Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
approver [əˈpru vər] n 1) заст., брит., юр. злочинець, що зізнався та виказав своїх поплічників 2) перев. заст., брит., юр. той, хто затверджує ![]() |
bush [bʊʃ] 1. n 1) (низький) кущ, чага́р, чагарни́к; драч, драпа́ч 2) (the bush) особл. в Австралії, Африці і Канаді буш; необроблена земля, вкрита чагарем (також рослинність на такій землі) 3) заст. гілка плюща (яка слугувала вивіскою таверни); таверна; реклама 4) густе волосся; вульг. сленг. (перев. у жінки) лонове волосся 5) пухнастий (лисячий) хвіст; пензлик 6) уту́лок; затичка ![]() • beat around / about the bush — манівцем казати; ходити коло та навколо • beat the bushes — старанно шукати • go bush — австрал. а) тікати в буш б) здичавіти ‣ good wine needs no bush — хорошому вину реклама не потрібна 2. adj розм. скор. від. bush league, minor league 3. v 1) густо розроста́тися 2) засаджувати кущами 3) вставляти уту́лок; гільзувати ![]() |
chancellery [ˈtʃɑːns(ə)l‿əri] n 1) звання канцлера, канцлерство 2) відомство канцлера; будинок, де працює канцлер та його підлеглі 3) канцелярія (посольства, консульства) ![]() |
chunky [ˈtʃʌŋki] adj (chunkier, chunkiest) 1) громіздкий та щільний; (про людину) корена́стий, дебе́лий, гладки́й 2) (про їжу) що містить шматочки ![]() |
citizenship [ˈsɪtɪzənʃɪp, амер. ˈsɪt̬-] n 1) громадя́нство 2) громадя́нськість; права́ та обо́в’язки громадяни́на • dual citizenship — подві́йне громадя́нство • citizenship of the Union — громадя́нство Сою́зу • derivative citizenship — похідне́ громадя́нство • dual citizenship holder — біпатри́д ![]() |
complexion [kəmˈplekʃ(ə)n] n 1) колір шкіри людини (особливо лиця), також текстура та вигляд шкіри 2) аспект, характер, вид 3) амер. погляд; схильність; позиція ![]() |
cooler [ˈkuːlə, амер. -(ə)r] n 1) (cool box) портати́вний холодни́к 2) амер. холодни́к, холоди́льник 3) прохолоджувальний (алкогольний) напій 4) (the cooler) розм. в’язниця, ка́мера (у в’язниці), ка́рцер, холо́дна 5) техн. охоло́дник, охоло́джувач, теплозніма́ч 6) комп. вентилятор • evaporative cooler, swamp cooler, desert cooler, wet air cooler — випаровувальний охоло́дник • laptop/notebook cooler, cooler pad, chill mat — охоло́дник ноутбука • wine cooler — а) портативний холо́дник для вина б) (газований) напій з вина та фруктового соку + ![]() |
crash I [kræʃ] 1. v 1) зазнати аварії, розм. авт. врізатися 2) падати; валитися з тріском, гуркотом; розбиватися 3) гуркотіти, вибухати (про звук) 4) розм. втрачати вартість, обвалюватися; (про бізнес) зазнавати невдачі, збанкрутувати 5) спорт. бути розгромленим (з великим рахунком) 6) комп. дати збій, зазнати краху, (про програму) вилітати, падати 7) амер. (cardiac arrest) зазнавати сердцевого нападу 8) розм. (gatecrash) приходити без запрошення, вламуватись, завалюватись 9) незаконно проїджати (червоне світло) 10) розм. завалюватися спати, вирубатися 11) сленг мати депресня́к, ло́мку (після тривалого вживання наркотиків) • crash cart — амер. візок з медичним обладнанням та медикаментами для швидкої допомоги • crash barrier — брит. аварійна загоро́жа (бар’єр) (на дорозі) • crash course — пришвидшений (інтенсивний) курс (навчання) • crash dive — а) термінове занурення (підводного човна) б) падіння літака з аварією • crash-dive а) терміново занурюватися (про підводний човен) б) падати з аварією (про літак) • crash diet — радика́льна дієта • crash-diet — сідати на радика́льну дієту • crash helmet — автошолом • crash-land — робити аварійну посадку • crash pad — а) амортизувальна пере́кладка (пере́ліжка) ![]() б) розм. (тимчасова) ночі́вля • crash team — команда молодших лікарів для надання швидкої допомоги при серцевих нападах і т.п. ![]() • crash test — випробувати (безпеку автомобіля) при зіткненні • crash-test — випробування (безпеки автомобіля) при зіткненні ‣ a racing car had crashed, wrecking a safety barrier — спортивне авто зазнало аварії пошкодивши захисний бар’єр ‣ a jet crashed 200 yards from the school — літак впав за 200 ярдів від школи ‣ huge waves crashed down on to us — велетенські хвилі з гуркотом падали на нас ‣ the thunder crashed — вибухнув грім ‣ Barcelona crashed out of the European Cup — «Барселону» було розгромлено в Кубку Європи ‣ what was it you said just before I crashed out? — що ти там казав перед тим, як я вирубився? 2. n 1) аварія, катастрофа 2) гу́ркіт, грю́кіт, тріск 3) падіння вартості, обвал; (раптова) невдача бізнесу, банкрутство 4) комп. крах; ава́рія; збій; аварі́йна ситуа́ція; аварі́йна відмо́ва 5) сленг депресня́к, ло́мка (після тривалого вживання наркотиків) ‣ a car crash — автомобільна аварія ‣ he slammed the phone down with a crash — він з тріском кинув телефон ‣ the 1987 stock-market crash — обвал ринку акцій 1987 року 3. adj пришвидшений, інтенсивний ‣ a crash course in Italian — пришвидшений курс італійської 4. adv з гу́ркітом, з трі́ском ‣ crash went the bolt — болт вийшов з тріском ![]() II [kræʃ] n сурове полотно (для рушників і т.п.) + ![]() |
Egyptian [iˈdʒɪpʃn] 1 adj 1) єгипетський 2) давньоєгипетський 2 n 1) єгиптянин, єгиптянка 2) іст. єгипетська мова 3) (Egyptian Arabic) єгипетьский діалект арабської мови 4) (Balkan Egyptians, Jevgs) етнічна меншина, що проживає в Косова та Македонії та розмовляє албанською 5) типогр. див. slab serif • The Egyptian — Концерт для піаніно №5 (Каміль Сен-Санс) ![]() |
elephant [ˈelɪfənt] (pl elephant або elephants) n 1) слон 2) (здебільш. брит.) розмір паперу, тепер стандартизованого, як 28 × 23 дюймів (прибл. 711 × 584 мм) • the elephant in the room — (значна або наочна проблема, яку намагаються ігнорувати, допоки можливо) ![]() • baby elephant — слоненя́ • elephant’s ear — 1) бот. (декілька рослин з родини ароїдних) алоказія, каладіум, колоказія, ксантосома, ранні рослини лопуху 2) бот. бадан товстолистяний ![]() 3) широке спечене тісто, що продається на карнавалах та ярмарках • white elephant — 1) білий слон 2) обтяжливе майно; непотрібна річ (також подарунок); перен. торба без ручки, п’яте колесо (до воза) ![]() ![]() |
facility [fəˈsɪləti -ɪt-, амер. -ət̬i] n (pl facilities) 1) засіб, устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок 2) примі́щення, спору́да, буді́вля (для забезпечення якоїсь діяльності) 3) виго́да, ресу́рс, за́сіб 4) (the facilities) громадський туале́т, громадська вбира́льня 5) підприє́мство, за́клад, господа́рство 6) можли́вість, фу́нкція (напр. системи), по́слуга 7) (перев. sing.) дар, хист, тала́нт; зді́бність, зда́тність (робити щось добре і легко) 8) (перев. sing.) ле́гкість, неви́мушеність • banking facilities — банківські послуги • catering facilities — підприємства громадського харчування • government facilities — урядові заклади • mechanical facilities — механічні майстерні • military facilities — військові об’єкти • parking facilities — стоянки, паркінг • production facilities — виробничі потужності • recreational facilities — місця відпочинку та розваг • public facilities — громадські будівля і споруди • standby facilities — а) резервне устатковання б) екон. резервні кредити ![]() |
get [ɡet] 1. v (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n]) 1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати 2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати 3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати 4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати 5) спантеличити, загнати в глухий кут 6) попасти, потрапити 7) заразити; підхопити (хворобу) 8) створюватися (про враження) 9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню) 10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь) 11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо) 12) вивчати (роль, вірш) 13) готувати (їжу) 14) з’їдати (сніданок, обід) 15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися 16) народити (про тварин) 17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати 18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника 2. n 1) заст. приплі́д (у тварин) 2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає) • as all get out — амер. розм. «на повну» • get about — а) поширюватися, набувати чинності б) починати ходити (знову) • get along — а) ужива́тися б) справлятися, виживати • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо) • get away — а) тікати б) та ну! (вираз недовіри) • get at — а) добиратися до чогось б) підкупити когось в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові) г) брит. критикувати когось (злегка і постійно) • get back — повернутися • get back at — помститися • get by — справлятися з труднощами • get down — а) опуститися, присісти б) амер., розм. енергійно танцювати • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися • get in — а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути б) (про політ. кандидата) бути обраним • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись) • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь) • get into clothes, etc. — надягати, взувати • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції • get off — а) розм. врятуватися б) брит. йти спати (особливо після виснаження) в) брит. розм. переспати (з кимсь) г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити • get on — а) справлятися, просуватися (в справі) б) перев. брит. лагодити (з кимсь) в) (be getting on) розм. бути старим • get out — а) ставати відомим, «вилазити» б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри) • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось) • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь • get ready — підготуватися • get rid of — позбутися; звільнитися від • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися • get something out — а) спромогтися щось зробити, випустити б) брит. розв’язати проблему, завдання • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити • get something done — зробити (щось) • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе • get to do / doing / something — починати робити (щось) • get up — а) підійматися, прокидатися б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним • have got — мати • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good ![]() |
