Знайдено 70 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «сто» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість:
  a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what;
  he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!;
    2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять;
◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.
USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.
C, c [si:] n
1. 3-я літера англійського алфавіту;
2. муз. до;
3. амер. оцінка «задовільно»;
4. амер. сто доларів.
cent [sent] n
1. цент (0,01 долара);
2. сто, сотня;
  per ~ процент, відсоток;
  eight per ~ вісім процентів;
  to pay to the last ~ заплатити все до останньої копійки;
  I haven’t a ~ у мене немає ні копійки;
◊ not to have a red ~ не мати ні копійки за душею.
centennial [senˈtenɪɘl] a
1. столітній;
2. що трапляється раз у сто років.
centesimal [senˈtesɪm(ɘ)l] a поділений на сто частин; сотий; сотенний;
  ~ balance сотенні ваги.
centipedal [senˈtɪpɪd(ɘ)l] a стофутовий; довжиною в сто футів.
centuple [ˈsentjʋp(ɘ)l] v (past i p. p. centupled, pres. p. centupling) збільшувати у сто разів; множити на сто.
centuplicate [senˈtju:plɪkɪt] n сто примірників;
  in ~ у ста примірниках.
centuplicate [senˈtju:plɪkeɪt] v (past i p. p. centuplicated, pres. p. centuplicating) збільшувати у сто разів; множити на сто.
centurial [senˈtjʋ(ɘ)rɪɘl] a
1. столітній; що відбувається раз у сто років;
2. іст. що стосується центурії.
century [ˈsentʃɘrɪ] n (pl centuries)
1. століття; вік;
  a/ one ~ ago століття тому;
  in the 20th ~ у двадцятому столітті;
  last ~ минуле століття;
  next ~ наступне століття;
  at the beginning of the ~ на початку століття;
  at the end of the ~ в кінці століття;
  for ~ies століттями;
  from the fifth to the tenth ~ з п’ятого по десяте століття;
  over/through the ~ies крізь віки;
2. сотня (когось, чогось);
3. іст. центурія;
4. розм. сто фунтів стерлінгів; сто доларів.
USAGE: У сполученні зі словом next іменник century вживається з означеним артиклем: in the next century в наступному столітті.
close [klɘʋs] adv
1. близько; поруч;
  ~ by/~ up поблизу; тут же, поруч;
  to come ~/~er to smb, smth підійти близько (ближче) до когось, чогось;
  to sit ~ (~er) to smb, smth сидіти близько (ближче) до когось, чогось;
  to stand ~ (~er) to smb, smth стояти близько (ближче) до когось, чогось;
  to live ~ to town жити поблизу міста;
  the metro is ~ at hand до метро рукою сягнути;
  keep, follow ~ behind me іди слідом за мною;
2. майже;
  ~ on майже, приблизно;
  there were ~ on a hundred people present були присутні майже сто осіб;
3. коротко;
  ~ cropped коротко обстрижений;
  to cut one’s hair ~ коротко підстригтися.
gram [græm] n
1. грам (тж gramme);
  to buy 100 ~s of butter купувати сто грамів масла;
  the lemon is 150 ~s вага лимона – 150 грамів;
2. дрібний турецький горошок.
hundred [ˈhʌndrɘd] n
1. сотня; число сто;
2. номер сто, номер сотий;
3. pl сотні, багато;
  ~s of people сотні чоловік;
  ~s of pictures сотні картин;
4. сто фунтів стерлінгів; сто доларів;
5. сто років;
6. нуль-нуль;
  we’ll meet at five ~ hours ми зустрінемося о п’ятій нуль-нуль.
USAGE: See dozen.
hundred [ˈhʌndrɘd] num сто;
  two (three etc.) ~ people двісті (триста і т. д.) чоловік;
  two (three etc.) ~ houses двісті (триста і т. д.) будинків;
  two (three etc.) ~ books двісті (триста і т. д.) книжок;
  a ~ per cent сто відсотків;
  a ~ times сотні разів;
  one ~ and twenty one 121;
◊ the H. Years War іст. сторічна війна;
  the H. Days іст. Сто днів (правління Наполеона Бонапарта після його втечі з о-ва Ельби).
USAGE: У британському варіанті англійської мови після сотень перед десятками вживається сполучник and: two hundred and twenty-five двісті двадцять п’ять; в американському варіанті він відсутній: two hundred twenty-five.
hundredfold [ˈhʌndrɘdfɘʋld] adv у сто разів більше; у стократному розмірі.
hundred-per-cent [ˌhʌndrɘdpɘˈsent] adv амер. розм. на всі сто відсотків, на всі сто; абсолютно; повністю.
lac [læk] n
1. природний лак; неочищений шелак;
2. червона смола; лак (фарба) з червоної смоли;
3. інд. сто тисяч;
  a ~ of rupees сто тисяч рупій.
plum [plʌm] n
1. бот. сливове дерево, слива;
  a big ~ велика слива;
  а green ~ зелена слива;
  а ripe ~ стигла слива;
  a sweet ~ солодка слива;
  а tasty ~ смачна слива;
  dried ~s сушені сливи;
  French ~ чорнослив;
  ~ jam сливове повидло/варення;
  ~ juice сливовий сік;
  to grow ~s вирощувати сливи;
  to eat ~s їсти сливи;
  to pick up ~s збирати сливи;
2. родзинка;
3. ласий шматочок; «вершки»;
4. амер. розм. дохідне місце; вигідне замовлення;
5. тьмяний темно-фіолетовий колір;
6. сто тисяч фунтів стерлінгів.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.
USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).
seating [ˈsi:tɪŋ] n
1. розсаджування;
2. забезпечення місцями для сидіння (стільцями тощо);
3. збірн. місця для сидіння; сидячі місця;
  ~ for a hundred people сто сидячих місць;
4. тех. цоколь; гніздо; фундамент, опора;
◊ ~ capacity, accommodation кількість місць (у салоні, театрі тощо);
  ~ plan план розсаджування гостей за столом (на офіційному обіді).
secular [ˈsekjʋlɘ] a
1. що відбувається раз за сто років, столітній;
  ~ changes in temperature вікові коливання температури;
2. книжн. одвічний, віковий, вічний;
  ~ fame вічна слава, слава у віках;
3. світський, мирський; нецерковний;
  ~ architecture світська архітектура;
4. що виступає проти церковної освіти;
5. земний;
6. неодухотворений;
◊ ~ clergy біле духовенство;
  the ~ arm іст. світський суд;
  the ~ bird міф. птах фенікс.
sixscore [ˌsɪksskɔ:] n сто двадцять.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
undreamed-of, undreamt-of [ʌnˈdri:mdɘv, -ɒv, ʌnˈdremtɘv, -ɒv] a що й уві сні не снився; неймовірний, несподіваний;
  ~ success несподіваний успіх;
  radio was ~ a century ago сто років тому про радіо ніхто не міг і подумати.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

