Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abandon [ɘˈbændɘn] n 1. книжн. розв’язність, нестриманість, безцеремонність; to do smth with, at, in complete ~ робити щось, (цілковито) забувши про все; 2. невимушеність; with ~ невимушено, спокійно; 3. імпульсивність, енергія; to wave one’s hand with ~ енергійно розмахувати рукою. |
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding) 1. заст. книжн. перебувати, жити; to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь; 2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь); to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися; we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням; 3. чекати (покірно, пасивно); to ~ one’s time вижидати слушний момент; to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів; 4. зносити, терпіти; to ~ terrors пережити страхіття; he cannot ~ him він його не терпить; how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку? |
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing) 1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about); to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось; to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно; to ~ heatedly сперечатися збуджено; to ~ passionately сперечатися палко; to ~ strenuously сперечатися енергійно; why ~? навіщо сперечатися?; 2. стверджувати, доводити; to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось; 3. радити, переконувати, відговорювати; to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки; to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось; to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось; 4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of); to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось; to ~ one’s point аргументувати свою точку зору; to ~ one’s approach аргументувати свій підхід; to ~ logically логічно доводити; it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі; 5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось); his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець; ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки); to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє; to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці). USAGE: See meet. |
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення 1. місця біля, за, на; at home вдома; at the corner of the street на розі вулиці; at the window біля вікна; at the wall біля стіни; at the table за столом; 2. часу о, в; at 3 o’clock о третій годині; at dawn на світанку; at dead of night в глуху ніч; at midnight о півночі; at odd hours між ділом, у вільну годину; at present в цей час, тепер; at an appointed date у призначений термін; at that time в той час; 3. участі у процесі на, в, за; at the lesson на уроці; at the cinema в кіно; at the office в установі; at work за роботою; at dinner за обідом; at tea за чаєм; 4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки; at distance вдалині; at hand близько, під руками; to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось); to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось; to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось; to smile at smb посміхатися комусь; to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось; to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊ at a blow одним махом, за одним заходом; at a clap відразу, враз; at a dash негайно; з нальоту; at a glance з першого погляду; at a good hour в добру годину, в щасливу пору; at a guess приблизно; at all зовсім ні; взагалі, цілком; at all costs за всяку ціну; at a low ebb у занепаді; at an average в середньому; at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться; at best у кращому випадку; at bottom в глибині душі; по суті; at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!; at first спочатку; at issue спірний; at large в цілому, в основному; at last нарешті; at least щонайменше, принаймні; at leisure у вільний час; at (the) most щонайбільше; at once відразу, раптом; at one у згоді (with); at one’s expense чиїмось коштом; at one’s own risk на свою відповідальність; at that до того ж, при тому; at times іноді; at no time ніколи, жодного разу; at worst у найгіршому випадку; what is he at? куди він гне? |
calmly [ˈkɑ:mlɪ] adv спокійно, холоднокровно. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
