Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
jersey [ˈdʒɜːzi, амер. ˈdʒɝːzi] n 1) в’я́зана сорочка або светер 2) трикота́жна ткани́на; джерсі́ 3) спортивна сорочка (футболка) (як частина уніформи) 4) (Jersey) джерсе́йська поро́да моло́чної худо́би ![]() |
kickoff, kick-off [ˈkɪkɒf -ɔːf, амер. -ɔːf -ɑːf] n 1) початок (футбольного) матчу або тайму; введення м’яча в гру з центра поля; початковий удар 2) розм. початок події або діяльності ![]() |
leather [ˈleðə, амер. -(ə)r] 1. n 1) (вичинена) шкі́ра; mod. шкіряни́й (ремінний) 2) шкіряний виріб: (stirrup leather) пу́тлиця; (leathers) шкіряна одежа (особливо на мотоциклісті), краги; футбольний м’яч… • buff leather — бланшована шкіра • chamois leather — ла́йка, галу́нка • Russia leather — ю́хта 2. v 1) кри́ти шкі́рою 2) шмагати ременем, бити ![]() |
soccer [ˈsɒkə, амер. ˈsɑːk(ə)r] n (скор. від Association football) футбол ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
ace [eɪs] n 1. очко (у грі в карти); to score an ~ набрати очко; 2. туз (тж карт.); the ~ of trumps солідний доказ; 3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен; football ~ відомий футболіст; 4. найдрібніша частка, крихітка; within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊ ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину; the ~ of ~s найкращий із кращих; to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас. |
addict [ˈædɪkt] n 1. наркоман (тж drug ~); cocaine ~ кокаїніст; morphine ~ морфініст; 2. людина, схильна до (чогось); прихильник; a ballet ~ балетоман; a music ~ меломан; a football ~ пристрасний прихильник футболу; an opera ~ пристрасний прихильник опери; a coffee ~ запеклий кавоман; an alcohol ~ запеклий алкоголік; a tobacco ~ запеклий курець. |
American [ɘˈmerɪkɘn] a 1. американський; North ~ північноамериканський; Latin ~ латиноамериканський; South ~ південноамериканський; ~ colonies іст. англійські колонії у Північній Америці; ~ states 1) країни американського континенту; 2) американські держави; 2. американський, що стосується США; an ~ citizen американський громадянин, американська громадянка; ~ English американський варіант англійської мови; ~ football американський футбол (з овальним м’ячем); ~ Indian американський індіанець, -а індіанка; ~ Spanish іспанська мова країн Латинської Америки; ~ universities американські університети; 3. (у назвах фауни і флори) американський; ~ aloe бот. американське алое, столітник; ~ ash бот. ясен американський; ~ chestnut бот. каштан американський; ~ cockroach ент. тарган американський; ~ copper ент. червонець американський; ~ cranberry бот. журавлина американська; ~ eagle зоол. білоголовий орлан; ~ elm бот. в’яз американський; ~ leopard зоол. ягуар; ~ marten зоол. американська куниця; ~ mink зоол. американська норка; ~ mulberry бот. шовковиця червона; ~ ostrich розм. американський страус, нанду; ~ plane tree бот. платан або чинар американський; ~ red raspberry бот. малина американська червона; ~ trotter американський рисак. |
association [ɘˌsɘʋsɪˈeɪʃ(ɘ)n, ɘˌsɘʋʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. пов’язаність, зв’язаність; з’єднання; об’єднання; 2. асоціація, товариство, спілка, союз; a professional ~ професійне об’єднання, асоціація; to form an ~ створити асоціацію; 3. зв’язок, асоціація (ідей); pleasant ~s with... приємні спогади, пов’язані з...; ~ psychology асоціативна психологія; ~ of similarity зв’язок, асоціація за подібністю; ~ of contiguity зв’язок, асоціація за суміжністю; ~ of contrariety зв’язок, асоціація за подібністю за контрастом; 4. спілкування, дружба, близькість; 5. біол. асоціація, життєва спільнота; 6. спорт. футбол (тж football ~). |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
bladder [ˈblædɘ] n 1. пузир; 2. анат. сечовий міхур; a full ~ повний сечовий міхур; a ~ stone камінь сечового міхура; to empty one’s ~ спорожнитися; 3. камера; a football ~ футбольна камера; 4. пустомеля, базіка; 5. розм. газета. |
coach2 [kɘʋtʃ] n 1. учитель; розм. репетитор; 2. спорт. тренер, інструктор; the ~ of a basketball (football) team тренер баскетбольної (футбольної) команди. |
cover [ˈkʌvɘ] v 1. закривати; прикривати, вкривати; накривати; покривати; to ~ a book with paper обгортати книгу папером; to ~ a saucepan закривати каструлю; to ~ one’s eyes with one’s hands закрити очі руками; to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s head одягти головний убір; to ~ smb with a blanket прикривати когось ковдрою; to ~ smb with a shawl прикривати когось шаллю; the snow ~ed the ground сніг вкрив землю; the country is ~ed by a network of railways країна вкрита мережею залізниць; 2. військ. захищати, прикривати; to ~ a retreat прикривати відступ; 3. захищати (когось); знаходити виправдання (для когось) (for); to ~ up for a friend прикривати/ захищати друга; 4. спорт. тримати (прикривати) (гравця); 5. ховати; затаювати; приховувати; (тж ~ up); to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s shame приховувати сором; to ~ one’s annoyance приховувати досаду; to ~ one’s