сто hundred;
збільшити в ~ разів (раз) to centuplicate.
склад||ати, скласти 1. to put/to lay together; (вдвоє) to double up; (парасоль) to furl; (тканину, папір та ін.) to fold; (докупи) to pile; (меблі, майно) to store;
скласти зброю to lay down one’s arms;
2. (про суми, цифри) to add up, to sum; розм. (колонку цифр) to tot up;
3. тех. (механізм) to assemble;
4. зал.: ~ати потяг to make up a train; 5. (утворювати щось) to constitute, to form; (єдине, ціле) to aggregate (to); (документ) to draw up, to work out; (план та ін.) to make out, to work out; (твір) to compose; (підручник, зведення) to compile;
~ати документ у двох примірниках to indent a document;
~ати список to make a list;
~ати фразу грам. to construct a sentence;
6. (іспит) to take an examination; (тк. док.) to pass; to go in for an examination; to sit for an examination;
~ати іспит повторно to resit an examination;
він склав тільки англійську he only passed in English;
7. (дорівнювати, давати в результаті) to form, to make, to make up; це ~атиме велику суму it will make a large sum;
це ~атиме сто доларів it will amount to a hundred dollars.
станці||я (у різн. знач.) station; (залізнична тж) depot (амер.);
автобусна ~я bus station;
автозаправна ~я filling/petrol station; амер. gas station;
військово-морська ~я naval station;
вузлова ~я (railway) junction;
електрична ~я power plant, electric station;
кінцева ~я terminal (station), terminus, railhead;
космічна ~я space station;
машинно-тракторна ~я заст. machine and tractor station/base;
метеорологічна ~я weather station;
міжпланетна ~я interplanetary station;
радіолокаційна ~я radar station;
радіомовна ~я broadcasting station;
рятувальна ~я (на воді) life boat station, rescue station, life-saving station;
сортувальна ~я зал. marshalling/sorting yard, switchyard;
спортивна водна ~я water-sport station;
телефонна ~я telephone station/exchange;
~я відправлення station of origin;
~я призначення station of destination;
~я технічного обслуговування, СТО service station;
начальник ~ї stationmaster.
швидкіст||ь speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity;
дозволена ~ь the regulation speed, speed limit;
максимальна ~ь top speed; full pelt;
перша ~ь first speed; амер. low gear;
розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate;
втрачати ~ь ав. to stall;
~ь обігу ек. rate of turnover;
~ь світла velocity of light;
великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train;
зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind;
зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour;
перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to have not seen someone for ages
jn. seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen haben
не бачити когось сто років
to be old hat
uralt Lavendel sein
бути старим як світ; ≅ чути щось уже сто разів
to go (the) whole hog
aufs Ganze gehen
робити щось ґрунтовно (на всі сто), доводити щось до кінця, іти на все, як робити (щось), то робити
once in a blue moon
alle Jubeljahre einmal
раз у сто років, дуже рідко
it took a month of Sundays
es dauerte eine Ewigkeit
це тривало сто років (дуже довго)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