heck [hek] excl (= hell, виражає подив, розчарування, розпач) ат!, до дідька! до біса! от же ж! • (the heck) підсилення в питаннях та вигуках • (a heck of a …) підсилення в питаннях та вигуках ‣ oh heck, I can’t for the life of me remember — ат, геть-чисто забув ‣ what the heck’s the matter? — що, до дідька, сталося? ‣ it was a heck of a lot of money — це було до біса грошей ![]() |
her [hɜː, амер. hɝː] 1. pronoun 1) непрямий відмінок від she 2) (перев після дієсл. «to be» і після «than» або «as») вона 2. possessive determiner її́; свій, що нале́жить їй • meet her — морськ. ![]() • on her beam-ends — морськ. на борту • her indoors — брит., жарт. та, що вдома (сидить) (про дружину) ![]() |
hidebound [ˈhaɪdbaʊnd] adj 1) обме́жений; зневажл. вузьколо́бий 2) дуже консервативний; зашкару́блий, загру́злий, задубі́лий (у чо́мусь) 3) (про тварину) сухоре́брий, сху́длий; (про худобу) ро́блений; ви́трачений, ви́черпаний; шкіра та кості; кості та шкіра; худий, як тріска (як скіпка); сама снасть; козина смерть 4) (про дерево) з твердою, щільною корою ![]() |
hound [haʊnd] 1. n 1) мисливський собака 2) див. dogfish 3) цілеспрямована енергійна людина; людина з хваткою; заповзята людина 2. v цькувати, переслі́дувати, напастува́ти, гони́ти • Afghan hound — афганський хірт (хорт) • Basset hound — басет-хаунд • rock hound — а) геолог б) колекціонер каменів та мінералів • sight hound — хірт (хорт) • scent hound, scenthound — гонча́к • smooth hound — зоол. (рід Mustelus) ку́няча аку́ла ‣ he’s a stamp hound — він поведений на збиранні марок ‣ a tenacious attorney general who had hounded Jimmy Hoffa and other labor bosses — ціпкий прокурор, який переслідував Джімі Хофа і інших ‣ he led the race from start to finish but was hounded all the way by Phillips — він був на чолі перегонів від початку до кінця, але на п’ятах увесь час висів Філіпс ‣ his opponents used the allegations to hound him out of office — його опоненти висовували йому звинувачення, щоб витурити його з офісу ![]() |
huh [hʌ hʌh] intj 1) (huh?, в кінці речення, як запит на отримання згоди) так? гаразд?… 2) (huh!, як гнів, подив, незгода тощо) тю! ого! та ну!… 3) (амер., брит. eh, коли не почув розмовника) що? га?… ![]() |
kitchen [ˈkɪtʃən -ɪn] n 1) ку́хня (приміщення або кухонний посуд); пека́рня, кухова́рня 2) кухня (страви), стіл, їжа 3) кухонний персонал (повара та підручні) 4) розм. секція ударних в оркестрі 5) mod. (про мову) простолю́дний, простонаро́дний, проста́цький • diet kitchen — а) дієтична кухня б) благодійна їдальня • soup kitchen — благодійна їдальня для безпритульних (суп та хліб) • summer kitchen — літня кухня ‣ kitchen Swahili — простонародна свахілі ![]() |
less [les] 1. adj (comp від little) ме́нший (про розмір, тривалість, число тощо) 2. adv (comp від little) ме́нше 3. n ме́нша кі́лькість (су́ма) тощо 4. prep без • in a less (lesser) degree — меншою мірою, в ме́ншій мі́рі • of less importance — менш важли́вий • no less a person than — ніхто́ і́нший, як сам (такий-то) • less known — менш відо́мий • none the less — проте́ • in less than no time — вмить • less and less — щораз(у) (чимраз) менший; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менший; усе менший та і менший; (як присл.) щораз(у) (чимраз) менше; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менше; усе менше та (і) менше ![]() |
miniaturization [ˌmɪnətʃəraɪˈzeɪʃ(ə)n ˌmɪnɪtʃ-, -i‿ətʃəraɪ-, -ɪˈ•-, амер. ˌmɪni‿ətʃərəˈzeɪʃ(ə)n ˌmɪnətʃərəˈ•-] n мініатюризація, зменшення розмірів та ваги ![]() |
municipal [mjuˈnɪsɪp(ə)l -əp-] 1. adj 1) муніципа́льний, міськи́й; грома́дський, комуна́льний 2) що належить до місцевого самоврядування, самоврядний 3) вну́трішній; що стосується внутрішніх справ (держави) 4) іст. що стосується муніципію (в Давньому Римі) 2. n 1) іст. мешканець муніципію 2) (перев. municipals) облігації та інші цінні папери від муніципалітету ![]() |
pissed [pɪst] adj розм. 1. (також pissed up) брит. п’я́ний, нали́ганий 2. (також pissed off) роздрато́ваний; зли́й; невдово́лений • (as) pissed as a newt (or fart) — п’я́ний, як ніч, як земля, як чіп, як квач, як хлюща; п’яний, хоч (візьми та й) викрути; п’яний, як ніч (темна) ![]() |
rigger [ˈrɪɡə, амер. -(ə)r] n 1) такела́жник 2) працівник, що працює з мотузками, кранами, підо́ймами тощо (зокр. для обладнання сцен в кіностудії, театрі тощо) 3) вежомонта́жник (в нафтовій промисловості) 4) авіате́хнік 5) корабель, оснащений певним чином (напр. square-rigger) 6) людина або компанія, що спеціалізується на піднятті та перевезенні надвеликих або надважких вантажів 7) (rigger brush) пензель з довгим ворсом 8) огорожа навколо будівництва 9) аутригер (виносна опора) для ко́чету (на перегоновому весловому човні) • parachute rigger — уклада́льник (уклада́ч) парашутів ![]() |
scarf [skɑːf, амер. skɑːrf] I 1. n 1) шарф, шалик 2) кашне 3) краватка 2. v рідко надягати, як шалик; накидати на плечі 2) II 1. n 1) з’єднання замком; вруба́ння 2) (про кита) смужка шкіри 2. v 1) з’єднувати в замок; зто́чувати, зро́щувати 2) (про кита) робити надріз (і виймати жир та шкіру) • scarf joint — з’єднання через косий стик ![]() III сленг. трі́скати, ло́пати, лупи́ти, же́рти, лига́ти ![]() |
scrapbook [ˈskræpbʊk] 1. n альбом для наклеювання вирізок 2. v створення та оформлення сімейних фотоальбомів; див. також scrapbooking ![]() |
shit [ʃɪt] вульг. сленг. 1. n 1) лайно, гівно, кал 2) ви́порожнення, какання 3) нікчемність, нікчема 4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці 5) (персональні) речі, ужитки 6) психотропний наркотик, особл. марихуана 2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt]) 1) випорожнятися, какати 2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани 3) дурити, жартувати ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово 3. excl чорт забирай; хай йому грець • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани • eat shit — йди в дупу! • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні • no shit — та ти що? невже? • not give a shit — не перейматися (чимсь) • not know shit — не знати нічого • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений) • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими ![]() |
signage [ˈsaɪnɪdʒ] n знаки та позначення; інформаційні вказівники ![]() |
software [ˈsɒftweə ˈsɔːft-, амер. ˈsɔːftwer ˈsɑːft-, -wær] n 1) програмні засоби, математичне забезпечення; програмний продукт; програми, розм. софт; порівн. hardware 2) телеб. сленг. заготовлені аудіо- та відеоматеріали • application software — прикладні програмні засоби • enterprise software, enterprise application software (EAS) — корпоративні програмні засоби • programming software — розробницькі програмні засоби • system software — системні програмні засоби ![]() |
that [ðæt] 1. pronoun (pl those [ðəʊz]) 1) той, та, те; рідше цей, ця, це 2) яки́й, хто, той, яки́й тощо 2. adv так, до тако́ї мі́ри 3. conjunction що, щоб • and all that, and that — то́що, і таке́ і́нше • like that — а) таким (отаким) чином, таким способом, таким робом, ось-так, та́кеньки, ота́кеньки, ота́кечки, та́к-таки б) ми́ттю, вмить, враз, як стій, спрожо́гу, з на́скоку • not all that… — не то, щоб (що)… • that is (to say) — то́бто • that said — проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • that’s that — от такі діла (справи); ні́чого роби́ти, нічо́го не вді́єш • that will do — дово́лі, до́сить; гара́зд, до́бре ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abandonment [ɘˈbændɘnmɘnt] n 1. занедбаність, запущеність; 2. 1) залишення; 2) юр. залишання дружини та дитини; 3. юр. відмова (від права, позову); 4. самотність; 5. невимушеність. |
ABC2, abc [ˌeɪbi:ˈsi:] a атомний, біологічний та хімічний; ~ warfare атомна війна із застосуванням біологічної та хімічної зброї. |
abstract [ˈæbstrækt] n 1. абстракція, абстрактне поняття; in the ~ абстрактно; теоретично; justice in the ~ ідея спільної справедливості; справедливість взагалі; 2. конспект, резюме, короткий виклад змісту, витяг, виписка (з книги, статті і т. і.); ~ bulletin реферативний бюлетень; ~ journal реферативний журнал; 3. витвір абстрактного мистецтва; a geometric ~ in red and yellow абстрактна картина із червоних та жовтих геометричних фігур. |
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding) 1. додавати, прилучати, складати; приєднувати; to ~ in включати; to ~ to history прикрашати історію; to ~ luster to smth придавати блиск чомусь; to ~ salt досолити, підсолити; to ~ smth to smth додавати щось до чогось.; I have nothing to ~ мені нічого додати; 2. підсилювати; збільшувати; збагачувати; to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі; to ~ to the expense збільшувати витрати; to ~ the impression підсилювати враження; 3. матем. додавати (тж ~ together); can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?; ~ up 1) додавати, підраховувати, знаходити суму; 2) означати (щось); зводитися (до чогось); it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить; 3) розуміти, ясно бачити; I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє; ◊ that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно; to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі; to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа); to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь; to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани; to ~ wings окрилювати. |