anxiety приховувати тривогу; to ~ one’s confusion приховувати збентеження; to ~ one’s mistake приховувати помилку; to ~ up one’s tracks замітати сліди; 6. оббивати; обклеювати; to ~ a chair with leather оббити стілець шкірою; to ~ walls with wall-paper обклеїти стіни шпалерами; 7. охоплювати, містити в собі; this research ~s a wide field це дослідження охоплює широку сферу; 8. страхувати; you should ~ yourself тобі слід застрахуватися; 9. пройти, проїхати (відстань); спорт. пробігти (дистанцію); we ~ed the distance in an hour ми пройшли цю відстань за годину; 10. амер. розм. давати в пресу матеріал (репортаж); висвітлювати в пресі; to ~ football matches давати репортаж про футбольні матчі; to ~ the theatre life висвітлювати театральне життя; 11. передбачати (про статті договору тощо); this case is not ~ed цей випадок не передбачений; 12. с. г. злучати, спаровувати; 13. сидіти (на яйцях); 14. військ. тримати під обстрілом (під прицілом); 15. покривати (витрати); 16. карт. бити (карту); 17. refl. книжн. увінчувати(ся) (славою); плямувати свою репутацію; to ~ oneself with glory прославитися; to ~ oneself with shame осоромитися; ~ off військ. рівнятися в потилицю; ~ over закривати зверху; to ~ over a hole in the roof затулити дірку в даху. |
dribbler [ˈdrɪblɘ] n гравець, що веде м’яч у футболі. |
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v 1. діставати (мати) задоволення, зазнавати втіхи; насолоджуватися (чимсь); to ~ smth одержати задоволення від чогось; to ~ a concert одержати задоволення від концерту; to ~ a book одержати задоволення від книги; to ~ a film одержати задоволення від фільму; to ~ a party вечірки; to ~ oneself розважатися; to ~ doing smth одержати задоволення від того, що щось робиш; to ~ skating одержати задоволення від катання на ковзанах; to ~ swimming одержати задоволення від плавання; to ~ playing football одержати задоволення від гри у футбол; to ~ enormously, greatly, immensely, very much одержати надзвичайно велике задоволення; 2. користуватися; мати; to ~ good health мати добре здоров’я; to ~ a good reputation користуватися доброю славою; to ~ rights мати права; to ~ advantages мати переваги; to ~ privileges мати пільги. USAGE: 1. To enjoy належить до дієслів, які вимагають обов’язкового прямого додатка: to enjoy smth, to enjoy swimming. 2. See mind. |
fan2 [fæn] n ентузіаст, вболівальник (якогось спорту), шанувальник; an ardent ~ ревний (палкий) вболівальник (прихильник); a chess ~ любитель шахів; a football ~ шанувальник футболу; a ~ roots for a team вболівальник підтримує команду. |
field [fi:ld] n 1. поле, луг; a green ~ зелене поле; a large (a fine) ~ велике поле; a wide ~ широке поле; to plough a ~ орати поле; to till a ~ обробляти поле; a wheat ~ пшеничне поле; in the ~ у полі; 2. район (нафтовмісний, вугільний і т. д.); 3. перен. галузь, сфера, поле діяльності; in the ~ of economics у галузі економіки; in the ~ of science у галузі науки; 4. поле бою; Army in the F. чинна армія; 5. спорт. майданчик; a baseball ~ майданчик для гри в бейсбол; а football ~ футбольне поле; on the football ~ на футбольному полі; a flying ~ льотна смуга; a landing ~ місце посадки; 6. pl геол. родовище (перев. у складних словах, напр., coal-fields); magnetic ~ магнітне поле; oil ~s родовища нафти. |
football [ˈfʋtbɔ:l] n 1. футбол; to play ~ грати у футбол; 2. футбольний м’яч; 3. амер. регбі. |
footballer [ˈfʋtbɔ:lɘ] n футболіст (тж football-player). |
footer [ˈfʋtɘ] n sl футбол. |
game1 [geɪm] n 1. гра; a difficult ~ важка гра; a dull ~ нудна гра; an easy ~ легка гра; a fair ~ справедлива гра; an honest ~ чесна гра; an interesting ~ цікава гра; a noisy ~ шумна гра; a quiet ~ тиха гра; a simple ~ проста гра; a ball ~ гра в м’яч; a board ~ настільна гра; a children’s ~ дитяча гра; a numbers ~ гра з цифрами; a parlor ~ фанти; a video ~ відео гра; a word ~ словесна гра; football ~ гра у футбол; gambling ~s азартні ігри; outdoor ~s ігри на свіжому повітрі; to continue ~ продовжувати гру; to lose ~ програвати гру; to play ~ грати гру; to stop ~ припиняти гру; to win ~ вигравати гру; to call a ~ скасувати гру; to throw a ~ навмисне програти гру; to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно; 2. pl спортивні ігри; змагання; to hold ~s проводити змагання; championship ~s ігри на першість; the Olympic ~s Олімпійські ігри; summer ~s літні ігри; war ~s військові ігри; winter ~s зимові ігри; 3. партія, гейм, гра; a ~ of chess партія в шахи; ~ and ~ по одній виграній партії (теніс); a ~ of chance гра випадку; a ~ of skill гра майстерності; 4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс); 5. рахунок (під час гри); the ~ is five all рахунок 5:5; ~s all! рахунок порівну (баскетбол); at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1; 6. спорт. стиль гри; 7. ризикована гра (справа); stock-market ~ гра на біржі; to play a double ~ вести подвійну гру; waiting ~ вичікувальна політика; two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме; 8. розм. задум, план, проєкт, справа; what is his ~? які в нього плани?; to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити; 9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус; 10. жарт, забава, потіха, розвага; to speak in ~ говорити жартома; ◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі; the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.); the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта; the ~ is over все пропало; справа провалилася; to give the ~ away прохоплюватися. USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play. |