centenary = [sɛn'ti:nəri] сторі́чний; що відбува́ється раз на сто ро́ків
centesimal = [sɛn'tɛsəml] со́та ча́стка, со́тка || сотко́вий; поді́лений на сто части́н
centuple = ['sɛntjʊpl] сторазо́вий, стокра́тний || збі́льшувати/збі́льшити у сто разі́в, мно́жити/помно́жити на 100
centuplicate = [sɛn'tju:plɪkeɪt] мн́ожити/помно́жити на сто; збі́льшувати/збі́льшити у сто разі́в
centuplicated = [sɛn'tju:plɪkeɪtɪd] сторазо́вий, стокра́тний, збі́льшений у сто разі́в
hundred = ['hʌndrəd] 1. сто 2. со́тня
hundredfold = ['hʌndrədfəʊld] сторазо́вий, стокра́тний || у сто разі́в бі́льший
sixscore = [ˌsɪks'skɔ:] сто два́дцять

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

centesimal 1. со́та части́на 2. поді́лений на сто части́н
[sεn'tεsəml]
centuple 1. сторазо́вий 2. збі́льшувати//збі́льшити у сто разі́в
['sεntjʊpl, sεn'tuːpl]
centuplicate 1. сторазо́вий 2. збі́льшувати//збі́льшити у сто разі́в
1. [sεn'tjuːplɪkət, -'tuːp-] 2.  = [sεn'tjuːplɪkeɪt, -'tuːp-]
hectogram гектогра́м, сто гра́мів || гектограмо́вий, стограмо́вий
['hεktəgræm]
hundred 1. сто 2. со́тня || со́тенний ■ about [around] a ~ бли́зько ста, бли́зько со́тні; а/one ~ and fifty сто п’ятдеся́т, півтори́ со́тні; fifteen ~ півтори́ ти́сячі; half a ~ півсо́тні; up to a ~ до ста
['hʌndrəd]
hundredfold сторазо́вий, у сто разі́в бі́льший
['hʌndrədfəʊld, -foʊld]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

сто hundred ▪ бли́зько ста about a hundred; до ста up to a hundred
бі́льший 1. greater, larger, bigger (за, від – than) 2. (кількісно) superior (за – to) 3. (із двох) major ▪ ~ або рі́вний greater than or equal (to); ~ за сере́днє (значення) above-average; зна́чно [набага́то] ~ much greater/larger (за щось, від чогось – than); ~ на поря́док by one order of magnitude greater; ~, ніж тре́ба too large, too big; (за розміром) oversize(d), outsized; непорівня́нно ~ incomparably greater (за – than); стохасти́чно ~ stochastically larger; удві́чі ~ twice as large (за – as), twofold; (про значення) twice as high; ~ у n разі́в n times greater/larger (than), n times as great/large (as), n-fold, greater by a factor of n; ~ у де́сять разі́в tenfold, decuple; утри́чі ~ (про розмір) three times as great (as), three times greater (than); (про значення) three times as high (as), three times higher (than); у сто разі́в ~ a hundredfold (of); у ти́сячу разі́в ~ a thousandfold (of); уче́тверо ~ four times as great (as), four times greater (than); (про значення) four times as high (as), four times higher (than)
грам (-а) (амер.) gram, (брит.) gramme ▪ сто —ів hectogram
збі́льшувати//збі́льшити 1. increase (на – by) 2. enlarge; augment 3. (обсяг) extend 4. (лінійні розміри) expand 5. (масштаб) scale up 6. (із використанням реґулювального пристрою) turn up 7. (тиск, напругу тощо) boost; (напругу тж) step up 8. (опт.) magnify 9. (фот.) blow up 10. (підсилювати) amplify; enhance ▪ ~ вдві́чі to double; ~ втри́чі to triple, to treble, to triplicate; ~ вче́тверо to quadruple; ~ десятиразо́во to increase by a factor of ten, to decuple; ~ до ма́ксимуму to maximize; ~ на n% to increase by n%; ~ на n поря́дків to increase by n orders of magnitude; ~ на поря́док to increase by one order of magnitude; ~ уво́сьмеро to octuple; ~ уп’я́теро to quintuple; ~ у n разів to increase by a factor of n; ~ у сто разі́в to centuple, to centuplicate
поді́лений 1. divided (на множник – by a factor на частини – into parts) 2. (на частини) partitioned 3. (спільного користування) shared 4. (розподілений) distributed 5. (про ядро) fissioned ▪ ~ на ві́дти́нки segmented, segmentary; ~ на́впіл halved; ~ на дві части́ни dipartite; dichotomous; ~ на діля́нки sectioned, sectionalized; ~ на зо́ни zoned, zonated, zonate; ~ на по́рції portioned; ~ на сеґме́нти segmented, segmentary; ~ на се́кції sectioned, sectionalized; ~ на сто части́н centesimal; ~ на части́ни partite, partitioned; sectioned, sectionalized; ~ пере́ділками septate

