Знайдено 41 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «собак» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bench [bentʃ]
  1. n
    1) лава, лавка, ослін; банка (на човні)
    2) (workbench) верстак, робочий стіл; стіл верстаку; лаборато́рія
    3) (the bench) офіс судді; суддівська посада; місце суддів (у залі суду); збірн. судді; суддівська колегія
    4) брит. місце в парламенті
    5) (the bench) спорт. лава для запасних гравців; запасні гравці
    6) геол. уступ зі сходами або терасами
    8) гірн. уступ кар’єру, східчаста виїмка
    8) фіз. (оптична) ла́ва
    9) стелаж (в теплиці); стенд
    10) помі́ст для собак, котів на виставці
    • anxious bench — місце для покая́нника (в деяких церквах)
    • deacon’s bench — дерев’яний диванчик на двох; рел. дияконська лавка
    • front bench — передня лавка (в палаті общин)
    • to be raised to the bench — здобути місце судді
  2. v
    1) обставляти лавами, ставити лави
    2) саджати на лаву; сідати на лаву
    3) демонструвати на виставці (перев. собак)
    4) спорт. забирати гравця з поля, замінювати гравця
    5) (bench press) жим лежачи
    6) висувати на посаду судді; обіймати посаду судді; засідати, бути членом суду (як суддя)
    7) гірн. робити уступи (в шахті або кар’єрі)
    • on the bench —
    а) призначений бути суддею
    б) запасний (гравець) Обговорення статті
leash [liːʃ]
  1. n
    1) повіде́ць; припі́н, при́в’язка, при́в’язь, шво́рка, смик
    2) мисл. трі́йка, тро́є (три соба́ки, тро́є за́йців тощо)
  2. v
    1) вдяга́ти повідець (на собаку); тримати на припоні (на ретязі) (когось)
    2) сполуча́ти, з’є́днувати
    • to hold (to have, to keep) in leash — тримати (держати) в шорах кого
    • to strain at the leash — рва́тися в бій; нетерпели́витися, виявля́ти нетерпля́чку (нетерпі́ння)
    • leash law — закон, що зобов’язує тримати собак на повідці Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.
USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass?
USAGE
: See advise.
bench [bentʃ] n
1. лава, лавка; ослін;
  a back ~ задня лава;
  а front ~ передня лава;
  а park ~ паркова лавка;
  а wooden ~ дерев’яна лава;
  to be on a ~ бути, знаходитися на лаві;
  to lie on a ~ лежати на лаві;
  to sit on a ~ сидіти на лаві;
  to be at a ~ бути, знаходитися біля лави;
  to stand at a ~ стояти біля лавки;
2. верстак; верстат;
3. стелаж (у теплиці);
4. виставка собак;
5. плоска височина;
6. мор. мілина, банка;
7. геол. уступ кар’єру;
8. суд;
  to issue a ~ warrant видавати повістку в суд;
9. місце суддів;
10. збірн. судова колегія;
11. єпископат.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді;
◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~
    1) в скаженій гонитві;
    2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають;
◊ a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
dog-box [ˈdɒgbɒks] n відділ для собак у багажному вагоні.
dog-cart [ˈdɒgkɑ:t] n двоколісний екіпаж із сидінням спина до спини і з місцем для собак під заднім сидінням.
dog’s-meat [ˈdɒgzmi:t] n
1. м’ясо для собак;
2. падло.
greenyard [ˈgri:njɑ:d] n
1. загорода для худоби, що відбилася від череди;
2. майданчик для тренування мисливських собак.
hallow [ˈhælɘʋ] n
1. святий;
  All ~’s day церк. день усіх святих;
2. pl святі мощі, реліквії;
3. вигук, що спонукає собак кинутися на здобич.
hollo [ˈhɒlɘʋ] v
1. окликати, гукати; кликати; кричати;
2. кликати собак; улюлюкати;
  ~ away криком відганяти (собак тощо).