gridiron [ˈgrɪdˌaɪɘn] n 1. рашпер; 2. іст. решітка для катування (вогнем); 3. зал. сортувальний парк; 4. комплект запасних частин і ремонтного інструменту; 5. мор. клітка (для судна); 6. театр. колосники; 7. амер. розм. футбольне поле; to be on the ~ бути дуже занепокоєним; сидіти як на голках. |
ground [graʋnd] n 1. земля; поверхня землі; ґрунт; barren ~ неродюча земля; dry ~ суха земля; fertile ~ родюча земля; firm ~ суша; frozen ~ мерзла земля; hallowed (holy) ~ священна (свята) земля; hard ~ тверда земля; marshy, boggy ~ болотиста земля; sandy ~ піщана земля; soft ~ м’яка земля; solid ~ важка земля; wet ~ сира земля; the ~ floor перший поверх; on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі); to fall to the ~ падати на землю; to lie on the ~ лежати на землі; to sit on the ~ сидіти на землі; to raise smth from the ~ піднімати щось із землі; 2. ділянка землі; breeding ~ розсадник, осередок; burial ~ кладовище; dumping ~ звалисько; hunting ~ місце для мисливства; parade ~ плац; picnic ~ ділянка для пікніка; proving ~ випробувальний полігон; recreation ~ місце для відпочинку; 3. pl сад; парк; 4. pl ділянка землі навколо будинку; 5. дно моря; 6. спортивний майданчик; a cycling ~ велодром; а football ~ футбольне поле; 7. місцевість, область, район; a flat ~ плоска місцевість; a level ~ рівна місцевість; an open ~ відкрита місцевість; a rough ~ горбиста місцевість; 8. полігон; аеродром; плац; 9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт; upon a ~ of gold на золотому фоні; 10. підстава, мотив, причина; on the ~ of на підставі; on personal ~s з особистих міркувань; ample ~s достатні підстави; solid ~ вагомі причини; ~s for divorce мотиви розлучення; on what ~s? на яких підставах?; we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду; 11. тема, предмет (розмови тощо); to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити); 12. pl осад, гуща; coffee ~ кавова гуща; 13. недоїдки; 14. фундамент; 15. основний принцип; 16. pl основи, зачатки; 17. основоположна частина; 18. ел. заземлення; 19. театр. партер; 20. текст. основа; ◊ burnt to the ~ спалений дотла; from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку; ~ angle ав. посадковий кут; ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами; ~ control наземне управління; управління з землі; ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж; ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона; ~ fire низова пожежа; ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь; ~ fog низький туман; ~ litter лісова підстилка; ~ mine військ. донна міна; ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал; ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди; ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху); ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська; on delicate ~ обережно; on shaky ~ безпідставно; to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи; to break ~ розпочати будівництво; to cover much ~ широко охоплювати (суть справи); to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним; to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи; to get off the ~ розпочати; to give ~ відступати; to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість; to run into the ~ амер. перестаратися. USAGE: See air, earth. |
kick [kɪk] n 1. удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо); ~s and punches поштовхи і удари кулаком; a ~ in the stomach удар ногою у живіт; a ~ of a horse удар копитом (коня); a ~ on the shin удар ногою по гомілці; to give a ~ at the door штовхнути ногою двері; to give smb a ~ ударити когось; 2. удар м’ячем (футбол); a corner ~ кутовий удар; a direct free ~ штрафний удар; a ground ~ низький удар; a penalty ~ одинадцятиметровий удар, пенальті; ~ at the goal удар у ворота; ~ with run up удар без обробки (м’яча); 3. тех. кидок; відкидання; 4. розм. футболіст; a good ~ хороший футболіст; 5. розм. задоволення; насолода; приємне збудження; to get a big ~ out of smth, out of doing smth приходити у збудження від чогось; to get a great deal of ~ out of smth отримати величезне задоволення від чогось; to do smth for ~s робити щось для сміху; 6. відбій (рушниці); 7. військ. відкіт; 8. розм. життєва сила; енергія; 9. амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі); 10. розм. міцність (вина); гострота; пікантність (страви); 11. амер. розм. ін’єкція морфію (наркотику); 12. (the ~) розм. груб. мода; кишеня; 13. розм. шість пенсів; 14. pl бриджі; ◊ a ~ in the pants розм. прочухан, рознос; more ~s than half-pence більше тумаків, ніж п’ятаків; to get the ~ бути звільненим (з роботи); військ. розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку; to have no ~ left (in) амер. бути без сил, змучитися. |
