Знайдено 44 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «хапати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

swoop [swuːp]
  1. v
    1) падати вниз; налітати, кидатися
    2) раптово налітати
    3) (перев. swoop up) хапати, підхоплювати
  2. n
    1) падіння (кидання) вниз
    2) раптовий напад, наліт; військ. раптова атака
    • at (or in) one fell swoop — одни́м ма́хом, з одного́ ма́ху; заразом, за раз Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

claw [klɔ:] v
1. дряпати; дерти кігтями;
2. жадібно хапати; загрібати (гроші);
3. заст. лестити;
◊ ~ me and I’ll ~ thee присл. послуга за послугу; рука руку миє.
click [klɪk] v
1. клацати; цмокати; цокати;
  to ~ one’s tongue цокати язиком;
  to ~ one’s heels together клацнути підборами;
2. розм. користуватися успіхом;
  the new show ~ed with the spectators новий показ мав великий успіх серед глядачів;
3. ладнати (з кимсь); підходити (характером);
4. хапати; загрібати до себе.
colour [ˈkʌlɘ] n
1. колір; тон; відтінок;
  a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір;
  a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір;
  primary, simple, fundamental ~s основні кольори;
  a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка;
  ~ filming кін. кольорове знімання;
  ~ filter фот. світлофільтр;
  all the ~s of the rainbow усі кольори веселки;
  a combination of ~s поєднання кольорів;
  a riot of ~s розмаїття кольорів;
  out of ~ вицвілий; що вигорів;
  without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис;
  ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть);
  what ~ is it? якого це кольору?
  what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?;
2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент;
  water (oil) ~s акварель (масляні фарби);
  he prints in water ~s він пише аквареллю;
  to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами;
3. колір обличчя; рум’янець;
  to change ~ змінювати колір обличчя;
  to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути);
  the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець;
4. забарвлення; світло; уявлення;
  to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось;
  to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено);
  to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді;
5. яскравість; колорит;
  local ~ місцевий колорит;
  there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю;
6. муз. тембр; відтінок;
7. привід;
  under (the) ~ of friendship під виглядом дружби;
◊ ~ wash клейова фарба;
  to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край;
  to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі.
gasp [gɑ:sp] v
1. задихатися, важко дихати, хапати повітря;
  to ~ with rage задихатися від люті;
2. роззявляти рота (від подиву тощо) (to ~ at);
  to ~ after/for прагнути (до чогось); палко бажати (чогось);
  ~ out вимовляти задихаючись;
◊ to ~ like a dying fish задихатися, дихати, як риба на суші;
  to ~ one’s last померти, піти до праотців, віддати душу богові, сконати.
gobble [ˈgɒb(ɘ)l] v (past і p. p. gobbled, pres. p. gobbling)
1. ґерґотати (про індика);
2. бурмотати; злісно бурчати;
3. їсти пожадливо; швидко, жадібно ковтати; пожирати;
4. амер. розм. хапати.
grab [græb] v (past i p. p. grabbed, pres. p. grabbing)
1. раптом схопити, хапати;
  don’t ~! не хапайте!;
  ~ a few for me/~ me a few захопи мені трохи;
2. намагатися схопити (щось – at, for);
3. захоплювати; привласнювати;
4. розм. схопити, арештувати;
5. амер. розм. швидко зробити (щось);
◊ ~ and keep дух хижацтва і наживи;
  to ~ for altitude ав. намагатися набрати висоту; розм. дуже розсердитися.
grabble [ˈgræb(ɘ)l] v (past і p. p. grabbled, pres. p. grabbling)
1. шукати навпомацки; намацувати;
2. повзати рачки (на животі);
3. хапати.
grasp [grɑ:sp] v
1. хапати; схоплювати; стискати; затискати (в руці);
  to ~ a cake схопити тістечко;
  to ~ a pie схопити пиріг;
  to ~ a sweet схопити цукерку;
2. хапатися (за щосьat smth);
  to ~ smb’s hand ухопитися за чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder схопити когось за плече; робити спробу схопити (щось);
  to ~ at a proposal ухопитися за пропозицію;
3. міцно триматися (за щось);
4. зрозуміти, збагнути, усвідомити; уловити думку;