clear [klɪɘ] a 1. ясний, світлий; a ~ day ясний день; a ~ sky ясне небо; ~ eyes ясні очі; 2. чистий, прозорий; crystal ~ кришталево чистий; ~ ice прозорий лід; ~ water чиста вода; ~ conscience чиста совість; ~ skin чиста шкіра; the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу; 3. виразний; ~ sight добрий зір; 4. дзвінкий, чистий (про звук); a ~ voice дзвінкий голос; a ~ sound дзвінкий звук; 5. зрозумілий, ясний; безсумнівний; a ~ idea зрозуміла думка; a ~ sentence зрозуміле речення; a ~ statement зрозуміла заява; to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь); to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь); the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова; he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…; 6. логічний; світлий (про розум); 7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний; 8. повний, цілий, весь; 9. абсолютний, цілковитий; ◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає; in ~ відкритим текстом; to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось. |
coldly [ˈkɘʋldlɪ] adv 1. холодно; сухо; непривітно; з прохолодою; to treat smb ~ сухо обійтися з кимсь; 2. спокійно, урівноважено; to consider ~ спокійно обдумати. |
composedly [kɘmˈpɘʋzɪdlɪ] adv спокійно, стримано. |
composure [kɘmˈpɘʋʒɘ] n спокій; холоднокровність; самовладання; to act with ~ діяти холоднокровно; to keep, to retain, to regain one’s ~ триматися спокійно; to feign ~ прикидатися спокійним. |
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n 1. совість; сумління; a good, a clear ~ чиста совість; a calm, a quiet ~ спокійна совість; a bad, a guilty ~ нечиста совість; freedom of ~ свобода совісті; a matter of ~ справа совісті; pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління; the voice of ~ голос совісті; for ~’s sake ради заспокоєння совісті; in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно; to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті; to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість; to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість; to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось; to go against one’s ~ іти проти своєї совісті; to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь; 2. свідомість; ◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно; a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає; my ~! от тобі й маєш! |
coolly [ˈku:lɪ] adv 1. прохолодно; 2. спокійно, холоднокровно, незворушно; 3. байдуже; 4. зухвало. |
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying) 1. помирати; to ~ before one’s time померти передчасно; to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога; to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством; to ~ by violence померти насильницькою смертю; to ~ for one’s country померти за батьківщину; to ~ for smb помирати за когось; to ~ from, of wounds померти від ран; to ~ in battle, action вмерти у бою; to ~ in harness вмерти на своєму посту; to ~ in poverty померти в нужді; to ~ of an illness померти від хвороби; to ~ of cancer померти від раку; to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу; to ~ of hunger померти голодною смертю; to ~ of old age померти від старості; to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю; to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках; to ~ young померти молодим; to ~ old померти старим; to ~ when... померти коли...; to ~ a beggar померти в злиднях; to ~ heroically загинути героїчно; to ~ peacefully помирати спокійно; to ~ suddenly помирати раптово; to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих; 2. зникати; the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ; the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу; 3. перен. умирати, пропадати; to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху; to ~ of boredom вмирати від нудьги; to ~ of cold умирати від холоду; to ~ of curiosity умирати від цікавості; 4. палко прагнути, вмирати від бажання (for); I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води; I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися; 5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини); 6. перен. марніти; 7. вщухати (про вітер); 8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати; the engine ~d on me мотор заглухнув; her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося); ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати; the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині; the music ~s away музика стихає; the noise ~s away шум стихає; smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь; ~ back відмирати (про паростки); ~ down зникати, затихати, заспокоюватися; the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується; the storm ~ed down буря затихла; ~ off 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати; the debate ~d off дебати затихли; ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути; never say ~ присл. ніколи не складай зброї. USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead. |
dispassionately [dɪsˈpæʃ(ɘ)nɪtlɪ] adv 1. безсторонньо, неупереджено; 2. спокійно, байдуже; холоднокровно. |
dodge [dɒdʒ] v (past і p. p. dodged, pres. p. dodging) 1. вивертатися, викручуватися; 2. робити обманний рух; ухилятися; уникати, ховатися; хитрувати; to ~ a blow ухилятися від удару; to ~ one’s opponent спорт. обвести, перехитрити суперника; 3. шахраювати, виляти; 4. фот., кін. одержувати комбіновані зображення; ~ about 1) крутитися; не сидіти спокійно; don’t ~ about не крутися, сиди спокійно; 2) їздити з місця на місце; ховатися від переслідування. |