leather [ˈleʧɘ] n 1. шкіра (вичинена); compose ~ синтетична шкіра; genuine ~ натуральна шкіра; imitation ~ штучна шкіра; Morocco ~ сап’ян; patent ~ лакована шкіра; black ~ чорна шкіра; fine ~ тонка шкіра; real ~ натуральна шкіра; soft ~ м’яка шкіра; Russia ~ юхта; made of ~ зроблений із шкіри; as tough as ~ шорсткий як підошва; the book is bound in ~ книга має шкіряну обкладинку; 2. шкіряний виріб; ~ gloves шкіряні рукавички; a ~ belt шкіряний пояс; a ~ cap шкіряний картуз; a ~ jacket шкіряний жакет; 3. ремінь; повід; 4. футбольний м’яч; м’яч у крикеті; 5. людська шкіра; to lose ~ здирати шкіру; 6. pl шкіряні штани; 7. pl краги; ◊ ~ and prunella дрібниця, несуттєва (чисто зовнішня) різниця; there is nothing like ~ присл. всяк кулик до свого болота звик; to go, to be hell-bent for ~ неймовірно швидко. |
mad [mæd] a (comp madder, sup maddest) 1. божевільний; схиблений; безумний; stark, raving, staring ~ зовсім божевільний; like ~ 1) як божевільний; 2) з ентузіазмом, з усіх сил; to drive smb ~ звести когось з розуму; to go, to get ~ з’їхати з глузду, збожеволіти; you must be ~! ти, напевно, з’їхав з глузду!; 2. скажений (про тварину); a ~ dog скажений собака; 3. шалений, несамовитий; лютий, розлючений (чимсь – at, about); to be ~ with anger не тямити себе від гніву; to be ~ with joy не тямити себе від радощів; he was ~ with pain він ошалів від болю; to get ~ at smb дуже розсердитися на когось; don’t be ~ at me не гнівайтеся на мене; she was ~ at missing the train вона досадувала, що запізнилася на поїзд; I am in a ~ rush я в цейтноті; his behaviour makes me ~ його поведінка бісить мене; 4. безрозсудний; необачний; a ~ idea шалена/ безрозсудна думка; a ~ plan безрозсудний план; a ~ escapade безрозсудний крок, випад; a ~ undertaking безрозсудний захід; this ~ world! цей божевільний світ!; what a ~ thing to do! яка безрозсудність/ необачність!; 5. розм. захоплений (кимсь, чимсь), схиблений (на чомусь), пристрасно закоханий (у когось, у щось) (about, after, on); to run ~ after smth бути до краю захопленим чимсь; he is ~ about football він схибнувся на футболі; she is ~ about him вона пристрасно закохана в нього; I am ~ on ice-cream я дуже люблю морозиво; my friend is ~ on, about cats моя подруга схибнулася на котах; ◊ (as) ~ as a hornet, a wet hen оскаженілий; ~ as a hatter/~ as a March hare зовсім божевільний/з глузду з’їхав/з розуму вижив. USAGE: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e.g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane – душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e.g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього. |
match2 [mætʃ] n 1. рівня, пара; людина (річ), що відповідає під пару; he has not his ~ йому немає рівного; they are a good ~ вони – гарна пара; 2. шлюб; партія; he is a good ~ він хороша партія; to make a ~ одружитися, вийти заміж; 3. матч, гра, змагання; a boxing ~ змагання з боксу; a chess ~ шаховий турнір; a football ~ футбольний матч; a wrestling ~ змагання з боротьби; a return ~ матч-відповідь; a doubles ~ парна гра (теніс); a singles ~ одинична гра (теніс); to lose a ~ програти матч; to win a ~ виграти матч; 4. рівносильний, гідний противник; he is more than a ~ for me він сильніший за мене; to meet, to find one’s ~ зустріти гідного противника; 5. домовленість; парі, заклад; to make a ~ битися об заклад. |
pigskin [ˈpɪgskɪn] n 1. свиняча шкіра; ~ gloves рукавички зі свинячої шкіри; 2. розм. сідло; 3. амер. розм. футбольний м’яч; футболіст; 4. бурдюк. |
pitch [pɪtʃ] n 1. смола; вар; пек; дьоготь; 2. бітум; 3. кидок; подача (бейсбол тощо); 4. оберемок; 5. партія товару; 6. висота (тону); absolute ~ 1) абсолютна висота тону; 2) абсолютний слух; 7. верх, вершина; the ~ of perfection вершина досконалості; 8. рівень, ступінь; інтенсивність; the highest ~ of excellence найвищий ступінь досконалості; 9. поле, майданчик; a football ~ футбольне поле; 10. схил, нахил; похилість; 11. кут нахилу; 12. модуль; крок; 13. амер. розм. намір, мета, завдання; 14. амер. жарт, примовка, приповідка; 15. рекламування, розхвалювання; to make a ~ for smth розхвалювати щось; набивати ціну; 16. привал; стоянка, табір; to make a ~ зробити привал; ◊ black, dark as ~ чорний, як смола. |