  І can’t ~ your meaning не розумію, що ви хочете сказати (що ви маєте на увазі);
◊ to ~ a shadow and let go a substance у гонитві за нереальним втратити реальне;
  to ~ at a straw хапатися за соломинку (y скрутному становищі);
  to ~ life with both hands використовувати кожну хвилину життя; спішити жити;
  to ~ the nettle сміливо братися за важку справу.
grip [grɪp] v (past i p. p. gripped, pres. p. gripping)
1. схопити, стиснути;
  to ~ smb’s arm хапати когось за руку;
  to ~ smb’s hand міцно стискувати чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder хапати когось за плече;
  to ~ one’s hands on smth хапатися за щось;
2. міцно тримати;
3. охоплювати (про страх тощо);
  fear ~ped my heart страх скував мене;
4. розуміти, охопити (розумом), збагнути;
  I can’t ~ his arguments я не можу збагнути його аргументи;
5. заволодівати (увагою);
  to ~ smb’s attention заволодіти чиєюсь увагою;
6. затирати, затискувати (кригою).
hawk [hɔ:k] v
1. полювати з яструбом (соколом);
2. хапати здобич на льоту; ловити комах (про птахів);
  birds ~ insects in the air птахи ловлять комах на льоту;
3. налітати шулікою; стрімко нападати (налітати) (на когось);
  to ~ at smb гнатися за кимсь, нападати на когось;
4. відкашлювати(ся); відхаркувати(ся);
5. торгувати на рознос;
6. перен. поширювати, розносити (чутки тощо);
  to ~ news, gossip about поширювати чутки.
knife [naɪf] n (pl knives)
1. ніж; ножик;
  a big ~ великий ніж;
  a bowie ~ амер. довгий мисливський ніж;
  a dull ~ тупий ніж;
  a hunting ~ мисливський ніж;
  a kitchen ~ кухонний ніж;
  a long ~ довгий ніж;
  a paper ~ ніж для розрізання паперу;
  a paring ~ кривий ніж, різак;
  a pocket ~ кишеньковий ніж;
  a sharp ~ гострий ніж;
  a sheath ~ мисливський ніж, фінка;
  the surgeon’s ~ хірургічний ніж; хірургічне втручання;
  to break the ~ ламати ніж;
  to hold the ~ тримати ніж;
  to seize the ~ хапати ніж;
  to sharpen the ~ гострити ніж;
  to cut smth with a ~ різати щось ножем;
  to sharpen a ~ гострити ніж;
  to stab smb with a ~ ударити когось ножем;
2. мед. скальпель;
3. кинджал; кортик;
  to get a ~ зарізати когось ножем (кинджалом);
  to put, to stick a ~ заколоти когось ножем (кинджалом);
4. тех. струг; різець; скребок;
◊ before one could say ~ негайно, умить;
  ~ and fork
    1) їжа;
    2) їдок;
  ~-and-fork debator застольний оратор; людина, що любить ораторствувати за обіднім столом;
  to get, to have one’s ~ into smb загорітися гнівом до когось; різко критикувати когось;
  to look carving knives at smb кидати злісні погляди на когось;
  to make, to wage war to the ~ битися не на живіт, а на смерть;
  to play a good ~ and fork їсти з апетитом.
mouth [maʋθ] v
1. говорити урочисто;
2. декламувати; говорити гучно й виразно;
3. хапати губами (ротом);
4. кривлятися, робити гримаси;
5. впадати, вливатися (про річку);
6. привчати коня до вуздечки.
mug [mʌg] v (past i p. p. mugged; pres. p. mugging)
1. кривлятися;
2. театр. перегравати;
3. амер. фотографувати (особл. злочинця);
4. амер. нападати ззаду; хапати ззаду за горло;
5. зубрити, посилено готуватися до екзаменів (часто ~ up);
6. дати ляпаса;
7. діал. мрячити.
paw [pɔ:] v
1. скребти (торкатися, ударяти) лапою;
2. бити копитом;
3. розм. хапати руками; лапати; мацати;
  don’t ~ at me! не чіпай мене!
seize [si:z] v (past і p. p. seized, pres. p. seizing)
1. хапати, схопити;
  to ~ smb, smth схопити щось/когось;
  to ~ smb or smth firmly, tightly схопити когось/щось міцно;
  to ~ smb, smth quickly схопити когось/щось швидко;
  to ~ smb by the arm схопити когось за руку;
  to ~ smb by the collar схопити когось за комір;
  to ~ smb by the shoulder схопити когось за плече;
2. спіймати, арештувати;
  to ~ a thief спіймати злодія;
3. захопити; заволодіти;
  to ~ a fortress взяти фортецю;
  to ~ the throne заволодіти троном;
4. конфіскувати, накладати арешт;
  to ~ contraband goods конфіскувати контрабанду;
5. ухопитися (за щось), скористатися (з чогось);
  to ~ an opportunity скористатися з нагоди;
  to ~ a suggestion ухопитися за пропозицію;
  the children ~ed on the idea of camping in the mountains діти скористалися ідеєю стати табором у горах;
6. зрозуміти; збагнути;
  to ~ an idea зрозуміти думку;
7. охопити (про страх тощо);
  he was ~d with terror його охопив жах;