home [hɘʋm] n
1. дім, житло, оселя, господа;
  an ancestral ~ родовий будинок;
  a country ~ заміський будинок;
  a summer ~ літній будинок;
  to build a ~ будувати дім;
  to leave ~ їхати з дому;
  to be at ~ бути вдома;
  to stay at ~ залишатися вдома;
  to invite smb to one’s ~ запрошувати когось до себе додому;
2. місце проживання; місцеперебування; проживання; притулок;
  to give smb a ~ давати комусь притулок;
  to make one’s ~ abroad оселитися за кордоном;
  make yourself at ~ будьте як удома;
3. рідний дім; отчий дім; рідні місця;
  one’s own ~ рідний дім;
  the ~ of one’s fathers отчий дім;
4. батьківщина;
  at ~ на батьківщині;
5. метрополія (Англія);
6. сім’я; сімейне життя; домашнє вогнище;
  hers was a happy ~ у сімейному житті вона була щасливою;
7. місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал;
  the Indian jungle is the ~ of the tiger тигри водяться в джунглях Індії;
8. місце зародження (виникнення); колиска;
  England is the ~ of railways залізні дороги вперше з’явилися в Англії;
9. притулок, благодійний заклад;
  a ~ for the blind притулок для сліпих;
  a ~ for orphans сирітський притулок;
  children’s ~ дитячий будинок;
10. приватний заклад для бездомних собак (котів тощо);
11. спорт. фініш;
12. спорт. гол;
◊ at ~ спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу;
  east or west ~ is best присл. у гостях добре, а вдома ліпше;
  make yourself at ~ почувайте себе як удома;
  one’s last ~ могила;
  to feel at ~ in, with a foreign language вільно володіти іноземною мовою.
USAGE: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House – дім, будинок, будівля, оселя. Residence – місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру.
kennel [kenl] n
1. буда (для собаки), конура;
2. халупка, хижка; убоге житло;
  a ghostly ~ жахлива хижка;
  a loathsome ~ огидна хижка;
3. псарня;
4. зграя мисливських собак;
5. лисяча нора; лисяче кубло;
  to go to ~ рідк. сховатися;
6. притулок, схованка, сховище;
7. водостічний жолоб, водостік, ринва.
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation
    1) закладати фундамент;
    2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік);
    2) приберігати; відкладати;
    3) кидати, відмовлятися;
    4) виводити з ладу;
  ~ away
    1) відкладати на майбутнє, зберігати;
    2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості;
    3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down
    1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя;
    2) запасати і зберігати;
    3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади;
    4) залишати (надію);
    5) складати (план);
    6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен;
    7) платити за програне парі;
    8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off
    1) скидати (одяг);
    2) відкладати (вбік);
    3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці;
    4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень;
    5) амер. планувати, розмічати;
    6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on
    1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет;
    2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто;
    3) завдавати (ударів); нападати, накидатися;
    4) накладати (шар фарби);
    5) прокладати (труби);
    6) нагулювати (м’ясо);
    7) пускати собак по сліду;
  ~ out
    1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби;
    2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу;
    3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано;
    4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over
    1) покривати; обкладати;
    2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to
    1) лягати в дрейф;
    2) навалюватися на весла;
  ~ up
    1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати;
    2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка;
◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels
    1) закувати в кайдани, ув’язнити;
    2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
leash [ˈli:ʃ] n
1. мисл. швора, шворка, прив’язь (для хортів); смик (для гончаків);
  ~ law закон, який забороняє випускати неприв’язаних собак;
  to slip a ~ вислизнути з прив’язі;
  to lead on the ~ вести на повідці;
2. мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо);
  a ~ of foxes три лисиці;
3. сільце, западня; пастка;
◊ to hold/ to have in ~ тримати в шорах (у покорі);
  to strain at the ~ рватися в бій.
