Знайдено 59 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «спокійно» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blandly [ˈblændli] adv
    1) вві́чливо; ла́гідно
    2) незвору́шно, спокі́йно
    3) м’яко; мляво Обговорення статті
quietly [ˈkwaɪ‿ət, амер. li] adv
    1) ти́хо, безгу́чно, нечу́тно, негаласли́во
    2) ми́рно, суми́рно, тихоми́рно, спокі́йно, супокі́йно, ти́хо Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abandon [ɘˈbændɘn] n
1. книжн. розв’язність, нестриманість, безцеремонність;
  to do smth with, at, in complete ~ робити щось, (цілковито) забувши про все;
2. невимушеність;
  with ~ невимушено, спокійно;
3. імпульсивність, енергія;
  to wave one’s hand with ~ енергійно розмахувати рукою.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення);
◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).
USAGE: See meet.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось);
◊ at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease
    1) спокійно, не кваплячись;
    2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
calmly [ˈkɑ:mlɪ] adv спокійно, холоднокровно.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country
    1) перенести війну на територію противника;
    2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back
    1) відносити назад; повертати;
    2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward
    1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку;
    2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off
    1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового;
    2) вигравати (приз);
    3) зводити в могилу;
  ~ on
    1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику;
    2) розм. фліртувати (with);
    3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out
    1) виносити;
    2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over
    1) перевозити;
    2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця;
◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.
USAGE: 1. See lead. 2. See bring.
clear [klɪɘ] a
1. ясний, світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ sky ясне небо;
  ~ eyes ясні очі;
2. чистий, прозорий;
  crystal ~ кришталево чистий;
  ~ ice прозорий лід;
  ~ water чиста вода;
  ~ conscience чиста совість;
  ~ skin чиста шкіра;
  the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу;
3. виразний;
  ~ sight добрий зір;
4. дзвінкий, чистий (про звук);
  a ~ voice дзвінкий голос;
  a ~ sound дзвінкий звук;
5. зрозумілий, ясний; безсумнівний;
  a ~ idea зрозуміла думка;
  a ~ sentence зрозуміле речення;
  a ~ statement зрозуміла заява;
  to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь);
  to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь);
  the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова;
  he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…;
6. логічний; світлий (про розум);
7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний;
8. повний, цілий, весь;
9. абсолютний, цілковитий;
◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає;
  in ~ відкритим текстом;
  to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось.
coldly [ˈkɘʋldlɪ] adv
1. холодно; сухо; непривітно; з прохолодою;
  to treat smb ~ сухо обійтися з кимсь;
2. спокійно, урівноважено;
  to consider ~ спокійно обдумати.
composedly [kɘmˈpɘʋzɪdlɪ] adv спокійно, стримано.
composure [kɘmˈpɘʋʒɘ] n спокій; холоднокровність; самовладання;
  to act with ~ діяти холоднокровно;
  to keep, to retain, to regain one’s ~ триматися спокійно;
  to feign ~ прикидатися спокійним.
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n
1. совість; сумління;
  a good, a clear ~ чиста совість;
  a calm, a quiet ~ спокійна совість;
  a bad, a guilty ~ нечиста совість;
  freedom of ~ свобода совісті;
  a matter of ~ справа совісті;
  pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління;
  the voice of ~ голос совісті;
  for ~’s sake ради заспокоєння совісті;
  in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно;
  to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті;
  to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість;
  to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість;
  to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось;
  to go against one’s ~ іти проти своєї совісті;
  to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь;
2. свідомість;
◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно;
  a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає;
  my ~! от тобі й маєш!
coolly [ˈku:lɪ] adv
1. прохолодно;
2. спокійно, холоднокровно, незворушно;
3. байдуже;
4. зухвало.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away
    1) втрачати свідомість;
    2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають;
    3) переходити в щось інше; в’янути;
    4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off
    1) помирати один за одним;
    2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out
    1) вимирати;
    2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер);
    3) заглухнути (про двигун);
◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.
USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.
dispassionately [dɪsˈpæʃ(ɘ)nɪtlɪ] adv
1. безсторонньо, неупереджено;
2. спокійно, байдуже; холоднокровно.
dodge [dɒdʒ] v (past і p. p. dodged, pres. p. dodging)
1. вивертатися, викручуватися;
2. робити обманний рух; ухилятися; уникати, ховатися; хитрувати;
  to ~ a blow ухилятися від удару;
  to ~ one’s opponent спорт. обвести, перехитрити суперника;
3. шахраювати, виляти;
4. фот., кін. одержувати комбіновані зображення;
  ~ about
    1) крутитися; не сидіти спокійно;
  don’t ~ about не крутися, сиди спокійно;
    2) їздити з місця на місце; ховатися від переслідування.
dormant [ˈdɔ:mɘnt] a
1. бездіяльний; що спить або дрімає;
2. той, що перебуває у сплячці (про тварин);
  to lie ~ лежати спокійно, тихо;
3. тихий, спокійний; бездіяльний;
  a ~ volcano неактивний (згаслий) вулкан;
  ~ capital мертвий капітал;
  to lie ~ бути бездіяльним;
4. потенційний (про здібності, сили тощо);
  ~ faculties нерозкриті здібності;
5. біол. що перебуває в стані спокою (про рослини);
◊ a ~ bolt тех. утоплений болт;
  a ~ window мансардне (слухове) вікно.
ease [i:z] n
1. спокій, свобода; легкість;
  perfect ~ абсолютний спокій;
  pleasant ~ приємний спокій;
  ~ of body and mind фізичний і душевний спокій;
  with ~ з легкістю, легко;
  to learn with ~ вчитися без зусиль;
2. дозвілля;
  to take one’s ~
    1) насолоджуватися дозвіллям, відпочивати;
    2) заспокоїтися;
3. спокій; вдоволення; зручність; невимушеність;
  social ~ уміння тримати себе; простота в поводженні;
  at one’s ~ зручно, невимушено;
  for ~ of reference для зручності користування (словником);
  to be at ~ почувати себе спокійно, невимушено;
  to feel ill at ~ почувати себе ніяково, незручно, «не у своїй тарілці»;
4. полегшення;
  the medicine brought instant ~ from pain ліки полегшили біль;
  you can set your mind at ~ можете не хвилюватися;
5. неробство, лінь;
◊ at ~ ! військ. вільно! (команда);
  to put smb at (his) ~ підбадьорити когось;
  to stand at ~ військ. стояти вільно.
easily [ˈi:zɪlɪ] adv легко; вільно; спокійно;
  to do smth ~ легко, з легкістю робити щось;
  to learn smth ~ легко навчитися чогось.
easy [ˈi:zɪ] adv (comp easier, sup easiest)
1. легко; вільно; зручно;
2. спокійно; неквапливо;
  to take it ~ не поспішати, не дуже старатися; не брати близько до серця;
◊ easier said than done присл. легше сказати, ніж зробити;
  ~ come ~ go присл. як прийшло, так і пішло; прийшло махом пішло прахом;
  ~ does it! тихіше їдеш – далі будеш.
evenly [ˈi:v(ɘ)nlɪ] adv
1. порівну, рівномірно;
  to divide smth ~ ділити щось порівну;
2. гладко, рівно;
3. однаково;
4. спокійно, урівноважено;
  to speak ~ говорити спокійно/ рівним тоном.
gently [ˈdʒentlɪ] adv
1. ніжно, лагідно, м’яко; тихо, спокійно;
  to answer ~ відповідати чемно/м’яко/ввічливо;
  to speak ~ говорити тихо (м’яко, лагідно);
  to close a door ~ тихо зачиняти двері;
  to open a door ~ тихо відчиняти двері;
2. легко; обережно;
  to put down ~ обережно поставити;
3. полого;
◊ ~! тихіше!;
  ~ born родовитий, знатний;
  ~ bred вихований по-аристократичному;
  ~ does it розм. обережно; тихенько.
leisurely [ˈleʒɘlɪ] adv не кваплячись, не поспішаючи; спокійно;
  to work ~ працювати неквапливо.