agony [ˈægɘnɪ] n (pl agonies) 1. агонія, передсмертні муки, нестерпний біль; an acute ~ гострий біль; 2. душевні або фізичні страждання; indescribable ~ неописані страждання; untold ~ невимовні страждання; ~ of despair муки відчаю; in an ~ of doubt у муках сумнівів; 3. вибух, раптове виявлення (почуття); 4. виснажлива боротьба; ◊ ~ column відділ, шпальта в газеті, де вміщують оголошення про розшук зниклих родичів та знайомих; to pile on, to put on, to turn on the ~ вдавати з себе мученика. |
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n 1. згода, домовленість; a complete, а full ~ повна згода; a cultural ~ домовленість про культурний обмін; а disarmament ~ домовленість про роззброєння; by mutual ~ за взаємною згодою; to come to, to reach an ~ дійти згоди; to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду; 2. договір; угода; a bilateral ~ двостороння угода; a contractual ~ контрактна угода; a collective ~ колективний договір; an economic ~ економічна угода; a gentleman’s ~ джентльменська угода; a trade ~ торгова угода; an ~ about/ on smth угода про щось; an ~ between smb угода між кимсь; to break, to violate an ~ розривати угоду; to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним; to sign an ~ підписати угоду; 3. грам. узгодження; grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі. |
airy [ˈe(ɘ)rɪ] a (comp airier, sup airiest) 1. повний повітря; доступний усім вітрам; вітряний; ~ room простора кімната, де багато повітря; ~ situation відкрите місце; 2. легковажний; вітряний; пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ criticism нічого неварта критика; 3. граціозний; витончений; повітряний; ~ tread легка хода; ~ figure витончена фігура; 4. веселий, живий, пустотливий, безтурботний; ~ laughter веселий, безтурботний сміх; 5. легкий, ефірний, невагомий; ~ spirit безтілесний дух; 6. нереальний, фантастичний, придуманий; ~ dreams фантазії; ~ notions фантастичні ідеї, уявлення; 7. високо розміщений; спрямований у небо; ~ pinnacles вершини гір, що впираються в хмари; 8. поет. божественний, неземний, що літає, повітряний; birds and other ~ creatures птахи та інші створіння, які літають; 9. амер, розм. пихатий; неприродний; ~ tone of voice неприродний тембр голосу. |
alive [ɘˈlaɪv] a pred. 1. живий, серед живих; he is still ~ він ще живий; no man ~ ніхто у світі; any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось; to be ~ бути живим; to remain ~ залишатися живим; to burn smb ~ спалити когось живцем; to bury smb ~ закопати когось живцем; 2. жвавий, бадьорий; look ~! жвавіше!, швидше!; very much, thoroughly ~ повний життя; beamingly ~ що сяє та життєрадісний; 3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to); to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку; are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?; 4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with); the pond is ~ with fish став кишить рибою; the river is ~ with boats ріка забита човнами; ~ with emotions переповнений почуттями; ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо); 5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі; traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції; to keep ~ підтримувати, зберігати; to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя; to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів; 6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство); 7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊ ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений; man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай! USAGE: 1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid. |
alternate [ˈɔ:ltɘneɪt] v (past і p. p. alternated, pres. p. alternating) 1. чергувати(ся); міняти(ся) (with); замінювати один одного; to ~ in doing smth робити щось по черзі; sunny weather ~d with rain сонячна погода змінилася на дощову; 2. вагатися (between); to ~ between hope and despair (швидко) переходити від надії до відчаю; 3. чергувати, робити (щось) поперемінно, по черзі; to ~ hat and cold compresses прикладати по черзі гарячі та холодні компреси; 4. ел. змінювати полярність. |
ambulance [ˈæmbjʋlɘns] n 1. польовий госпіталь, санітарний загін; ~ airdrome амер. евакуаційний аеродром; 2. санітарна машина, карета швидкої допомоги; an ~ airplane санітарний літак; an ~ car машина швидкої допомоги; an ~ train санітарний поїзд; ~ transport амер. транспортне судно, що перевозить поранених та хворих; to call an ~ викликати швидку допомогу; 3. амбулаторія, медпункт; ~ station for accidents пункт швидкої допомоги; травматологічна амбулаторія. |
anatomy [ɘˈnætɘmɪ] n (pl anatomies) 1. анатомія, анатомування; 2. аналіз, критичний розбір; a comparative ~ порівняльний аналіз; a descriptive ~ описовий аналіз; 3. жарт. людське тіло; lovely ~ чудова фігура; 4. розм. перен. скелет, «шкіра та кості». |
and [ænd, nd, n] conj 1. єднальний сполучник і, й, та, з; bread ~ butter хліб з маслом; pens ~ pencils ручки та олівці; three ~ a half три з половиною; he ~ I я з ним, ми з ним; a hundred ~ twenty сто двадцять; eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять; ~ now а зараз, і ось; ~ so on і так далі; 2. протиставний сполучник а, але; I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут; 3. в складних словах: one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду; ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше. USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday. |
append [ɘˈpend] v 1. приєднувати, додавати (щось до листа, книги, документа тощо); to ~ a list of names додавати перелік імен; to ~ a bibliography додавати бібліографію; to ~ a list of notes додавати примітки; the translation is ~ed to the original document переклад додається до оригіналу; 2. книжн. прикріпляти, підвішувати (до чогось); 3. канц. прикладати (печатку), ставити (підпис); to ~ a signature and a seal to a document скріпити документ підписом та печаткою. |
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing) 1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about); to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось; to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно; to ~ heatedly сперечатися збуджено; to ~ passionately сперечатися палко; to ~ strenuously сперечатися енергійно; why ~? навіщо сперечатися?; 2. стверджувати, доводити; to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось; 3. радити, переконувати, відговорювати; to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки; to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось; to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось; 4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of); to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось; to ~ one’s point аргументувати свою точку зору; to ~ one’s approach аргументувати свій підхід; to ~ logically логічно доводити; it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі; 5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось); his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець; ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки); to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє; to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці). USAGE: See meet. |
assign [ɘˈsaɪn] n юр. правонаступник; heirs and ~s спадкоємці та правонаступники. |
atomy2 [ˈætɘmɪ] n (скор. від anatomy) 1. скелет (анатомічний препарат); 2. розм. скелет; схудла істота, шкіра та кості. |
bag [bæg] n 1. сумка, мішок, лантух; a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка; an evening ~ вечірня театральна сумочка; an ice ~ мед. пузир з льодом; a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет; a shopping ~ господарська сумка; a shoulder ~ сумка через плече; a sleeping ~ спальний мішок; a tea ~ мішечок із заваркою чаю; to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку; 2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак; a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж; a school ~ шкільний ранець (-на сумка); 3. дипломатична пошта; 4. pl мішки під очима; 5. ягдташ; здобич мисливця; 6. трофеї; втрати противника; 7. pl багатство, золоті гори; 8. вим’я; 9. захоплення, хобі; jazz isn’t my ~ джаз — не для мене; ◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією; a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки; ~ and baggage з усіма пожитками; the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції; to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості; to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність; to let the cat out of the ~ проговоритися; to put smb in a ~ перемогти когось. |
balance [ˈbælɘns] v 1. балансувати, зберігати рівновагу; бути в рівновазі; зрівноважувати; 2. компенсувати, нейтралізувати; to ~ a disadvantage with, by smth компенсувати збитки чимсь; 3. підраховувати, підсумовувати; зводити, закривати (рахунки); погашати; to ~ an account зрівняти рахунок; to compute and ~ one’s gain and loss підсумовувати надходжень і витрат; зводити баланс; the accounts don’t ~ рахунки не сходяться; 4. вагатися; баритися; a disposition to ~ and temporize схильність до повільності та вагань; to ~ in indecision вагатися; 5. додавати кількість, якої бракує. |
