Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «реклам*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

advertising [ˈædvətaɪzɪŋ, амер. ˈædv(ə)rtaɪzɪŋ] n
    1) реклама, рекламування
    2) публікація оголошень, реклами
    3) mod. рекламний
    ‣ movie audiences are receptive to advertising — аудиторія кінострічок сприйнятлива до реклами
    ‣ an advertising agency — рекламна агенція
[You can fool all the people all the time if the advertising budget is big enough (Ed Rollins) — Якщо бюджет на рекламу достатньо великий, можна дурити всіх безперестанку (Ед Ролінз)] Обговорення статті
artist [ˈɑːtɪst] n
    1) маляр (малярка), художник (художниця); мите́ць (мистець), працівник образотворчих мистецтв (скульптор, поет, письменник, режисер…)
    2) арти́ст (арти́стка), актор (акторка)
    3) викона́вець (співак, актор, танцюрист)
    4) ма́йстер, фахіве́ць, мите́ць (мистець)
    5) розм. маста́к, віртуо́з, експе́рт (шахрай)
    • con artist — аферист-віртуоз
    • rip-off artists — майстри шахрайства
    • display artist — дизайнер зовнішньої реклами
    • escape artist — майстер втечі (з в’язниці); (цирковий) майстер звільнення з пут До обговорення Обговорення статті
bill
I [bɪl]
  1. n
    1) дзьоб
    2) носок якоря
    3) козирок, дашок
    4) вузький мис
  2. v
    цілуватися дзьобиками
• bill and coo — перен. воркотати, воркувати
II [bɪl]
  1. n
    1) рахунок (за послуги, за крам тощо)
    2) законопроєкт, біл (білль)
    3) програма (концерту тощо, особливо в театрі)
    4) банкно́та, купюра
    5) афіша, плакат, реклама, рекламний листок
    ‣ a ten-dollar bill — десятидоларова купюра
    ‣ she was top of the bill at America’s leading vaudeville house — вона була найкращою в провідному водевілі Америки.
  2. v
    1) розкле́ювати афіші (оголошення); оголошувати в афішах
    2) (зазвичай be billed) оголошувати, представляти, обіцяти
    3) виставляти рахунок, виписувати фактуру
    ‣ he had been billed $3,000 for his license — йому виставили рахунок на 3000 доларів за його ліцензію
    ‣ he was billed as “ the new Sean Connery.” — його представили як нового Шона Конері.
III [bɪl]
    1) заст. зброя типу алебарди, гізарма До обговорення
    2) кривий ніж для обрубування гілок (частіше billhook)
    3) сокирка, сікач + Обговорення статті
billing [ˈbɪlɪŋ] n
    1) рекламува́ти, оголо́шувати в афі́шах, афішува́ти
    2) театр. позиція виконавця у списку акторів на афіші
    3) бухг. випи́сування, офо́рмлення раху́нків (факту́р)
    4) (перев. billings) оборот за рахунками До обговорення (загальна сума рахунків виставлених клієнтам, часто про рекламну агенцію)
    • top billing — позиція провідного актора (у списку акторів на афіші) Обговорення статті
blurb [blɜːb, амер. blɝːb]
  1. n
    короткий рекламний відгук, рекламна анотація
  2. v
    амер. розм. робити рекламну анотацію, рекламувати Обговорення статті
bush [bʊʃ]
  1. n
    1) (низький) кущ, чага́р, чагарни́к; драч, драпа́ч
    2) (the bush) особл. в Австралії, Африці і Канаді буш; необроблена земля, вкрита чагарем (також рослинність на такій землі)
    3) заст. гілка плюща (яка слугувала вивіскою таверни); таверна; реклама
    4) густе волосся; вульг. сленг. (перев. у жінки) лонове волосся
    5) пухнастий (лисячий) хвіст; пензлик
    6) уту́лок; затичка До обговорення; гільза
    • beat around / about the bush — манівцем казати; ходити коло та навколо
    • beat the bushes — старанно шукати
    • go bush — австрал.
    а) тікати в буш
    б) здичавіти
    ‣ good wine needs no bush — хорошому вину реклама не потрібна
  2. adj
    розм. скор. від. bush league, minor league
  3. v
    1) густо розроста́тися
    2) засаджувати кущами
    3) вставляти уту́лок; гільзувати Обговорення статті
complain [kəmˈpleɪn] n
    1) ска́ржитися, наріка́ти (на кого, на що), бі́дкатися, пла́кати; (complain of) (на хворобу) кво́литися (на що); висловлювати незадоволення
    2) юр. подавати скаргу, позов
    3) подавати рекламацію, претензію
    4) літер. стогна́ти, зо́йкати
    5) (про механізм або структуру) рипіти, скрипіти Обговорення статті
copywriter [ˈkɒpiˌraɪtə, амер. ˈkɑːpiˌraɪt̬(ə)r] n
    (фахівець, що пише тексти рекламних та презентаційних матеріалів) (агіт)текста́р, сленг копіра́йтер; (вужче) рекламі́ст Обговорення статті
handout [ˈhændaʊt] n
    1) ми́лостиня, заст. пода́ння
    2) прес-реліз, текст оголошення для друку
    3) матеріал на ви́дачу, ро́здрук; (рекламна) листі́вка, проспе́кт
    4) безплатний зразо́к (товару) Обговорення статті
hype [haɪp]
I розм.