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along
    1) простягатися;
    2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by
    1) залишатися незалученим;
    2) відпочивати;
    3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down
    1) (при)лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван;
    2) виявляти покірність;
  ~ in
    1) залежатися в ліжку;
    2) лежати в пологах;
  ~ off
    1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега;
    2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over
    1) відкладатися, переноситися (на майбутнє);
    2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up
    1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу);
    2) стояти осторонь;
    3) стояти у доці (на приколі) (про корабель);
◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low
    1) припасти до землі;
    2) бути приниженим;
    3) поет. бути мертвим;
    4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
mind [maɪnd] n
1. розум; глузд;
  a brilliant ~ блискучий розум;
  a quick ~ живий розум;
  а keen/а sharpnimble ~ живий гострий розум;
  а sound ~ здоровий розум;
  to be in sound ~ бути при здоровому розумі;
  to be out of one’s right ~ бути божевільним;
2. розумові здібності; інтелект; ум;
  a ~ game інтелектуальна гра;
  the great ~s of the world великі уми людства;
  to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності;
  to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності;
3. думка; погляд;
  to my ~ на мою думку;
  with one ~ одностайно;
  to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки;
  to be of the same ~
    1) бути одностайним;
    2) залишатися при своїй думці;
  to change one’s ~ передумати;
  to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку;
  to get smth into one’s ~ взяти собі до голови;
  to get smth out of one’s ~ викинути з голови;
  to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку;
  to have smth on one’s ~ мати щось на думці;
  she has smth on her ~ її щось тривожить;
  to read smb’s ~ читати чужі думки;
  to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально);
  I am of your ~ я тієї ж думки;
4. пам’ять, спогад;
  absence of ~ забудькуватість, розсіяність;
  to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі;
  bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!;
  to bring, to call to ~
    1) нагадувати;
    2) пригадувати;
  I called his words to ~ я згадав його слова;
  to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
5. настрій;
  cheerful ~ гарний настрій;
  in a bad state of ~ у поганому настрої;
  in a good state of ~ у гарному настрої;
  I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі;
  I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі;
6. намір, бажання;
  to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось;
7. дух, душа;
  ~ and body душа і тіло;
◊ a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух;
  many men, many ~s скільки голів, стільки й умів;
  out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки;
  to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості;
  to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення.
USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили.
peace [pi:s] n
1. мир;
  lasting, stable ~ міцний мир;
  the world ~ мир в усьому світі; загальний мир;
  a ~ champion прихильник миру;
  a ~ conference мирна конференція;
  a ~ policy мирна політика;
  a ~ treaty мирний договір;
  P. Corps амер. «корпус миру»;
  P. Corpsman амер. учасник корпусу миру;
  ~ movement рух за мир;
  P. race перегони миру (велоспорт);
  ~ talk(s) мирні переговори;
  ~ time мирний час;
  ~ of mind душевний спокій;
  a symbol of ~ символ миру;
  a fighter for ~ борець за мир;
  a threat to ~ загроза мирові;
  in times of ~ у мирний час;
  to achieve ~ досягти миру;
  to call for ~ закликати до миру;
  to impose ~ нав’язати мир;
  to live in ~ жити в спокої;
  to live, to be at ~ with smb жити в мирі з кимсь;
  to make one’s ~ with smb помиритися з кимсь;
  to serve the cause of ~ служити справі миру;
  to stand for ~ боротися (виступати) за мир;
  I did it for my own ~ of mind я зробив це заради свого власного спокою;
  ~ reigns мир панує;
2. (тж the P.) мирна угода, мирний договір;
  the ~ was signed мирна угода була підписана;
  to conclude, to make ~ укладати мир;
3. громадський спокій, мир; порядок;
  domestic ~ злагода в сім’ї;
  public ~ громадський порядок;
  to break the ~ порушувати громадський порядок;
  to keep the ~ зберігати громадський порядок;
4. спокій, тиша;
  in ~ у спокої;
  ~ of the evening вечірня тиша;
  to break, to disturb ~ порушувати спокій;
  to give smb no ~ не давати спокою комусь;
  to keep one’s ~ зберігати спокій;
  to leave smb in ~ дати комусь спокій;
  to break the ~ порушити тишу;
  ~! тихіше!, замовкніть!;
5. душевна рівновага;
  inner ~/~ of mind внутрішній/душевний спокій;
  a feeling of ~ почуття спокою;
  she feels at ~ with herself у неї спокійно на душі;
  I never get a moment’s ~ я не маю ні хвилини спокою;
◊ at any ~ за всяку ціну;
  may he rest in ~!/~ to his ashes! мир праху його!/земля йому пухом!;
  the (King’s, Queen’s) ~ громадський порядок.
quiet [ˈkwaɪɘt] n
1. тиша; безмовність;
  to shatter the ~ перервати тишу;
  in the ~ of the night у тиші ночі;
2. спокій;
  the ~ of the mind душевний спокій;
  a few hours of ~ кілька годин спокою;
  to read in ~ спокійно почитати;
3. мир;
  to live in peace and ~ жити в мирі і спокої;
◊ I’m telling you that on the ~ я тобі скажу, але тільки між нами;
  on the ~ нишком, потай; під великим секретом.
quietly [ˈkwaɪɘtlɪ] adv тихо; спокійно.
