  pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка;
◊ he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив;
  to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку.
USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання.
thirst [θɜ:st] v
1. відчувати спрагу, хотіти пити;
  to ~ for drink хотіти випити;
2. перен. жадати; знемагати від бажання (чогось – after, for);
  to ~ after smb’s blood жадати чиєїсь крові;
  to ~ for books зголодніти за книгами;
  to ~ for, after knowledge жадати знань.
thirst [θɜ:st] n
1. спрага;
  to die of ~ померти від спраги;
  to have a ~ розм. хотіти пити;
  to satisfy one’s ~ утамувати спрагу;
2. перен. туга (за чимсь); жадоба, жага (чогось – after, for, of) ~ for, after, of knowledge жадоба знань;
3. безводний простір, пустеля;
◊ ~ cure лікування сухоїдінням.
want [wɒnt] v
1. хотіти, бажати;
  to ~ to do smth хотіти щось зробити;
  to ~ smb to do smth хотіти, щоб хтось щось зробив;
  to ~ smth хотіти щось;
  to ~ badly, very much дуже хотіти;
  he ~s to go він хоче піти;
  he ~s me to go він хоче, щоб я пішов;
  I ~ you to copy this letter without any mistakes будь ласка, перепишіть цей лист без помилок;
2. мати потребу, потребувати;
  to ~ a dress (a hat, shoes) мати потребу в сукні (капелюсі, черевиках);
  to ~ smth badly дуже потребувати чогось;
  the house (the room, the window) ~s redecoration, repair, repairing будинок (кімната, вікно) потребує ремонту (слід відремонтувати);
3. не вистачати, бракувати, зазнавати нестачі чогось (for);
  to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі;
  let him ~ for nothing нехай він ні в чому не зазнає нестатків;
  your answer ~s courtesy це не дуже ввічлива відповідь;
  a few pages of the book were ~ing у книзі не вистачало кількох сторінок;
  it ~s twelve minutes of midnight до півночі залишилося 12 хвилин;
4. вимагати;
  he is ~ed by the police його розшукує поліція;
  I ~ you ви мені потрібні;
  the chief ~s you вас викликає шеф;
  you are ~ed вас хочуть бачити.
USAGE: 1. Дієслово to want не має форм прогресивних часів. 2. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. 3. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I…?, Can you, please…?, May I…? 4. Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 5. See wish, need.
will1 [wɪl] v (past i p. p. willed, pres. p. willing)
1. проявляти волю; веліти, наказувати, вирішувати;
  fate ~ed it that he should die young йому було на роду написано вмерти молодим;
  God has ~ed it so на то була воля божа;
  he who ~s success is halfway to it сильне бажання є запорукою успіху;
  whatever he ~s he may accomplish що б він не задумав, він усе може зробити;
2. змушувати, примушувати; вселяти, викликати;
  to ~ oneself into contentment примусити себе задовольнитися;
  to ~ oneself to fall asleep примусити себе заснути;
  to ~ smb to do, into doing smth примусити когось зробити щось;
3. хотіти, бажати, жадати;
4. заповідати;
  to ~ away from smb позбавляти законного спадкоємця спадщини;
  he ~ed his estate to her він заповів їй своє помістя.
wish [wɪʃ] v бажати, хотіти; висловлювати побажання;
  to ~ smb good luck побажати комусь успіху;
  to ~ smb happiness побажати комусь щастя;
  to ~ smb a happy New Year привітати когось з Новим роком;
  if you ~ якщо бажаєте (хочете);
  I ~ he hadn’t been late жаль, що він запізнився;
  I ~ I knew German добре було б, якби я знав німецьку мову або шкода, що я не знаю німецької мови;
  I ~ it to be done я хочу, щоб це було зроблено;
  I ~ you had seen that film жаль, що ви не бачили цей фільм;
  I ~ you to understand me я хочу, щоб ви мене зрозуміли;
◊ long ~ed for давно бажаний.
USAGE: 1. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. 2. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth) i it is time (smb…). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. 3. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. 4. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. 5. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German жаль, що я не знаю німецької мови; I wish it were not raining now жаль, що йде дощ; I wish you had seen this film жаль, що ви не бачили цей фільм.
yen2 [jen] n розм. бажання;
  a ~ for far-off places бажання подорожувати;
  to have a ~ for smth мати бажання, хотіти щось;
  she has a ~ to go bowling їй хотілося пограти в кулі.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

бажа||ти 1. (хотіти) to wish, to desire, to want, to be willing, to be anxious (to, for, about);
~ти неможливого to cry for the moon;
сильно ~ти to long (for), to crave (for), to yearn (for), to hanker (for, after), to pant (for, after); to covet (чогось недозволеного);
марно/даремно ~ти розм. to whistle (for);
я ~в би (хотів би) знати, хто сказав це I should like to know who said it;
2. (зичити) to wish;
~ти добра to wish well (to);
~ю вам щастя I wish you joy;
~ю всякого добра (щастя) best of luck;
він нікому не ~є лиха he wishes nobody ill.