play [pleɪ] v 1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися; to ~ ball грати у м’яч; to ~ at school грати в школу; to ~ at hide-and-seek грати у хованки; to ~ at robbers грати у розбійників; to ~ at shop keeping грати в крамницю; to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось; to ~ with a child гратися з дитиною; to ~ with a dog гратися з собакою; to ~ with a doll гратися в ляльки; 2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем; to ~ football грати в футбол; to ~ chess грати в шахи; to ~ games грати в ігри; to ~ for championship брати участь у чемпіонаті; to ~ a game of chess зіграти партію шахів; to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи; to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона; to ~ right back грати правим захисником; to ~ goalkeeper грати воротарем; to ~ well (badly) грати добре (погано); 3. грати в азартні ігри; to ~ cards грати в карти; to ~ for money грати на гроші; 4. робити хід (кидок); to ~ a pawn піти пішаком; to ~ a stroke зробити удар; to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд); to ~ black грати чорними (фігурами); to ~ white грати білими (фігурами); 5. відбивати м’яч; подавати м’яч; 6. жартувати; розігрувати; to ~ a joke on smb пожартувати з когось; 7. фліртувати; 8. прикидатися, придурюватися; to ~ the fool удавати дурника; 9. грати на чомусь; виконувати твір; to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці); 10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль; to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета; 11. іти на екрані; a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм; 12. робити, діяти; to ~ fair діяти чесно; to ~ false зрадити, покинути в біді; to ~ foul шахраювати; to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко); to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось; 13. переливатися, мигтіти, грати; a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка; ~ about розтринькувати гроші; ~ along підтакувати; ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати; ~ away програти, розтринькати; ~ down применшувати, лестити; загравати; ~ in увійти в гру; ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання); ~ on грати на чиїхось почуттях; ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися; ~ over спорт. переграти; ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще; ~ up to підлизуватися; ◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню; to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним; to ~ first fiddle займати керівне становище; to ~ for time зволікати час; to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин; to ~ it cool амер. не виявляти емоцій; to ~ one’s cards well добре використати свої можливості; to ~ on, upon words каламбурити; to ~ politics вести політичну гру; to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати; to ~ the hooky прогулювати заняття; to ~ the jack with one підкласти комусь свиню; to ~ upon words каламбурити. USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
player [ˈpleɪɘ] n 1. гравець; картяр; учасник гри; a football ~ футболіст; 2. професіональний спортсмен; a defensive ~ захисник (у грі); 3. актор; 4. музикант; a piano ~ піаніст; a violin ~ скрипаль; 5. автоматичний музичний інструмент; програвач; а key ~ клавішний музичний інструмент; 6. несерйозна людина. |
scrub [skrʌb] n 1. чагарник, чагар; зарості; 2. покрита чагарником місцевість; 3. австралійські вічнозелені зарості (ліси); 4. щіточка; 5. колючі вуса; вуса щіточкою; 6. чахла (низькоросла) рослина; 7. маленька недорозвинена тварина; 8. розм. нікчемна людина; wretched little ~ цілковита нікчема; 9. чистка (звич. щіткою з милом); 10. жорстка щітка; стара стерта щітка; 11. поденник, що виконує важку, брудну роботу; 12. розм. шкапа; 13. амер. розм. слабка (молодша) команда; 14. неповний склад футбольної (бейсбольної) команди; 15. див. scrubteam; ◊ the Scrubs велика лондонська в’язниця. USAGE: See bush. |
scrub-team [ˈskrʌbti:m] n амер. розм. футбольна (бейсбольна) команда-дубль (школи, коледжу, університету). |
season [ˈsi:z(ɘ)n] n 1. пора року; the (four) ~s чотири пори року; at all ~s круглий рік; at any ~ of the year у будь-яку пору року; it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року; 2. сезон; the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон; the concert ~ концертний сезон; the football ~ футбольний сезон; the holiday ~ період відпусток; the hurricane ~ сезон ураганів; the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень); the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання; the monsoon, the rainy ~ сезон дощів; non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях; the planting ~ сезон посіву; the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту; the tourist ~ туристичний сезон; ~ clothes сезонний одяг; a ~ ticket сезонний квиток; a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується; a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю; at the height of the ~ у розпалі сезону; early in the ~ на початку сезону; to close, to usher out a ~ закривати сезон; to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону; 3. пора, час, період; the busy ~ гаряча пора; close ~ час, коли полювання заборонене; open ~ час, коли полювання дозволене; wet, the rainy ~ період дощів; a ~ for apples період визрівання яблук; a ~ for melons період визрівання динь; in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року; apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати; it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей; mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів; 4. проміжок часу; in due ~ у належний час; 5. підхожий час (момент); a word in ~ своєчасна порада; 6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо); 7. поет. рік; 8. заст. свято; compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊ in ~ своєчасний; in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі; out of ~ несвоєчасний. |