pack [pæk] n
1. пака, тюк; в’язка, пакунок; вузол; клунок;
2. пакет, пачка; стос; купа;
  a ~ of books пачка книг;
  a ~ of cigarettes пачка сигарет;
  a ~ of sweets пачка цукерок;
3. короб;
4. військ. спорядження; ранець;
5. зграя, гурт, стадо;
  a ~ of dogs зграя собак;
  a ~ of wolves зграя вовків;
6. група, купка;
  moneyed ~ купка багатіїв;
  a ~ of submarines військ. підрозділ підводних човнів;
7. зграйка, банда, ватага;
  a ~ of crooks банда шахраїв;
  a ~ of thieves ватага злодіїв;
  a ~ of fools збіговище дурнів;
8. безліч; сила-силенна; маса;
  a ~ of lies суцільна брехня;
9. колода (карт);
  to cut a ~ зрізати карти;
  to shuffle a ~ тасувати карти;
10. пак, паковий лід;
  the arctic ~ арктична крига;
11. мед. простирадло для обгортання;
12. мед. тампон;
13. гірн. закладка;
14. буд. бутова кладка;
◊ a ~ of nonsense чиста нісенітниця.
part [pɑ:t] v
1. ділити на частини; відокремлювати; відділяти; розсувати;
  the island ~s the river into two branches острів ділить річку на два рукави;
  to ~ the curtains розсувати завіски;
2. ділитися, відокремлюватися, роз’єднуватися;
  here the roads ~ тут дороги розходяться;
3. розлучати(ся), розставатися;
  to ~ with smb/smth розставатися з кимось/ чимсь;
  to ~ enemies розставатися ворогами;
  to ~ friends розставатися друзями;
  to ~ with one’s money розставатися з грішми;
  he was sorry to ~ with the book йому шкода було розставатися з книгою;
  let us ~ friends розійдемося друзями;
4. прощатися;
  she ~ed from him at the door of her school вона попрощалася з ним біля дверей своєї школи;
5. розходитися, розступатися; розійтися, розкритися;
  the crowd ~ed натовп розступився;
  the clouds ~ed хмари розійшлися;
  her lips ~ed in a smile її губи розкрилися у посмішці;
6. рознімати, розбороняти;
  to ~ the fighting children розняти дітей, які б’ються;
  to ~ the fighting dogs розняти собак, які б’ються;
7. розчісувати на проділ (волосся);
  to ~ one’s hair in the middle розчісувати волосся на прямий проділ;
  to ~ one’s hair on the side розчісувати волосся на косий проділ;
8. відрізняти, виділяти;
9. платити;
  he won’t ~ він не заплатить;
10. умирати;
11. мор. зриватися з якоря;
  ~ from розстатися, попрощатися (з кимсь);
  ~ off тех. відрізати;
  ~ with відмовлятися (від чогось); відокремлювати (щось); звільняти (прислугу);
◊ to ~ brass rags with smb розм. порвати дружбу з кимсь;
  to ~ company (with) посваритися, припинити дружбу, розійтися в думках.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~
    1) добре поставити спектакль;
    2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися;
◊ good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring
    1) вивідне коло (для показу тварин);
    2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
slate [sleɪt] v (past i p. p. slated, pres. p. slating)
1. буд. крити шифером;
  to ~ a roof покрити дах шифером;
2. амер. заносити до списку кандидатів (на виборах);
3. амер. висувати для розгляду; висувати в кандидати;
4. мед. визнати безнадійним (хворого);
  he is ~d він безнадійний (приречений);
5. розм. давати прочухана, давати перцю; влаштувати рознос; розкритикувати;
  the play was ~d for its dialogue виставу розкритикували за діалог;
6. насунути (комусь) капелюх на очі;
7. розм. цькувати собаками; нацьковувати собак.