dormant [ˈdɔ:mɘnt] a 1. бездіяльний; що спить або дрімає; 2. той, що перебуває у сплячці (про тварин); to lie ~ лежати спокійно, тихо; 3. тихий, спокійний; бездіяльний; a ~ volcano неактивний (згаслий) вулкан; ~ capital мертвий капітал; to lie ~ бути бездіяльним; 4. потенційний (про здібності, сили тощо); ~ faculties нерозкриті здібності; 5. біол. що перебуває в стані спокою (про рослини); ◊ a ~ bolt тех. утоплений болт; a ~ window мансардне (слухове) вікно. |
ease [i:z] n 1. спокій, свобода; легкість; perfect ~ абсолютний спокій; pleasant ~ приємний спокій; ~ of body and mind фізичний і душевний спокій; with ~ з легкістю, легко; to learn with ~ вчитися без зусиль; 2. дозвілля; to take one’s ~ 1) насолоджуватися дозвіллям, відпочивати; 2) заспокоїтися; 3. спокій; вдоволення; зручність; невимушеність; social ~ уміння тримати себе; простота в поводженні; at one’s ~ зручно, невимушено; for ~ of reference для зручності користування (словником); to be at ~ почувати себе спокійно, невимушено; to feel ill at ~ почувати себе ніяково, незручно, «не у своїй тарілці»; 4. полегшення; the medicine brought instant ~ from pain ліки полегшили біль; you can set your mind at ~ можете не хвилюватися; 5. неробство, лінь; ◊ at ~ ! військ. вільно! (команда); to put smb at (his) ~ підбадьорити когось; to stand at ~ військ. стояти вільно. |
easily [ˈi:zɪlɪ] adv легко; вільно; спокійно; to do smth ~ легко, з легкістю робити щось; to learn smth ~ легко навчитися чогось. |
easy [ˈi:zɪ] adv (comp easier, sup easiest) 1. легко; вільно; зручно; 2. спокійно; неквапливо; to take it ~ не поспішати, не дуже старатися; не брати близько до серця; ◊ easier said than done присл. легше сказати, ніж зробити; ~ come ~ go присл. як прийшло, так і пішло; прийшло махом – пішло прахом; ~ does it! тихіше їдеш – далі будеш. |
evenly [ˈi:v(ɘ)nlɪ] adv 1. порівну, рівномірно; to divide smth ~ ділити щось порівну; 2. гладко, рівно; 3. однаково; 4. спокійно, урівноважено; to speak ~ говорити спокійно/ рівним тоном. |
gently [ˈdʒentlɪ] adv 1. ніжно, лагідно, м’яко; тихо, спокійно; to answer ~ відповідати чемно/м’яко/ввічливо; to speak ~ говорити тихо (м’яко, лагідно); to close a door ~ тихо зачиняти двері; to open a door ~ тихо відчиняти двері; 2. легко; обережно; to put down ~ обережно поставити; 3. полого; ◊ ~! тихіше!; ~ born родовитий, знатний; ~ bred вихований по-аристократичному; ~ does it розм. обережно; тихенько. |
leisurely [ˈleʒɘlɪ] adv не кваплячись, не поспішаючи; спокійно; to work ~ працювати неквапливо. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
mind [maɪnd] n 1. розум; глузд; a brilliant ~ блискучий розум; a quick ~ живий розум; а keen/а sharp/а nimble ~ живий гострий розум; а sound ~ здоровий розум; to be in sound ~ бути при здоровому розумі; to be out of one’s right ~ бути божевільним; 2. розумові здібності; інтелект; ум; a ~ game інтелектуальна гра; the great ~s of the world великі уми людства; to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності; to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності; 3. думка; погляд; to my ~ на мою думку; with one ~ одностайно; to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки; to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці; to change one’s ~ передумати; to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку; to get smth into one’s ~ взяти собі до голови; to get smth out of one’s ~ викинути з голови; to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку; to have smth on one’s ~ мати щось на думці; she has smth on her ~ її щось тривожить; to read smb’s ~ читати чужі думки; to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально); I am of your ~ я тієї ж думки; 4. пам’ять, спогад; absence of ~ забудькуватість, розсіяність; to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі; bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!; to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати; I called his words to ~ я згадав його слова; to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови; to lose one’s ~ втратити пам’ять; 5. настрій; cheerful ~ гарний настрій; in a bad state of ~ у поганому настрої; in a good state of ~ у гарному настрої; I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі; I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі; 6. намір, бажання; to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось; 7. дух, душа; ~ and body душа і тіло; ◊ a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух; many men, many ~s скільки голів, стільки й умів; out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки; to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості; to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення. USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили. |
