Знайдено 28 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «теж» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

also [ˈɔːlsəʊ ˈɒls-, амер. ˈɔːlsoʊ ˈɑːls-] adv
    1) тако́ж, так са́мо, теж
    2) до то́го (ж); крім то́го; знов
    3) (як сполучник) й Обговорення статті
item [ˈaɪtəm -ɪm, -em, амер. ˈaɪt̬əm]
  1. n
    1) пункт, найме́ння (у списку), но́мер (програми); елеме́нт; предме́т
    2) пита́ння (на порядку денному)
    3) комп. елеме́нт (даних, інформації)
    4) екон. стаття́ (у бюджеті); товар, ви́ріб (найменування у переліку)
    5) повідо́млення, до́пис, новина́, замі́тка
    6) па́ра, коханці
    7) заст. попере́дження; на́тяк
  2. adv
    тако́ж, теж
    • be an item — розм. бути коха́нцями (про пару)
    • collector’s item — предмет колекціонування
    • item veto — право вето на окремі положення законопроекту Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях);
  he will ~ come він теж прийде;
  that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева;
  not only... but ~ як... так і; не лише, але й...;
  he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане.
USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I.
battologize [bɘˈtɒlɘdʒaɪz] v книжн. повторювати одне й теж саме; повторюватись.
both [bɘʋθ] adv заст. теж, також.
either [ˈaɪʧɘ] adv
1. також, теж (в заперечному реченні);
  they didn’t tell me ~ вони мені теж не сказали;
2. замість.
USAGE: 1. Прислівник теж, також у заперечних реченнях перекладається прислівниками either і neither. Either вживається із заперечною формою дієслова-присудка і стоїть у кінці речення. Neither стоїть на початку речення, вимагає після себе інверсії і вживається не з повним присудком, а лише з допоміжним чи модальним дієсловом: I don’t like this film. – I don’t like it either (Neither do I.) Мені не подобається цей фільм. – Мені теж. I can’t swim. – I can’t either. (Neither can I). Я не вмію плавати. – Я теж не вмію. 2. See also.
here [hɪɘ] int гей!, послухай!;
  ~ someone! ей, хто-небудь!, ей, тут є хтось?;
◊ ~ below на цьому світі;
  ~ goes! що ж почнемо!, поїхали!;
  look ~! (амер. see ~!) послухайте!;
  neither ~ nor there ні сюди, ні туди; не до речі;
  ~’s to you! (амер. ~’s how!) за ваше здоров’я!;
  same ~ і я теж.
include [ɪnˈklu:d] v (past i p. p. included, pres. p. including)
1. містити в собі; мати у своєму складі;
  to ~ much useful information містити багато корисних відомостей;
  does the invitation ~ me? я теж запрошений?;
  the book ~s two chapters книга містить два розділи;
2. включати до складу; зважати, ураховувати;
  to ~ smb, smth in a group включати когось/щось до команди;
  to ~ smb, smth in a list включати когось/ щось до списку;
  to ~ smb, smth in а team включати когось/щось до команди;
  to ~ smb among one’s friends включати когось до числа своїх друзів;
  her duties ~d answering the phone в її обов’язки входило відповідати телефоном;
  he is ~d in the team він включений в команду.
USAGE: 1. Дієслово to include звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. Дієслово to include не вживається, коли йдеться про всі частини об’єкта. В таких випадках вживаються дієслова to comprise, to be composed, to be made up of smth, to consist of smth: The committee consists of ten members. Комітет складається з десяти членів.
item [ˈaɪtɘm] adv також, теж; крім того, до того ж.
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv
1. подібно, так само, таким же чином;
  to do ~ робити так само;
2. також, теж.
nor [nɔ:] conj
1. теж (також) не;
  you don’t seem to like this film; nor do I вам, очевидно, не подобається цей фільм; мені теж;
2. ні;
  neither… nor ні… ні;
3. розм. ніж.
USAGE: See also, either.
share [ʃeɘ] v (past і p. p. shared, pres. p. sharing)
1. ділити, розділяти, розподіляти;
  to ~ smth equally поділити щось порівну;
2. ділитися;
  to ~ one’s bread with smb поділитися хлібом з кимсь;
  to ~ a room with smb жити в одній кімнаті з кимсь;
  to ~ a table сидіти за одним столом;
  we ~ everything у нас усе спільне;
3. брати участь (у чомусь); ділити (щось з кимсь);
  to ~ the expenses ділити витрати;
  he ~s responsibility він теж несе відповідальність;
4. бути пайовиком; мати свою частку (у чомусь);
5. ділити (горе, радість тощо);
  he ~d the same fate його спіткала та ж доля;
6. поділяти (думку тощо);
