Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
and [ænd, nd, n] conj 1. єднальний сполучник і, й, та, з; bread ~ butter хліб з маслом; pens ~ pencils ручки та олівці; three ~ a half три з половиною; he ~ I я з ним, ми з ним; a hundred ~ twenty сто двадцять; eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять; ~ now а зараз, і ось; ~ so on і так далі; 2. протиставний сполучник а, але; I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут; 3. в складних словах: one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду; ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше. USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday. |
C, c [si:] n 1. 3-я літера англійського алфавіту; 2. муз. до; 3. амер. оцінка «задовільно»; 4. амер. сто доларів. |
cent [sent] n 1. цент (0,01 долара); 2. сто, сотня; per ~ процент, відсоток; eight per ~ вісім процентів; to pay to the last ~ заплатити все до останньої копійки; I haven’t a ~ у мене немає ні копійки; ◊ not to have a red ~ не мати ні копійки за душею. |
centennial [senˈtenɪɘl] a 1. столітній; 2. що трапляється раз у сто років. |
centesimal [senˈtesɪm(ɘ)l] a поділений на сто частин; сотий; сотенний; ~ balance сотенні ваги. |
centipedal [senˈtɪpɪd(ɘ)l] a стофутовий; довжиною в сто футів. |
centuple [ˈsentjʋp(ɘ)l] v (past i p. p. centupled, pres. p. centupling) збільшувати у сто разів; множити на сто. |
centuplicate [senˈtju:plɪkɪt] n сто примірників; in ~ у ста примірниках. |
centuplicate [senˈtju:plɪkeɪt] v (past i p. p. centuplicated, pres. p. centuplicating) збільшувати у сто разів; множити на сто. |
centurial [senˈtjʋ(ɘ)rɪɘl] a 1. столітній; що відбувається раз у сто років; 2. іст. що стосується центурії. |
century [ˈsentʃɘrɪ] n (pl centuries) 1. століття; вік; a/ one ~ ago століття тому; in the 20th ~ у двадцятому столітті; last ~ минуле століття; next ~ наступне століття; at the beginning of the ~ на початку століття; at the end of the ~ в кінці століття; for ~ies століттями; from the fifth to the tenth ~ з п’ятого по десяте століття; over/through the ~ies крізь віки; 2. сотня (когось, чогось); 3. іст. центурія; 4. розм. сто фунтів стерлінгів; сто доларів. USAGE: У сполученні зі словом next іменник century вживається з означеним артиклем: in the next century в наступному столітті. |
close [klɘʋs] adv 1. близько; поруч; ~ by/~ up поблизу; тут же, поруч; to come ~/~er to smb, smth підійти близько (ближче) до когось, чогось; to sit ~ (~er) to smb, smth сидіти близько (ближче) до когось, чогось; to stand ~ (~er) to smb, smth стояти близько (ближче) до когось, чогось; to live ~ to town жити поблизу міста; the metro is ~ at hand до метро рукою сягнути; keep, follow ~ behind me іди слідом за мною; 2. майже; ~ on майже, приблизно; there were ~ on a hundred people present були присутні майже сто осіб; 3. коротко; ~ cropped коротко обстрижений; to cut one’s hair ~ коротко підстригтися. |
gram [græm] n 1. грам (тж gramme); to buy 100 ~s of butter купувати сто грамів масла; the lemon is 150 ~s вага лимона – 150 грамів; 2. дрібний турецький горошок. |
hundred [ˈhʌndrɘd] n 1. сотня; число сто; 2. номер сто, номер сотий; 3. pl сотні, багато; ~s of people сотні чоловік; ~s of pictures сотні картин; 4. сто фунтів стерлінгів; сто доларів; 5. сто років; 6. нуль-нуль; we’ll meet at five ~ hours ми зустрінемося о п’ятій нуль-нуль. USAGE: See dozen. |
hundred [ˈhʌndrɘd] num сто; two (three etc.) ~ people двісті (триста і т. д.) чоловік; two (three etc.) ~ houses двісті (триста і т. д.) будинків; two (three etc.) ~ books двісті (триста і т. д.) книжок; a ~ per cent сто відсотків; a ~ times сотні разів; one ~ and twenty one 121; ◊ the H. Years War іст. сторічна війна; the H. Days іст. Сто днів (правління Наполеона Бонапарта після його втечі з о-ва Ельби). USAGE: У британському варіанті англійської мови після сотень перед десятками вживається сполучник and: two hundred and twenty-five двісті двадцять п’ять; в американському варіанті він відсутній: two hundred twenty-five. |