peace [pi:s] n 1. мир; lasting, stable ~ міцний мир; the world ~ мир в усьому світі; загальний мир; a ~ champion прихильник миру; a ~ conference мирна конференція; a ~ policy мирна політика; a ~ treaty мирний договір; P. Corps амер. «корпус миру»; P. Corpsman амер. учасник корпусу миру; ~ movement рух за мир; P. race перегони миру (велоспорт); ~ talk(s) мирні переговори; ~ time мирний час; ~ of mind душевний спокій; a symbol of ~ символ миру; a fighter for ~ борець за мир; a threat to ~ загроза мирові; in times of ~ у мирний час; to achieve ~ досягти миру; to call for ~ закликати до миру; to impose ~ нав’язати мир; to live in ~ жити в спокої; to live, to be at ~ with smb жити в мирі з кимсь; to make one’s ~ with smb помиритися з кимсь; to serve the cause of ~ служити справі миру; to stand for ~ боротися (виступати) за мир; I did it for my own ~ of mind я зробив це заради свого власного спокою; ~ reigns мир панує; 2. (тж the P.) мирна угода, мирний договір; the ~ was signed мирна угода була підписана; to conclude, to make ~ укладати мир; 3. громадський спокій, мир; порядок; domestic ~ злагода в сім’ї; public ~ громадський порядок; to break the ~ порушувати громадський порядок; to keep the ~ зберігати громадський порядок; 4. спокій, тиша; in ~ у спокої; ~ of the evening вечірня тиша; to break, to disturb ~ порушувати спокій; to give smb no ~ не давати спокою комусь; to keep one’s ~ зберігати спокій; to leave smb in ~ дати комусь спокій; to break the ~ порушити тишу; ~! тихіше!, замовкніть!; 5. душевна рівновага; inner ~/~ of mind внутрішній/душевний спокій; a feeling of ~ почуття спокою; she feels at ~ with herself у неї спокійно на душі; I never get a moment’s ~ я не маю ні хвилини спокою; ◊ at any ~ за всяку ціну; may he rest in ~!/~ to his ashes! мир праху його!/земля йому пухом!; the (King’s, Queen’s) ~ громадський порядок. |
quiet [ˈkwaɪɘt] n 1. тиша; безмовність; to shatter the ~ перервати тишу; in the ~ of the night у тиші ночі; 2. спокій; the ~ of the mind душевний спокій; a few hours of ~ кілька годин спокою; to read in ~ спокійно почитати; 3. мир; to live in peace and ~ жити в мирі і спокої; ◊ I’m telling you that on the ~ я тобі скажу, але тільки між нами; on the ~ нишком, потай; під великим секретом. |
quietly [ˈkwaɪɘtlɪ] adv тихо; спокійно. USAGE: Прислівник способу дії quietly ставиться у кінці речення. |
rattle [ˈrætl] v (past i p. p. rattled, pres. p. rattling) 1. тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати (посудом, ключами тощо); the hail ~d on the roof град тарабанив по даху; the wind ~d the windows, the windows ~d in the wind вікна деренчали від вітру; 2. рухатися з гуркотом (тж ~ along); the wagon ~d over the stones віз з гуркотом рухався по камінню; 3. мчати, гнати; the train ~d past поїзд з гуркотом промчав мимо; 4. трясти; the train ~d us about ми тряслися в поїзді; 5. говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. ~ on, ~ away, ~ along); the little girl ~d away merrily дівчинка без угаву торохтіла; 6. відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. ~ away, ~ along, ~ on); 7. квапливо робити щось; 8. розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати; don’t get ~d! не хвилюйтеся!, спокійно!; 9. хрипіти (про людину при смерті); ~ along/off/on тарабанити, говорити без угаву; ~ away відкотити, відкинути з гуркотом; ~ by з гуркотом промчати мимо; ~ down 1) з гуркотом звалитися; з гуркотом скинути; ~ out з гуркотом викотитися (про екіпаж); ~ through підштовхнути, прискорювати, квапливо робити; ~ up 1) розштовхати; 2) швидко піднімати. |
relative [ˈrelɘtɪv] a 1. відносний; порівняний; ~ advantages відносні переваги; ~ density фіз. відносна щільність; ~ surplus value відносна додаткова вартість; with ~ calm порівняно/відносно спокійно; 2. умовний; 3. відповідний; to be ~ to smth відповідати чомусь; supply must be ~ to demand пропозиція повинна відповідати попиту; 4. що стосується (чогось – to); the papers ~ to this case папери, що стосуються цієї справи; 5. зв’язаний, взаємозв’язаний; 6. грам. відносний; a ~ pronoun відносний займенник. |