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

сто (ста) num. hundred; many:
  сто осі́б, a hundred people;
  сто лих (чорті́в), all kinds of misfortunes;
  віддя́чити кому́ сто з о́ком, to repay with interest (generously):
  сто з о́ком, one hundred and one;
  на сто відсо́тків, at one hundred percent.
гора́ (-ри́) f mountain, hill, height, eminence, superior part (of anything):
  бра́ти го́ру́, to get the upper hand;
  обіця́ти золоті́ гори́, to tempt by far-fetched promises, to promise the moon;
  бра́ти горо́ю, to sing the upper part of musical notations;
  ли́са гора́, bare mountain (on top), witches’ haunt (on top of a mountain):
  льодова́ (крижана́) гора́, iceberg;
  обні́жжя гори́, foot of the mountain;
  на (під) го́ру, uphill, up the mountain:
  плати́ти згори́, W.U. to pay in advance (beforehand);
  сто до́лярів [до́ларів] з горо́ю, upwards of one hundred dollars; Prov., гора́ з горою не схо́дяться, а чолові́к з чолові́ком зійду́ться, mountains do not meet, but men (people) do.
зо = prep. with Instr., with; (also used adverbially): some, about, more or less:
  зо сто літ тому́ наза́д, about a hundred years ago;
  зо дві годи́ни, about an hour or two.
кінь (коня́) m horse:
  перего́новий (бігови́й) кінь, race horse, courser;
  кінь-верхіве́ць, saddle-horse;
  робо́чий кінь, shaft-horse, working-horse, draught-horse [draft-horse];
  в’ю́чний кінь, pack-horse;
  бойови́й кінь, battle-horse, charger;
  парови́й кінь, horse power, steam power;
  руші́й на сто парови́х ко́ней, a motor for 100 Н. P.;
  сиді́ти о́хляп на коні́, to sit on a horse without a saddle;
  знату́рений кінь, restive (obstinate) horse;
  бокови́й кінь, a horse attached at the side of another, flank-horse;
  голобе́льний (бо́розний) кінь, a horse which is at the shaft but not attached (hitched) to it;
  підру́чний кінь, a horse attached (hitched) to the shaft;
  запасни́й кінь, relay horse;
  запряго́вий (їжджа́лий) кінь, wagon-horse;
  механі́чний кінь, Tech. horsepower;
  ра́совий (чистокро́вний) кінь, pure-bred horse;
  застоя́лий кінь, stall-fed horse;
  завідськи́й кінь, thoroughbred horse; Prov., даро́ваному коне́ві в зу́би не загляда́ють, one does not look a gift horse in the mouth; Prov., кінь на чотирьо́х нога́х, а спіткне́ться, it is a good horse that never stumbles (and a good wife that never grumbles);
  бу́ти на коні́ й під коне́м, to be experienced in everything;
  кінь біжи́ть упроскі́к, the horse gallops at full speed;
  хоч коне́м грай, there is plenty of space (room);
  зга́цькати (з’ї́хати) коня́, to jade (founder, tire out) a horse; Prov., коня́ кую́ть, а жа́ба но́гу наставля́є, he wants to be on the level of (cope with) his betters;
  упада́ти (спада́ти) на коня́, to spring (leap) onto the horse’s back;
  пусти́ти коня́ на весь біг, to give full rein to a horse;
  уїжджа́ти коня́, to break in a horse.
ли́шка (-ки) f Dim.: лиси́ця, dial. bitch fox, vixen; remainder, superfluity, excess:
  сто до́ля́рів [до́ла́рів] з ли́шкою, a hundred odd dollars; || odd number (opposite to чіт):
  чи чіт, чи ли́шка? even or odd?
назнача́ти (-ча́ю, -а́єш) I vt; назначи́ти (-чу́, -чи́ш) P vt to mark; to set, fix, appoint, assign;
  назнача́ти худо́бу (скот), to brand cattle;
  назнача́ти таре́лі, to stamp plates;
  назнача́ти наслі́дником, to appoint (name) as successor;
  назнача́ти сто до́лярів [до́ларів] на мі́сяць, to assign (appropriate) one hundred dollars a month.
не́сти́ (-су́, -се́ш) I vt to carry, bear, bring; to wear:
  не́сти́ відповіда́льність (відвіча́льність), to bear the responsibility;
  не́сти́ обо́в’я́зки, to fulfil [fulfill] (exercise) one’s functions (duties);
  не́сти́ я́йця, to lay eggs;
  рушни́ця несе́ сто кро́ків, the rifle has a range of one hundred paces;
  не́сти́ життя́ в же́ртву, to sacrifice one’s life;