  I ~ your opinion я поділяю вашу думку, я приєднуюся до вашої думки;
  ~ out роздавати, розподіляти;
◊ to ~ the last crust with one ділитися останнім шматком хліба.
so [sɘʋ] adv
1. так, таким чином;
  how ~? як же так?;
  if ~ якщо так;
  is that ~? хіба це так?;
  just, quite ~ саме так;
  not ~ не так;
  you mustn’t behave ~ ви не повинні поводитися так;
2. так, до такої міри, настільки;
  ~ angry такий сердитий;
  ~ happy такий щасливий;
  ~ simple такий простий;
  ~ small такий маленький;
  ~ many people так багато людей;
  ~ much time так багато часу;
  he could not speak, he was ~ angry він не міг говорити, до того він був сердитий;
  she is not ~ very old вона не така вже й стара;
3. стільки, так багато;
  not ~ much sugar, please не кладіть стільки цукру, будь ласка;
4. так, дуже;
  why do you cry ~? чому ви так (дуже) плачете?;
5. так, справді, саме; так і є;
  I thought you were American.– ~ I am. Я думав, що ви американець.– Так воно і є;
6. теж, також;
  you were wrong, ~ were we ви помилилися, і ми теж;
7. отже;
  ~ you have come after all! отже, ви все-таки прийшли!;
8. потім;
9. в такому разі;
10. хай буде так, гаразд;
  if you are content, ~, if not, ~ якщо ви задоволені, – гаразд, якщо ні, – нічого не зробиш;
◊ and ~ on і так далі, і таке інше, тощо;
  not ~... as не так... як;
  not ~... but не настільки... щоб;
  not, never ~ much as навіть не;
  not ~ much... as не стільки… скільки; не так... як;
  or ~ приблизно;
  ~ ... as так... щоб, так... що;
  ~ far досі, поки що;
  ~ far as I know наскільки мені відомо;
  ~ far from замість того щоб;
  ~ many така-то кількість, стільки-то (штук);
  ~ much стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто;
  ~ much and no more стільки і не більше;
  ~ much ~ that настільки, що;
  he didn’t ~ much as ask me to sit down він навіть не запропонував мені сісти;
  oceans do not ~ much divide the world as unite it океани не стільки роз’єднують світ, скільки об’єднують його.
USAGE: 1. Прислівник so вживається у розмовних зворотах, що виражають згоду, незгоду, сумнів, упевненість з дієсловами судження to believe, to hope, to suppose, to think: Do you expect to come early? – I don’t think so. Ви прийдете рано? – Думаю, що ні. Will he be in time? – I hope so. Він буде/прийде вчасно? – Сподіваюся, що так. 2. Прислівник so вживається перед допоміжним дієсловом у стверджувальних коротких відповідях із частковою інверсією, які виражають підтвердження раніше висловленої думки чи приєднання до неї: He has lost the address. – So have I. Він загубив адресу. – Я теж. 3. Прислівник so може вживатися після дієслів to say і to tell замість it чи that: You’ve got to help her. – Who says so? Ви повинні їй допомогти. – Хто це/так сказав? 4. Вираз do so вживається, щоб не повторювати дієслівну фразу, особливо перед прислівником чи прислівниковим зворотом: He told me to open the door, and I did so as quietly as possible. Він сказав мені відчинити/, щоб я відчинив двері, і я зробив це якомога тихіше. 5. Звороти if so, even so вживаються замість цілого речення: Have you got a free evening next week? If so, let’s go to the theatre. У тебе буде вільний вечір на тому/наступному тижні? Якщо так/буде, ходімо в театр. 6. See also, believe, imagine.
too [tu:] adv
1. надто, занадто;
  ~ long занадто довгий;
  ~ much забагато;
  ~ tired надто втомлений;
  ~ good to be true не віриться, що це правда;
2. дуже, конче, украй;
  that’s ~ bad! як шкода!, який жаль!;
3. також, теж, до того ж;
  I’ll go there ~ я теж піду туди;
4. до того ж, крім того, більш того;
  achieved, ~, at small cost який дістався до того ж не дуже дорого;
◊ it is ~ much of a good thing це вже занадто;
  to go ~ far перебільшувати, заходити надто далеко.
USAGE: 1. Прислівник too може займати різне положення в реченні. Звичайно too стоїть у кінці речення: It was a sunny day, and a very warm too. Був сонячний, а також теплий день. He reads very much too. Він також багато читає. 2. У якості підсилювача too стоїть у кінці короткого, щойно висловленого зауваження: They finished painting the house. – About time, too! Вони пофарбували будинок. – Давно пора!/Пора вже! 3. Too може стояти безпосередньо після слова, до якого воно відноситься: I wondered whether he too would go? Цікаво, він також піде? 4. See also.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