safe [seɪf] a 1. безпечний; що перебуває у безпеці; absolutely ~ абсолютно безпечний; comparatively ~ порівняно безпечний; fairly ~ досить безпечний; perfectly ~ цілком безпечний; to be ~ перебувати у безпеці; to be ~ for smb/smth бути безпечним для когось/чогось; to feel ~ почувати себе у безпеці; to feel ~ with smb почувати себе з кимсь у безпеці/спокійно; to make smb/smth ~ зробити безпечним когось/ щось; he is ~ from danger йому не загрожує небезпека; 2. що не зв’язаний з небезпекою (з ризиком); a ~ method безпечний метод; a ~ place безпечне місце; a ~ road безпечна дорога; a ~ way безпечний спосіб; 3. що гарантує безпеку; ~ practice техніка безпеки; ~ range, distance військ. зона безпеки; at a ~ distance на безпечній відстані; 4. допустимий, припустимий; ~ load допустиме навантаження; 5. щасливий; a ~ arrival щасливе прибуття; a ~ journey щаслива (успішна) подорож; to return ~ повернутися здоровим; to return smth ~ повернути щось цілим/непошкодженим; to see smb ~ home проводжати когось до самого дому; your secret is ~ with me я збережу вашу таємницю; 6. надійний; що вселяє довір’я; a ~ partner надійний партнер; in ~ hands у надійних руках; to be on the ~ side of it для більшої надійності; на всяк випадок; 7. безсумнівний, вірний, певний; a ~ bet безпрограшне парі; a ~ guess безпомилкове припущення; a ~ thing надійна справа; a ~ winner безперечний переможець; he is a ~ first він, безсумнівно, займе перше місце; it is ~ to say that… можна впевнено сказати, що...; 8. обережний, обачний; a ~ driver обережний водій; a ~ man обачна людина; a ~ policy обережна політика; ◊ as ~ as the Bank of England, houses абсолютно/цілком надійний; ~ and sound живий і здоровий; цілий і не ушкоджений; ~ clearance тех. допустимий габарит, прозір, люз; ~ conduct охоронне свідоцтво; ~ deposit сховище; ~ seat забезпечене місце у парламенті (для кандидата); in ~ custody/~ in gaol за ґратами, у в’язниці. |
secure [sɪˈkjʋɘ] a 1. спокійний; безтурботний; I have my mind ~ у мене спокійно на душі; 2. упевнений; переконаний (у чомусь); ~ of success упевнений в успіху; 3. твердий, безсумнівний; our victory is ~ наша перемога безсумнівна; 4. непохитний, стійкий; 5. безпечний, надійно захищений, у безпеці (від – from, against); ~ investments надійне вкладення капіталу; to be ~ from danger бути поза небезпекою; to make a country ~ гарантувати безпеку країни; 6. військ. гарантований, забезпечений; 7. надійний, міцний; вірний; ~ lock надійний замок; ~ foundation непорушна основа; 8. надійно зміцнений (скріплений, закріплений); 9. гарантований, застрахований; що перебуває під надійною охороною (у безпечному місці); 10. самовпевнений; що нічого не підозрює; ~ fool роззява, йолоп; 11. заст. вільний від сумнівів (недовір’я). USAGE: See certain. |
securely [sɪˈkjʋɘlɪ] adv 1. небоязко, безпечно, у безпеці; спокійно; to sleep ~ спати спокійно (безтурботно); 2. надійно, у надійному місці; to be ~ hidden бути надійно схованим. |
security [sɪˈkjʋ(ɘ)rɪtɪ] n (pl securities) 1. безпека; безпечність; надійність; national ~ національна безпека, безпека країни; ~ of person недоторканність особи; system of collective ~ система колективної безпеки; in ~ у безпеці; to compromise, to undermine ~ загрожувати безпеці; to ensure, to provide ~ забезпечувати безпеку; to live in ~ спокійно жити, жити в (цілковитій) безпеці; to strengthen, to tighten ~ укріпляти безпеку; 2. органи безпеки; S. Council Рада Безпеки (в ООН); ~ black-out військ. засекречування; ~ check перевірка для допуску до секретної роботи; ~ officer військ. офіцер служби безпеки (контррозвідки); S. service служба безпеки; ~ treaty договір про гарантування безпеки; 3. амер. контррозвідка; ~ reports донесення служби контррозвідки; ~ risk неблагонадійний елемент; 4. упевненість (у майбутньому), забезпеченість, відчуття безпеки; to feel great ~ почувати себе цілком упевнено; 5. захист, охорона, гарантія (від чогось); 6. військ. охорона; ~ in combat бойова охорона; ~ detachment військ. охоронний підрозділ; ~ echelon військ. ешелон охорони; ~ patrol військ. сторожовий дозір; 7. військ. бойове забезпечення; ~ measures військ. заходи бойового забезпечення; ~ mission військ. завдання для бойового забезпечення; 8. юр. запорука, гарантія; застава; забезпечення; to give ~ дати поруку, ручатися; 9. поручитель; 10. звич. pl цінні папери; government ~ies державні цінні папери; 11. безтурботність; легковажність; 12. у граматичному значенні прикметника спорт. заліковий; ~ jump спорт. заліковий стрибок; ~ throw спорт. заліковий кидок. USAGE: See safety. |
serenely [sɪˈri:nlɪ] adv 1. ясно, тихо; 2. спокійно, незворушно. |
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting) 1. сидіти; to ~ motionless сидіти нерухомо; to ~ quietly, still сидіти спокійно; to ~ straight сидіти прямо; to ~ at a table сидіти за столом; to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь; to ~ by the fire сидіти біля вогнища; to ~ in an armchair сидіти в кріслі; to ~ in the shade сидіти в холодку; to ~ in the sun сидіти на сонці; to ~ over a book сидіти за книгою; to ~ over one’s work сидіти за роботою; 2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось); 3. сідати (самому) to ~ oneself сідати; 4. засідати, проводити засідання; the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині; 5. розглядати, розслідувати (справу); 6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь); to ~ at work старанно працювати; 7. залишатися, перебувати, бути; to ~ at home 1) сидіти, склавши руки; нічого не робити; 2) сидіти вдома; 8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць; the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць; 