USAGE: Прислівник способу дії quietly ставиться у кінці речення.
rattle [ˈrætl] v (past i p. p. rattled, pres. p. rattling)
1. тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати (посудом, ключами тощо);
  the hail ~d on the roof град тарабанив по даху;
  the wind ~d the windows, the windows ~d in the wind вікна деренчали від вітру;
2. рухатися з гуркотом (тж ~ along);
  the wagon ~d over the stones віз з гуркотом рухався по камінню;
3. мчати, гнати;
  the train ~d past поїзд з гуркотом промчав мимо;
4. трясти;
  the train ~d us about ми тряслися в поїзді;
5. говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. ~ on, ~ away, ~ along);
  the little girl ~d away merrily дівчинка без угаву торохтіла;
6. відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. ~ away, ~ along, ~ on);
7. квапливо робити щось;
8. розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати;
  don’t get ~d! не хвилюйтеся!, спокійно!;
9. хрипіти (про людину при смерті);
  ~ along/off/on тарабанити, говорити без угаву;
  ~ away відкотити, відкинути з гуркотом;
  ~ by з гуркотом промчати мимо;
  ~ down
    1) з гуркотом звалитися; з гуркотом скинути;
  ~ out з гуркотом викотитися (про екіпаж);
  ~ through підштовхнути, прискорювати, квапливо робити;
  ~ up
    1) розштовхати;
    2) швидко піднімати.
relative [ˈrelɘtɪv] a
1. відносний; порівняний;
  ~ advantages відносні переваги;
  ~ density фіз. відносна щільність;
  ~ surplus value відносна додаткова вартість;
  with ~ calm порівняно/відносно спокійно;
2. умовний;
3. відповідний;
  to be ~ to smth відповідати чомусь;
  supply must be ~ to demand пропозиція повинна відповідати попиту;
4. що стосується (чогось – to);
  the papers ~ to this case папери, що стосуються цієї справи;
5. зв’язаний, взаємозв’язаний;
6. грам. відносний;
  a ~ pronoun відносний займенник.
safe [seɪf] a
1. безпечний; що перебуває у безпеці;
  absolutely ~ абсолютно безпечний;
  comparatively ~ порівняно безпечний;
  fairly ~ досить безпечний;
  perfectly ~ цілком безпечний;
  to be ~ перебувати у безпеці;
  to be ~ for smb/smth бути безпечним для когось/чогось;
  to feel ~ почувати себе у безпеці;
  to feel ~ with smb почувати себе з кимсь у безпеці/спокійно;
  to make smb/smth ~ зробити безпечним когось/ щось;
  he is ~ from danger йому не загрожує небезпека;
2. що не зв’язаний з небезпекою (з ризиком);
  a ~ method безпечний метод;
  a ~ place безпечне місце;
  a ~ road безпечна дорога;
  a ~ way безпечний спосіб;
3. що гарантує безпеку;
  ~ practice техніка безпеки;
  ~ range, distance військ. зона безпеки;
  at a ~ distance на безпечній відстані;
4. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
5. щасливий;
  a ~ arrival щасливе прибуття;
  a ~ journey щаслива (успішна) подорож;
  to return ~ повернутися здоровим;
  to return smth ~ повернути щось цілим/непошкодженим;
  to see smb ~ home проводжати когось до самого дому;
  your secret is ~ with me я збережу вашу таємницю;
6. надійний; що вселяє довір’я;
  a ~ partner надійний партнер;
  in ~ hands у надійних руках;
  to be on the ~ side of it для більшої надійності; на всяк випадок;
7. безсумнівний, вірний, певний;
  a ~ bet безпрограшне парі;
  a ~ guess безпомилкове припущення;
  a ~ thing надійна справа;
  a ~ winner безперечний переможець;
  he is a ~ first він, безсумнівно, займе перше місце;
  it is ~ to say that… можна впевнено сказати, що...;
8. обережний, обачний;
  a ~ driver обережний водій;
  a ~ man обачна людина;
  a ~ policy обережна політика;
◊ as ~ as the Bank of England, houses абсолютно/цілком надійний;
  ~ and sound живий і здоровий; цілий і не ушкоджений;
  ~ clearance тех. допустимий габарит, прозір, люз;
  ~ conduct охоронне свідоцтво;
  ~ deposit сховище;
  ~ seat забезпечене місце у парламенті (для кандидата);
  in ~ custody/~ in gaol за ґратами, у в’язниці.
secure [sɪˈkjʋɘ] a
1. спокійний; безтурботний;
  I have my mind ~ у мене спокійно на душі;
2. упевнений; переконаний (у чомусь);
  ~ of success упевнений в успіху;
3. твердий, безсумнівний;
  our victory is ~ наша перемога безсумнівна;
4. непохитний, стійкий;
5. безпечний, надійно захищений, у безпеці (від – from, against);
  ~ investments надійне вкладення капіталу;
  to be ~ from danger бути поза небезпекою;
  to make a country ~ гарантувати безпеку країни;
6. військ. гарантований, забезпечений;
7. надійний, міцний; вірний;
  ~ lock надійний замок;
  ~ foundation непорушна основа;
8. надійно зміцнений (скріплений, закріплений);
9. гарантований, застрахований; що перебуває під надійною охороною (у безпечному місці);
10. самовпевнений; що нічого не підозрює;
  ~ fool роззява, йолоп;
11. заст. вільний від сумнівів (недовір’я).