hundredfold [ˈhʌndrɘdfɘʋld] adv у сто разів більше; у стократному розмірі. |
hundred-per-cent [ˌhʌndrɘdpɘˈsent] adv амер. розм. на всі сто відсотків, на всі сто; абсолютно; повністю. |
lac [læk] n 1. природний лак; неочищений шелак; 2. червона смола; лак (фарба) з червоної смоли; 3. інд. сто тисяч; a ~ of rupees сто тисяч рупій. |
plum [plʌm] n 1. бот. сливове дерево, слива; a big ~ велика слива; а green ~ зелена слива; а ripe ~ стигла слива; a sweet ~ солодка слива; а tasty ~ смачна слива; dried ~s сушені сливи; French ~ чорнослив; ~ jam сливове повидло/варення; ~ juice сливовий сік; to grow ~s вирощувати сливи; to eat ~s їсти сливи; to pick up ~s збирати сливи; 2. родзинка; 3. ласий шматочок; «вершки»; 4. амер. розм. дохідне місце; вигідне замовлення; 5. тьмяний темно-фіолетовий колір; 6. сто тисяч фунтів стерлінгів. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по)класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати; 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
reach [ri:tʃ] v 1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth); to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл; 2. простягатися, витягуватися, тягтися; boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця; 3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогось – for); to ~ for the bread потягтися по хліб; 4. діставати, брати, знімати (тж ~ down); to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці; 5. передавати, подавати (тж ~ over); ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль; 6. доходити, простягатися (до якогось місця;); to ~ to the ceiling доходити до стелі; to ~ (up to) the skies доходити до неба; the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря; 7. перен. охоплювати (поглядом); 8. проникати (про світло, звук); 9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця); the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій; our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора; 10. приходити (до висновку); to ~ a conclusion дійти висновку; to ~ an agreement досягти згоди; to ~ the climax дійти апогею; 11. поет. зрозуміти, збагнути; 12. домогтися, добитися; to ~ success добитися успіху; 13. доживати до; досягати певного віку; to ~ old age дожити до старості; 14. становити (суму); the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів; 15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати; to ~ smb’s opinions переконати когось; 16. прагнути (до чогось – after); шукати (чогось – after); to ~ after fame прагнути до слави; 17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома; to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону; where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися; 18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо); to ~ the target військ. уразити ціль; to ~ smb a kick ударити когось ногою; 19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось); 20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to); 21. натягувати, розтягувати; 22. віднімати, відбирати (у когось – from); 23. ригати; ~ after тягтися до чогось; ~ at схопити (щось); учепитися (за щось); ~ back відходити в минуле (назад); ~ for простягати руку за чимось; ~ up підняти (простягти) угору. USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого). |
seating [ˈsi:tɪŋ] n 1. розсаджування; 2. забезпечення місцями для сидіння (стільцями тощо); 3. збірн. місця для сидіння; сидячі місця; ~ for a hundred people сто сидячих місць; 4. тех. цоколь; гніздо; фундамент, опора; ◊ ~ capacity, accommodation кількість місць (у салоні, театрі тощо); ~ plan план розсаджування гостей за столом (на офіційному обіді). |