9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось); 10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати; 11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік; to ~ on plans відкласти плани на безвік; 12. сховатися, причаїтися (в засідці); 13. бути розташованим; 14. заст. проживати, мешкати; 15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу; 16. виходити (звідкись); мати джерело (десь); in what corner ~s the wind? звідки вітер?; 17. позувати (художнику); to ~ for a portrait позувати для портрету; 18. бути прототипом (образу); 19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо); to ~ on a committee бути членом комітету; 20. представляти (у парламенті когось – for); 21. сидіти (про одяг); the dress ~s badly сукня погано сидить; 22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.); 23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят); 24. садити на яйця (квочку); 25. триматися (на коні); 26. спорт. мати правильну позицію (про весляра); 27. стояти (про судно); ~ back 1) відкидатися (на спинку стільця тощо); 2) байдикувати; ~ down 1) сідати, займати місце; 2) ав. розм. приземлятися, робити посадку; 3) оселятися, влаштовуватися; 4) братися (до роботи); 5) миритися (з чимсь – with); 6) терпіти, зносити (щось – under); 7) іст. почати облогу; 8) обложити (фортецю тощо – before); ~ in 1) доглядати дитину під час відсутності батьків; 2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо); ~ on 1) бути членом (комісії); 2) розглядати (справу); 3) розм. вилаяти; обірвати; ~ out 1) висидіти (до кінця); 2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь); 3) пересидіти (когось); ~ through висидіти, витримати до кінця; ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді; ~ up 1) підвестися, сісти (в ліжку); 2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі; 3) робити стійку, служити (про собаку); 4) випрямлятися, випростуватися; ◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним; to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось; to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві; to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами; to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи; to ~ for an examination складати екзамен; to ~ in judgement 1) бути суддею, засідати в суді; 2) ухвалювати вирок, засуджувати; to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість; to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися; to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує; to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях; to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем; to ~ one’s exam складати екзамен, іспит; to ~ on one’s hands 1) ледарювати, за холодну воду не братися; 2) утримуватися від схвалення (чогось); to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось; to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію; to ~ on the safety-valve 1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати; 2) проводити політику репресій; to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів; to ~ petty бути у вигідному становищі; to ~ still поводитися мирно; бути тихим; to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права; to ~ up and take notice раптом зацікавитися; to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось. USAGE: See examination. |
sleep [sli:p] v (past і p. p. slept, pres. sleeping) 1. спати, засинати; to ~ badly погано спати; to ~ easily спати спокійно; to ~ fast міцно спати; to ~ lightly сторожко спати; to ~ quietly спокійно спати; to ~ well добре спати; to ~ like a top, a log спати мертвим сном; to ~ in an armchair спати у кріслі; to ~ in the forest спати у лісі; to ~ in the open air спати на свіжому повітрі; to ~ on the floor на підлозі; to ~ on one’s back спати на спині; to ~ on one’s right side спати на правому боці; to ~ on a sofa спати на дивані; to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд; not to ~ a wink очей не зімкнути; the bed wasn’t slept in постіль не пом’ята; 2. поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі); 3. ночувати (at, in); 4. розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч; the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (на ніч); 5. німіти (про кінцівки); 6. відкладати вирішення до ранку (справи); 7. здаватися нерухомим; 8. не діяти, не працювати, нічого не робити; 9. бути спокійним; 10. притихати; 11. розм. жити, мати інтимний зв’язок (з кимсь); 12. баритися, гаятися; ~ around гріховодити, жити розпутно; спати з ким попало; ~ away проспати; розігнати сном; ~ in ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна; ~ off відсипатися; виспавшись, позбутися (чогось); ~ on/over відкласти до наступного ранку вирішення (чогось); ~ out спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома; ◊ to ~ a dog sleep чуйно спати; спати уривками; to ~ as sound as a log дуже міцно спати, спати мертвим сном; спати, як убитий; спати без задніх ніг; to ~ in, on the bed one has made що посієш, те й пожнеш; to ~ in the grave спати вічним сном, заснути навіки; to ~ on a volcano жити як на вулкані; to ~ the clock around проспати без перерви 12 або 24 години; to ~ the sleep of the just жарт. спати сном праведника. USAGE: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to doze – спати недовго, дрімати; to nap – спати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snooze – спати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово). |