soccer [ˈsɒkɘ] n футбол; ~ player футболіст. |
socker [ˈsɒkɘ] n футбол. |
squad [skwɒd] n 1. військ. відділення; команда, група; обслуга; awkward ~ військ. взвод новобранців; розм. новачки, недосвідчені люди; death ~ загін смертників; firing ~ салютна команда; команда, споряджена для розстрілу; flying ~ наряд поліції; летючий поліційний загін; ~ drill військ. навчання у складі відділення; ~ leader військ. командир відділення; 2. військ. гарматна обслуга; 3. невелика група, бригада; narcotic ~ мед. група наркозу; відділ боротьби з поширенням наркотиків (у поліції); vice ~ загін поліції, що займається боротьбою з незаконною торгівлею спиртними напоями, проституцією; ~ car чергова поліційна машина, що має радіозв’язок з дільницею; 4. амер. (спортивна) команда; football ~ футбольна команда; 5. розм. ескадра, з’єднання кораблів. |
stadium [ˈsteɪdɪɘm] n (pl stadia) 1. стадіон; baseball ~ бейсбольний стадіон; поле для гри в бейсбол; football ~ футбольний стадіон; Olympic ~ олімпійський стадіон; to crowd/to fill/to jam/to pack a ~ заповнити стадіон; to empty a ~ звільняти стадіон (від людей); a ~ empties стадіон пустіє; a ~ fills стадіон заповнюється; 2. стадій, бігова доріжка; 3. іст. стадій (міра довжини у стародавній Греції та Римі); 4. мед. стадія, етап (захворювання). |
team [ti:m] n 1. спортивна команда; a football ~ футбольна команда; a home ~ господарі поля; a second ~ запасний склад команди; a visiting ~ команда гостей; ~ events командні змагання; ~ placing командне місце; ~ races командні перегони; ~ scoring командний залік; ~ spirit дух товариства, колективізм; ~’s line-up, make-up склад команди (тж ~ composition, ~ personnel); to coach a ~ тренувати команду; 2. бригада, артіль (робітників); 3. група; a ~ flight груповий політ; inspection ~ інспекційна група/ бригада; maintenance ~ група технічного обслуговування; a ~ of authors колектив авторів; 4. військ. екіпаж; команда; 5. запряжка, запряг; a ~ of horses запряжка коней; a ~ of dogs запряжка собак; tandem ~ упряжка цугом; ~ driver возій, погонич; to walk at the head of a ~ іти в голові упряжки; бути ватажком упряжки (про собак); бути корінником (про коней); 6. низка (качок тощо); 7. виводок; опорос. USAGE: See family. |
tee-shirt [ˈti:ʃɜ:t] n футболка. |
televise [ˈtelɪvaɪz] v (past i p. p. televised, pres. p. televising) передавати телевізійну програму; to ~ a football game передавати (по телебаченню) футбольний матч. |
training [ˈtreɪnɪŋ] n 1. виховання; character ~ формування характеру; ~ of mind and body розумове й фізичне виховання; 2. навчання; підготовка; military ~ військова підготовка; ~ aids навчальні посібники; ~ assembly військ. навчальні збори; ~ camp військ. навчальний табір; ~ equipment військ. навчальне спорядження, навчальне майно й обладнання; the ~ of teachers підготовка вчителів; 3. тренування; intense ~ інтенсивне тренування; thorough ~ ретельне тренування; ~ manager тренер; ~ period навчальний збір; ~ spells спорт. 1) тренувальні заняття; 2) періоди тренування; a ~ suit тренувальний костюм; ~ for a football match тренування перед футбольним матчем; to go into ~ почати тренуватися; 4. заняття (з фізичної підготовки); 5. дресування; to go in for the ~ of dogs займатися дресуванням собак; 6. натренованість, підготовленість; спортивна форма; to be in first-rate ~ for a race бути гарно підготовленим до змагання з бігу; to be out of ~ бути не в формі; бути в поганій формі; 7. бот. формування (плодових дерев). |
useful [ˈju:sf(ɘ)l] a 1. корисний, придатний; ~ advice (habit) корисна порада (звичка); a ~ thing (animal, book) корисна річ (тварина, книга); ~ for, to smb корисний комусь (для когось); to come in ~ придатися, стати в пригоді; to make oneself ~ приносити користь; it is ~ to do smth корисно щось робити; his knowledge of German came in very ~ йому дуже придалося/стало у пригоді знання німецької мови; 2. sl здібний; успішний; дуже похвальний; he is a ~ footballer він здібний футболіст. |
votary [ˈvɘʋt(ɘ)rɪ] n (pl votaries) 1. особа, що дала чернечу обітницю; монах; чернець; 2. жрець; служитель (святого); 3. прихильник, прибічник (релігії тощо); a ~ of fishing завзятий рибалка; a ~ of hunting завзятий мисливець; a ~ of peace борець за мир; ~ies of football любителі футболу. |
wall-game [ˈwɔ:lˌgeim] n спорт. вид футболу. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
футбол football; розм. soccer. |
футболіст footballer, soccer player, football player. |
футболка розм. football-jersey, sports shirt. |
футбольн||ий football (attr.); ● ~ий м’яч football, амер. sl pigskin; ● ~а команда football team; ● ~е поле football ground; амер. gridiron. |