slipper [ˈslɪpɘ] n
1. пантофля, капець;
  carpet ~s сукняні хатні капці;
2. pl дамські вечірні черевики-лодочки;
3. тех. повзун; гальмівна колодка;
4. той, що спускає собак зі шворки на гонах;
◊ to walk in golden, in silver ~s ходити в золоті.
snap [snæp] v (past і p. p. snapped, pres. p. snapping)
1. хапати, кусати;
2. кусатися;
  I hate dogs that ~ ненавиджу собак, які кусаються;
3. ловити; спіймати;
4. ухопитися; хапатися (за – at) (тж перен.);
5. робити поспіхом;
  to ~ a hasty decision прийняти поспішне рішення;
6. потягти; поцупити, украсти;
7. різко обривати (переривати); обрізати (когось);
8. розмовляти різко (уривчасто, роздратовано); накидатися (на когось); огризатися; гаркати;
  don’t ~ at me! не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!;
9. клацати, цокати; ляскати; ляпати; тріщати;
10. закриватися, защіпатися з тріском;
11. спускати курок без пострілу;
12. робити моментальний знімок; фотографувати;
13. заплющувати, закривати (дзьоб, рот);
14. закриватися (про дзьоб, рот);
15. ламати, рвати (з тріском);
16. ламатися, рватися (з тріском);
17. розривати, порушувати;
18. різко погіршуватися (про здоров’я);
19. блискати (очима);
20. тех. заскакувати в гніздо;
  ~ down поставити;
  ~ off відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися;
  ~ out сказати гнівно (грубо), відрізати;
  ~ to защіпатися, зачинятися;
  ~ up розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось);
◊ ~ into it! амер. розм. ну, мерщій!, давай, налягай!;
  to ~ one’s fingers at smb (smth) ігнорувати когось (щось);
  to ~ smb’s head, nose off грубо (різко) відповідати комусь; накидатися на когось; огризатися.
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing)
1. стояти;
  to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік;
  to ~ silent стояти мовчки;
  to ~ still стояти тихо;
  to ~ straight стояти прямо;
  to ~ at the corner стояти на розі;
  to ~ at the door стояти біля дверей;
  to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь;
  to ~ in one’s own light шкодити самому собі;
  to ~ in the corner стояти у кутку;
  to ~ in the street стояти на вулиці;
  to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни;
  to ~ on both feet стояти на обох ногах;
  to ~ on tiptoe стояти навшпиньки;
  to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна;
2. знаходитися, бути розташованим, перебувати;
3. ставити, поміщати; поставити;
4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still);
5. не працювати, стояти, простоювати;
  the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень;
6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти;
  to ~ fast стійко триматися;
  this colour will ~ ця фарба не вилиняє;
7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати;
  to ~ fire військ. вистояти під вогнем;
  to ~ pain терпіти біль;
  to ~ the test витримати випробування;
  I can’t ~ him я не можу терпіти його;
8. юр. залишатися чинним, зберігати силу;
9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію;
10. посідати (займати) певне місце (становище);
11. наполягати (на чомусьon, upon);
12. ґрунтуватися (на чомусь);
13. залежати (від чогось);
14. бути написаним (надрукованим);
15. мати певну кількість стоячих місць;
16. вагатися;
17. мор. тримати курс;
18. перебувати в певному становищі;
  to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним);
  to ~ aloof триматися осторонь;
19. платити (за частування); ставити (вино тощо);
  to ~ a dinner пригощати обідом;
  to ~ treat заплатити (за когось);
20. бути кандидатом; балотуватися;
  to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії;
21. символізувати, означати щось;
  white ~s for purity білий колір – символ чистоти;
22. юр. представляти (когосьfor);
23. бути певної висоти;
  he ~s six feet його зріст шість футів;
  ~ about стояти, перебувати;
  ~ against чинити опір;
  ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду;
  ~ behind відставати;
  ~ between бути посередником між;
  ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися;
  ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри;
  ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити;
  ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with);
  ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час);
  ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися;
  ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти;
  ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним;
  ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо);
  ~ together узгоджуватися, не суперечити;
  ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально;
  to ~ up for захищати, відстоювати;
  to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті;
◊ all ~ing раптом, без підготовки;
  as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища;
  how do matters ~? як (ідуть) справи?;
  ~ and deliver! гаманець або життя!;
  to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь);
  to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.);
  to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу;
  to ~ and deliver
    1) грабувати;
    2) піднімати руки вгору; здаватися;
  to ~ a shot розм. частувати, платити за частування;
  to ~ at attention військ. стояти струнко;
  to ~ at bay
    1) мисл. відбиватися від собак (про звіра);