sleepful [ˈsli:pf(ɘ)l] a 1. спокійний; to spend a ~ night спокійно спати всю ніч; 2. сонний. |
slip [slɪp] v (past i p. p. slipped, pres. p. slipping) 1. ковзати; плавно (швидко) пересуватися; 2. прослизнути; зникнути, утекти; 3. рухатися тихо (непомітно); to ~ out of the room непомітно вийти/вислизнути з кімнати; 4. промайнути; проходити непомітно; time ~s past час летить; 5. зробити (щось) тихо і непомітно; she ~ped a note to me, she ~ped me a note вона непомітно передала мені записку; 6. вислизнути, зіслизнути; випадати (з пам’яті); it ~ped from my mind, it ~ped my memory я зовсім забув про це; the fish ~ped out of my hands риба вислизнула у мене з рук; 7. посковзнутися; to ~ on the ice посковзнутися на льоду; 8. тех. буксувати, сковзати; 9. помилятися, робити промах; 10. розм. втрачати сили, слабнути; 11. спадати, знижуватися (про ціни тощо); 12. вивихнути; 13. скидати, звільнятися (від чогось); 14. зриватися (з язика); 15. уставити, укинути (слово); 16. ухилятися (від удару); 17. с. г. викинути плід (про тварин); 18. зал. відчіпляти (вагон); 19. мор. попустити (якірний ланцюг); 20. спускати (петлю); 21. спускати (собак); 22. обійти, обвести (противника – футбол); 23. плавно переходити (з одного стану в інший); 24. погіршуватися, зменшуватися; 25. швидко вдягтися (into); 26. швидко скинути з себе одяг (out of); 27. випускати (стрілу); 28. зрізати (живець); to ~ off a flower зірвати квітку; ~ along розм. мчати; ~ away вислизнути; піти, не прощаючись, летіти (про час); ~ by проходити, минати; промайнути; ~ down посковзнутися і впасти; скинути (одяг); ~ in/into непомітно увійти; украдатися (про помилку); ~ off вислизнути; скинути (одяг); ~ on накинути, надіти; ~ out спорт. зірватися зі снаряда (гімнастика); ~ up спіткнутися, помилитися; підсумовувати; розчаровувати; ◊ let ~ the dogs of war поет. розпочати війну; to ~ a cog помилитися; to ~ between one’s fingers проскочити між пальцями, стати недосяжним; to ~ money to smb дати хабар комусь; to ~ one’s breath випустити дух, померти; to ~ one’s cable віддати кінці, померти; to ~ one’s trolley розм. з’їхати з глузду; to ~ one’s way спокійно іти своїм шляхом. |
smooth [smu:ʧ] adv гладко, рівно; спокійно. |
sour [ˈsaʋɘ] n 1. кислятина; 2. кислий розчин; 3. амер. лимонний коктейль, сауер; ◊ to take the sweet with the ~ спокійно сприймати (терпіти) мінливість долі. |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
standing [ˈstændɪŋ] n 1. становище; ранг; репутація; advanced ~ статус студента, який перевівся з одного інституту в інший без втрати року; a person of high ~ високопоставлена особа; ~ among the voters репутація у виборців; who has the ~ to take over the leadership of the party? чия репутація дозволяє керувати партією?; 2. стояння, стояче положення; 3. тривалість; to be friends of old ~ бути старими друзями; 4. стаж; 5. юр. право порушити судову справу; ~ in contempt юр. невиконання розпоряджень суду; 6. стояче місце; ◊ to have no ~ бути непереконливим; to take smth ~ спокійно сприймати щось, не хвилюватися. |
steady [ˈstedɪ] int 1. стережися!; спокійно!, обережно!; 2. мор. так тримати! |
still [stɪl] adv 1. нерухомо, спокійно; тихо; to stand ~ не рухатися, залишатися непорушним; зупинитися; sit ~! сидіти смирно!; 2. досі; все ще; як і раніше; I have ~ five shillings у мене залишилося ще п’ять шилінгів; 3. все ж, все-таки, проте, однак; 4. ще (у порівнянні); ~ longer ще довший. USAGE: See another, yet. |
stilly [ˈstɪlɪ] adv тихо, спокійно; безмовно, мовчазно. |
sun [sʌn] n 1. сонце; the S. астр. Сонце; the blazing ~ палюче сонце; the bright ~ яскраве сонце; the hot ~ гаряче/жарке сонце; the tropical ~ тропічне сонце; the midday ~ полуденне сонце; the midnight ~ опівнічне (незахідне) сонце (у полярних областях); to take, to shoot the ~ мор. брати висоту сонця; the ~ beats down сонце валить з ніг; the ~ rises сонце встає; the ~ sets сонце сідає; the ~ shines сонце світить/сяє; 2. (the ~) сонячне світло; сонячне проміння; сонячне тепло; to bask, to sit in the ~ грітися на сонці; to take the ~ загоряти; in, under the ~ на сонці; don’t lie in the ~ all day не валяйся на сонці цілий день; the ~ is in my eyes сонце світить мені в очі; the room never gets any ~ at all у цю кімнату сонце не заглядає; 3. поет. рік; 4. поет. день; 5. світило; 6. схід (захід) сонця; to