bean [bi:n] n 1. біб; квасоля; coffee ~s кавові боби; French ~s квасоля; 2. горошина, горішок; кулька; 3. sl монета; гроші; not to have a ~ не мати ні копійки; 4. розм. голова, довбешка; use your ~ помізкуй; 5. pl військ. розм. продовольство; ~s and bullets продовольство та боєприпаси; 6. pl завідувач їдальні; ◊ every ~ has its black присл. і на сонці є плями; not worth a ~ копійки не варте; to give smb ~s побити когось, дати комусь добре; to spill the ~s видавати таємницю. USAGE: В англійській мові іменник bean може бути як збірним, так і злічуваним: only one bean лише одна квасолина; there is much (not enough) bean in the salad у салаті багато (недостатньо) квасолі; to like beans любити квасолю; the beans are not ready yet квасоля ще сира. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
beauty [ˈbju:tɪ] n 1. краса; привабливість; прекрасне; a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса; spiritual ~ духовна краса; a ~ contest конкурс краси; a ~ doctor косметолог, косметичка; a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси; a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси; a ~ show парад красунь; smb’s ~ чиясь краса; the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря); the ~ of nature краса природи; the ~ of verse краса поезії; to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси; 2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба; smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис; 3. красуня; she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею; 4. ірон. принада, принадність; that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність; 5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт; 6. розм. перевага; ◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом; ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить. |
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом; ~ ourselves між нами, конфіденційно; there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл; to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊ ~ dog and wolf присмерки; ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга; ~ hay and grass ні те ні се; ~ now and then між ділом, у вільну годину; ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть; ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться; ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі; ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший; ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом; ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око. USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми. |
boost [bu:st] v 1. піднімати, підштовхувати (ззаду); 2. допомагати висунутися; to ~ smb into a position влаштувати когось на місце; 3. рекламувати, сприяти зростанню популярності; advertising can ~ the sales реклама може підвищити реалізацію (товару); 4. підвищувати (ціну); to ~ prices піднімати ціни; 5. фіз. підвищувати тиск (напругу); 6. тех. форсувати (мотор); 7. військ. прискорювати; 8. спорт. приймати та передавати (м’яч). |
bowery [ˈbaʋ(ɘ)rɪ] n (pl boweries) амер. 1. ферма, садиба; 2. квартал низькопробних шинків та бездомних бродяг. |
breed [bri:d] v (past і p. p. bred, pres. p. breeding) 1. розмножуватися; плодитися; давати приплід; to ~ like rabbits швидко розмножуватися; to ~ true давати породистий приплід; 2. виношувати; висиджувати (пташенят); виводити; розводити (худобу, птицю); to ~ cattle розводити велику рогату худобу; to ~ hens розводити курей; to ~ ducks розводити качок; the pond ~s fish у ставку водиться риба; 3. розм. бути вагітною; 4. виховувати, навчати, вигодовувати; to ~ to the law дати комусь юридичну освіту; 5. породжувати, викликати; to ~ dissentions породжувати чвари; war ~s misery and ruin війна приносить злидні й розорення; ◊ bred in the bone природжений; ~ up crows and they will peck your eyes out присл. за моє жито, та мене ж і бито; what is bred in the bone will never come out of the flesh присл. горбатого могила виправить. |
broken [ˈbrɘʋkɘn] a 1. розбитий; зламаний, поламаний; a ~ leg поламана нога; a ~ vase розбита ваза; ~ stone щебінь; 2. нерівний, горбистий (про землю); 3. зруйнований; 4. розорений, що розорився; ~ ground 1) зорана земля; 2) перетята місцевість; 5. ламаний (про мову); to speak ~ English говорити ламаною англійською мовою; 6. незв’язний (про розповідь); переривчастий, уривчастий (про голос, сон, сміх); in ~ tones переривчасто; to tell smth in ~ tones розповідати щось переривчасто; 7. нестійкий, перемінний (про погоду); ~ weather нестійка, мінлива погода; 8. підірваний, ослаблений (про здоров’я); 9. зажурений, пригнічений; ~ spirit пригнічений настрій; 10. порушений (про закон, обіцянку); a ~ law порушений закон; a ~ oath порушена присяга; a ~ man людина поза законом, ізгой; 11. несуцільний, фрагментарний; to work a ~ week працювати не весь тиждень; 12. об’їжджений (про коня); 13. нечистий, з домішкою (про колір); 14. військ. понижений у чині; ~ from sergeant to private розжалуваний в рядові; 15. дифтонгізований; ◊ a ~ friendship may be soldered, but will never be sound присл. погана та дружба, де сварка була; розбите як не ліпи, а знак буде; ~ bread, meat залишки їжі, недоїдки; ~ heart розбите серце; ~ iron металолом; ~ marriage розірваний шлюб; ~ money дрібні гроші; ~ numbers мат. дроби; ~ reed 1) неміцна річ, щось ненадійне; 2) ненадійна людина; ~ water розбурхане море; payment for ~ time плата за простій. |
burnt-out [ˈbɜ:ntaʋt] n 1. сильний, руйнівний вогонь; 2. виснаження фізичних та духовних сил; 3. sl наркоман. |
calibre [ˈkælɪbɘ] n 1. калібр; 2. внутрішній діаметр; 3. розмір; 4. масштаб, розмах; 5. якість, гідність (людини); of a certain ~ певної якості; of a high ~ високої якості; of a low ~ низької якості; a man of ~ поважна персона; the ~ of the staff рівень персоналу (професійні та особистісні якості). |
canteen [kænˈti:n] n 1. військова крамничка; 2. буфет, їдальня (при заводі, установі); 3. (солдатська) фляга; 4. військ. похідний ящик з речами вжитку в кухні та їдальні; погрібець. |
catchup [ˈkætʃɘp] n соус із томатів, грибів та ін. (тж ketchup). |
catchword [ˈkætʃwɜ:d] n 1. слово, що привертає увагу; модне слівце; слово або фраза, що використовується як гасло або девіз; 2. заголовне (реєстрове) слово (у словниках); ~ title скорочена назва (книги); 3. друк. колонтитул у словниках та енциклопедіях; 4. театр. репліка; 5. римоване слово; 6. пароль. |
circle [ˈsɜ:k(ɘ)l] n 1. круг, коло; кільце; оточення; the Antarctic ~ Південне полярне коло; the Arctic ~ Північне полярне коло; the polar ~ полярне коло; the area of a ~ площа кола; the circumference of a ~ окружність кола; the diameter of a ~ діаметр кола; the radius of a ~ радіус кола; in a ~ of mountains у кільці гір; to draw/ to describe a ~ малювати коло; to sit in a ~ around the campfire сидіти колом навколо багаття; 2. група; гурток, коло (знайомих, інтересів тощо); a sewing ~ гурток крою та шиття; academic ~s академічні гуртки; artistic ~s мистецькі гуртки; literary ~s літературні гуртки; a close(d)/an inner, an intimate, a narrow ~ вузьке коло; the business ~s ділові кола; a wide ~ широке коло; the diplomatic ~s дипломатичні кола; the financial ~s фінансові кола; the official ~s офіційні кола; the political ~s політичні кола; the professional ~s професійні кола; the ruling ~s панівні кола; the high ~s вищі кола суспільства; the family ~ сімейне коло; a ~ of friends коло друзів; a ~ of school-mates коло шкільних товаришів; a wide ~ of interests широке коло інтересів; in informed ~s в поінформованих колах; in a ~ of friends у колі друзів; to form a ~ створювати гурток; to join a ~ вступати до гуртка; the students gathered round him a ~ студенти скупчилися навколо нього; 3. сфера, галузь; 4. цикл; круговорот; орбіта (про небесні світила); 5. обідок; 6. театр. ярус; a dress ~ бельетаж; 7. арена цирку; a squared ~ ринг; 8. логічне коло; порочне коло (тж vicious ~); 9. спорт. круг для метання; 10. коло. |
city [ˈsɪtɪ] n (pl cities) 1. місто (велике); a big ~ велике місто; an industrial ~ промислове місто; an old ~ старе місто; a provincial ~ провінційне місто; the capital ~ столиця; in the ~ of Kyiv у місті Києві; the ~ council муніципальна рада; the ~ government міське самоврядування; to be in a ~ бути у місті; to live in a ~ мешкати у місті; to stay in a ~ зупинятися у місті; to govern, to run a ~ керувати містом; to arrive in a ~ прибувати до великого міста; to come to a ~ прибувати до міста; to go to a ~ їхати, їздити до міста; 2. (the C.) Сіті; діловий центр Лондона; ділові та комерційні кола Англії. |
close-down [ˈklɘʋzdaʋn] n припинення роботи у зв’язку із закриттям підприємства; тел., рад. припинення телемовлення та радіомовлення. |
co-ed, coed [ˌkɘʋˈed] n амер. (скор. від co-educated) студентка навчального закладу для осіб чоловічої та жіночої статі. |
cognate [ˈkɒgneɪt] a 1. рідний по крові; одноплемінний; 2. родинний; 3. споріднений (to, with); ~ words слова одного кореня; ~ object грам. додаток-іменник, утворений від однокорінного дієслова; Dutch is ~ to English and German голландська мова споріднена з англійською та німецькою мовами; 4. схожий, близький. |
coroner [ˈkɒrɘnɘ] n коронер; судовий слідчий в Англії та США, що проводить розслідування у випадках насильної (наглої) смерті. |
crow [krɘʋ] n 1. ворона; 2. спів півня; 3. гукання (немовляти); 4. анат. брижа; 5. амер. знев. негр; 6. (the C.) астр. Ворон (сузір’я); 7. розм. злодій, що стоїть на сторожі; ◊ as black as a ~ чорний, як сажа; ~s are never the whiter for washing themselves чорну душу милом не відмиєш; не поможе мертвому кадило, а вороні мило; ~’s feet зморшки (особл. в куточку ока); ~’s nest 1) спостережна вежа; 2) мор. «вороняче гніздо» (майданчик на щоглі для спостереження); ~ will not pick out ~’s eyes ворона вороні ока не виклює; in a ~ line навпростець; the ~ bewails the sheep, and then eats it жалів яструб курку, доки всю оскуб; пожалів вовк кобилу – залишив хвіст та гриву. |