    2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя;
    3) військ. стійко оборонятися;
  to ~ by one захищати, відстоювати когось;
  to ~ by one’s friend бути вірним другом;
  to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування;
  to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна;
  to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед;
  to ~ in good stead стати в пригоді (комусь);
  to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало;
  to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи;
    2) не терпіти вигадок, нісенітниць;
    3) покласти край неподобству, припинити неподобство;
  to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету;
  to ~ on end стати дибки;
  to ~ on one’s hand заплатити за частування;
  to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе;
  to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним;
  to ~ or fail або пан, або пропав;
  to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій;
  to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість;
  to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь;
  to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця;
  to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію;
  to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати;
  to ~ to lose іти на неминучу поразку;
  to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного;
  to ~ to win мати усі шанси на виграш.
USAGE: See seat, upon.
team [ti:m] n
1. спортивна команда;
  a football ~ футбольна команда;
  a home ~ господарі поля;
  a second ~ запасний склад команди;
  a visiting ~ команда гостей;
  ~ events командні змагання;
  ~ placing командне місце;
  ~ races командні перегони;
  ~ scoring командний залік;
  ~ spirit дух товариства, колективізм;
  ~’s line-up, make-up склад команди (тж ~ composition, ~ personnel);
  to coach a ~ тренувати команду;
2. бригада, артіль (робітників);
3. група;
  a ~ flight груповий політ;
  inspection ~ інспекційна група/ бригада;
  maintenance ~ група технічного обслуговування;
  a ~ of authors колектив авторів;
4. військ. екіпаж; команда;
5. запряжка, запряг;
  a ~ of horses запряжка коней;
  a ~ of dogs запряжка собак;
  tandem ~ упряжка цугом;
  ~ driver возій, погонич;
  to walk at the head of a ~ іти в голові упряжки; бути ватажком упряжки (про собак); бути корінником (про коней);
6. низка (качок тощо);
7. виводок; опорос.
USAGE: See family.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing)
1. кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth
    1) кидати світло на щось;
    2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside
    1) відкидати, відсувати;
    2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away
    1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію;
    2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші;
    3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back
    1) відкидати назад;
    2) сповільнювати розвиток;
    3) тіснити (ворога);
    4) бути схожим на предків;
    5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down
    1) кидати; упускати, випускати (з рук);
    2) зносити (будинок);
    3) скидати;
    4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in
    1) додавати;
    2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith);
    3) закидати (сіть);
    4) спорт. укидати (м’яч);
    5) кидати (приймати) виклик;
    6) ставати кандидатом;
    7) тех. вмикати;
    8) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off
    1) скидати, знімати (одяг);
    2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось);
    3) виділяти, випускати, вивергати;
    4) скидати (владу);
    5) відраховувати, скидати з рахунку;
    6) спорт. вибивати;
    7) починати (щось);
    8) друкувати;
    9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out
    1) викидати;
    2) відмовлятися (від чогось);
    3) виганяти;
    4) перебивати (в розмові);
    5) дезорганізовувати;
    6) виводити з рівноваги (з себе);
    7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось);
    8) відхиляти (законопроєкт);
    9) висловлювати (мимохідь);
    10) випромінювати (світло);
    11) викидати (пагінці);
    12) виділяти, відтіняти;
    13) переганяти;
    14) виводити з гри (крикет, бейсбол);
    15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over
    1) залишати, кидати (друзів);
    2) відмовлятися (від плану);
    3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together
    1) збирати в одному місці; зводити;
    2) похапки складати, компілювати;
  ~ up
    1) підкидати вгору;
    2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь);
    3) блювати; вивергати;
    4) зводити (будівлю); швидко будувати;
    5) кидати (напризволяще);
    6) обвинувачувати; дорікати; лаяти;
◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
trained [treɪnd] a
1. навчений, вивчений; тренований; вишколений;
  a ~ horse виїжджений кінь;
  a ~ nurse медсестра;
  a ~ soldier добре вивчений солдат;
2. дресований;
  troupe of ~ dogs група дресованих собак;
3. сформований (про дерево);
  ~ fruit tree шпалерне подове дерево; формоване фруктове дерево;
◊ ~ seal амер. досвідчений репортер, майстер репортажу; газетний вовк (який запрошується газетою для висвітлення особливо важливих і цікавих подій).