USAGE: See certain.
securely [sɪˈkjʋɘlɪ] adv
1. небоязко, безпечно, у безпеці; спокійно;
  to sleep ~ спати спокійно (безтурботно);
2. надійно, у надійному місці;
  to be ~ hidden бути надійно схованим.
security [sɪˈkjʋ(ɘ)rɪtɪ] n (pl securities)
1. безпека; безпечність; надійність;
  national ~ національна безпека, безпека країни;
  ~ of person недоторканність особи;
  system of collective ~ система колективної безпеки;
  in ~ у безпеці;
  to compromise, to undermine ~ загрожувати безпеці;
  to ensure, to provide ~ забезпечувати безпеку;
  to live in ~ спокійно жити, жити в (цілковитій) безпеці;
  to strengthen, to tighten ~ укріпляти безпеку;
2. органи безпеки;
  S. Council Рада Безпеки (в ООН);
  ~ black-out військ. засекречування;
  ~ check перевірка для допуску до секретної роботи;
  ~ officer військ. офіцер служби безпеки (контррозвідки);
  S. service служба безпеки;
  ~ treaty договір про гарантування безпеки;
3. амер. контррозвідка;
  ~ reports донесення служби контррозвідки;
  ~ risk неблагонадійний елемент;
4. упевненість (у майбутньому), забезпеченість, відчуття безпеки;
  to feel great ~ почувати себе цілком упевнено;
5. захист, охорона, гарантія (від чогось);
6. військ. охорона;
  ~ in combat бойова охорона;
  ~ detachment військ. охоронний підрозділ;
  ~ echelon військ. ешелон охорони;
  ~ patrol військ. сторожовий дозір;
7. військ. бойове забезпечення;
  ~ measures військ. заходи бойового забезпечення;
  ~ mission військ. завдання для бойового забезпечення;
8. юр. запорука, гарантія; застава; забезпечення;
  to give ~ дати поруку, ручатися;
9. поручитель;
10. звич. pl цінні папери;
  government ~ies державні цінні папери;
11. безтурботність; легковажність;
12. у граматичному значенні прикметника спорт. заліковий;
  ~ jump спорт. заліковий стрибок;
  ~ throw спорт. заліковий кидок.
USAGE: See safety.
serenely [sɪˈri:nlɪ] adv
1. ясно, тихо;
2. спокійно, незворушно.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
sleep [sli:p] v (past і p. p. slept, pres. sleeping)
1. спати, засинати;
  to ~ badly погано спати;
  to ~ easily спати спокійно;
  to ~ fast міцно спати;
  to ~ lightly сторожко спати;
  to ~ quietly спокійно спати;
  to ~ well добре спати;
  to ~ like a top, a log спати мертвим сном;
  to ~ in an armchair спати у кріслі;
  to ~ in the forest спати у лісі;
  to ~ in the open air спати на свіжому повітрі;
  to ~ on the floor на підлозі;
  to ~ on one’s back спати на спині;
  to ~ on one’s right side спати на правому боці;
  to ~ on a sofa спати на дивані;
  to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд;
  not to ~ a wink очей не зімкнути;
  the bed wasn’t slept in постіль не пом’ята;
2. поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі);
3. ночувати (at, in);
4. розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч;
  the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (на ніч);
5. німіти (про кінцівки);
6. відкладати вирішення до ранку (справи);
7. здаватися нерухомим;
8. не діяти, не працювати, нічого не робити;
9. бути спокійним;
10. притихати;
11. розм. жити, мати інтимний зв’язок (з кимсь);
12. баритися, гаятися;
  ~ around гріховодити, жити розпутно; спати з ким попало;
  ~ away проспати; розігнати сном;
  ~ in ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна;
  ~ off відсипатися; виспавшись, позбутися (чогось);
  ~ on/over відкласти до наступного ранку вирішення (чогось);
  ~ out спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома;
◊ to ~ a dog sleep чуйно спати; спати уривками;
  to ~ as sound as a log дуже міцно спати, спати мертвим сном; спати, як убитий; спати без задніх ніг;
  to ~ in, on the bed one has made що посієш, те й пожнеш;
  to ~ in the grave спати вічним сном, заснути навіки;
  to ~ on a volcano жити як на вулкані;
  to ~ the clock around проспати без перерви 12 або 24 години;
  to ~ the sleep of the just жарт. спати сном праведника.