  1. n
    1) розкручування (актора тощо), просування (товару тощо), піар; рекламний галас
    2) замилювання очей, окозамилювання, омилення, введення в оман
    3) шахрайство, облуда, дури́світство, дуріння
  2. v
    1) розкручувати (товар, ідею…), піарити, (інтенсивно) рекламувати
    2) замилювати очі, вводити в оману, туману пускати
    3) обма́нювати, ошукувати, підду́рювати
II
  1. n
    1) (hypodermic) сленг. підшкірна ін’єкція; шприц, голка (для підшкірних ін’єкцій)
    2) сленг. наркоман, нарік (особл. той, що колеться)
  2. v
    1) (перев. be hyped up) стимулювати, збуджувати, хвилювати (когось)
    2) збільшувати
III adj
    сленг. чудо́вий, ду́же га́рний, добря́чий, добре́нний, крути́й Обговорення статті
marketing [ˈmɑːkɪtɪtɪŋ] n
    1) торгівля; продаж, збут, реалізація (товарів чи послуг)
    2) ма́рке́тинг
    • direct marketing — прямий (адресний) маркетинг, безпосередній збут
    • marketing strategy — стратегія маркетингу
    • marketing arrangements — механізм реалізації (збуту)
    • marketing board — збутове об’єднання виробників; збутова організація
    • marketing channel — канал збуту
    • marketing communications — рекламна діяльність, зв’язки з діловими колами
    • marketing communications coordinator — робітник із зв’язків з діловими колами
    • marketing cost — витрати на маркетинг; обігові витрати До обговорення
    • marketing margin — торговельна націнка (диктується товаровиробником)
    • marketing letter — інформаційний лист (рекламного характеру)
    • marketing research — аналіз можливостей збуту, маркетингові дослідження
    • viral marketing — вірусний маркетинг Обговорення статті
merchandise
  1. n [ˈmɜːtʃəndaɪz -daɪs, амер. ˈmɝːtʃ-]
    1) това́р (това́ри), крам
    2) (до фільму, муз. гурту тощо) супровідні товари, симво́ліка
  2. також merchandize v [ˈmɜːtʃəndaɪz, амер. ˈmɝːtʃ-]
    1) сприя́ти розповсюдженню торарів, рекламува́ти
    2) архаїч. торгува́ти Обговорення статті
opt [ ɒpt, амер. ɑːpt] v
    1) вибира́ти
    2) юр. оптува́ти
    • opt in — приє́днуватися, пого́джуватися (на чиїсь умови) До обговорення
    • opt out —
    а) відмо́витися (від участі)
    б) відокремлення регіональної теле- або радіопрограми До обговорення
    • opt-out — відмова від активної реклами (отримання рекламної електронної або звичайної пошти або дзвінків)
    • opt in e-mail — розсилання пошти за згодою користувача (потрібна згода користувача для отримання пошти)
    • opt out e-mail — розсилання пошти без згоди користувача (потрібен запит від користувача для скасування отримання пошти) Обговорення статті
outreach
  1. [aʊtˈriːtʃ] v
    1) переважа́ти, переви́щувати, перевершува́ти
    2) архаїч. простяга́тися, сяга́ти
  2. [ˈaʊtriːtʃ] n
    1) простягання
    2) розширення (послуг, сфери обслуговування тощо)
    3) зона охоплення
    • public outreach — (інформаційно-пояснювальна, пропагандистська, рекламна) робота з громадськістю Обговорення статті
promotional [prəˈməʊʃ(ə)n‿əl, амер. -ˈmoʊʃ-] adj
    що сприяє розповсюдженню; рекла́мний До обговорення Обговорення статті
publicity [pʌbˈlɪsəti pəb-, -ɪt-, амер. -ət̬i] n
    1) публі́чність, прилю́дність, привселю́дність, гла́сність
    2) сла́ва; ро́зголос
    3) рекла́ма, рекламува́ння
    4) рекла́мні матеріали Обговорення статті
screener [ˈskriːnə, амер. -(ə)r] n
    1) перевірник, перевіряльник; інтерв’юер
    2) (SCR) рекламна копія (фільму), копія для перегляду До обговорення Обговорення статті
shopper [ˈʃɒpə, амер. ˈʃɑːp(ə)r] n
    1) покупе́ць, купе́ць, заст. покупни́к
    2) заку́пник, заст. за́купець
    3) (comparison shopper) працівник торговельного підприємства, що слідкує з цінами інших фірм
    4) брит. торба для покупок (що приєднується до коліщаток); маленький возик з кошиком для покупок
    5) місцева рекламна газета; газета з рекламою краму місцевих крамниць
    • personal shopper — особистий асистент покупок
    • secret shopper —
    а) (store detective) працівник служби безпеки магазина (для нагляду за крадіями)
    б) (mystery shopper) таємний покупець (для оцінки якості обслуговування тощо) Обговорення статті
teaser [ˈtiːzə, амер. -(ə)r] n
    1) що драту́є, дратівни́к; задира́ка, задері́й
    2) подразливе рекламування; дражнилка
    3) розм. непросте завдання, за́моро́чка, головокрутка, крутиголовка
    4) коротка завіса на сцені Обговорення статті
undersell [ˌʌndəˈsel, амер. -(ə)r-] v
    1) продава́ти деше́вше від і́нших
    2) продава́ти деше́вше від собівартості
    3) погано рекламувати; недостатньо просувати Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

ad [æd] n (скор. від advertisement) розм. оголошення, реклама;
  a small ~ маленьке оголошення;
  ~ pages сторінка оголошень;
  to put an ~ in the paper помістити оголошення в газеті.