secular [ˈsekjʋlɘ] a 1. що відбувається раз за сто років, столітній; ~ changes in temperature вікові коливання температури; 2. книжн. одвічний, віковий, вічний; ~ fame вічна слава, слава у віках; 3. світський, мирський; нецерковний; ~ architecture світська архітектура; 4. що виступає проти церковної освіти; 5. земний; 6. неодухотворений; ◊ ~ clergy біле духовенство; the ~ arm іст. світський суд; the ~ bird міф. птах фенікс. |
sixscore [ˌsɪksskɔ:] n сто двадцять. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
undreamed-of, undreamt-of [ʌnˈdri:mdɘv, -ɒv, ʌnˈdremtɘv, -ɒv] a що й уві сні не снився; неймовірний, несподіваний; ~ success несподіваний успіх; radio was ~ a century ago сто років тому про радіо ніхто не міг і подумати. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
сто hundred; ● збільшити в ~ разів (раз) to centuplicate. |
склад||ати, скласти 1. to put/to lay together; (вдвоє) to double up; (парасоль) to furl; (тканину, папір та ін.) to fold; (докупи) to pile; (меблі, майно) to store; ● скласти зброю to lay down one’s arms; 2. (про суми, цифри) to add up, to sum; розм. (колонку цифр) to tot up; 3. тех. (механізм) to assemble; 4. зал.: ~ати потяг to make up a train; 5. (утворювати щось) to constitute, to form; (єдине, ціле) to aggregate (to); (документ) to draw up, to work out; (план та ін.) to make out, to work out; (твір) to compose; (підручник, зведення) to compile; ● ~ати документ у двох примірниках to indent a document; ● ~ати список to make a list; ● ~ати фразу грам. to construct a sentence; 6. (іспит) to take an examination; (тк. док.) to pass; to go in for an examination; to sit for an examination; ● ~ати іспит повторно to resit an examination; ● він склав тільки англійську he only passed in English; 7. (дорівнювати, давати в результаті) to form, to make, to make up; це ~атиме велику суму it will make a large sum; ● це ~атиме сто доларів it will amount to a hundred dollars. |
станці||я (у різн. знач.) station; (залізнична тж) depot (амер.); ● автобусна ~я bus station; ● автозаправна ~я filling/petrol station; амер. gas station; ● військово-морська ~я naval station; ● вузлова ~я (railway) junction; ● електрична ~я power plant, electric station; ● кінцева ~я terminal (station), terminus, railhead; ● космічна ~я space station; ● машинно-тракторна ~я заст. machine and tractor station/base; ● метеорологічна ~я weather station; ● міжпланетна ~я interplanetary station; ● радіолокаційна ~я radar station; ● радіомовна ~я broadcasting station; ● рятувальна ~я (на воді) life boat station, rescue station, life-saving station; ● сортувальна ~я зал. marshalling/sorting yard, switchyard; ● спортивна водна ~я water-sport station; ● телефонна ~я telephone station/exchange; ● ~я відправлення station of origin; ● ~я призначення station of destination; ● ~я технічного обслуговування, СТО service station; ● начальник ~ї stationmaster. |
швидкіст||ь speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity; ● дозволена ~ь the regulation speed, speed limit; ● максимальна ~ь top speed; full pelt; ● перша ~ь first speed; амер. low gear; ● розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate; ● втрачати ~ь ав. to stall; ● ~ь обігу ек. rate of turnover; ● ~ь світла velocity of light; ● великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train; ● зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind; ● зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour; ● перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit. ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to have not seen someone for ages jn. seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen haben не бачити когось сто років |
to be old hat uralt Lavendel sein бути старим як світ; ≅ чути щось уже сто разів |
to go (the) whole hog aufs Ganze gehen робити щось ґрунтовно (на всі сто), доводити щось до кінця, іти на все, як робити (щось), то робити |
