Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
bench [bentʃ] n 1. лава, лавка; ослін; a back ~ задня лава; а front ~ передня лава; а park ~ паркова лавка; а wooden ~ дерев’яна лава; to be on a ~ бути, знаходитися на лаві; to lie on a ~ лежати на лаві; to sit on a ~ сидіти на лаві; to be at a ~ бути, знаходитися біля лави; to stand at a ~ стояти біля лавки; 2. верстак; верстат; 3. стелаж (у теплиці); 4. виставка собак; 5. плоска височина; 6. мор. мілина, банка; 7. геол. уступ кар’єру; 8. суд; to issue a ~ warrant видавати повістку в суд; 9. місце суддів; 10. збірн. судова колегія; 11. єпископат. |
cry [kraɪ] n 1. крик; to give a ~ крикнути; 2. зойк; благання; to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань; 3. плач; she had a good ~ вона виплакалася; 4. бойовий клич; 5. гасло, лозунг; 6. поговір, чутки; on the ~ з чуток; the ~ goes that… ходять чутки, що...; 7. громадська думка; the popular ~ загальна думка, «голос народу»; 8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо; 9. зграя гончаків; 10. знев. гурт, компанія; 11. крик моди; this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма; in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі; within ~ of у межах чутності. |
dog [dɒg] n пес, собака; a dangerous ~ небезпечний собака; a faithful ~ вірний собака; a mad ~ навіжений собака; a wild ~ дикий собака; a clever ~ розумний собака; a fat ~ гладкий собака; a large ~ великий собака; a guard ~ сторожовий собака; a hunting ~ мисливський собака; a police ~ поліційний собака; a pack of ~s зграя собак; to breed a ~ розводити собаку; to keep a ~ тримати собаку; to walk a ~ вигулювати собаку; to curb one’s ~ стримувати собаку; to muzzle a ~ надівати собаці намордник; ~s bark собаки гавкають; ~s bite собаки кусаються; ~s growl собаки ричать; ~s snap собаки клацають зубами; ~s snarl собаки гарчать; ~s whine собаки скавучать; ~s yelp собаки дзявкають; ◊ a ~’s death собача смерть; a ~’s life собаче життя; а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон; a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць; a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом; a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою; a lucky ~ щасливчик; a sly ~ хитрун; barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає; ~ days літня спека; ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює; ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око; ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті; ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам; ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить; every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце; let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо; the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас; the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують; to go to the ~s розорятися, гинути; whose ~ is dead? що трапилось? |
dog-box [ˈdɒgbɒks] n відділ для собак у багажному вагоні. |
dog-cart [ˈdɒgkɑ:t] n двоколісний екіпаж із сидінням спина до спини і з місцем для собак під заднім сидінням. |
dog’s-meat [ˈdɒgzmi:t] n 1. м’ясо для собак; 2. падло. |
greenyard [ˈgri:njɑ:d] n 1. загорода для худоби, що відбилася від череди; 2. майданчик для тренування мисливських собак. |
hallow [ˈhælɘʋ] n 1. святий; All ~’s day церк. день усіх святих; 2. pl святі мощі, реліквії; 3. вигук, що спонукає собак кинутися на здобич. |
hollo [ˈhɒlɘʋ] v 1. окликати, гукати; кликати; кричати; 2. кликати собак; улюлюкати; ~ away криком відганяти (собак тощо). |
home [hɘʋm] n 1. дім, житло, оселя, господа; an ancestral ~ родовий будинок; a country ~ заміський будинок; a summer ~ літній будинок; to build a ~ будувати дім; to leave ~ їхати з дому; to be at ~ бути вдома; to stay at ~ залишатися вдома; to invite smb to one’s ~ запрошувати когось до себе додому; 2. місце проживання; місцеперебування; проживання; притулок; to give smb a ~ давати комусь притулок; to make one’s ~ abroad оселитися за кордоном; make yourself at ~ будьте як удома; 3. рідний дім; отчий дім; рідні місця; one’s own ~ рідний дім; the ~ of one’s fathers отчий дім; 4. батьківщина; at ~ на батьківщині; 5. метрополія (Англія); 6. сім’я; сімейне життя; домашнє вогнище; hers was a happy ~ у сімейному житті вона була щасливою; 7. місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал; the Indian jungle is the ~ of the tiger тигри водяться в джунглях Індії; 8. місце зародження (виникнення); колиска; England is the ~ of railways залізні дороги вперше з’явилися в Англії; 9. притулок, благодійний заклад; a ~ for the blind притулок для сліпих; a ~ for orphans сирітський притулок; children’s ~ дитячий будинок; 10. приватний заклад для бездомних собак (котів тощо); 11. спорт. фініш; 12. спорт. гол; ◊ at ~ спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу; east or west ~ is best присл. у гостях добре, а вдома ліпше; make yourself at ~ почувайте себе як удома; one’s last ~ могила; to feel at ~ in, with a foreign language вільно володіти іноземною мовою. USAGE: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House – дім, будинок, будівля, оселя. Residence – місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