USAGE: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to doze – спати недовго, дрімати; to nap – спати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snooze – спати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).
sleepful [ˈsli:pf(ɘ)l] a
1. спокійний;
  to spend a ~ night спокійно спати всю ніч;
2. сонний.
slip [slɪp] v (past i p. p. slipped, pres. p. slipping)
1. ковзати; плавно (швидко) пересуватися;
2. прослизнути; зникнути, утекти;
3. рухатися тихо (непомітно);
  to ~ out of the room непомітно вийти/вислизнути з кімнати;
4. промайнути; проходити непомітно;
  time ~s past час летить;
5. зробити (щось) тихо і непомітно;
  she ~ped a note to me, she ~ped me a note вона непомітно передала мені записку;
6. вислизнути, зіслизнути; випадати (з пам’яті);
  it ~ped from my mind, it ~ped my memory я зовсім забув про це;
  the fish ~ped out of my hands риба вислизнула у мене з рук;
7. посковзнутися;
  to ~ on the ice посковзнутися на льоду;
8. тех. буксувати, сковзати;
9. помилятися, робити промах;
10. розм. втрачати сили, слабнути;
11. спадати, знижуватися (про ціни тощо);
12. вивихнути;
13. скидати, звільнятися (від чогось);
14. зриватися (з язика);
15. уставити, укинути (слово);
16. ухилятися (від удару);
17. с. г. викинути плід (про тварин);
18. зал. відчіпляти (вагон);
19. мор. попустити (якірний ланцюг);
20. спускати (петлю);
21. спускати (собак);
22. обійти, обвести (противника – футбол);
23. плавно переходити (з одного стану в інший);
24. погіршуватися, зменшуватися;
25. швидко вдягтися (into);
26. швидко скинути з себе одяг (out of);
27. випускати (стрілу);
28. зрізати (живець);
  to ~ off a flower зірвати квітку;
  ~ along розм. мчати;
  ~ away вислизнути; піти, не прощаючись, летіти (про час);
  ~ by проходити, минати; промайнути;
  ~ down посковзнутися і впасти; скинути (одяг);
  ~ in/into непомітно увійти; украдатися (про помилку);
  ~ off вислизнути; скинути (одяг);
  ~ on накинути, надіти;
  ~ out спорт. зірватися зі снаряда (гімнастика);
  ~ up спіткнутися, помилитися; підсумовувати; розчаровувати;
◊ let ~ the dogs of war поет. розпочати війну;
  to ~ a cog помилитися;
  to ~ between one’s fingers проскочити між пальцями, стати недосяжним;
  to ~ money to smb дати хабар комусь;
  to ~ one’s breath випустити дух, померти;
  to ~ one’s cable віддати кінці, померти;
  to ~ one’s trolley розм. з’їхати з глузду;
  to ~ one’s way спокійно іти своїм шляхом.
smooth [smu:ʧ] adv гладко, рівно; спокійно.
sour [ˈsaʋɘ] n
1. кислятина;
2. кислий розчин;
3. амер. лимонний коктейль, сауер;
◊ to take the sweet with the ~ спокійно сприймати (терпіти) мінливість долі.