  куди́ вас несе́? where are you rushing? від ньо́го несе́ часнико́м, he smells of garlic;
  не́сти́ся I vi to carry (bear) oneself; to rush, hurry past; to lay eggs;
  хма́ри несу́ться, the clouds are drifting swiftly;
  вона́ несе́ться ви́соко, she carries herself proudly, she puts on airs.
по́пас (-су) m, попаса́ння n feeding, bait, refreshment (during a short halt on a journey):
  ста́ти на по́пасі, to stop at a place for feeding; to stop at an inn for refreshments:
  ми ї́хали сто миль без по́пасу, we travelled a hundred miles without stopping for refreshments (feeding).
признача́ти (-ча́ю, -а́єш) I vt; призначи́ти (-ачу́, -а́чи́ш) P vt to appoint, assign, nominate; to destine; to set, fix:
  ба́тько призначи́в йому́ сто до́лярів [доларів] на мі́сяць, his father allowed him a hundred dollars monthly.
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet);
  сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes;
  воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get:
  він став недові́рливий, he became distrustful;
  йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse;
  стає́ хо́лодно, it is getting cold;
  става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence:
  я став чита́ти, I began to read;
  става́ти до розмо́ви, to commence a conversation;
  він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach:
  не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear:
  става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes;
  става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted):
  між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided):
  на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last:
  до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing:
  мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed):
  става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead;
  става́ти на рушни́к, to get married;
  мене́ на це ста́ти, I can afford it;
  става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need;
  става́ти до бо́ю, to get ready for battle;
  става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down;
  става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth;
  става́ти на во́рога to rise against an enemy;
  става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease:
  не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word;
  нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars;
  става́тися I vi to happen, be done; to become, grow:
  що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done.
чубо́к (-бка́) m Dim.: чуб, small tuft (crest); excess, superfluity:
  сто до́лярів [до́ларів] з чубко́м, hundred dollars and some, hundred odd dollars:
  ма́ти в чубку́, to be tipsy;
  чуботру́с (-су) m (general) hair-pulling; scuffle;
  чу́брик (-ка) m end of a braid where a ribbon is tied.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

сто числ. a hundred, one hundred
збільшити в ~ разів to centuplicate; 5 пенсів зі ста фунтів страхової вартості 5 pence per cent.
стерлінг ім. ч. фін. sterling
фунт ~ів pound sterling (позначається £ від лат. librae)
сто фунтів ~ів £ 100.
швидкіст||ь ім. ж. speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity
дозволена ~ь the regulation speed, speed limit
максимальна ~ь top speed, full pelt
перша ~ь first speed; амер. low-gear
~ь обертання грошей velocity of money, velocity of money circulation
~ь обігу ек. rate of turnover
~ь оброблення (вантажів) handling rate
~ь передання даних data rate
~ь світла velocity of light
великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train
зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind
зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour
втрачати ~ь ав. to stall
перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit
розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

hundred сто, сотня