advertise [ˈædvɘtaɪz] v (past і p. p. advertised, pres. p. advertising)
1. повідомляти, оповіщати, рекламувати;
  to ~ a film рекламувати фільм;
  to ~ goods рекламувати товари;
2. шукати (розшукувати) за оголошенням;
  to ~ for smth робити оголошення про щось;
  to ~ for a job давати оголошення, що потрібна робота;
  to ~ for a room давати оголошення, що потрібна кімната;
3. виділяти, підкреслювати; акцентувати.
advertisement [ɘdˈvɜ:tɪsmɘnt] n
1. оголошення, оповіщення, реклама; театр. анонс;
  an ~ column розділ, шпальта оголошень (у газеті);
  an office for ~s рекламне бюро;
  according to the ~ згідно з оголошенням;
  to place, to publish an ~ давати, розмістити оголошення;
  to run an ~ переглянути оголошення;
  the ~ runs в оголошенні повідомляється;
2. повідомлення; оповіщання;
  to receive wide ~ широко поширитися; стати загальним надбанням.
advertising [ˈædvɘtaɪzɪŋ] n
1. рекламування, реклама;
  ~ account рекламодавець; замовник реклами;
  ~ media засоби/канали реклами;
2. рекламна справа;
  ~ agency рекламне агентство;
  he is in ~ він працює у рекламному агентстві.
agency [ˈeɪdʒ(ɘ)nsɪ] n (pl agencies)
1. дія, діяльність (агента тощо);
2. чинна сила, засіб, фактор;
  ~ of destruction засіб руйнування;
  iron is melted by the ~ of heat залізо розплавляють шляхом нагрівання;
3. агентство; бюро; служба, представництво;
  an advertising ~ рекламне агентство;
  а telegraph ~ телеграфне агентство;
  an employment ~ служба працевлаштування;
  a news ~ агентство новин;
  a travel/tourist ~ бюро подорожей;
  а translation ~ бюро перекладів;
  wire service ~ телеграфне агентство;
  Central Intelligence A. Центральне розвідувальне управління;
4. сприяння, посередництво;
  by, through the ~ of smb, smth за допомогою, при сприянні когось, чогось.
aggressive [ɘˈgresɪv] a
1. агресивний, загарбницький;
  ~ policy агресивна політика;
  an ~ war загарбницька війна;
2. агресивний, задиристий, задиркуватий, зухвалий;
  ~ behaviour зухвала поведінка;
  an ~ tone of voice задирливий тон;
  to assume the ~ tone заводити, починати сварку;
3. амер. енергійний, настирливий, наполегливий (перев. військ.);
  an ~ assault стрімка атака;
  an ~ campaign against smth активна кампанія проти чогось;
  an ~ defence активна оборона;
4. пробивний, настирливий, нав’язливий, причепливий;
  an ~ adman настирливий, нав’язливий агент реклами;
5. різкий;
  ~ reduction різке зниження (ставок, цін).
agitational [ˌædʒɪˈteɪʃ(ɘ)nɘl] a агітаційний, пропагандистський; рекламний.
amplify [ˈæmplɪfaɪ] v (past і p. p. amplified)
1. розширювати; збільшувати;
  to ~ the demand for a product by advertising збільшити попит на товари шляхом реклами;
2. докладно розповідати; повідомляти подробиці;
3. перебільшувати;
  to ~ difficulties перебільшувати труднощі;
4. рад., ел. підсилювати;
  to ~ the sound збільшувати гучність.