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking)
1. говорити; розмовляти;
  to ~ bluntly говорити різко;
  to ~ candidly відкрито говорити;
  to ~ coherently говорити логічно, зв’язно;
  to ~ correctly говорити правильно;
  to ~ fluently говорити швидко, вільно;
  to ~ frankly говорити відверто;
  to ~ glibly говорити переконливо;
  to ~ incorrectly говорити неправильно;
  to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально;
  to ~ loudly говорити голосно;
  to ~ openly говорити відкрито;
  to ~ politely ввічливо розмовляти;
  to ~ quickly, rapidly говорити швидко;
  to ~ quietly говорити спокійно;
  to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю;
  to ~ rudely грубо розмовляти;
  to ~ softly говорити м’яко;
  to ~ slowly говорити повільно;
  to ~ about, of politics говорити про політику;
  the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити;
  did you ~, sir? ви щось сказали, сер?;
  do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?;
  he ~s several languages він розмовляє кількома мовами;
2. поговорити;
  I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це;
3. вимовляти; висловлюватися; сказати;
  I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова;
  as they ~ як кажуть;
  so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися;
  generally, broadly ~ing загалом кажучи;
  to ~ like a book говорити як по писаному;
  to ~ plainly просто кажучи;
  properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами;
  honestly ~ing чесно кажучи;
  legally ~ing з юридичної точки зору;
4. висловлювати думку; виступати;
  to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось;
  to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь;
  to ~ in public виступати прилюдно;
  I ask to ~ прошу слова;
  ~ing for myself... щодо мене...;
5. відгукуватися; характеризувати;
  to ~ ill of smb погано характеризувати когось;
  to ~ well of smb добре характеризувати когось;
6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось);
  actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів;
  the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе;
7. підтверджувати; говорити на користь (когось);
8. впливати;
  music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття;
9. натякати (на – at);
10. замовляти; вимагати;
  the goods are spoken for товар замовлено;
11. гриміти, гуркотіти;
  the guns spoke загриміли гармати;
12. звучати (про музичні інструменти);
13. сповіщати звуками;
14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна);
15. мисл. подавати голос (про собаку);
  ~ out говорити виразно; відверто висловлювати;
  ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися;
◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут;
  ~ the word! ну, говори ж!;
  the portrait ~s на портреті як живий (хтось);
  ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого;
  to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет;
  to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова;
  to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова;
  to ~ one’s piece амер. викласти все;
  to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку.
USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud.
standing [ˈstændɪŋ] n
1. становище; ранг; репутація;
  advanced ~ статус студента, який перевівся з одного інституту в інший без втрати року;
  a person of high ~ високопоставлена особа;
  ~ among the voters репутація у виборців;
  who has the ~ to take over the leadership of the party? чия репутація дозволяє керувати партією?;
2. стояння, стояче положення;
3. тривалість;
  to be friends of old ~ бути старими друзями;
4. стаж;
5. юр. право порушити судову справу;
  ~ in contempt юр. невиконання розпоряджень суду;
6. стояче місце;
◊ to have no ~ бути непереконливим;
  to take smth ~ спокійно сприймати щось, не хвилюватися.
steady [ˈstedɪ] int
1. стережися!; спокійно!, обережно!;
2. мор. так тримати!
still [stɪl] adv
1. нерухомо, спокійно; тихо;
  to stand ~ не рухатися, залишатися непорушним; зупинитися;
  sit ~! сидіти смирно!;
2. досі; все ще; як і раніше;
  I have ~ five shillings у мене залишилося ще п’ять шилінгів;
3. все ж, все-таки, проте, однак;
4. ще (у порівнянні);
  ~ longer ще довший.
USAGE: See another, yet.
stilly [ˈstɪlɪ] adv тихо, спокійно; безмовно, мовчазно.
sun [sʌn] n
1. сонце;
  the S. астр. Сонце;
  the blazing ~ палюче сонце;
  the bright ~ яскраве сонце;
  the hot ~ гаряче/жарке сонце;
  the tropical ~ тропічне сонце;
  the midday ~ полуденне сонце;
  the midnight ~ опівнічне (незахідне) сонце (у полярних областях);
  to take, to shoot the ~ мор. брати висоту сонця;
  the ~ beats down сонце валить з ніг;
  the ~ rises сонце встає;
  the ~ sets сонце сідає;
  the ~ shines сонце світить/сяє;
2. (the ~) сонячне світло; сонячне проміння; сонячне тепло;
  to bask, to sit in the ~ грітися на сонці;
  to take the ~ загоряти;
  in, under the ~ на сонці;
  don’t lie in the ~ all day не валяйся на сонці цілий день;
  the ~ is in my eyes сонце світить мені в очі;
  the room never gets any ~ at all у цю кімнату сонце не заглядає;
3. поет. рік;
4. поет. день;
5. світило;
6. схід (захід) сонця;
  to rise with the ~ рано вставати;
  from ~ to ~ від сходу до заходу сонця, від зорі до зорі;
◊ against the ~ (with the ~) проти годинникової стрілки (за годинниковою стрілкою);
  a place in the ~ тепленьке місце; блискуче, яскраво, помітно;
  in the ~ спокійно, безжурно;
  the morning ~ never lasts a day присл. ніщо не вічне на землі;
  the ~ shines on all the world сонце сяє на весь світ однаково;
  the ~ will shine down our street too і в наше віконце засяє сонце;
  to adore, to hail the rising ~ підлещуватися до нової влади;
  to be in the ~ купатися у променях слави;
  to forsake the setting ~ відректися від старої влади;
  to get a ~ tan загоріти;
  to have the ~ in one’s eyes розм. бути п’яним;
  to hold a candle to the ~ займатися непотрібною справою, марно витрачати сили;
  to see the ~ народитися; жити;
  under the ~ під сонцем; на нашій планеті; у цьому світі.