kennel [kenl] n 1. буда (для собаки), конура; 2. халупка, хижка; убоге житло; a ghostly ~ жахлива хижка; a loathsome ~ огидна хижка; 3. псарня; 4. зграя мисливських собак; 5. лисяча нора; лисяче кубло; to go to ~ рідк. сховатися; 6. притулок, схованка, сховище; 7. водостічний жолоб, водостік, ринва. |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
leash [ˈli:ʃ] n 1. мисл. швора, шворка, прив’язь (для хортів); смик (для гончаків); ~ law закон, який забороняє випускати неприв’язаних собак; to slip a ~ вислизнути з прив’язі; to lead on the ~ вести на повідці; 2. мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо); a ~ of foxes три лисиці; 3. сільце, западня; пастка; ◊ to hold/ to have in ~ тримати в шорах (у покорі); to strain at the ~ рватися в бій. |
pack [pæk] n 1. пака, тюк; в’язка, пакунок; вузол; клунок; 2. пакет, пачка; стос; купа; a ~ of books пачка книг; a ~ of cigarettes пачка сигарет; a ~ of sweets пачка цукерок; 3. короб; 4. військ. спорядження; ранець; 5. зграя, гурт, стадо; a ~ of dogs зграя собак; a ~ of wolves зграя вовків; 6. група, купка; moneyed ~ купка багатіїв; a ~ of submarines військ. підрозділ підводних човнів; 7. зграйка, банда, ватага; a ~ of crooks банда шахраїв; a ~ of thieves ватага злодіїв; a ~ of fools збіговище дурнів; 8. безліч; сила-силенна; маса; a ~ of lies суцільна брехня; 9. колода (карт); to cut a ~ зрізати карти; to shuffle a ~ тасувати карти; 10. пак, паковий лід; the arctic ~ арктична крига; 11. мед. простирадло для обгортання; 12. мед. тампон; 13. гірн. закладка; 14. буд. бутова кладка; ◊ a ~ of nonsense чиста нісенітниця. |
part [pɑ:t] v 1. ділити на частини; відокремлювати; відділяти; розсувати; the island ~s the river into two branches острів ділить річку на два рукави; to ~ the curtains розсувати завіски; 2. ділитися, відокремлюватися, роз’єднуватися; here the roads ~ тут дороги розходяться; 3. розлучати(ся), розставатися; to ~ with smb/smth розставатися з кимось/ чимсь; to ~ enemies розставатися ворогами; to ~ friends розставатися друзями; to ~ with one’s money розставатися з грішми; he was sorry to ~ with the book йому шкода було розставатися з книгою; let us ~ friends розійдемося друзями; 4. прощатися; she ~ed from him at the door of her school вона попрощалася з ним біля дверей своєї школи; 5. розходитися, розступатися; розійтися, розкритися; the crowd ~ed натовп розступився; the clouds ~ed хмари розійшлися; her lips ~ed in a smile її губи розкрилися у посмішці; 6. рознімати, розбороняти; to ~ the fighting children розняти дітей, які б’ються; to ~ the fighting dogs розняти собак, які б’ються; 7. розчісувати на проділ (волосся); to ~ one’s hair in the middle розчісувати волосся на прямий проділ; to ~ one’s hair on the side розчісувати волосся на косий проділ; 8. відрізняти, виділяти; 9. платити; he won’t ~ він не заплатить; 10. умирати; 11. мор. зриватися з якоря; ~ from розстатися, попрощатися (з кимсь); ~ off тех. відрізати; ~ with відмовлятися (від чогось); відокремлювати (щось); звільняти (прислугу); ◊ to ~ brass rags with smb розм. порвати дружбу з кимсь; to ~ company (with) посваритися, припинити дружбу, розійтися в думках. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
slate [sleɪt] v (past i p. p. slated, pres. p. slating) 1. буд. крити шифером; to ~ a roof покрити дах шифером; 2. амер. заносити до списку кандидатів (на виборах); 3. амер. висувати для розгляду; висувати в кандидати; 4. мед. визнати безнадійним (хворого); he is ~d він безнадійний (приречений); 5. розм. давати прочухана, давати перцю; влаштувати рознос; розкритикувати; the play was ~d for its dialogue виставу розкритикували за діалог; 6. насунути (комусь) капелюх на очі; 7. розм. цькувати собаками; нацьковувати собак. |
slipper [ˈslɪpɘ] n 1. пантофля, капець; carpet ~s сукняні хатні капці; 2. pl дамські вечірні черевики-лодочки; 3. тех. повзун; гальмівна колодка; 4. той, що спускає собак зі шворки на гонах; ◊ to walk in golden, in silver ~s ходити в золоті. |