ПРИМІТКА: див. хотіти&main_only=&highlight=on">хотіти.

воліти поет. (вважати за краще) to prefer; (бажати) to wish, to want, to desire, to be willing, to be anxious (to, for, about) (тж див. бажати, хотіти).
спати to sleep, to be asleep, to slumber;
іти ~ to go to bed;
~ як убитий to sleep like a top;
~ на вільному повітрі to sleep in the open;
рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours;
не лягати ~ to sit up;
покласти дітей ~ to put the children to bed;
м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати.
3. Українському хотіти спати в англійській мові відповідає to be/to feel sleepy. ПРИМІТКА: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to dozeспати недовго, дрімати; to napспати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snoozeспати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to turn a deaf ear to something
gegen etwas taub sein, von etwas nichts hören wollen
не хотіти чути (помічати) щось, бути глухим до чогось
to be game for something
für etwas zu haben sein
бути готовим до чогось, хотіти чогось
to hate the sight of someone
jn. in den Tod hassen, jn. nicht ausstehen
і бачити когось не хотіти; і дивитися на когось не могти
to be in the market for
Bedarf haben an
1)
хотіти купити (щось)
2)
шукати (щось), потребувати (ідей тощо)
not to want to be in someone’s shoes
in js. Haut f [dat.] nicht stecken wollen
не хотіти бути на чиємусь місці

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

desire = [dɪ'zaɪə] бажа́ння; очі́кування || бажа́ти; ма́ти бажа́ння; хоті́ти; очі́кувати
want = [wɒnt] 1. потре́ба || хоті́ти, бажа́ти; жада́ти 2. брак; неста́ча // for ~ of че́рез брак (неста́чу) (чогось); to be ~ed бракува́ти
wish = [wɪʃ] хоті́ти, бажа́ти, жада́ти

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

хоті́ти (хо́чу, хо́чеш) I vi to wish, desire, long for, will:
  хо́че, чи не хо́че, whether he wants or not, willy-nilly, willing or not willing;
  ро́бить що сам хо́че, he does as he pleases;
  не хотячи́, unintentionally, unwillingly, unwittingly;
  хто бага́то хоті́в, ма́ло (нічо́го не) ви́дів, grasp all, lose all;
  хоті́тися (хо́четься, 3rd pers. sing.) I vi impers., to desire, yearn (long) for:
  мені́ хо́четься, I have a desire (urge).
хті́ти (хо́чу, хо́чеш) = хоті́ти.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

хоті||ти дієсл. to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager; (мати намір, збиратися) to be about (to + inf.), to mean (to+ inf.)
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it
я хотів би, щоб це було не так І wish it were not true
робіть, як хочете do as you like/please/choose
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?
що ви від мене хочете? what do you want me to do?
що (куди, коли) хочете whatever (wherever, whenever) you like
як хочете just as you like
він про це і чути не хоче he won’t hear of it
він робить, що хоче he does what he pleases/chooses
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done
якщо хочете if you like
хочеш не хочеш willy-nilly, whether you like it or not; ♦ коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire – дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To long – дуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearn – жадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передання прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 2 Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово у формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) i it is time (smb did smth). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами. I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. 3: Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

воліти дієсл. поет. (вважати за краще) to prefer; (бажати) to wish, to want, to desire, to be willing, to be anxious (to, for, about); ● див. тж. бажати, хотіти.
зна||ходити, ~йти дієсл. to find; (загублене) to retrieve; (відкривати) to discover
~ходити задоволення (в чомусь) to find/to take pleasure (in)
~йти поклади руди to strike a vein of ore
~йти своє покликання to find oneself
~йти рішення to find a solution, to solve
~йти спосіб to find a means, to hit on a device; ♦ ~йти рішення to hit it
не ~ходити собі місця to find no solace
аби хотіти, можна ~йти where there is a will there is a way.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

desire (і) бажання, охота, жадання; жадоба; (д) бажати, хотіти, жадати
want (і) нестача, потреба, брак; необхідність; бажання; (д) бажати, хотіти; зазнавати нестачі; потребувати