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten)
1. бити, ударяти; лупцювати; стукати;
  to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко;
2. побити, віддубасити;
3. перемагати; переважати;
  to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога);
  to ~ smb (по)бити когось;
  to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс);
4. битися, пульсувати, трепетати (про серце);
  one’s heart ~s серце б’ється;
5. ударятися, розбиватися;
  the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось;
  the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось;
6. відбивати (такт, час);
  to ~ time відбивати такт;
7. збивати (яйця);
  to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки);
8. вибивати (одяг тощо);
  to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку);
9. кувати, карбувати;
10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі);
11. прокладати, протоптувати (дорогу);
12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати;
13. мор. лавірувати;
  ~ about
    1) ходити навколо;
    2) кидатися;
    3) мор. міняти напрям;
  ~ back
    1) відбивати (атаку);
  the enemy was beaten back атака ворога була відбита;
    2) відтісняти, відштовхувати, відганяти;
  the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп;
  ~ down
    1) збивати, звалювати з ніг;
    2) прибити, повалити (градом, дощем);
  the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку;
    3) знижувати (ціни);
  to ~ down a price збити ціну;
    4) придушувати;
  to ~ down all the opposition придушити опір;
  ~ off відганяти, проганяти;
  to ~ off the dog відігнати собаку;
  ~ out
    1) збивати (полум’я);
    2) з’ясовувати;
  let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа;
    3) вибивати (of);
  to ~ out of countenance спантеличити;
  to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику;
  to ~ out smb’s brains убити;
    4) вибивати такт;
  to ~ out the tune вистукувати мелодію;
    5) виманити, видурити;
  to ~ smb out of money видурити у когось гроші;
  ~ up
    1) калічити, бити по-звірячому;
    2) вербувати (рекрутів);
    3) збивати (білки);
    4) хвилювати, збуджувати;
  ~ upon наполягати;
◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками;
  to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи;
  to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати;
  to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті;
  to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь;
  to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися;
  to ~ one’s gums лепетати язиком;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»);
  to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого);
  to ~ the air товкти воду в ступі;
  to ~ up and down вагатися, кидатися.
USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково.
bill [bɪl] n
1. рахунок (за товар, послуги тощо);
  padded ~s роздуті рахунки;
  payable ~s рахунки, що підлягають оплаті;
  a telephone ~ рахунок за телефон;
  a hotel ~ рахунок за готель;
  an utility ~ рахунок за комунальні послуги;
  to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком;
  to meet a ~ оплатити рахунок;
  to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку;
  to make out a ~ виписувати рахунок;
2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка;
  ~ of credit акредитив;
  ~ of entry митна декларація;
  ~ of fare (картка) меню (в ресторані);
  ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка;
  ~ of landing накладна;
  ~ of parcels фактура, накладна;
  ~ of sale купча, закладна;
3. білль, законопроєкт;
  b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США;
  to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту;
  to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт;
  to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт;
  to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт;
  to shelve the ~ відкладати законопроєкт;
  to support the ~ підтримувати законопроєкт;
4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок;
  to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат;
5. амер. банкнот, білет державної скарбниці;
  a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація;
  to break, to change ~s міняти банкноти;
6. вексель, тратта (тж ~ of exchange);
  short(-dated) ~ короткотерміновий вексель;
7. юр. позов;
  to find a true ~ передавати справу в суд;
  to ignore the ~ припиняти справу;
8. документ з печаткою;
9. пасквіль, памфлет;
10. письмова заява високопоставленій особі;
11. скарга, прохання;
12. рецепт;
13. садові ножиці; сікач;
14. кирка, мотика;
15. короткий меч;
16. крик бугая (птаха);
17. дзьоб;
18. вузький мис;
19. козирок (кашкета);
20. носок якоря;
◊ to fill the ~
    1) затьмарити усіх своїм успіхом;
    2) підходити, задовольняти;
  that will fill, answer the ~ це підійде.
blast [blɑ:st] v
1. висаджувати в повітря, підривати;
2. шкодити, ушкоджувати;
  the frost ~s the fruit-buds мороз ушкоджує бруньки дерев;
3. руйнувати (плани, надії);
  his plans has been ~ed його плани рухнули;
4. знищувати;
5. лаяти, проклинати;
6. амер. розм. публічно критикувати, нападати;
7. амер. розм. зловживати наркотиками;
8. амер. рекламувати;
9. сильно дути;
10. грати на трубі;
11. оголошувати, проголошувати;
12. надувати, надимати; роздиматися;
◊ ~ off стартувати (про космічний корабель); амер. іти, не попрощавшись.
boom [bu:m] n
1. гул, гудіння, гуркіт (грому, гармат тощо);
  the dull ~ of the sea глухий гул моря;
  the loud ~ of a gun гучний звук пострілу зброї;
2. дзижчання;
  the ~ of beetles дзижчання жуків;
3. крик бугая (птаха);
4. бум, пожвавлення (ділової активності);
5. галас; гучна реклама; ажіотаж;
  a ~ was worked up before the arrival of the singer ще до прибуття співачки розпочався ажіотаж;
6. мор. бонове загородження, бон;
7. тех. стріла, виліт (крана); укосина;
8. буд. пояс (арки);
9. кін. операторський кран;
10. спорт. колода, бум;
◊ to lower the ~ sl діяти рішуче.