training [ˈtreɪnɪŋ] n
1. виховання;
  character ~ формування характеру;
  ~ of mind and body розумове й фізичне виховання;
2. навчання; підготовка;
  military ~ військова підготовка;
  ~ aids навчальні посібники;
  ~ assembly військ. навчальні збори;
  ~ camp військ. навчальний табір;
  ~ equipment військ. навчальне спорядження, навчальне майно й обладнання;
  the ~ of teachers підготовка вчителів;
3. тренування;
  intense ~ інтенсивне тренування;
  thorough ~ ретельне тренування;
  ~ manager тренер;
  ~ period навчальний збір;
  ~ spells спорт. 1) тренувальні заняття;
    2) періоди тренування;
  a ~ suit тренувальний костюм;
  ~ for a football match тренування перед футбольним матчем;
  to go into ~ почати тренуватися;
4. заняття (з фізичної підготовки);
5. дресування;
  to go in for the ~ of dogs займатися дресуванням собак;
6. натренованість, підготовленість; спортивна форма;
  to be in first-rate ~ for a race бути гарно підготовленим до змагання з бігу;
  to be out of ~ бути не в формі; бути в поганій формі;
7. бот. формування (плодових дерев).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бережися! look out!, take care!, beware!;
~ собак beware of dogs!
вистав||ка exhibition, show; fair;
~ка картин art exhibition;
~ка квітів flower show;
~ка собак dog show;
~ка товарів exposition, display, set out, show-window;
на ~ці at the exhibition.
вищати to scream, to screech, to shriek, to squeal; (про собаку) to yelp;
вищати від болю (страху) to scream/to shriek with pain/with fear; to squeal in sudden pain;
~ пронизливо to shrill out.

ПРИМІТКА: Усі ці синоніми мають значення пронизливо вищати, верещати від болю, злості, горя, страху; to screech має відтінок верещати скрипучим голосом, а to shriek ‒ верещати тонким голосом. Дієслова to scream, to screech вживаються стосовно людей, тварин та птахів, to shriek ‒ лише до людей, а to yelp ‒ до собак.

зграя 1. (пташина) flock, flight, bevy; (риб) run, shoal, school; (собак, вовків) pack;
триматися ~ми to flock;
2. перен., знев. (банда) gang, band.

ПРИМІТКА: Українському слову зграя в англійській мові відповідають різні іменники в залежності від того, сукупність яких тварин мається на увазі: flock вживається стосовно птахів: a flock of ducks зграя качок; pack ‒ стосовно собак і вовків: a pack of wolves зграя вовків; swarm ‒ стосовно комах: a swarm of flies зграя (рій) мух. Вираз а flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі.

кликати to call; to invite, to bid, to summon;
~ собак to hollo;
~ на допомогу to call for help.