8. юр. уводити у володіння (майном);
9. тех. заїдати, застрявати;
10. мор. найтовити;
◊ to ~ life with one’s both hands жити повним життям; брати все від життя.
USAGE: See take.
sick [sɪk] v
1. мисл. хапати (про собак);
  ~ him! ату!, візьми його!;
2. нацьковувати;
  to ~ one party on the other нацьковувати одних на інших.
snack [snæk] v
1. закушувати, попоїсти, підкріплятися;
2. ділити порівну; ділитися;
3. розм. кусати, хапати (про собаку).
snap [snæp] v (past і p. p. snapped, pres. p. snapping)
1. хапати, кусати;
2. кусатися;
  I hate dogs that ~ ненавиджу собак, які кусаються;
3. ловити; спіймати;
4. ухопитися; хапатися (за – at) (тж перен.);
5. робити поспіхом;
  to ~ a hasty decision прийняти поспішне рішення;
6. потягти; поцупити, украсти;
7. різко обривати (переривати); обрізати (когось);
8. розмовляти різко (уривчасто, роздратовано); накидатися (на когось); огризатися; гаркати;
  don’t ~ at me! не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!;
9. клацати, цокати; ляскати; ляпати; тріщати;
10. закриватися, защіпатися з тріском;
11. спускати курок без пострілу;
12. робити моментальний знімок; фотографувати;
13. заплющувати, закривати (дзьоб, рот);
14. закриватися (про дзьоб, рот);
15. ламати, рвати (з тріском);
16. ламатися, рватися (з тріском);
17. розривати, порушувати;
18. різко погіршуватися (про здоров’я);
19. блискати (очима);
20. тех. заскакувати в гніздо;
  ~ down поставити;
  ~ off відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися;
  ~ out сказати гнівно (грубо), відрізати;
  ~ to защіпатися, зачинятися;
  ~ up розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось);
◊ ~ into it! амер. розм. ну, мерщій!, давай, налягай!;
  to ~ one’s fingers at smb (smth) ігнорувати когось (щось);
  to ~ smb’s head, nose off грубо (різко) відповідати комусь; накидатися на когось; огризатися.
snatch [snætʃ] v
1. хапати; вихоплювати, виривати;
  he ~ed the purse from her hands він вирвав сумочку з її рук;
2. хапатися, ухопитися, схопити (за – at);
  to ~ at a rope ухопитися за вірьовку;
3. скористатися (чимсь – at);
  to ~ at a chance скористатися нагодою;
  to ~ at any excuse намагатися виправдатися будь-якими засобами;
4. кидатися, накидатися (на когось – at);
5. уривати (мить);
  to ~ a meal похапцем поїсти;
6. потягти, поцупити, украсти;
7. амер. розм. викрадати (когось);
  ~ away виривати; виносити;
  ~ off зривати (одежу тощо);
  ~ out виривати, вихоплювати;
  ~ up розкуповувати, розхоплювати;
◊ to ~ a glance at smb, smth позирнути, кинути погляд на когось/щось;
  to ~ a kiss зірвати поцілунок;
  to ~ from the jaws of death вирвати з пащі або пазурів смерті (когось).
USAGE: See take.
snip [snɪp] v (past і p. p. snipped, pres. p. snipping)
1. різати ножицями; відрізати ножицями; (відразу) відчикрижити; чикати; шматувати;
  to ~ a hole in cloth вирізати дірку в тканині;
2. відрізати, відкраювати;
3. розм. красти, тягти, цупити;
4. розм. накинутися, обрізати (когось);
5. заст. хапати, брати;
  ~ off відрізати, відкраяти (ножицями тощо).
swoop [swu:p] v
1. кидатися вниз (звич. ~ down); налітати, накидатися;
  ~ down ав. пікірувати;
  the eagle ~ed down on its prey орел кинувся вниз на свою жертву;
2. хапати, підхоплювати (звич. ~ up).
tackle [ˈtæk(ɘ)l] v (past i p. p. tackled, pres. p. tackling)
1. хапати; зупиняти;
  to ~ the thief схопити злодія;
2. зустрічати вороже;
  I’ll ~ you я тобою ще займусь, ти у мене ще узнаєш;
3. мати справу з (кимсь); намагатися переконати (когось);
  I’ll ~ him on the point, about it я ще поговорю з ним з цього приводу;
4. енергійно братися (до чогось); намагатися переконати (когось);
  to ~ cold beef з апетитом братися за холодну яловичину;
  to ~ the job братися до роботи;
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як за це взятися;
  you should ~ the postscript раджу вам почати з післямови;
5. вирішувати (щось); битися, працювати (над чимсь);
  to ~ a problem взятися за проблему, розв’язувати задачу;
  to ~ a difficulty намагатися подолати труднощі;
  to ~ literature працювати над джерелами, опрацьовувати джерела;
  to ~ the issue розглядати питання;
6. прив’язувати, закріпляти;
7. спорт. перехоплювати, відбирати (м’яч); заволодіти (м’ячем, шайбою); блокувати (гравця).
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