бувало (вставне слово) used to, would; ● він часто, ~, приходив сюди he often used to come here; he would often come here. ПРИМІТКА: Вираз used to з наступним інфінітивом означає повторювану дію чи постійний стан у далекому минулому. Частіше всього вживається у стверджувальних реченнях: He used to play football when he was a boy. Коли він був малим хлопчиком, він часто грав у футбол. He used to drive a car (he does not do it any longer) Він колись водив машину. Питальні й заперечні речення із зворотом used + to do smth утворюються як з допоміжним дієсловом do, так і без нього: Did you use to play football? або Used you to play football? I did not use to go to the theatre або I used not to go to the theatre. На відміну від звороту used to do smth конструкція would do smth відноситься лише до дій, які повторювалися регулярно в минулому: On Sunday he would get up early and go for a walk. Щонеділі він вставав рано й ходив на прогулянку. |
взагалі 1. (загалом) generally, in general; ● ~ кажучи generally speaking; (y цілому) on the whole; (за всяких умов) without exception; 2. (завжди) always; ● він ~ такий he is always like that; 3. (зовсім, з не, якщо) at all; ● він ~ не прийде he won’t come at all; ● якщо це ~ можливо if it is at all possible. ПРИМІТКА: Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалася; б) у реченнях з without, е. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час; в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити; г) у реченнях з hardly, е. g.: He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол; He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. У другому значенні at all вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е. g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку); 1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at; ● в Європі in Europe; ● в Україні in Ukraine; ● у Франції in France; в Острозі at Ostroh; ● в армії in the army; ● в повітрі in the air; ● в руці in a hand; ● в театрі at the theatre; ● у школі at school; ● залишатися в машині to remain inside the car; 2. (позначає напрям, зміну положення); ● впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace; ● дивитися в очі to look into one’s eyes; ● зазирнути в ящик to look into the box; ● увійти в кімнату to come into the room; ● він пішов у садок he went into the garden; ● він стрибнув у воду he jumped into the water; 3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for; ● виїхати в Київ to leave for Kyiv; ● іти в парк to go to the park; ● поїхати у Рим to go to Rome; ● піти в театр to go to the theatre; 4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on; ● у серпні in August; ● у 2006 році in 2006; ● в понеділок on Monday; ● в цей час at present; ● в кінці року at the end of the year; ● у цьому році (місяці) this year (month); ● в зимовий час during the winter (time); 5. (у когось) with, at smb.’s place; ● живе у сестри she lives with her sister; ● я залишив словник у нього I left the dictionary at his place; ● у мене мати хвора my mother is ill; ● бувати у кого-небудь to see smb.; 6. (від когось) from, of; ● він взяв у мене кілька книжок he took some books from me; ● просити у когось to beg of smb.; ● я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends; 7. у мене I have, I have got; ● у неї є троє дітей she has three children; 8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much; 9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach; ● в полум’ї on fire; ● в продажу on sale; ● в тому числі й вона including her; ● в чорних черевиках in black boots; ● у відповідь in reply; ● у відпустці on leave; ● бути в стані війни to be at war; ● грати в футбол to play football; ● піти (вдатися) в когось to take after. ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. |
змагання 1. competition, emulation, contest, contention, rivalry; (спорт. тж) game(s), match; ● дружні ~ friendly rivalry; ● футбольні ~ football match; ● ~ з бігу footrace; ● ~ з плавання swimming contest/competition; 2. юр. controversy; ● ~ сторін arguments of the parties. ПРИМІТКА: Competition підкреслює сам факт боротьби за перемогу (часто з додержанням певних правил цієї боротьби) і має відтінки значення змагання, конкуренція. Emulation скоріше підкреслює бажання перевершити, випередити, ніж бажання перемогти, подолати. Як правило, вживається з відтінком значення змагання. Contest ‒ дружня або ворожа боротьба за якийсь об’єкт чи предмет. Це буває спортивна боротьба, юридична боротьба тощо. |
клуб1 1. (організація) club; ● тенісний ~ tennis club; ● футбольний ~ football club; “ядерний” ~ (пол., жарг. країни, що володіють ядерною зброєю) Nuclear Club; амер. Atomic Club; ● ~ натуралістів nature study club; ● ~ “Ротарі” “Rotary” club; 2. (приміщення) club-house; ● офіцерський ~ officers’ mess. |
команд||а 1. (наказ) command; word of command, order; ● бойова ~а military order/command; ● попередня ~а caution; ● слухати ~у to obey word of command; 2. комп. instruction; 3. (загін) body of soldiers; party, detachment; ● навчальна ~а training detachment; ● пожежна ~а fire brigade; 4. мор. crew, ship’s company; 5. спорт. team; ● футбольна ~ football team; ● ~а зірок all-star team. |