dark [dɑ:k] a 1. темний; чорний; a ~ copse темний бір; a ~ corner темний куток; a ~ day похмурий день; ~ eyes чорні очі; ~ clouds темні хмари; a ~ night темна ніч; ~ brown темно-коричневий; ~ blue темно синій; ~ green темно-зелений; to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти); it is getting ~ темніє; 2. смуглявий; темноволосий; a ~ complexion смугле обличчя; ~ hair темне волосся; 3. темний, порочний; нечистий; сумнівний; ~ business чорний бізнес; ~ deeds темні/чорні справи; ~ thoughts темні/чорні думки; ~ designs злочинні задуми; 4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер); ~ frowns насуплений лоб; ~ humour, mood похмурий настрій; a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє; his eyes grew ~ його очі затуманилися; 5. таємничий; таємний; секретний; невідомий; ~ light потайний ліхтар; to keep smth ~ тримати щось у секреті; 6. неосвічений, некультурний; to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях; 7. неясний, незрозумілий; a ~ hint незрозумілий натяк; a ~ problem заплутане питання; 8. безнадійний; тяжкий (про час); ~ days чорні, важкі, нещасливі дні; ~ prospects невтішні перспективи; 9. повний, цілковитий; ~ ignorance цілковите невігластво; ~ secret велика таємниця; ◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи; ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина; ~ light/~ rays фіз. невидимі промені; the D. Ages середньовіччя; the D. Continent Африка; the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло; the ~ side of the picture зворотний бік медалі. |
dean2 [di:n] n балка; глибока та вузька долина. |
devastatingly [ˈdevɘsteɪtɪŋlɪ] adv жахливо, неймовірно; ~ beautiful неймовірно гарний; ~ funny дуже смішний; сміх та й годі |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
dilemma [d(a)ɪˈlemɘ] n дилема; необхідність вибору; скрутний стан; to face a ~ стояти перед дилемою; to place smb in a ~ поставити когось перед дилемою; to resolve a ~ вирішувати дилему; on the horns of a ~ перед необхідністю вибору; ◊ to be in a ~ бути у трудному становищі; бути між молотом та ковадлом; між двох вогнів. |
ditty-bag, ditty-box [ˈdɪtɪbæg, ˈdɪtɪbɒks] n мішечок солдата (матроса) для голок, ниток та інших дрібниць. |
divide [dɪˈvaɪd] v (past і p. p. divided, pres. p. dividing) 1. ділити(ся); розділяти(ся); to ~ smth between або among smb (роз)ділити щось між кимсь; to ~ with smb ділитися з кимсь; розділяти(ся), поділяти(ся) (на – into); to ~ equally, evenly ділити(ся) порівну; to ~ one’s hair in the middle носити волосся на прямий проділ; to ~ one’s hair at the side носити волосся на косий проділ; 2. розбивати на частини; дробити; to ~ into parts ділити на частини; to ~ into shares ділити на долі; 3. мат. ділити(ся) без остачі (на – by); six ~d by two is three шість, поділене на два, дорівнює трьом; to ~ (the figure) by (two, three) ділити (число) на (два, три); to ~ without a remainder ділитися без остачі; 4. градуювати, наносити поділ (на шкалу); 5. класифікувати, підрозділяти; to ~ words into simple, derived and complex ділити слова на прості, похідні й складні; 6. відділяти, відокремлювати; відрізати, відривати; to ~ smth from smth відділяти щось від чогось; to ~ fancy from fact відрізняти вигадку від істини; the mountains that ~ France from Spain гори, які розділяють Францію та Іспанію; the railing ~d the spectators from the court поручні відокремлювали глядачів від суддів; 7. розходитися у думках; to be ~d in opinion розійтися в думках; opinions are ~d on the point з цього питання думки розходяться; 8. парл. голосувати; ставити на голосування; to ~ the House провести голосування в палаті; D! ставте на голосування!; ◊ ~ and rule поділяй і владарюй. USAGE: В конструкції to divide smth into parts вживається лише прийменник into; винятком є to divide smth in half ділити щось навпіл. Українському ділиться відповідають різні англійські дієслова: а) як математичний термін – to be divided (як правило, з модальним can) або to be divided into: Can 20 be divided by 3. without a remainder? Чи ділиться 20 на 3 без остачі?; б) розділитися на групи – to break up, to separate: When we reached the forest we broke up/separated into small groups. Ми розділилися на невеликі групи, коли прийшли до лісу. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
et alia [etˈeɪlɪɘ] лат. та інше. |
et alibi [etˈælɪbaɪ] лат. та в інших місцях. |
et alii [etˈeɪlɪaɪ] лат. та інші. |
extramural [ˌekstrɘˈmjʋ(ɘ)rɘl] a 1. що знаходиться (відбувається) за стінами (за межами) (міста, фортеці); позаміський; 2. сторонній; 3. заочний; вечірній (про факультет); 4. позашкільний; ~ teaching/~ courses; цикл лекцій і практичних занять при коледжах та університетах; ~ work позашкільна праця. |
fad [fæd] n примха, фантазія, пристрасть, скороминуще захоплення чимсь; to be full of ~s and fancies мати багато різних примх та фантазій. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
fiddle [ˈfɪdl] n розм. скрипка; to play the ~ грати на скрипці; ◊ (as) fit as a ~ в доброму здоров’ї та гарному настрої; to hang one’s ~ піти у відставку; to play first ~ грати першу скрипку, займати керівне становище. |
food [fu:d] n 1. їжа, харч, провіант; корм, харчування; провізія; fresh ~ свіжа; appetizing ~ апетитна їжа; delicious ~ смачна їжа; exotic ~ екзотична їжа; heavy ~ важка; light ~ легка; nourishing ~ поживна їжа; spicy ~ пряна їжа; wholesome ~ здорова їжа; good ~ хороше харчування; bad ~ погане харчування; special ~ спеціальне харчування; scraps of ~ залишки їжі; ~ and drink їжа та питво; to cook, to prepare ~ готувати їжу; to eat ~ їсти їжу; to swallow ~ ковтати їжу; ~ value поживність; 2. пожива; ~ for meditation поживок для міркування; mental ~ пожива для розуму; ◊ angel ~ амер. бісквіт; ~ and drink (to one) саме головне, все; і хлібом не годуй. |
friend [frend] n 1. друг; приятель; подруга; a good ~ хороший друг; a kind ~ добрий друг; a close ~ близький друг; a faithful ~ вірний друг; a loyal ~ хороший відданий друг; a true ~ справжній друг; smb’s ~ чийсь друг; inseparable ~s нерозлучні друзі; a ~ at court впливовий друг; a ~ of mine мій друг, один із моїх друзів; a pen ~ приятель по листуванню; at one’s (smb’s) ~’s у свого (чийогось) друга вдома; to be ~s with smb дружити з кимось; to make ~s with smb дружити (подружитися) з кимось; 2. товариш, колега; my honorable ~ мій вельмишановний колега (один член парламенту до іншого); my learned ~ мій вчений колега (один адвокат до іншого в суді); 3. прихильник, доброзичливець; 4. (F.) квакер; Society of Friends Товариство Друзів (квакерів); ◊ a bosom ~ близький друг; a ~ in need is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; false ~s are worse than bitter enemies лукавий друг гірше запеклого ворога; ~s may meet but mountains never присл. гора з горою не сходиться, а чоловік з чоловіком колись та й зустрінеться. USAGE: See aunt. |
frying-pan [ˈfraɪɪŋˌpæn] n сковорода; ◊ out of the ~ into the fire з вогню та в полум’я. |
game-certificate [ˈgeɪmsɘˌtɪfɪkɘt] n дозвіл на полювання на дичину та на її продаж. |
garden-truck [ˌgɑ:dnˈtrʌk] n амер. овочі та фрукти (на продаж); to raise ~ for the market вирощувати овочі та фрукти на продаж. |
gaudy [ˈgɔ:dɪ] a 1. надто яскравий, крикливий; позбавлений смаку; ~ decorations позбавлені смаку прикраси; ~ shopping area район дешевих магазинів; 2. барвистий, пишний; квітчастий; ◊ as ~ as a grey-hound дуже худий, виснажений; as ~ as a peacock виряджений, як на весілля; as ~ as bone дуже худий, виснажений; шкіра та кістки. |
gentle [dʒentl] a 1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсь – with smb); a ~ heart добре серце; a ~ look лагідний/ніжний погляд; ~ music тиха (ніжна) музика; a ~ nature лагідний характер; the ~ sex прекрасна стать; a ~ smile лагідна/ніжна посмішка; a ~ touch ласкавий дотик; a ~ voice лагідний/ ніжний голос; 2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний; ~ breathing легке дихання; a ~ heat помірна спека; a ~ river спокійна річка; 3. приручений; слухняний, сумирний; ручний; 4. пологий; a ~ slope пологий схил; 5. родовитий, знатний; 6. благородний, великодушний; чемний, ґречний; ~ blood благородна кров; of ~ birth благородного роду; ◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі; ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня; ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах: gentle – благородний та gentle – наживка); 2) шевство, шевська справа; ~ reader доброзичливий читач. USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
gloom [glu:m] v 1. хмаритися, заволікатися хмарами (про небо); тьмаритися; 2. мати похмурий (смутний) вигляд; 3. бути в похмурому настрої; засмучуватися; 4. затьмарювати; викликати смуток; that sorrow ~ed the day та печаль затьмарила день; 5. темніти, темнішати. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
goose [gu:s] n (pl geese) 1. гуска; гусак; wild geese дикі гуси; a flock of geese зграя гусей; geese cackle гуси ґелґотять; geese honk гуси шиплять; we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина; 2. дурний; простак; роззява; 3. гусятина; 4. театр. шипіння, свист; 5. (pl gooses) кравецька праска; ◊ all his geese are swans він завжди перебільшує; everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу; ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор; ~ egg 1) нуль (як кількість очок); 2) ґуля; ~ flesh гусяча шкіра (від холоду); ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill); he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить; to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками. USAGE: See fruit. |