snap [snæp] v (past і p. p. snapped, pres. p. snapping) 1. хапати, кусати; 2. кусатися; I hate dogs that ~ ненавиджу собак, які кусаються; 3. ловити; спіймати; 4. ухопитися; хапатися (за – at) (тж перен.); 5. робити поспіхом; to ~ a hasty decision прийняти поспішне рішення; 6. потягти; поцупити, украсти; 7. різко обривати (переривати); обрізати (когось); 8. розмовляти різко (уривчасто, роздратовано); накидатися (на когось); огризатися; гаркати; don’t ~ at me! не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!; 9. клацати, цокати; ляскати; ляпати; тріщати; 10. закриватися, защіпатися з тріском; 11. спускати курок без пострілу; 12. робити моментальний знімок; фотографувати; 13. заплющувати, закривати (дзьоб, рот); 14. закриватися (про дзьоб, рот); 15. ламати, рвати (з тріском); 16. ламатися, рватися (з тріском); 17. розривати, порушувати; 18. різко погіршуватися (про здоров’я); 19. блискати (очима); 20. тех. заскакувати в гніздо; ~ down поставити; ~ off відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися; ~ out сказати гнівно (грубо), відрізати; ~ to защіпатися, зачинятися; ~ up розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось); ◊ ~ into it! амер. розм. ну, мерщій!, давай, налягай!; to ~ one’s fingers at smb (smth) ігнорувати когось (щось); to ~ smb’s head, nose off грубо (різко) відповідати комусь; накидатися на когось; огризатися. |
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing) 1. стояти; to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік; to ~ silent стояти мовчки; to ~ still стояти тихо; to ~ straight стояти прямо; to ~ at the corner стояти на розі; to ~ at the door стояти біля дверей; to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь; to ~ in one’s own light шкодити самому собі; to ~ in the corner стояти у кутку; to ~ in the street стояти на вулиці; to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни; to ~ on both feet стояти на обох ногах; to ~ on tiptoe стояти навшпиньки; to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна; 2. знаходитися, бути розташованим, перебувати; 3. ставити, поміщати; поставити; 4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still); 5. не працювати, стояти, простоювати; the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень; 6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти; to ~ fast стійко триматися; this colour will ~ ця фарба не вилиняє; 7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати; to ~ fire військ. вистояти під вогнем; to ~ pain терпіти біль; to ~ the test витримати випробування; I can’t ~ him я не можу терпіти його; 8. юр. залишатися чинним, зберігати силу; 9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію; 10. посідати (займати) певне місце (становище); 11. наполягати (на чомусь – on, upon); 12. ґрунтуватися (на чомусь); 13. залежати (від чогось); 14. бути написаним (надрукованим); 15. мати певну кількість стоячих місць; 16. вагатися; 17. мор. тримати курс; 18. перебувати в певному становищі; to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним); to ~ aloof триматися осторонь; 19. платити (за частування); ставити (вино тощо); to ~ a dinner пригощати обідом; to ~ treat заплатити (за когось); 20. бути кандидатом; балотуватися; to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії; 21. символізувати, означати щось; white ~s for purity білий колір – символ чистоти; 22. юр. представляти (когось – for); 23. бути певної висоти; he ~s six feet його зріст шість футів; ~ about стояти, перебувати; ~ against чинити опір; ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду; ~ behind відставати; ~ between бути посередником між; ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися; ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри; ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити; ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with); ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час); ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися; ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти; ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним; ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо); ~ together узгоджуватися, не суперечити; ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально; to ~ up for захищати, відстоювати; to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті; ◊ all ~ing раптом, без підготовки; as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища; how do matters ~? як (ідуть) справи?; ~ and deliver! гаманець або життя!; to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь); to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.); to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу; to ~ and deliver 1) грабувати; 2) піднімати руки вгору; здаватися; to ~ a shot розм. частувати, платити