once in a blue moon alle Jubeljahre einmal раз у сто років, дуже рідко |
it took a month of Sundays es dauerte eine Ewigkeit це тривало сто років (дуже довго) |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
centenary = [sɛn'ti:nəri] сторі́чний; що відбува́ється раз на сто ро́ків |
centesimal = [sɛn'tɛsəml] со́та ча́стка, со́тка || сотко́вий; поді́лений на сто части́н |
centuple = ['sɛntjʊpl] сторазо́вий, стокра́тний || збі́льшувати/збі́льшити у сто разі́в, мно́жити/помно́жити на 100 |
centuplicate = [sɛn'tju:plɪkeɪt] мн́ожити/помно́жити на сто; збі́льшувати/збі́льшити у сто разі́в |
centuplicated = [sɛn'tju:plɪkeɪtɪd] сторазо́вий, стокра́тний, збі́льшений у сто разі́в |
hundred = ['hʌndrəd] 1. сто 2. со́тня |
hundredfold = ['hʌndrədfəʊld] сторазо́вий, стокра́тний || у сто разі́в бі́льший |
sixscore = [ˌsɪks'skɔ:] сто два́дцять |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
centesimal 1. со́та части́на 2. поді́лений на сто части́н [sεn'tεsəml] |
centuple 1. сторазо́вий 2. збі́льшувати//збі́льшити у сто разі́в ['sεntjʊpl, sεn'tuːpl] |
centuplicate 1. сторазо́вий 2. збі́льшувати//збі́льшити у сто разі́в 1. [sεn'tjuːplɪkət, -'tuːp-] 2. = [sεn'tjuːplɪkeɪt, -'tuːp-] |
hectogram гектогра́м, сто гра́мів || гектограмо́вий, стограмо́вий ['hεktəgræm] |
hundred 1. сто 2. со́тня || со́тенний ■ about [around] a ~ бли́зько ста, бли́зько со́тні; а/one ~ and fifty сто п’ятдеся́т, півтори́ со́тні; fifteen ~ півтори́ ти́сячі; half a ~ півсо́тні; up to a ~ до ста ['hʌndrəd] |
hundredfold сторазо́вий, у сто разі́в бі́льший ['hʌndrədfəʊld, -foʊld] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
сто hundred ▪ бли́зько ста about a hundred; до ста up to a hundred |
бі́льший 1. greater, larger, bigger (за, від – than) 2. (кількісно) superior (за – to) 3. (із двох) major ▪ ~ або рі́вний greater than or equal (to); ~ за сере́днє (значення) above-average; зна́чно [набага́то] ~ much greater/larger (за щось, від чогось – than); ~ на поря́док by one order of magnitude greater; ~, ніж тре́ба too large, too big; (за розміром) oversize(d), outsized; непорівня́нно ~ incomparably greater (за – than); стохасти́чно ~ stochastically larger; удві́чі ~ twice as large (за – as), twofold; (про значення) twice as high; ~ у n разі́в n times greater/larger (than), n times as great/large (as), n-fold, greater by a factor of n; ~ у де́сять разі́в tenfold, decuple; утри́чі ~ (про розмір) three times as great (as), three times greater (than); (про значення) three times as high (as), three times higher (than); у сто разі́в ~ a hundredfold (of); у ти́сячу разі́в ~ a thousandfold (of); уче́тверо ~ four times as great (as), four times greater (than); (про значення) four times as high (as), four times higher (than) |
грам (-а) (амер.) gram, (брит.) gramme ▪ сто —ів hectogram |
збі́льшувати//збі́льшити 1. increase (на – by) 2. enlarge; augment 3. (обсяг) extend 4. (лінійні розміри) expand 5. (масштаб) scale up 6. (із використанням реґулювального пристрою) turn up 7. (тиск, напругу тощо) boost; (напругу тж) step up 8. (опт.) magnify 9. (фот.) blow up 10. (підсилювати) amplify; enhance ▪ ~ вдві́чі to double; ~ втри́чі to triple, to treble, to triplicate; ~ вче́тверо to quadruple; ~ десятиразо́во to increase by a factor of ten, to decuple; ~ до ма́ксимуму to maximize; ~ на n% to increase by n%; ~ на n поря́дків to increase by n orders of magnitude; ~ на поря́док to increase by one order of magnitude; ~ уво́сьмеро to octuple; ~ уп’я́теро to quintuple; ~ у n разів to increase by a factor of n; ~ у сто разі́в to centuple, to centuplicate |