graft [grɑ:ft] n 1. прищепа; щеплення; живець; прищеплена частина (рослини); to do a ~ прищеплювати; 2. мед. клапоть живої тканини для пересадки; a bone ~ клапоть тканини кістки; a skin ~ клапоть шкіри для пересадки; 3. пересадка тканини; to make a ~ пересаджувати тканину; 4. повна лопата землі; 5. розм. праця; 6. амер. хабар; незаконні прибутки; підкуп; хабарництво; ~ and corruption хабарництво та корупція. |
halfpenny [ˈheɪpnɪ] n (pl halfpence, halfpennies) півпенні; ◊ a bad ~ 1) фальшива монета; 2) нікчема; more kicks than halfpence більше неприємностей, ніж користі; більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
hell1 [hel] n 1. пекло; a ~ of away страшенно далеко; a ~ of noise страшенний, жахливий гамір; a ~ of a place прокляте місце; in ~ у пеклі; to make one’s life a ~ перетворити чиєсь життя у пекло; to miss smb like ~ дуже скучати за кимсь; to suffer, to go through ~ пройти через пекло; 2. розм. гральний дім; кубло; 3. дешевий ресторан (бар); 4. друк. ящик для зламаних літер; 5. ящик для обрізків тканини; 6. амер. піч для спалювання відходів виробництва; ◊ go to ~! іди до бісу!; he ran like ~ він мчав як навіжений; ~ is paved with good intentions слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; it’s raining like ~ ллє як із відра; like ~ сильно, з усієї сили; відчайдушно; навально; to catch, to get ~ дістати прочухана; to give smb ~ дати комусь прочухана; to raise ~ зчинити скандал; what the ~ do you want? якого біса вам треба? |
hermit [ˈhɜ:mɪt] n 1. пустельник, пустинник; відлюдник, самітник; 2. прочанин; богомолець; 3. печиво з горіхами та родзинками. |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
idem [ˈ(a)ɪdem] лат. n 1. той самий автор; 2. та ж книга; те ж слово. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
indeed [ɪnˈdi:d] adv 1. справді, дійсно; правда; I am ~ very pleased to hear it я справді дуже радий чути це; it is ~ good це справді добре; 2. підсилює сказане: thank you very much ~ дуже вам вдячний; 3. та ну!, та що ви! (виражає зацікавленість, здивування, іронію); Oh, ~! невже!; та ну!; та що ви!; ◊ a friend in need is a friend ~ присл. друзі пізнаються в біді. USAGE: Прислівник indeed у значенні 2. не може вживатися без very. У коротких відповідях indeed може вживатися з допомогою дієслова, щоб виразити емфатичну (емоційну) згоду: It is cold. – It is indeed. Холодно. – Дійсно. |
just [dʒʌst] adv 1. щойно, тільки що (звичайно з доконаним часом); ~ now тільки що (з минулим часом); I have ~ spoken to him я щойно з ним розмовляв; I spoke to him ~ now я тільки що з ним розмовляв; 2. точно, саме, як раз; ~ in time як раз вчасно; it is ~ the book це як раз (саме) та книга; it is ~ the man це як раз (саме) та людина; it is ~ the play це як раз (саме) та п’єса; that is ~ what... це як раз те, що...; 3. розм. зовсім, просто, тільки; it is ~ splendid! це просто блискуче!; ~ listen to him! лишень послухайте його!; 4. ледь; only ~ enough ледь вистачає; 5. тільки; ~ fancy! подумати тільки; ◊ ~ about приблизно; майже; ~ as well точно так само; ~ in case на всякий випадок; ~ my luck ірон. мені завжди так щастить; везе як утопленику; отаке моє щастя; ~ out of a bandbox одягнений з голки; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~ the contrary/~ the opposite/~ the other way about/~ the other way around/~ the reverse навпаки. USAGE: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е.g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now стосується минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e.g: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away. |
kinsfolk [ˈkɪnzfɘʋk] n збірн. рідні та родичі, кровна (кревна) рідня; члени однієї родини. |
kith [kɪθ] n збірн. 1. знайомі, друзі; 2. земляки; 3. сусіди; ◊ ~ and kin уся рідня, рідні та родичі. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
lad [læd] n 1. хлопець, хлопчик; юнак; a good ~ хороший хлопець; a young ~ молодий хлопець; a brave ~ хоробрий хлопець; a handsome ~ красивий хлопець; a strong ~ сильний хлопець; a ~ of sixteen шістнадцятирічний хлопець; the ~s of the village 1) сільські хлопці; 2) ватага злодіїв, що діє в певному районі; ~s and lasses молоді хлопці та дівчата; 2. відважний хлопець; a regular ~ хлопець-друзяка; a bit of a ~ хлопець маху не дасть, хлопець не дурень; 3. розв’язний хлопець; a ~ of wax заст. діал. чудовий хлопець, дуже розумна людина, сама досконалість; ◊ odd ~ людина, що виконує випадкову роботу. |
lady [ˈleɪdɪ] n (pl ladies) 1. леді, дама; пані; a great ~ знатна (поважна) дама; а fine ~ світська жінка, аристократка; an old ~ літня дама, старенька; а young ~ панночка, панна, панянка; ~ies’ fashions жіночі моди; a ~ies’ gallery галерея для жінок (у палаті громад); a ~ies’ room дамська кімната; жіночий туалет (у громадському місці); ~ of quality аристократка; to behave like a ~ поводити себе як личить вихованій жінці; my ~ добродійко (при звертанні); ladies first! спершу дами!, будь ласка, проходьте!; Ladies and Gentlemen! пані та панове!; show the ~ to a seat проведіть пані на її місце; 2. (L.) леді (титул знатної дами); Lady Greystone леді Грейстоун; my ~ міледі (звертання до жінок, які носять титул леді; звич. вжив. прислугою); 3. дама серця; кохана, коханка; 4. дружина; First L. (of the land) амер. дружина президента США; your good ~ ваша дружина; 5. господиня, хазяйка; the ~ of the house господиня дому; the ~ of the manor власниця маєтку; 6. володарка; our sovereign ~ королева; ◊ a ~ doctor лікарка; a ~ friend подруга; a ~ help служниця; a L. of condition заст. жінка, що займає високе суспільне становище; a ~ of easy virtue жінка легкої поведінки; a ~ of pleasure куртизанка; a ~ of the frying-pan жарт. куховарка; a ~ of the house хазяйка дому, господиня; a ~ of title титулована особа; a ~ of virtue доброчесна, порядна жінка; a ~ies’/lady’s reason жарт. жіноча логіка; an extra (walking) ~ театр. статистка; L. Day церк. благовіщення; ~ of Babylon, of Rome знев. “вавілонська блудниця” (про римо-католицьку церкву); М~ ’s bedstraw бот. підмаренник; ~’s comb бот. скандикс; ~ ’s delight бот. польова фіалка; ~ ’s maid покоївка, камеристка; ~ ’s man дамський догідник, ловелас; L’s mantle бот. приворотень; L’s slipper бот. зозулині черевички; ~ ’s smock бот. жеруха; ~ ’s thumb бот. гірчак почечуйний; Our L. церк. Богородиця, Богоматір; the leading ~ театр. провідна актриса; виконавиця головної ролі; the Old L. of Threadneedle Street жарт. Англійський банк. |
languaged [ˈlængwɪdʒd] a який володіє мовою (мовами); well ~ in French and English що добре володіє французькою та англійською мовами. |
lark [lɑ:k] n 1. орн. жайворонок; a ~’s sing, warble спів, щебетання жайворонка; 2. веселий жарт; витівка, веселощі; to say smth for a ~ сказати щось жартома; to have a ~ побавитися; what a ~! як весело! ◊ if the sky falls we shall catch ~s жарт. якби та якби; the ~ is worth the price гра варта свічок; справа заходу; цим варто зайнятися; це не марна справа; to rise with the ~ вставати удосвіта. |
laugh [lɑ:f] v 1. сміятися, розсміятися; to ~ loudly сміятися голосно; to ~ softly сміятися тихо; to ~ to scorn висміяти; to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду; to ~ at a joke сміятися від жарту; to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів; to ~ at smb сміятися над кимось; to ~ at smth сміятися з чогось; to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя; to ~ over a letter сміятися, читаючи лист; to ~ with joy сміятися від радощів; to ~ with pleasure сміятися від задоволення; to burst out ~ing розсміятися; he ~ed till he cried він сміявся до сліз; it is no time to ~ зараз не до сміху; don’t make me ~! не смішіть мене!; I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися; stop ~ing! перестань(те) сміятися!; the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна; 2. говорити зі сміхом; сказати сміючись; to ~ a reply відповісти сміючись; 3. виразити сміхом; to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення; ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось; ~ down 1) засміяти, висміяти; 2) заглушити сміхом, примусити замовкнути; ~ off відбутися сміхом (жартом); ~ out глузуванням відучити (від чогось); to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички; ~ over обговорювати жартівливим тоном; ◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній; ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче; to ~ at one’s beard 1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось; 2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні; to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком; to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху; to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз; to ~ out of court висміяти; to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі. USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе. |
loan [lɘʋn] n 1. позика; позичка; domestic and foreign ~s внутрішні та іноземні позики; government ~s державні позики; an interest-free ~ безвідсоткова позика; an inter-library ~ міжбібліотечний обмін; a long-term ~ довгострокова позика; a short-term ~ короткострокова позика; to float, to negotiate, to raise a ~ випускати позику; to underwrite a ~ гарантувати розміщення позики; 2. щось дане у позичку (для тимчасового користування); on ~ наданий на час (про експонат виставки тощо); (даний) у позичку; to ask for the ~ of smth просити щось на якийсь час; to get, to receive a ~ одержувати позику; to have smth on ~/to have the ~ of smth одержати щось у позичку, одержати щось у тимчасове користування; to have a ~ from (to) smb позичати щось у когось (комусь); to pay off, to repay a ~ повертати позику; a ~ from smb позичка від когось; a ~ to smb позичка комусь; I asked for the ~ of his car я попросив його позичити мені машину; I got a ~ from my brother брат позичив мені грошей; most of his books are on ~ from the library більшість його книг взято з бібліотеки; the government raised a ~ of a million dollars уряд одержав позику в мільйон доларів; 3. запозичення (про слово, звичай). |