за частування; to ~ at attention військ. стояти струнко; to ~ at bay 1) мисл. відбиватися від собак (про звіра); 2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя; 3) військ. стійко оборонятися; to ~ by one захищати, відстоювати когось; to ~ by one’s friend бути вірним другом; to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування; to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна; to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед; to ~ in good stead стати в пригоді (комусь); to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало; to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи; 2) не терпіти вигадок, нісенітниць; 3) покласти край неподобству, припинити неподобство; to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету; to ~ on end стати дибки; to ~ on one’s hand заплатити за частування; to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе; to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним; to ~ or fail або пан, або пропав; to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій; to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість; to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь; to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця; to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію; to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати; to ~ to lose іти на неминучу поразку; to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного; to ~ to win мати усі шанси на виграш. USAGE: See seat, upon. |
team [ti:m] n 1. спортивна команда; a football ~ футбольна команда; a home ~ господарі поля; a second ~ запасний склад команди; a visiting ~ команда гостей; ~ events командні змагання; ~ placing командне місце; ~ races командні перегони; ~ scoring командний залік; ~ spirit дух товариства, колективізм; ~’s line-up, make-up склад команди (тж ~ composition, ~ personnel); to coach a ~ тренувати команду; 2. бригада, артіль (робітників); 3. група; a ~ flight груповий політ; inspection ~ інспекційна група/ бригада; maintenance ~ група технічного обслуговування; a ~ of authors колектив авторів; 4. військ. екіпаж; команда; 5. запряжка, запряг; a ~ of horses запряжка коней; a ~ of dogs запряжка собак; tandem ~ упряжка цугом; ~ driver возій, погонич; to walk at the head of a ~ іти в голові упряжки; бути ватажком упряжки (про собак); бути корінником (про коней); 6. низка (качок тощо); 7. виводок; опорос. USAGE: See family. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) 1. кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
trained [treɪnd] a 1. навчений, вивчений; тренований; вишколений; a ~ horse виїжджений кінь; a ~ nurse медсестра; a ~ soldier добре вивчений солдат; 2. дресований; troupe of ~ dogs група дресованих собак; 3. сформований (про дерево); ~ fruit tree шпалерне подове дерево; формоване фруктове дерево; ◊ ~ seal амер. досвідчений репортер, майстер репортажу; газетний вовк (який запрошується газетою для висвітлення особливо важливих і цікавих подій). |
training [ˈtreɪnɪŋ] n 1. виховання; character ~ формування характеру; ~ of mind and body розумове й фізичне виховання; 2. навчання; підготовка; military ~ військова підготовка; ~ aids навчальні посібники; ~ assembly військ. навчальні збори; ~ camp військ. навчальний табір; ~ equipment військ. навчальне спорядження, навчальне майно й обладнання; the ~ of teachers підготовка вчителів; 3. тренування; intense ~ інтенсивне тренування; thorough ~ ретельне тренування; ~ manager тренер; ~ period навчальний збір; ~ spells спорт. 1) тренувальні заняття; 2) періоди тренування; a ~ suit тренувальний костюм; ~ for a football match тренування перед футбольним матчем; to go into ~ почати тренуватися; 4. заняття (з фізичної підготовки); 5. дресування; to go in for the ~ of dogs займатися дресуванням собак; 6. натренованість, підготовленість; спортивна форма; to be in first-rate ~ for a race бути гарно підготовленим до змагання з бігу; to be out of ~ бути не в формі; бути в поганій формі; 7. бот. формування (плодових дерев). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бережися! look out!, take care!, beware!; ● ~ собак beware of dogs! |
вистав||ка exhibition, show; fair; ● ~ка картин art exhibition; ● ~ка квітів flower show; ● ~ка собак dog show; ● ~ка товарів exposition, display, set out, show-window; ● на ~ці at the exhibition. |
вищати to scream, to screech, to shriek, to squeal; (про собаку) to yelp; ● вищати від болю (страху) to scream/to shriek with pain/with fear; to squeal in sudden pain; ● ~ пронизливо to shrill out. ПРИМІТКА: Усі ці синоніми мають значення пронизливо вищати, верещати від болю, злості, горя, страху; to screech має відтінок верещати скрипучим голосом, а to shriek ‒ верещати тонким голосом. Дієслова to scream, to screech вживаються стосовно людей, тварин та птахів, to shriek ‒ лише до людей, а to yelp ‒ до собак. |