матч спорт. match; ● футбольний ~ football match (game); ● ~ у відповідь return match. |
мініфутбол (стар. правопис міні-футбол) спорт. five-a-side. |
м’яч ball; ● ручний ~ (гра) handball; ● футбольний ~ football; bladder; амер. sl. pigskin; ● ~ для тенісу tennis-ball; ● відбивати ~ to bat a ball (волейбол); ● кидати ~ to throw a ball; ● ловити ~ to catch a ball; ● грати в ~а to play ball. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
футбо́л (-лу) m Sport football; футболі́ст (-та) m football player; футбо́льний (-на -не) of football. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вести дієсл. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct; (кудись – про дорогу, стежку) to lead (to); (переговори) to conduct, to carry on, to negotiate; (справи) to transact, to run; (підприємство) to run; (направляти) to guide; (рахунки) to keep; (про тенденції, бути схильним) to tend; (автомашину) to drive ~ бухгалтерський облік keep books ~ війну to wage war ~ вогонь to fire (on) ~ господарство to keep house ~ діловодство keep/maintain records; maintain procedures ~ збори to preside at a meeting ~ книги to keep books ~ корабель to navigate a ship ~ літак to pilot an aircraft ~ м’яч (у футболі) to dribble ~ перемовини to carry on negotiations ~ потяг to drive a train ~ правильний спосіб життя to lead a regular life ~ рахунки to keep accounts ~ реєстр to maintain a register ~ розмову to hold a conversation, to talk ~ свій рід (від, з) to be descended (from) ~ себе to behave ~ сліпого to lead a blind man ~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business ~ судовий процес to carry on a lawsuit ~ щоденник to keep a diary ~ за руку to lead by the hand куди веде ця дорога? where does this road lead to? ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом: Ти веди, а ми за тобою. You lead and we shall follow. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху: водити туристів по музею to guide the tourists round the museum. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
зай||матися1, ~нятися дієсл. (робити щось) to busy oneself (with); to be engaged (in); to go in for; to study, to work (at); (дрібницями) to bother (about) ~матися аеробікою (гімнастикою, дзюдо, боротьбою, йогою) to do aerobics (gymnastics, judo, wrestling, yoga) ~матися велоспортом (альпінізмом, рибалкою, верховою їздою, ковзанярським спортом, лижним спортом) to go cycling (mountaineering, riding, skating, skiing) ~матися футболом (хокеєм) to play football (hockey) ~матися медициною to practise medicine ~матися політикою to be engaged in politics ~матися спортом to go in for sport, to indulge in sport ~матися тригонометрією to work at trigonometry вона ~мається музикою she is studying music вона багато ~мається собою she devotes much attention to her person ~міться цим! see to it! |
змагання ім. с., мн. competition, emulation, contest, contention, rivalry; спорт. game(s), match; юр. controversy дружні ~ friendly rivalry футбольні (лижні) ~ football match (skiing competition) ~ сторін arguments of the parties ~ з бігу (foot-)race ~ з плавання (гімнастики) swimming (gymnastics) contest/competition проводити ~ to hold a competition. ПРИМІТКА: Competition підкреслює сам факт боротьби за перемогу (часто з додержанням певних правил цієї боротьби) і має відтінки значення змагання, конкуренція. Emulation скоріше підкреслює бажання перевершити, випередити, ніж бажання перемогти, подолати. Як правило, вживається з відтінком значення змагання. Contest – дружня або ворожа боротьба за якийсь об’єкт чи предмет. Це буває спортивна боротьба, юридична боротьба тощо. |
клуб ім. ч. (організація) club; (будинок) club-house молодіжний (спортивний) ~ youth (sports) club літературний (футбольний) ~ literary (football) club вступити до ~у to join/to enter the club. |
суд||ити дієсл. юр. to try, to judge; (складати собі думку – про) to judge; спорт. to referee, to umpire (in) ~ити злочинця to try a criminal ~ити матч з футболу (тенісу) to referee a football (a tennis) match ~ити за щось to try for smth ~ити за зовнішнім виглядом to judge by appearance ~ити заочно to try smb in his/her absence ~ячи з його слів judging from what he says..., according to him я не можу про це ~ити I’m no judge of that наскільки я можу ~ити as far as I can judge не вам ~ити мене it is not for you to pass judgement on me ~ячи з чогось judging by smth. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
combat T-shirt olive * польова / бойова футболка оливкового кольору |
combat Т-shirt * польова / бойова футболка |
Coolmax Т-shirt * польова / бойова футболка (торговельна назва ‘Coolmax’ * виготовлена зі спеціального матеріалу) |
T-shirt combat anti-static brown * коричнева польова / бойова футболка зі спеціального антистатичного матеріалу |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)