London [ˈlʌndɘn] n геогр. н. м. Лондон; ~ ivy, particular лондонський туман; ~ smoke темно-сірий колір; ◊ ~’s lungs сади і парки Лондона та його околиць; the ~ season час найбільшого пожвавлення розваг лондонської знаті (травень, червень, липень). |
lung [lʌŋ] n анат. легеня; the ~s легені; ~ cavity мед. легенева каверна; ~ complication ускладнення з боку легень; congested ~ мед. переповнені кров’ю легені; ~ fever крупозне запалення легень; ~ field анат. легеневе поле; inflammation of the ~s мед. запалення легень, пневмонія; there’s smth wrong with my ~s у мене щось із легенями; ◊ at the top of one’s ~s щосили, на повний голос; good ~s сильний голос; ~s of London парки і сквери Лондона та околиць. |
luxury [ˈlʌkʃ(ɘ)rɪ] n (pl luxuries) 1. розкіш; a ~ hotel розкішний готель; a ~ flat розкішна квартира; a ~ house розкішний будинок; a ~ room розкішна кімната; a life of ~ розкішне життя; pure, sheer ~ абсолютна розкіш; unaccustomed ~ незвична розкіш; to be lapped in ~ потопати в розкоші; to live in ~ жити в розкоші; to lead/ to live a life of ~ вести розкішне життя; paintings are my only ~ єдина розкіш, яку я собі дозволяю – це картини; 2. предмет розкоші; perfumes and other luxuries духи та інші предмети розкоші; а luxuries tax податок на предмети розкоші; 3. велике задоволення, насолода; the ~ of a good book задоволення від читання гарної книжки; 4. розкішний спосіб життя; ◊ to swim in ~ купатися (потопати) в розкошах. |
maiden [meɪdn] a 1. неодружена, незаміжня; a ~ aunt незаміжня тітка; 2. дівочий; дівоцький; a ~ name дівоче прізвище; 3. незайманий, цнотливий; a ~ sword меч, ще не обагрений кров’ю; 4. перший; ~ attempt перша спроба; ~ battle перший бій; ~ flight перший політ (літака); ~ speech перша промова (нового члена парламенту, академії тощо); ~ voyage перше плавання, перший рейс (нового корабля); ◊ a ~ with many wooers often chooses the worst вибирала дівка, та вибрала дідька. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
marriage [ˈmærɪdʒ] n 1. шлюб; одруження; заміжжя; a civil ~ цивільний шлюб; cross ~s 1) перехресні шлюби; шлюби між сестрами й братами двох сімей; 2) змішані шлюби (між представниками різних рас, національностей, племен); a happy ~ щасливий шлюб; an early ~ ранній шлюб; the second ~ другий шлюб; plural ~s полігамія; a ~ for love шлюб з любові; a ~ for money, of convenience шлюб з розрахунку; an offer of ~ пропозиція одружитися; his ~ to my sister його одруження на моїй сестрі; ~ bonds, ties шлюбні зв’язки; ~ licence дозвіл на шлюб; ~ lines посвідчення про шлюб; ~ settlement шлюбний контракт, що стосується майна; to be happy in one’s ~ бути щасливим у шлюбі; to be related by husband бути родичами по чоловікові; to be related by wife бути родичами по дружині; to break up, to dissolve a ~ розірвати шлюб; to consummate a ~ здійснити шлюбні стосунки; to contract a ~ одружуватися, братися; to enter into ~ вступити у шлюб; to give one’s child in ~ народити дитину в шлюбі; to give smb in ~ видавати когось заміж, одружувати когось; to make an offer of ~ запропонувати руку й серце; to refuse an offer of ~ відмовити, не давати згоди на одруження; to take smb in ~ брати когось за дружину (за чоловіка); to take smb in second ~ одружуватися з кимсь удруге; their ~ has broken їхній шлюб розпався; 2. весілля, шлюбна церемонія; ~ ceremony весільна церемонія; to arrange a ~ влаштувати весілля; 3. тісне єднання, тісний союз; the ~ of line and colour гармонія лінії та кольору; 4. тех. точна пригінка деталей; 5. стикування; з’єднання; 6. карт. мар’яж; ◊ ~ broker сват; сваха; ~ brokerage сватання; ~ is a lottery шлюб – це лотерея; ~s are made in heaven/~s are doomed судженого і конем не об’їдеш; money ~ шлюб з розрахунку; shot-gun ~ вимушений шлюб. USAGE: Українському іменнику шлюб в англійській мові відповідають два іменники: marriage і wedding. Marriage означає сам акт одруження, шлюбу, а wedding – гуляння у зв’язку з одруженням. |
miscegenation [ˌmɪsɪdʒɘˈneɪʃ(ɘ)n] n змішані шлюби між білими та неграми. |
misfortune [mɪsˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n біда, нещастя; невдача; напасть; to smb’s ~ на чиєсь нещастя; to suffer a great ~ перенести велике горе; companions in ~ друзі по нещастю; he bore his ~s bravely він мужньо переносив свої невдачі; a ~ fell upon them з ними трапилася біда; ◊ ~s come on wings and depart on foot присл. легко потрапити в біду, та важко з неї вискочити; ~s never come alone, singly присл. біда не одна ходить, а з собою ще й горе водить; ~s tell us what fortune is схопивши гіркого, знаєш, що таке солодке. |
moonlighters [ˈmu:nˌlaɪtɘz] n pl іст. члени Ірландської земельної ліги, що знищували ночами, в знак протесту, посіви та худобу англійських поміщиків. |
Narrow Seas [ˌnærɘʋˈsi:z] n pl протоки, що відокремлюють Велику Британію від континенту Європи та від Ірландії (Ла-манш, Па-де-Кале, протока Святого Георга, Північна протока). |
necking [ˈnekɪŋ] n 1. амер. розм. обійми та поцілунки; милування; 2. архт. обв’язка колони. |
new [nju:] a 1. новий (який раніше не існував); a ~ car нова марка машини; a ~ house новий будинок; a ~ invention нове відкриття; a ~ play нова п’єса; a ~ suit новий костюм; ~ growth мед. новоутворення, пухлина; ~ members of the UN нові (щойно прийняті) країни ООН; ~ Parliament новообраний парламент; New Year Новий Рік; on New Year’s day в день Нового Року; the ~ baby новонароджений; the ~ moon молодий місяць; to be ~ to smb бути новиною для когось; is there anything ~ що нового?; 2. новий (щойно виявлений, щойно відкритий); a ~ discovery нове відкриття; a ~ element новий елемент; ~ information нова інформація; ~ lands незнайомі/ нововідкриті землі; a ~ planet нова планета; 3. сучасний; найновіший; новітній; ~ fashions останні моди; ~ furniture нові меблі; ~ literature сучасна література; a ~ woman сучасна жінка; 4. недавній; свіжий; ~ bread свіжий хліб; ~ milk свіже молоко/молоко з-під корови; ~ potatoes молода картопля; ~ wine молоде вино; 5. новий, що не був у вжитку; ~ and second-hand clothes новий і приношений одяг; ~ soil, ground цілина; незнайомий; 6. недосвідчений; незнайомий (з – to); a ~ boy новачок; a ~ soldier новобранець; to be ~ at the job вперше братися за таку роботу; to be ~ from one’s sickness ще не видужати, ще не поправитися після хвороби; this work is ~ to me ця робота нова для мене; I am ~ at this я в цьому недосвідчений; I am ~ to Kyiv я недавно в Києві, я ще погано знаю Київ; ~ to the saddle необ’їжджений (про коня); 7. інший; оновлений; to lead a ~ life почати нове життя; he has become a ~ man він став зовсім іншим; 8. ще один; ще кілька; додатковий; a ~ trial перегляд справи; 9. (new-) як компонент складних слів ново-, свіжо-, щойно...; newborn новонароджений; new-gathered berries свіжозібрані ягоди; ◊ ~ wine into old bottles нове вино в старих барилах (бібл.); новий зміст, та стара форма; ~ broom sweeps clean присл. нова мітла чисто мете; ~ lords, ~ laws нові хазяї, нові закони; there is nothing ~ under the sun немає нічого нового під сонцем; tomorrow will be a ~ day ранок покаже; to turn over a ~ leaf розпочати нове життя; покінчити з минулим. |
oh [ɘʋ] int о!, ох!, ой!; oh is that so? та хіба це так? oh me! ой я нещасний! |
other [ˈʌʧɘ] pron indef. інший; хтось; each ~ один одного; один одному; he and three ~s він та ще троє; she and ~s like her вона та подібні їй; she has two brothers: one brother is a doctor, the ~ is a teacher у неї два брати: один брат – лікар, інший – вчитель; they help each ~ вони допомагають один одному; they love each ~ вони люблять одне одного. |
pan [pæn] n 1. каструля; pots and ~s горшки й каструлі; 2. сковорода (тж frying ~); 3. миска; таз; деко; a baking ~ деко для випікання; to scour a ~ чистити сковороду; 4. шалька (терезів); 5. бідон; каністра; 6. тех. лоток, корито; ківш; піддон; 7. улоговина; заглиблення в ґрунті; 8. кін. розм. актор на другорядні ролі; 9. амер. розм. різка критика; 10. амер. розм. обличчя, рожа; a dead ~ невиразне обличчя; a happy ~ щаслива фізіономія; ◊ a ~ digger золотошукач; to shut one’s ~ тримати (держати) язик за зубами; to fall out of the frying ~ into the fire присл. з вогню та в полум’я. |
pastime [ˈpɑ:staɪm] n приємне проведення часу; розвага; гра; for a ~ заради розваги; sports and ~s спорт та ігри. |
peel [pi:l] n 1. кірка, шкірка (фруктів); лушпайка; 2. амер. лопать весла; 3. іст. чотирикутна башта на кордоні Англії та Шотландії. |
people [ˈpi:p(ɘ)l] n 1. збірн. (вживається як pl) люди, населення; жителі, мешканці; brave ~ сміливі люди; common ~ звичайні люди; honest ~ чесні люди; simple ~ прості люди; old ~ старі; young ~ молодь; city ~ міське населення; country ~ сільське населення; the working ~ трудящі; many ~ багато людей; few ~ мало людей; most ~ більшість людей; the ~ of the town населення міста; how many ~ are there in your family? скільки осіб у вашій родині?; who are these ~ хто ці люди?; 2. народ, нація; the French ~ французький народ; the Chinese ~ китайський народ; English speaking ~s народи, що розмовляють англійською мовою; the ~s of Europe народи Європи; the ~s of the world народи світу; 3. збірн. (вживається як pl) сім’я, родичі, рідні; one’s ~ чиїсь домашні; my wife’s ~ родичі моєї дружини; 4. збірн. службовці; слуги; підлеглі; прихильники; 5. еквівалент неозн.-особового займенника they: ~ say that… кажуть, що…; ~ often think that… часто думають, що…; ◊ ~ at large широкі верстви населення; ~ living in glass houses should not throw stones присл. не бачить сова, яка сама; насміхався кулик з болота, та й сам туди заліз; ~ throw stones only at trees with fruit on them присл. даремно нікого не осуджують; не їла душа часнику, не буде й смердіти; ~ who are too sharp cut their own fingers присл. хто сміється, тому не минеться. USAGE: 1. Синонімом до слова people є іменник folk, але ці синоніми збігаються лише у значенні люди, а в інших значеннях вони мають свої особливості. 2. See man, person, cattle. |