поді́лений 1. divided (на множник – by a factor на частини – into parts) 2. (на частини) partitioned 3. (спільного користування) shared 4. (розподілений) distributed 5. (про ядро) fissioned ▪ ~ на ві́дти́нки segmented, segmentary; ~ на́впіл halved; ~ на дві части́ни dipartite; dichotomous; ~ на діля́нки sectioned, sectionalized; ~ на зо́ни zoned, zonated, zonate; ~ на по́рції portioned; ~ на сеґме́нти segmented, segmentary; ~ на се́кції sectioned, sectionalized; ~ на сто части́н centesimal; ~ на части́ни partite, partitioned; sectioned, sectionalized; ~ пере́ділками septate |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
сто (ста) num. hundred; many: сто осі́б, a hundred people; сто лих (чорті́в), all kinds of misfortunes; віддя́чити кому́ сто з о́ком, to repay with interest (generously): сто з о́ком, one hundred and one; на сто відсо́тків, at one hundred percent. |
гора́ (-ри́) f mountain, hill, height, eminence, superior part (of anything): бра́ти го́ру́, to get the upper hand; обіця́ти золоті́ гори́, to tempt by far-fetched promises, to promise the moon; бра́ти горо́ю, to sing the upper part of musical notations; ли́са гора́, bare mountain (on top), witches’ haunt (on top of a mountain): льодова́ (крижана́) гора́, iceberg; обні́жжя гори́, foot of the mountain; на (під) го́ру, uphill, up the mountain: плати́ти згори́, W.U. to pay in advance (beforehand); сто до́лярів [до́ларів] з горо́ю, upwards of one hundred dollars; Prov., гора́ з горою не схо́дяться, а чолові́к з чолові́ком зійду́ться, mountains do not meet, but men (people) do. |
зо = prep. with Instr., with; (also used adverbially): some, about, more or less: зо сто літ тому́ наза́д, about a hundred years ago; зо дві годи́ни, about an hour or two. |
кінь (коня́) m horse: перего́новий (бігови́й) кінь, race horse, courser; кінь-верхіве́ць, saddle-horse; робо́чий кінь, shaft-horse, working-horse, draught-horse [draft-horse]; в’ю́чний кінь, pack-horse; бойови́й кінь, battle-horse, charger; парови́й кінь, horse power, steam power; руші́й на сто парови́х ко́ней, a motor for 100 Н. P.; сиді́ти о́хляп на коні́, to sit on a horse without a saddle; знату́рений кінь, restive (obstinate) horse; бокови́й кінь, a horse attached at the side of another, flank-horse; голобе́льний (бо́розний) кінь, a horse which is at the shaft but not attached (hitched) to it; підру́чний кінь, a horse attached (hitched) to the shaft; запасни́й кінь, relay horse; запряго́вий (їжджа́лий) кінь, wagon-horse; механі́чний кінь, Tech. horsepower; ра́совий (чистокро́вний) кінь, pure-bred horse; застоя́лий кінь, stall-fed horse; завідськи́й кінь, thoroughbred horse; Prov., даро́ваному коне́ві в зу́би не загляда́ють, one does not look a gift horse in the mouth; Prov., кінь на чотирьо́х нога́х, а спіткне́ться, it is a good horse that never stumbles (and a good wife that never grumbles); бу́ти на коні́ й під коне́м, to be experienced in everything; кінь біжи́ть упроскі́к, the horse gallops at full speed; хоч коне́м грай, there is plenty of space (room); зга́цькати (з’ї́хати) коня́, to jade (founder, tire out) a horse; Prov., коня́ кую́ть, а жа́ба но́гу наставля́є, he wants to be on the level of (cope with) his betters; упада́ти (спада́ти) на коня́, to spring (leap) onto the horse’s back; пусти́ти коня́ на весь біг, to give full rein to a horse; уїжджа́ти коня́, to break in a horse. |
ли́шка (-ки) f Dim.: лиси́ця, dial. bitch fox, vixen; remainder, superfluity, excess: сто до́ля́рів [до́ла́рів] з ли́шкою, a hundred odd dollars; || odd number (opposite to чіт): чи чіт, чи ли́шка? even or odd? |
назнача́ти (-ча́ю, -а́єш) I vt; назначи́ти (-чу́, -чи́ш) P vt to mark; to set, fix, appoint, assign; назнача́ти худо́бу (скот), to brand cattle; назнача́ти таре́лі, to stamp plates; назнача́ти наслі́дником, to appoint (name) as successor; назнача́ти сто до́лярів [до́ларів] на мі́сяць, to assign (appropriate) one hundred dollars a month. |