USAGE: See air.
tranquilly [ˈtræŋkwɪlɪ] adv спокійно; нерухомо.
trust [trʌst] v
1. довіряти, вірити;
  to ~ blindly сліпо вірити;
  to ~ in God вірити в Бога;
  I ~ him as I would myself я вірю йому як самому собі;
2. покладатися, довірятися;
  he is not a man to be ~ed цій людині не можна довіряти;
3. доручати;
  to ~ smb to do smth, to get smth done довірити комусь зробити щось;
  he may be perfectly well ~ed with large sums of money йому можна цілком спокійно довірити велику суму грошей;
4. сподіватися, гадати, вважати;
  you are quite well, I ~ гадаю, ви цілком здорові;
5. давати у кредит;
  to ~ a person up to… pounds дозволити комусь кредит до… фунтів;
  to ~ smb for meat відпускати комусь м’ясо у кредит;
◊ it is an equal failing to ~ everybody and to ~ nobody присл. довіряти всім і нікому не довіряти – однаково погано;
  to ~ as far as one can fling a bull by the tail абсолютно не довіряти;
  ~ him to say that! він не міг не сказати чогось у цьому роді; у цих словах він увесь.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

спокійно calmly, quietly, composedly; easily, easy;
сидіть ~! keep (be) quiet!, sit still!
обмірковувати, обміркувати to think over, to ruminate, to meditate, to ponder, to deliberate.

ПРИМІТКА: Дієслово to deliberate має значення ретельно, всебічно і спокійно обмірковувати; to meditate ‒ міркувати, споглядати; to ponder ‒ глибоко обмірковувати, обдумувати, роздумувати, зважувати; to ruminate ‒ роздумувати, обдумувати, обмірковувати, особливо повільно, а інколи флегматично.

прогулюватися, прогулятися to walk, to take a walk/a turn/an airing, to go for a walk, to promenade, to stroll, to saunter; to wander; (для моціону) to have a constitutional;
добре ~ to go for a good round.

ПРИМІТКА: Словом загального значення є to walk. To ramble має відтінок значення блукати без мети, для втіхи, to roam ‒ мандрувати на великі або малі відстані переважно без певної мети, для розваги, to stroll і to saunter ‒ прогулюватися, бродити, гуляти спокійно, повільно, безтурботно і безцільно, to wander ‒ бродити, блукати, мандрувати без певного плану, але часто з якоюсь метою.

спати to sleep, to be asleep, to slumber;
іти ~ to go to bed;
~ як убитий to sleep like a top;
~ на вільному повітрі to sleep in the open;
рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours;
не лягати ~ to sit up;
покласти дітей ~ to put the children to bed;
м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати.
3. Українському хотіти спати в англійській мові відповідає to be/to feel sleepy. ПРИМІТКА: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to dozeспати недовго, дрімати; to napспати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snoozeспати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

keep cool!
reg dich nicht auf!
не гарячкуй! спокійно! без паніки!

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

спокійне́нький, спокійне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: спокі́йний (-на, -не)* quiet, peaceful, calm, tranquil, still, composed, gentle:
  спокі́йний хара́ктер, gentle temper;
  спокі́йне мо́ре, calm sea;
  спокійні́сінький (-ка, -ке) quite calm (peaceful);
  спокі́йно adv. quietly, calmly, peacefully, at rest, at ease.
захова́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; захо́вувати (-ую, -уєш) I vt to keep, preserve, retain (in one’s possession):
  захова́ти в па́м’яті, to keep (bear) in mind;
  захова́ти неви́нність, to preserve one’s innocence;
  захова́ти від чо́го, to preserve from (defend against);
  захова́ти права́ (зви́чаї), to observe laws (customs);
  захова́ти спо́кій, to remain peaceful (undisturbed), to preserve peace; || to hide, conceal; to inter, bury;
  захова́тися, захо́вуватися vi to conceal (hide) oneself; to behave well:
  захова́тися спокі́йно, to behave gently;
  захова́тися су́проти ко́го (чо́го), to behave with regard to …

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

спокійно присл. calmly, quietly, peacefully
на душі ~ one’s mind is at rest
сидіть ~! sit still!; be/keep quiet!

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

easy (пк) легкий, невимушений, свобідний; вигідний, догідний; спокійний; (пс) легко, свобідно; вигідно; спокійно
e. way легкий спосіб; вигідний шлях