piecrust [ˈpaɪkrʌst] n скоринка пирога; ◊ promises are like ~, made to be broken присл. казав пан «кожух дам», та слово його тепле. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two (4,2) чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
primipara [praɪˈmɪpɘrɘ] n первістка; та, що родить уперше. |
profession [prɘˈfeʃ(ɘ)n] n 1. фах, професія; рід занять, ремесло; a doctor by ~ лікар за фахом; a miner ~ за професією шахтар; a teacher by ~ за професією вчитель; what is your ~? хто ви за професією?; 2. заняття; ~ of farming заняття сільським господарством; 3. (the ~) збірн. особи якоїсь професії; the legal ~ юристи; the medical ~ медики; 4. заява, запевнення (про почуття); ~s of friendship запевнення у дружбі; 5. віросповідання; 6. обітниця; ◊ the learned ~s богослов’я, право та медицина. USAGE: See trade. |
publicity [pʌˈblɪsɪtɪ] n 1. публічність, гласність; extensive/ wide ~ широка гласність; to avoid, to shun ~ уникати прилюдності (оголошення); to give, to provide ~ to smth розголошувати (оприлюднювати) щось; 2. слава, популярність; to gain, to receive ~ завоювати популярність; a blaze of ~ спалах популярності; 3. реклама, рекламування; пропагування; a ~ agent рекламний агент; a ~ bureau рекламне бюро; бюро реклами та інформації; ~ expense витрати на рекламу; a ~ man працівник відділу інформації; to give smth wide ~ широко рекламувати щось. |
quarrelling [ˈkwɒrɘlɪŋ] a 1. сварливий; причепливий; 2. ворожий, що ворогує; ~ fractions ворожі фракції; ◊ ~ dogs come halting home присл. собаки, які гризуться, часто на трьох (ногах) ходять; собаки закладались – та хвостів позбувались. |
quick [kwɪk] int швидше!; now then, ~! мерщій!, хутко!, та швидше ж! |
quininism [ˈkwɪnɪnɪz(ɘ)m] n мед. отруєння хінною кіркою та її алкалоїдами. |
recreation [ˌrekrɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. відпочинок; відновлення сил; розвага; ~ centre клуб; палац культури; амер. військ. база відпочинку; ~ facilities місця для відпочинку та розваг (клуби, театри, стадіони, ресторани тощо); a ~ ground спортивний майданчик; a ~ room кімната відпочинку; кімната для ігор, танців, розваг; for ~ для відпочинку; ~ on the landscape відпочинок на природі; to walk for ~ відпочивати на прогулянці; 2. перерва (між уроками). |
recur [rɪˈkɜ:] v (past i p. p. recurred, pres. p. recurring) 1. знову спадати на думку (комусь – to); знову виникати (про думку); that thought keeps ~ring to me та думка не виходить мені з голови; 2. повертатися (думками до чогось – to); to ~ to past experience посилатися на досвід минулого; 3. траплятися (відбуватися) знову; 4. мед. давати рецидив; 5. звертатися, вдаватися (до чогось). |
relationship [rɪˈleɪʃ(ɘ)nʃɪp] n 1. спорідненість; родинні зв’язки; свояцтво; blood ~ кровна рідня; a ~ between/ with smb спорідненість між/з кимсь; 2. юр. кровна спорідненість; 3. зв’язок; відношення, стосунки; a casual ~ випадковий зв’язок; a close, an intimate ~ інтимний зв’язок; a doctor-patient ~ стосунки лікар-пацієнт; a direct ~ прямий зв’язок; an indirect ~ непрямий зв’язок; an inverse ~ зворотний зв’язок; an incestuous ~ кровозмісний зв’язок; an extramarital ~ позашлюбний зв’язок; a meaningful ~ важливий зв’язок; a solid ~ міцний зв’язок; a tenuous ~ слабкий зв’язок; spatial ~s просторові відношення; temporal ~s часові відношення; (a) ~ between smb, smth and smb, smth стосунки/ зв’язки між кимсь/чимось; the, a ~ between industry and trade зв’язки між промисловістю та торгівлею; the, a ~ to/ towards відношення до; ~ with smb стосунки з кимсь; a good ~ with one’s children добрі стосунки зі своїми дітьми; to bear, to have a ~ to smth мати відношення до чогось; to break off a ~ with smb порвати стосунки з кимсь. |
remembrance [rɪˈmembrɘns] n 1. пам’ять; in ~ of smb на пам’ять про когось; within my ~ за моєї пам’яті; to put in ~ нагадувати; 2. спогад, згадка; obscure ~s невиразні спогади; 3. сувенір, подарунок на згадку; 4. pl привіт (через когось); give my kind ~s to her передайте їй мій щирий привіт; ◊ R. Day іст. день пам’яті загиблих під час першої та другої світової війни (11 листопада); R. Sunday церк. поминальна неділя. |
repeal [rɪˈpi:l] n 1. анулювання, скасування; 2. іст. пропозиція про розрив унії між Великою Британією та Ірландією. |
repealer [rɪˈpi:lɘ] n 1. скасовувач; 2. іст. прихильник розриву унії між Великою Британією та Ірландією. |
rich [rɪtʃ] a 1. багатий; to grow ~ розбагатіти; 2. цінний, дорогий; розкішний; коштовний; ~ stones коштовні камені; 3. рясний, багатий (на щось – in, with); ~ harvest багатий урожай; ~ in minerals багатий на копалини; 4. родючий, багатий; ~ soil родючий ґрунт; ~ gold fields багаті золоті копальні; 5. жирний; поживний; соковитий; здобний; ~ dish поживна страва; ~ milk жирне молоко; ~ fruit соковиті фрукти; 6. гарний, вродливий, чудовий, прекрасний; a ~ landscape чудовий пейзаж; 7. невичерпний, глибокий; a ~ theme невичерпна тема; 8. вишуканий; 9. пряний, сильний (про запах); 10. яскравий, густий, інтенсивний (про барви); ~ red яскраво-червоний колір; 11. глибокий, низький, могутній (про звук); 12. повний, точний (про риму); 13. розм. смішний, потішний, кумедний; a ~ joke дотепний жарт; that’s ~! комедія, та й годі! USAGE: See unemployed. |
road [rɘʋd] n 1. дорога, шлях, шосе; вулиця; а cable ~ підвісна дорога; a country ~ ґрунтова дорога, путівець; a dangerous ~ небезпечна дорога; a dusty ~ курна дорога; a good ~ хороша дорога; a long ~ довга дорога; a mountainous ~ гориста дорога; a muddy ~ брудна дорога; a narrow ~ вузька дорога; an old ~ стара дорога; a paved ~ вимощена дорога; a straight ~ пряма дорога; an unpaved ~ невимощена дорога; a wide ~ широка дорога; a winding ~ звивиста дорога; R. UP шлях закрито (дорожній знак); rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах; ~ building дорожнє будівництво; ~ capacity пропускна здатність дороги; ~ clearance дозвіл на рух по дорозі; ~ crossing перехрестя, роздоріжжя; ~ grader грейдер, дорожній струг; a ~ house придорожня перекусна; a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник; a ~ post дороговказ; a ~ racer перегінник по шосе; ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе; a ~ scraper грейдер; a ~ sign дорожній знак; a ~ test дорожнє випробування; by ~ по шосе, машиною; to build the ~ будувати дорогу; to make the ~ прокладати дорогу; to repair the ~ ремонтувати дорогу; to cross the ~ перейти дорогу; to find the ~ знайти дорогу; to follow the ~ іти шляхом/дорогою; to go along the ~ їхати, йти дорогою; to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз; to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору; to know the ~ to the village знати дорогу до села; to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу; to stand on the ~ стояти на дорозі; to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста; the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...; the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту; 2. (the ~) велика дорога; 3. напрям, шлях; your ~ lies straight before you вам іти прямо; 4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось); the ~ to fame шлях до слави; 5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці; to cross the ~ перейти вулицю; 6. роуд, магістральна вулиця (у назвах); Oxford R. Оксфордська вулиця; 7. амер. залізниця; 8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп); 9. звич. pl мор. рейд; 10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим; a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту; the ~ to Calvary ходіння по муках; the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити; to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником; get out of my ~! геть з мого шляху!; to be in smb’s ~ заважати комусь. |
rod [rɒd] n 1. жезл, скіпетр; 2. прут; лозина, хворостина; 3. різка, хлист; 4. покарання; шмагання різками; перен. прочуханка; 5. влада, сила; 6. вудка (тж a fishing ~); 7. рибалка; 8. чарівна паличка; 9. амер. розм. револьвер; 10. військ. шомпол; 11. тех. стрижень; брус; 12. тех. рейка, шток, тяга; важіль; sounding ~ футшток; 13. род (міра довжини, прибл. 5 м); 14. паличка (мікроб); 15. бібл. рід, коліно; ◊ Black R. “Чорний жезл”, герольдмейстер (посадова особа, яка відповідає за порядок у палаті лордів); spare the ~ and spoil the child пошкодуєш різку, зіпсуєш дитину; за битого двох небитих дають (та їх не беруть); to have, to keep a ~ in pickle for smb мати покарання напоготові (натяк на старий звичай тримати різки в солоній воді); to kiss the ~ покірно зносити кару; to make a ~ for one’s own back покарати самого себе; to rule with a ~ of iron управляти залізною рукою. |
Romanize [ˈrɘʋmɘnaɪz] v (past i p. p. Romanized, pres. p. Romanizing) 1. романізувати; 2. наслідувати стародавніх римлян; 3. латинізувати; 4. вживати латинські слова та ідіоми; 5. навертати до католицтва; 6. переходити в католицтво. |
sackcloth [ˈsækklɒθ] n 1. мішковина; ряднина; полотнина; 2. бібл. волосяниця; ◊ in ~ and ashes посипавши голову попелом, у горі та покаянні. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)