любитель, любителька 1. (аматор) amateur; (не професіонал) dilettante, dabbler, layman;
2. (шанувальник) lover; (знавець) fancier;
~ голубів pigeon fancier;
~ музики music-lover;
~ птахів bird-fancier;
~ собак dog-fancier;
~ троянд rose-fancier.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

надрочи́ти (-очу́, -о́чиш) P vt; надро́чувати (-ую, -уєш) I vt to irritate much, to set (upon):
  надрочи́ти соба́к на ко́го, to set dogs on one.
поспуска́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see спусти́ти, to let down (many):
  поспуска́ти соба́к, to let loose the dogs;
  вони́ поспуска́ли носи́, they hung down their heads (in shame), they looked downcast (abashed).
стерегти́ (-режу́, -же́ш) I vt to watch, guard, take care of: to protect:
  стереже́ного Бог стереже́, take care of yourself and God will preserve you from danger;
  стерегти́ся I vi to take care, be on one’s guard, take heed, have a care, beware:
  стережі́ться соба́к, beware of (guard against) the dogs:
  стерегти́ся чого́, to keep from rloing a thing.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вистав||ка ім. ж. exhibition, show, exposition; (ярмарок, виставка-ярмарок) fair; (товару на стенді) display (of goods), goods outlay; (у вітрині магазину) window-display
всесвітня ~ка world fair/exhibition
галузева ~а industry show, trade fair, branch/sectoral exhibition
міжнародна (національна) ~ка international (national) exhibition
пересувна (персональна, спеціалізована, спільна) ~ка travelling/touring (private, specialized, collective) exhibition/show/display
постійна (тимчасова, щорічна) ~ка permanent (temporary, annual) exhibition
промислова (сільськогосподарська, технічна, торгово-промислова, художня) ~ка industrial (agricultural, technical, trade and industrial, art) exhibition/show
~ка великої рогатої худоби cattle show
~ка досягнень народного господарства exhibition of national economic achievements
~ка картин (фотографій) art (photo) exhibition
~ка квітів (собак) flower (dog) show
~ка окремих фірм і організацій exhibitions by individual firms and organizations
~ка товарів exposition, display, set out, show-window
~ка товарів без упаковки [без (у)паковання] в магазині (в упаковці [(у)пакованні] на лотках) open (tray-packing) display (of goods)
~ка товарів на прилавках (у вітринах) (магазину) shelf (window) display (of goods)
~ товарів (у магазині), яка привертає погляд покупця eye-catching display (of goods)
на ~ці at the exhibition
брати участь у ~ці to participate in the exhibition, to exhibit, to show
відкривати (закривати) ~ку to open/to launch/(урочисто) to inaugurate (to close) an exhibition
експонувати на ~ці to exhibit, to show
організовувати (відвідувати, проводити) ~ку to arrange/to organize (to visit/to go to, to hold) an exhibition
поповнювати ~ку to refill the display (at an exhibition)
~ка відкривається (діє/відбувається, включає) the exhibition opens (runs/takes place/is on/is on view, comprises smth/covers smth);
див. тж. експозиція, показ.
слід ім. ч. trace; (ніг) footstep, footprint; (пальця) fingerprint; (великого пальця) thumbprint; (звіра) track, trail, scent, foil, spoor; (відбиток) imprint; (характерний відбиток) sign; (результат чого-небудь) mark
гарячий ~ мисл. hot/burning scent
ні ~у no sigh/trace (of)
збити зі ~у (собак) to put off the scent; to foil
іти чиїмись ~ами to tread in someone’s footsteps
натрапити на ~ to find the track; ¨ а його і ~у немає the bird has flown away;
● див. тж. знак.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

animal ’come-along’ * жорсткий нашийник’ (жердина з дротяною петлею; діє за аналогією з нашийником для собак, викликаючи удушення)
canine sweep * перевірка / прочісування з залученням службових собак