boom [bu:m] v
1. гудіти; гуркотіти; гриміти; гудіти (тж ~ out);
2. дзижчати;
3. говорити низьким голосом (тж ~ out);
4. кричати (про бугая);
5. швидко зростати (про ціни тощо);
  his books are ~ing його книжки мають попит;
6. галасувати, робити сенсацію; рекламувати;
7. влаштовувати заплав;
8. кидатися уперед;
9. мор. іти під усіма вітрилами.
boost [bu:st] v
1. піднімати, підштовхувати (ззаду);
2. допомагати висунутися;
  to ~ smb into a position влаштувати когось на місце;
3. рекламувати, сприяти зростанню популярності;
  advertising can ~ the sales реклама може підвищити реалізацію (товару);
4. підвищувати (ціну);
  to ~ prices піднімати ціни;
5. фіз. підвищувати тиск (напругу);
6. тех. форсувати (мотор);
7. військ. прискорювати;
8. спорт. приймати та передавати (м’яч).
boost [bu:st] n розм.
1. підтримка; проштовхування;
  to give smb a ~ підтримувати когось;
2. створення популярності; рекламування;
  to get a good ~ at the start одержати хорошу рекламу на початку;
3. підвищення (ціни);
4. ел. додаткова напруга;
5. військ. обстріл; наліт; пошук;
6. форсаж (двигуна).
booster [ˈbu:stɘ] n
1. розм. палкий прихильник (захисник);
  a great ~ of one’s home town великий патріот рідного міста;
2. розм. рекламіст; підштовхувач; закликальник;
3. розм. магазинний злодій;
4. тех. бустер, підсилювач;
5. військ. підсилювач детонатора; проміжний детонатор;
6. військ. ракета-носій; стартовий двигун;
  ~ fuel пальне ракети-носія.
brandish [ˈbrændɪʃ] v
1. розмахувати мечем і т. і.;
2. виставляти на показ, рекламувати;
  this trade mark is ~ed everywhere цю торгову марку рекламують скрізь.
build [bɪld] v (past і p. p. built, pres. p. building)
1. будувати, споруджувати;
  to ~ a cabin out of wood будувати хатину з дерева;
  to ~ a factory (по)будувати фабрику;
  to ~ a house (по)будувати дім;
  to ~ a railway (по)будувати залізну дорогу);
  birds ~ their nests птахи будують гнізда;
2. будуватися;
3. створювати, укладати (плани);
  to ~ plans будувати плани;
  to ~ vain hopes плекати марні надії;
4. вити (гніздо);
5. шити;
  to ~ a new coat пошити нове пальто;
6. ґрунтувати(ся);
  his theory is built upon facts його теорія ґрунтується на фактах;
7. засновувати;
8. покладатися (на щось ~ on, upon);
  to ~ upon a promise покладатися на обіцянку;
9. розпалювати (багаття);
  to ~ a fire розпалювати багаття;
  ~ in/into вбудовувати, вмуровувати; вмонтовувати;
  ~ on/upon покладатися, розраховувати на;
  ~ up
    1) складати, монтувати; закладати (цеглою); забудовувати;
    2) будувати, споруджувати (будинки);
    3) нарощувати;
    4) створювати;
  to ~ up a reputation поступово створювати репутацію;
  to ~ up a work of art поступово створювати твір мистецтва;
  to ~ up one’s character формувати характер;
    5) зміцнювати (здоров’я);
  it will ~ up his health це зміцнить його здоров’я;
    6) рекламувати; популяризувати;
◊ to ~ a fire under oneself підрубати сук, на якому сидиш.
built-up [ˌbɪltˈʌp] n
1. нарощування сили, міці;
  military ~ нарощування військової міці;
2. розм. реклама;
  to give smb/smth a ~ рекламувати когось/ щось;
3. фіз. зростання, підвищення.
bush [bʋʃ] n
1. кущ;
  a green ~ зелений кущ;
  a small ~ маленький кущ;
  jessamine ~ кущ жасмину;
  rose ~ кущ троянд;
  behind the ~es за кущами;
  in, on a ~ на кущі;
  to prune, to trim a ~ обрізати, підрізати кущі;
2. збірн. чагарник;
3. (the ~) необроблена земля, заросла чагарником;
  to live in the ~ жити у віддаленій дикій місцевості;
3. іст. таверна (етим. гілка плюща колись слугувала вивіскою таверни);
4. густе волосся;
  a ~ of hair кучма (копиця) волосся;
5. пухнастий хвіст (лисиці);
6. кропива; верес; папороть;
7. тех. втулка, вкладка;
◊ good wine needs no ~ хороший товар сам себе рекламує;
  to beat about/ around the ~ говорити натяками/манівцями;
  to take to the ~
    1) стати бродягою;
    2) ховатися від поліції.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
buyer [ˈbaɪɘ] n покупець;
  a prospective ~ очікуваний покупець;
◊ space and time ~s працівники рекламних агентств.