не́сти́ (-су́, -се́ш) I vt to carry, bear, bring; to wear: не́сти́ відповіда́льність (відвіча́льність), to bear the responsibility; не́сти́ обо́в’я́зки, to fulfil [fulfill] (exercise) one’s functions (duties); не́сти́ я́йця, to lay eggs; рушни́ця несе́ сто кро́ків, the rifle has a range of one hundred paces; не́сти́ життя́ в же́ртву, to sacrifice one’s life; куди́ вас несе́? where are you rushing? від ньо́го несе́ часнико́м, he smells of garlic; не́сти́ся I vi to carry (bear) oneself; to rush, hurry past; to lay eggs; хма́ри несу́ться, the clouds are drifting swiftly; вона́ несе́ться ви́соко, she carries herself proudly, she puts on airs. |
по́пас (-су) m, попаса́ння n feeding, bait, refreshment (during a short halt on a journey): ста́ти на по́пасі, to stop at a place for feeding; to stop at an inn for refreshments: ми ї́хали сто миль без по́пасу, we travelled a hundred miles without stopping for refreshments (feeding). |
признача́ти (-ча́ю, -а́єш) I vt; призначи́ти (-ачу́, -а́чи́ш) P vt to appoint, assign, nominate; to destine; to set, fix: ба́тько призначи́в йому́ сто до́лярів [доларів] на мі́сяць, his father allowed him a hundred dollars monthly. |
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet); сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes; воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get: він став недові́рливий, he became distrustful; йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse; стає́ хо́лодно, it is getting cold; става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence: я став чита́ти, I began to read; става́ти до розмо́ви, to commence a conversation; він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach: не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear: става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes; става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted): між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided): на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last: до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing: мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed): става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead; става́ти на рушни́к, to get married; мене́ на це ста́ти, I can afford it; става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need; става́ти до бо́ю, to get ready for battle; става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down; става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth; става́ти на во́рога to rise against an enemy; става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease: не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word; нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars; става́тися I vi to happen, be done; to become, grow: що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done. |
чубо́к (-бка́) m Dim.: чуб, small tuft (crest); excess, superfluity: сто до́лярів [до́ларів] з чубко́м, hundred dollars and some, hundred odd dollars: ма́ти в чубку́, to be tipsy; чуботру́с (-су) m (general) hair-pulling; scuffle; чу́брик (-ка) m end of a braid where a ribbon is tied. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
сто числ. a hundred, one hundred збільшити в ~ разів to centuplicate; 5 пенсів зі ста фунтів страхової вартості 5 pence per cent. |
стерлінг ім. ч. фін. sterling фунт ~ів pound sterling (позначається £ від лат. librae) сто фунтів ~ів £ 100. |
швидкіст||ь ім. ж. speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity дозволена ~ь the regulation speed, speed limit максимальна ~ь top speed, full pelt перша ~ь first speed; амер. low-gear ~ь обертання грошей velocity of money, velocity of money circulation ~ь обігу ек. rate of turnover ~ь оброблення (вантажів) handling rate ~ь передання даних data rate ~ь світла velocity of light великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour втрачати ~ь ав. to stall перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate. ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
hundred сто, сотня |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)