хап||ати, хапнути to snatch, to grab, to grasp, to seize, to clutch;
~ати за руку to grasp/to seize one’s hand;
хто потопає, соломинку хапає a drowning man plucks/snatches at a straw.
рук||а (мн. руки) (кисть) hand; (від кисті до ліктя) forearm; (від кисті до плеча) arm; перен. (почерк) (hand)writing;
мозолясті ~и horny hands;
з перших ~ at first hand;
з правої (лівої) ~и on the right (left) hand/side;
з пустими ~ами empty-handed;
підняти на когось ~у to lift/to raise one’s hand against;
грати в чотири ~и to play duets;
подати ~у to hold out one’s hand;
подати ~у допомоги to lend a helping hand;
просити чиєїсь ~и to ask for someone’s hand;
~и в боки arms akimbo;
~и вгору! hands up!, stand and deliver!;
накласти (на себе) to commit suicide;
скласти ~и to fold one’s hands (тж перен);
у власні ~и (напис на конверті) personal;
з рук у ~и from hand to hand;
збувати з ~ to get a thing off one’s hands; to rid oneself (of);
купувати з других ~ to buy second hand;
торкатися ~ами to finger;
хапати ~ами to paw;
він взяв мене під ~у he took my arm; he slipped his arm through mine;
у мене не підіймається ~а це зробити І have not the heart to do it;
взяти себе в ~и to pull oneself together;
він не чистий на ~у he is not honest; розм. money sticks to his fingers;
геть ~и! hands off!;
жар чужими ~ами загрібати one beats the bush and another catches the birds;
махнути ~ою перен. to give up, to lose interest in things (people);
мов ~ою зняло (про біль, турботи) vanished/disappeared as if by magic;
набити собі ~у на чомусь to acquire skill (for, in); to be well practised in;
під ~ою, під ~ами at hand, ready to hand;
~ам волі не давай! steady with your hands!;
~ руку миє one good turn deserves another;
сон в ~у the dream has come true;
тепер він у моїх ~ах now I have him;
тримати в ~ах когось to have a person under one’s thumb;
тримати себе в ~ах to have oneself in hand;
у мене ~и опустились І feel utterly discouraged;
у нього все з ~ валиться he doesn’t know how to take the matter in hand (to do it);
це мені на ~у it just suits me.

ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки ‒ від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече.

хапатися 1. див. хапати&main_only=&highlight=on">хапати; 2. (братися за щось) to turn one’s hand (to).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to gasp for breath
nach Luft schnappen
(жадібно) хапати ротом повітря, задихатися
to be quick on the uptake
schnell begreifen, schnell schalten
хапати (ловити) на льоту, бути кмітливим

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

catch = [kætʃ] 1. за́щіпка; за́сувка 2. лови́ти/спійма́ти; хапа́ти/схопи́ти
gobble = ['gɒbl] хапа́ти/схопи́ти, вихо́плювати/ви́хопити; поглина́ти/погли́нути (дані з буферної пам’яті тощо) // to ~ down поцу́пити (дефіцитну програмову документацію тощо)
grip = [grɪp] хапа́ти (схо́плювати)/схопи́ти
seize = [si:z] хапа́ти/схопи́ти (вхопи́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

catch 1. за́скочка; за́сувка (із заскочкою), шпінгале́т, соба́чка, за́чеп || замика́ти//замкну́ти на за́скочку [за́сувку, шпінгале́та тощо] 2. сто́пор; фікса́тор; арети́р || стопори́ти//застопори́ти; фіксува́ти//зафіксува́ти (заскочкою, засувкою, шпінгалетом тощо); аретува́ти//зааретува́ти 3. уло́влювач; захо́плювач, захопни́к || лови́льний, захо́плювальний || лови́ти//(с)пійма́ти 4. хапа́ти(ся)//схопи́ти(ся)/‌вхопи́ти(ся) ■ to ~ hold of smth схопи́тися за щось; to ~ smth up підхо́плювати//підхопи́ти щось; to ~ up with smth наздоганя́ти//наздогна́ти щось 5. заско́чувати//заско́чи́ти, перечіпля́ти(ся)//перечепи́ти(ся), чіпля́ти(ся)//зачепи́ти(ся) (at – за)
[kætʃ]
grab хапа́льний [захо́плювальний] при́стрій, хапа́ч || хапа́ти//схопи́ти, захо́плювати//захопи́ти
[græb]
grasp хапа́ти//схопи́ти, захо́плювати//захопи́ти; зати́скати//зати́снути ■ to ~ at, to ~ for хапа́тися//схопи́тися/‌вхопи́тися (за)
[grɑːsp, græsp]
grip 1. рукі́в’я, держа́к, ру́чка 2. затиска́ч; затиска́льний патро́н; ле́щата || затиска́ти//зати́снути, стиска́ти//сти́снути; хапа́ти//схопи́ти, захо́плювати//захопи́ти ■ to ~ in a vice зати́снути в ле́щатах
[grɪp]
hold 1. трима́ння || трима́ти ■ to catch ~ хапа́тися//вхопи́тися (of – за); to keep ~ трима́ти, втри́мувати (of – щось); to lose ~ (of smth) випуска́ти//ви́пустити (щось) із рук; to take ~ хапа́ти//схопи́ти (of – щось), бра́ти//взя́ти (of the handle – за руків’я); to ~ on трима́тися (to – за), закрі́плювати//закріпи́ти, прикрі́плювати//прикріпи́ти (with – чимось); to ~ over відклада́ти//відкла́сти (в часі), відтерміно́вувати//відтермінува́ти; to ~ up затри́мувати//затри́мати; підтри́мувати//підтри́мати, підпира́ти//підпе́рти 2. трима́ч, трима́льна [кріпи́льна] дета́ль 3. (про рівняння, наближення тощо) бу́ти справедли́вим (for a = bколи a = b; under the condition that a = b, provided a = b – за умови, що a = b) 4. вмі́щувати//вмісти́ти
[həʊld, hoʊld]
seize 1. хапа́ти//схопи́ти, захо́плювати//захопи́ти ■ ~ up(on) хапа́тися//схопи́тися/‌вхопи́тися (smth – за щось) 2. (тж~ up) заско́чувати//заско́чити, перечіпля́тися//перечепи́тися
[siːz]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

хапа́ти//схопи́ти 1. catch, seize (smth); take hold (of) 2. (затискати) grasp, grab, grip див. тж захоплювати
схопи́ти див. хапа́ти&main_only=&highlight=on">хапа́ти

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

хапа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ха́пнути P) to seize, snatch, grasp, catch hold of; to take bribes; to steal, pilfer; to eat avidly;
  хапа́тися I vi to be taken (seized); to undertake to do all sorts of things; to bethink oneself, perceive, discover suddenly; to make haste, hurry on, hasten;
  хапа́тися за ру́ки, to seize each other by the hands.
хапну́ти (-ну́, -не́ш) P vt: (хапа́ти I);
  хапну́тися P vi.
хап! interj. (expressing a movement to seize or catch); Abbr.: ха́пати: він її́ хап за ру́ку, he suddenly seized her by the hand.