campaign [kæmˈpeɪn] n кампанія, похід;
  an active ~ активна кампанія;
  a feeble, a weak ~ слабка кампанія;
  an advertising ~ рекламна кампанія;
  an election ~ передвиборча кампанія;
  a political ~ політична кампанія;
  an anti-smoking ~ кампанія проти куріння;
  a ~ against smth кампанія проти чогось;
  a ~ for smth кампанія за щось;
  a ~ to curb alcoholism кампанія за приборкання алкоголізму;
  to carry on, to conduct, to wage a ~ проводити кампанію;
  to launch a ~ організовувати кампанію;
  to start a ~ розпочинати кампанію;
  to lose one’s ~ програвати на виборах;
  to win one’s ~ вигравати на виборах;
◊ whispering ~ поширення брехливих чуток.
catch [kætʃ] n
1. спіймання, захват; захоплення;
2. улов, здобич; вигідне придбання;
  a fine ~ of fish гарний улов риби;
3. хитрість, пастка; підступ;
  a ~ question каверзне питання;
  no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна;
  that’s the ~ у цьому вся хитрість;
  there must be a ~ somewhere тут щось не те;
4. клямка; засув; шпінгалет;
5. тех. гальмо, стопор;
6. втрата на мить (голосу);
  with a ~ voice уривчастим голосом;
7. обривки, уривки;
8. спорт. кетч; гра в м’яч;
9. с. г. самосів хлібних злаків;
◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати;
  a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама;
  a ~ stitch шов «ялинкою»;
  ~ letters друк. колонтитул;
  ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі.
circular [ˈsɜ:kjʋlɘ] n
1. циркуляр, циркулярний лист;
2. реклама, проспект (що розсилається по квартирах);
  to distribute ~s розповсюджувати рекламні проспекти;
  to send out ~s розсилати рекламні проспекти.
circularize [ˈsɜ:kjʋlɘraɪz] v (past і p. p. circularized, pres. p. circularizing)
1. розсилати рекламні проспекти (циркуляри); розсилати циркулярно (повідомлення для преси тощо);
2. надавати круглої форми, заокруглювати.
claim [kleɪm] n
1. вимога, претензія;
  an excessive ~ завищена претензія;
  a legal ~ законна претензія;
  an unreasonable ~ нерезонна претензія;
  an unsubstantiated ~ необґрунтована претензія;
  territorial ~s територіальні претензії;
  to abandon, to give up, to relinquish a ~ відмовитися від вимоги, зняти вимогу;
  to lay ~ to (on) smth пред’являти права на щось;
  he has no ~ on my help він не має права вимагати від мене допомоги;
  to raise a ~ пред’явити претензію;
2. заявка;
3. позов;
  ~ in return/counter ~ зустрічний позов;
  to file, to make, to put in a ~ for smth звернутися з позовом про виплату чогось;
  to file, to make, to put in a ~ for compensation звернутися з позовом про виплату компенсації;
  to file, to make, to put in a ~ for damages звернутися з позовом про виплату збитків;
  to file, to make, to put in a ~ for the insurance звернутися з позовом про виплату страховки;
  to reject a ~ відхилити позов;
  to withdraw a ~ зняти позов;
4. рекламація;
5. амер. заява, твердження;
  a ~ cheque квитанція (на здані речі), номерок (у гардеробі).
commercial [kɘˈmɜ:ʃ(ɘ)l] a
1. торговий, торговельний; комерційний;
  ~ attaché торговий аташе;
  ~ aviation цивільна авіація;
  a ~ college торгово-промисловий коледж;
  ~ court комерційний суд;
  ~ law торгове право;
  ~ treaty торговельна угода;
2. дохідний, прибутковий; вигідний; рентабельний;
  a ~ break рад., тел. перерва у програмі для передачі реклами;
  ~ broadcast комерційна радіопередача (реклами й оголошень);
  ~ radio (television) комерційне радіо (телебачення);
3. промислового значення;
4. серійний.
commercial [kɘˈmɜ:ʃ(ɘ)l] n
1. рад., телеб. реклама і оголошення;
2. рекламна, комерційна передача;
  to sponsor a ~ спонсорувати рекламу й оголошення;
3. розм. комівояжер.
complaint [kɘmˈpleɪnt] n
1. скарга; ремствування;
  a justified ~ виправдана скарга;
  an unjustified ~ невиправдана скарга;
  a ~ about smth скарга на щось;
  to file/ to make a ~ скаржитися;
  to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось;
  to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу;
  to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу;
  you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися;
2. невдоволення;
  he is always full of ~s він завжди незадоволений;
3. причина невдоволення;
  my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...;
4. юр. позов; порушення карної справи;
  to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось;
5. ком. рекламація, претензія;
  customer ~s претензії споживачів;
6. нездужання; біль; хвороба;
  a ~ of the liver біль у печінці;
  to suffer from a heart ~ мати захворювання серця.