rise with the ~ рано вставати; from ~ to ~ від сходу до заходу сонця, від зорі до зорі; ◊ against the ~ (with the ~) проти годинникової стрілки (за годинниковою стрілкою); a place in the ~ тепленьке місце; блискуче, яскраво, помітно; in the ~ спокійно, безжурно; the morning ~ never lasts a day присл. ніщо не вічне на землі; the ~ shines on all the world сонце сяє на весь світ однаково; the ~ will shine down our street too і в наше віконце засяє сонце; to adore, to hail the rising ~ підлещуватися до нової влади; to be in the ~ купатися у променях слави; to forsake the setting ~ відректися від старої влади; to get a ~ tan загоріти; to have the ~ in one’s eyes розм. бути п’яним; to hold a candle to the ~ займатися непотрібною справою, марно витрачати сили; to see the ~ народитися; жити; under the ~ під сонцем; на нашій планеті; у цьому світі. USAGE: See air. |
tranquilly [ˈtræŋkwɪlɪ] adv спокійно; нерухомо. |
trust [trʌst] v 1. довіряти, вірити; to ~ blindly сліпо вірити; to ~ in God вірити в Бога; I ~ him as I would myself я вірю йому як самому собі; 2. покладатися, довірятися; he is not a man to be ~ed цій людині не можна довіряти; 3. доручати; to ~ smb to do smth, to get smth done довірити комусь зробити щось; he may be perfectly well ~ed with large sums of money йому можна цілком спокійно довірити велику суму грошей; 4. сподіватися, гадати, вважати; you are quite well, I ~ гадаю, ви цілком здорові; 5. давати у кредит; to ~ a person up to… pounds дозволити комусь кредит до… фунтів; to ~ smb for meat відпускати комусь м’ясо у кредит; ◊ it is an equal failing to ~ everybody and to ~ nobody присл. довіряти всім і нікому не довіряти – однаково погано; to ~ as far as one can fling a bull by the tail абсолютно не довіряти; ~ him to say that! він не міг не сказати чогось у цьому роді; у цих словах він увесь. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
спокійно calmly, quietly, composedly; easily, easy; ● сидіть ~! keep (be) quiet!, sit still! |
обмірковувати, обміркувати to think over, to ruminate, to meditate, to ponder, to deliberate. ПРИМІТКА: Дієслово to deliberate має значення ретельно, всебічно і спокійно обмірковувати; to meditate ‒ міркувати, споглядати; to ponder ‒ глибоко обмірковувати, обдумувати, роздумувати, зважувати; to ruminate ‒ роздумувати, обдумувати, обмірковувати, особливо повільно, а інколи флегматично. |
прогулюватися, прогулятися to walk, to take a walk/a turn/an airing, to go for a walk, to promenade, to stroll, to saunter; to wander; (для моціону) to have a constitutional; ● добре ~ to go for a good round. ПРИМІТКА: Словом загального значення є to walk. To ramble має відтінок значення блукати без мети, для втіхи, to roam ‒ мандрувати на великі або малі відстані переважно без певної мети, для розваги, to stroll і to saunter ‒ прогулюватися, бродити, гуляти спокійно, повільно, безтурботно і безцільно, to wander ‒ бродити, блукати, мандрувати без певного плану, але часто з якоюсь метою. |
спати to sleep, to be asleep, to slumber; ● іти ~ to go to bed; ● ~ як убитий to sleep like a top; ● ~ на вільному повітрі to sleep in the open; ● рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours; ● не лягати ~ to sit up; ● покласти дітей ~ to put the children to bed; ● м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds. ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
keep cool! reg dich nicht auf! не гарячкуй! спокійно! без паніки! |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
спокійне́нький, спокійне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: спокі́йний (-на, -не)* quiet, peaceful, calm, tranquil, still, composed, gentle: спокі́йний хара́ктер, gentle temper; спокі́йне мо́ре, calm sea; спокійні́сінький (-ка, -ке) quite calm (peaceful); спокі́йно adv. quietly, calmly, peacefully, at rest, at ease. |
захова́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; захо́вувати (-ую, -уєш) I vt to keep, preserve, retain (in one’s possession): захова́ти в па́м’яті, to keep (bear) in mind; захова́ти неви́нність, to preserve one’s innocence; захова́ти від чо́го, to preserve from (defend against); захова́ти права́ (зви́чаї), to observe laws (customs); захова́ти спо́кій, to remain peaceful (undisturbed), to preserve peace; || to hide, conceal; to inter, bury; захова́тися, захо́вуватися vi to conceal (hide) oneself; to behave well: захова́тися спокі́йно, to behave gently; захова́тися су́проти ко́го (чо́го), to behave with regard to … |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
спокійно присл. calmly, quietly, peacefully на душі ~ one’s mind is at rest сидіть ~! sit still!; be/keep quiet! |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
easy (пк) легкий, невимушений, свобідний; вигідний, догідний; спокійний; (пс) легко, свобідно; вигідно; спокійно e. way легкий спосіб; вигідний шлях |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)