зграя 1. (пташина) flock, flight, bevy; (риб) run, shoal, school; (собак, вовків) pack; ● триматися ~ми to flock; 2. перен., знев. (банда) gang, band. ПРИМІТКА: Українському слову зграя в англійській мові відповідають різні іменники в залежності від того, сукупність яких тварин мається на увазі: flock вживається стосовно птахів: a flock of ducks зграя качок; pack ‒ стосовно собак і вовків: a pack of wolves зграя вовків; swarm ‒ стосовно комах: a swarm of flies зграя (рій) мух. Вираз а flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі. |
кликати to call; to invite, to bid, to summon; ● ~ собак to hollo; ● ~ на допомогу to call for help. |
любитель, любителька 1. (аматор) amateur; (не професіонал) dilettante, dabbler, layman; 2. (шанувальник) lover; (знавець) fancier; ● ~ голубів pigeon fancier; ● ~ музики music-lover; ● ~ птахів bird-fancier; ● ~ собак dog-fancier; ● ~ троянд rose-fancier. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
надрочи́ти (-очу́, -о́чиш) P vt; надро́чувати (-ую, -уєш) I vt to irritate much, to set (upon): надрочи́ти соба́к на ко́го, to set dogs on one. |
поспуска́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see спусти́ти, to let down (many): поспуска́ти соба́к, to let loose the dogs; вони́ поспуска́ли носи́, they hung down their heads (in shame), they looked downcast (abashed). |
стерегти́ (-режу́, -же́ш) I vt to watch, guard, take care of: to protect: стереже́ного Бог стереже́, take care of yourself and God will preserve you from danger; стерегти́ся I vi to take care, be on one’s guard, take heed, have a care, beware: стережі́ться соба́к, beware of (guard against) the dogs: стерегти́ся чого́, to keep from rloing a thing. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вистав||ка ім. ж. exhibition, show, exposition; (ярмарок, виставка-ярмарок) fair; (товару на стенді) display (of goods), goods outlay; (у вітрині магазину) window-display всесвітня ~ка world fair/exhibition галузева ~а industry show, trade fair, branch/sectoral exhibition міжнародна (національна) ~ка international (national) exhibition пересувна (персональна, спеціалізована, спільна) ~ка travelling/touring (private, specialized, collective) exhibition/show/display постійна (тимчасова, щорічна) ~ка permanent (temporary, annual) exhibition промислова (сільськогосподарська, технічна, торгово-промислова, художня) ~ка industrial (agricultural, technical, trade and industrial, art) exhibition/show ~ка великої рогатої худоби cattle show ~ка досягнень народного господарства exhibition of national economic achievements ~ка картин (фотографій) art (photo) exhibition ~ка квітів (собак) flower (dog) show ~ка окремих фірм і організацій exhibitions by individual firms and organizations ~ка товарів exposition, display, set out, show-window ~ка товарів без упаковки [без (у)паковання] в магазині (в упаковці [(у)пакованні] на лотках) open (tray-packing) display (of goods) ~ка товарів на прилавках (у вітринах) (магазину) shelf (window) display (of goods) ~ товарів (у магазині), яка привертає погляд покупця eye-catching display (of goods) на ~ці at the exhibition брати участь у ~ці to participate in the exhibition, to exhibit, to show відкривати (закривати) ~ку to open/to launch/(урочисто) to inaugurate (to close) an exhibition експонувати на ~ці to exhibit, to show організовувати (відвідувати, проводити) ~ку to arrange/to organize (to visit/to go to, to hold) an exhibition поповнювати ~ку to refill the display (at an exhibition) ~ка відкривається (діє/відбувається, включає) the exhibition opens (runs/takes place/is on/is on view, comprises smth/covers smth); ● див. тж. експозиція, показ. |
слід ім. ч. trace; (ніг) footstep, footprint; (пальця) fingerprint; (великого пальця) thumbprint; (звіра) track, trail, scent, foil, spoor; (відбиток) imprint; (характерний відбиток) sign; (результат чого-небудь) mark гарячий ~ мисл. hot/burning scent ні ~у no sigh/trace (of) збити зі ~у (собак) to put off the scent; to foil іти чиїмись ~ами to tread in someone’s footsteps натрапити на ~ to find the track; ¨ а його і ~у немає the bird has flown away; ● див. тж. знак. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
animal ’come-along’ * жорсткий нашийник’ (жердина з дротяною петлею; діє за аналогією з нашийником для собак, викликаючи удушення) |
canine sweep * перевірка / прочісування з залученням службових собак |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)