crack [kræk] v
1. шуміти, тріщати; клацати; ляскати (батогом);
2. пролунати (про постріл; грім);
  the rifle ~ed пролунав постріл;
3. розколювати(ся); тріскатися; розбивати;
  to ~ nuts розколювати горіхи;
  boiling water will ~ a glass від кип’ячої води склянка може тріснути;
4. уриватися; ламатися (про голос);
5. розм. красти зі зломом;
  to ~ a crib пограбувати квартиру (будинок);
  to ~ a safe зламати сейф;
6. здуріти, збожеволіти;
7. підривати (репутацію);
8. балакати; розпускати плітки;
9. розм. розгадувати, розкривати;
  to ~ a mystery розгадати таємницю;
  to ~ a code розшифрувати код;
10. тех. крекінгувати (нафту);
  ~ down
1. накинутися (на когось);
2. вживати жорсткі заходи; «закручувати гайки»;
  ~ in
    1) прийти без запрошення; вдертися;
    2) втертися (в компанію);
  ~ up
    1) розм. вихваляти, рекламувати;
    2) розбиватися (вщент; руйнуватися; зазнавати аварії;
    3) старіти; слабнути (від старості);
    4) лопатися (від сміху); животи надірвати;
    5) розсердитися;
◊ a hard nut to ~ міцний горішок;
  to ~ a bottle розпити пляшку;
  to ~ a joke пожартувати;
  to ~ a record побити (установити) рекорд;
  to ~ a smile посміхнутись;
  to use a steam-hammer to ~ nuts діяти безглуздо, стріляти по горобцях з гармат.
deceptive [dɪˈseptɪv] a обманний, облудний;
  ~ silence обманлива тиша;
  quiet ~ weather оманлива погода;
  ~ advertising облудна реклама;
  appearances are often ~ зовнішність часто буває обманливою.
dodger [ˈdɒdʒɘ] n
1. хитрун; ловкач; шахрай; пройда;
  an old ~ старий лис;
  an awful ~ жахливий хитрун;
2. амер. реклама, рекламне оголошення.
drum [drʌm] v (past і p. p. drummed, pres. p. drumming)
1. бити в барабан, барабанити; вистукувати, виконувати на барабані;
  to ~ a tune вистукувати мелодію (на барабані);
2. тарабанити пальцями;
  to ~ on the table with one’s fingers барабанити пальцями по столу;
3. калатати, битися (про серце);
4. стукати, гупати, грюкати;
  to ~ ones heels, with one’s heels on the floor, to ~ the floor with one’s heels стукати ногами по підлозі;
5. втовкмачувати (in, into);
  to ~ Latin into smb’s head втовкмачувати латинь у чиюсь голову;
  to ~ smth into smb’s ears усі вуха продзижчати;
6. гудіти, дзижчати; лопотіти (крилами);
  ~ up закликати (покупців, замовників); рекламувати.
drum [drʌm] n
1. барабан;
  a big ~ великий барабан;
  a small ~ малий барабан;
  a bass ~ турецький барабан;
  a kettle-~ литавра;
  to beat the ~ бити в барабан;
  to play the ~ грати на барабані;
  to roll a ~ бити барабанний дріб;
  the ~s roll барабани гримлять;
2. барабанний бій;
3. анат. барабан (внутрішня порожнина середнього вуха);
4. тех. барабан; циліндр; колектор (котла);
5. ящик для пакування сушених фруктів;
6. архт. подушка капітелі; циліндрична секція колони;
7. шумне зборище; званий вечір; раут;
8. гребінь, пасмо;
◊ to beat the ~ безсоромно рекламувати; голосно протестувати.
electrical [ɪˈlektrɪk(ɘ)l] a
1. що стосується електрики, електричний;
  ~ accessories електроапаратура;
  ~ advertising світлова реклама;
  an ~ department освітлювальний цех кіностудії, електроцех;
  an ~ engineer електротехнік;
  ~ engineering електротехніка;
2. дивовижний; разючий.
USAGE: Українському прикметнику електричний в англійській мові відповідає два прикметники: electric, electrical. Electric вживається з назвами механізмів і приладів, які використовують електроенергію для роботи: an electric lamp електрична лампа; an electric fire електричний камін. Electrical вживається з назвами приладів і систем, які і виробляють, і використовують електроенергію: electrical engineering електротехніка.
exploit2 [ɪksˈplɔɪt] v
1. експлуатувати;
2. використовувати (у своїх інтересах);
  to ~ smb’s kindness зловживати чиєюсь добротою;
3. гірн. розробляти (родовище тощо);
4. амер. рекламувати (товари);
◊ to ~ success військ. розвивати успіх.
flourish [ˈflʌrɪʃ] n
1. процвітання;
2. розмахування;
3. розчерк; закруток;
4. пишномовний вираз;
5. фанфари;
  ~ of trumpets туш; перен. пишне представляння когось; галаслива реклама.
gimmick [ˈgɪmɪk] n амер. розм.