теж also, too, likewise, as well;
теж не (ні) neither;
я теж знаю (про) це І also know (about) it, I know it too;
я теж не можу neither can I, no more can І;
якщо ви не підете, я теж не піду if you don’t go, neither shall I.
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale;
~ий бізнес big business;
~ий Лондон Greater London;
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe;
~ий проміжок wide interval;
~ий хлопець big boy;
~а зала large/big hall;
~а країна large country/land;
~а рогата худоба cattle;
~а спадщина a fair heritage;
~а сума a large sum;
~і ноги і руки large limbs;
~і простори vast/immense spaces;
~ою мірою highly, largely;
2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand;
~ий подвиг great/heroic deed;
~ий попит great/ rush demand;
~ий успіх outstanding success;
~а кількість a great number, mickle;
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person;
~а потужність тех. huge/great power;
~а різниця wide/ great difference;
~е горе great grief;
~і держави the Great Powers;
~ої різниці немає no great/tremendous difference;
3. (важливий) important;
надавати ~ого значення цьому to make much of it;
4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall;
від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step;
~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters;
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

добр||ий 1. (у різн. знач.) kind, good;
~ий знайомий close acquaintance;
~е ім’я good fame, reputation;
~ий день! good afternoon!; good morning;
~ого ранку! good morning!;
в ~ий час! good luck!;
всього ~ого! good-bye!, good luck!;
2.: з ~ої волі voluntarily, willingly, of one’s own free will;
на це була його ~а воля it was his pleasure/his free will;
3. розм. (значний) a good;
~а половина a good half;
4.: чого ~ого розм. І am afraid that;
~ими намірами вистелена дорога в пекло the road to hell is paved with good intentions;
~і слова живуть вічно kind words never die;
~і слова ‒ це музика світу kind words are the music of the world;
~у людину захищають небеса heaven protects the good man;
~ого тримайся, поганого цурайся прик. take heed of the snake in the grass.

ПРИМІТКА: Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання: good night ‒ на добраніч, goodbye, bye, bye-bye, see you laterпоки що; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь ‒ теж How d’you do?

нарешті at last; at length, in the end, finally.

ПРИМІТКА: Вирази in the end, at last, finally мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

також also, too, likewise; спол. as well as;
~ ні, ~ не neither;
я ~ знаю це I also know it, I know it too;
я ~ не знаю цього I do not know it either.

ПРИМІТКА: 1. Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too, e. g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях.
2. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. ‒ So did I.
3. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. ‒ Neither does she. He has never been to the North. ‒ Neither have I. Варто звернути увагу на порядок слів у таких заперечних репліках: neither стоїть перед допоміжним (або модальним) дієсловом, за яким іде підмет.
4. Сполучник as well as з’єднує лише однорідні члени речення. Для з’єднання речень вживається сполучник as або just as: He gave me advice as well as money. Він дав мені пораду, а також гроші. Пор.: My son likes to play football (just) as all boys do.

чи whether, if;
навряд чи він прийде I doubt whether he will come now;
спитайте, чи двері замкнені ask if the door is locked;
чи дома він? is he in?;
чи це був він? was it really he?;
чи не піти й нам теж? suppose we go too?, hadn’t we better go too?;
я не знаю, чи він тут І don’t know whether he is here.

ПРИМІТКА: 1. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 2. Альтернативні запитання вводяться сполучником whether. Лише whether вживається перед інфінітивом, після прийменників і після дієслів to discuss і to hesitate: I can’t say whether he is right or wrong. Я не можу сказати, правий він чи ні.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

also = ['ɔ:lsəʊ] теж, тако́ж; крім то́го; до то́го (ж) // and ~ а тако́ж

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

also теж, та́ко́ж; до то́го (ж); крім то́го ■ and ~ а та́ко́ж
['ɔːlsəʊ, 'ɒːlsoʊ]
either 1. бу́дь-який, ко́жний; (~ of) оди́н із ■ ~ A or B або́ A, або́ B; чи A, чи B 2. (із запереченням) теж, та́кож
['aɪðə, 'iːðər]
nor теж не, та́кож не ■ neither a ~ b ні a, ні b
[nɔː, nɔːr]
too 1. теж, та́ко́ж 2. крім то́го, до то́го ж 3. зана́дто, на́дто
[tuː]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

теж див. та́кож

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

теж adv. also, too, likewise.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

magazine pouch, mag pouch * підсумок для магазинів * Бувають теж подвійні («double») і потрійні «triple», наприклад «а double mag pouch».