1. хитромудрий механізм, зручне пристосування;
2. трюк, хитрощі; заковика;
  an advertising, a promotional ~ рекламний трюк.
glamorize [ˈglæmɘraɪz] v (past і p. p. glamorized, pres. p. glamorizing) амер. вихваляти, рекламувати; давати високу оцінку.
handbill [ˈhændˌbɪl] n
1. рекламний листок; афіша; оголошення; театральна програма;
2. юр. письмове зобов’язання.
huckster [ˈhʌkstɘ] n
1. дрібний торговець; розносник; крамар;
2. баришник, торгаш; перекупник; корислива людина;
3. рекламіст, складач реклам (для радіо і телебачення).
huckster [ˈhʌkstɘ] v
1. торгуватися;
2. перепродавати; продавати за вищою ціною;
3. уміло рекламувати (товар).
inset [ˈɪnset] n
1. вкладка, вклейка (у книжці тощо); рекламний листок;
2. вставка (в сукні тощо);
3. приплив.
package [ˈpækɪdʒ] n
1. пака, тюк; купа;
2. пакунок, згорток;
  a heavy ~ важкий пакунок;
  a large ~ великий пакунок;
  a neat ~ акуратний пакунок;
  a small ~ невеликий пакунок;
  a paper ~ паперовий пакет;
  a postal ~ посилковий ящик;
  to wrap a ~ загортати пакунок;
  to unwrap a ~ загортати пакунок;
3. посилка;
  to deliver a ~ доставити посилку;
  to do a ~ запечатати посилку;
  to undo a ~ розпечатати посилку;
  to mail (AE)/to post (BE) a ~ відправити посилку;
4. контейнер; ящик; коробка;
5. пакування;
  ~ advertising амер. реклама на упаковці;
  a ~ machine пакувальна (розливна) машина;
6. витрати на пакування; мито з товарних пакунків;
7. комплексна угода;
  a ~ disarmament plan план комплексного роззброєння;
  a ~ proposal дип. комплексна пропозиція;
  a ~ tour комплексна туристська поїздка (екскурсія).
pitch [pɪtʃ] n
1. смола; вар; пек; дьоготь;
2. бітум;
3. кидок; подача (бейсбол тощо);
4. оберемок;
5. партія товару;
6. висота (тону);
  absolute ~
    1) абсолютна висота тону;
    2) абсолютний слух;
7. верх, вершина;
  the ~ of perfection вершина досконалості;
8. рівень, ступінь; інтенсивність;
  the highest ~ of excellence найвищий ступінь досконалості;
9. поле, майданчик;
  a football ~ футбольне поле;
10. схил, нахил; похилість;
11. кут нахилу;
12. модуль; крок;
13. амер. розм. намір, мета, завдання;
14. амер. жарт, примовка, приповідка;
15. рекламування, розхвалювання;
  to make a ~ for smth розхвалювати щось; набивати ціну;
16. привал; стоянка, табір;
  to make a ~ зробити привал;
◊ black, dark as ~ чорний, як смола.
plug [plʌg] n
1. пробка; затичка; корок; чіп;
2. кран (звич. на вулиці); пожежний кран;
3. ел. штепсель;
4. військ. затвор;
5. мед. тампон;
6. пломба;
7. розм. удар;
8. амер. неходовий товар;
9. амер. розм. реклама; рекламна вставка;
10. рекомендація;
11. розм. ковток;
12. розм. куля; свинець;
13. розм. шпаргалка.
plug [plʌg] v (past і p. p. plugged, pres. p. plugging)
1. затикати, закупорювати; законопачувати (тж ~ up);
2. мед. тампонувати;
3. забивати в стіну дерев’яну пробку;
4. пломбувати (зуб);
5. розм. зривати плани, перешкоджати;
6. завдавати ударів;
7. популяризувати; рекламувати; без кінця повторювати;
8. заганяти кулю, влучати;
9. розм. длубатися (у чомусьat);
  ~ in вставляти штепсель;
  ~ up закупорювати.
post1 [pɘʋst] v
1. вивішувати, розклеювати (афіші; звич. ~ up);
  to ~ up an advertisement вивішувати оголошення; «~ no bills!» «вивішувати оголошення забороняється!»;
2. рекламувати за допомогою афіш і плакатів;
3. заклеювати афішами (плакатами);
4. оголошувати (про загибель судна, про заборону полювання);
5. включати в списки імена студентів, які провалилися на екзаменах.
pub [pʌb] n
1. (скор. від public house) пивниця; бар; перекусна, шинок;
2. трактир; готель;
3. (скор. від publisher) видавець;
4. (скор. від publicity) гласність, публічність; слава, реклама;
◊ a ~ crawler розм. завсідник барів, п’яниця.
publicist [ˈpʌblɪsɪst] n
1. публіцист, журналіст;
2. фахівець з міжнародного публічного (державного) права;
3. рекламний агент.
publicity [pʌˈblɪsɪtɪ] n
1. публічність, гласність;
  extensive/ wide ~ широка гласність;
  to avoid, to shun ~ уникати прилюдності (оголошення);
  to give, to provide ~ to smth розголошувати (оприлюднювати) щось;
2. слава, популярність;
  to gain, to receive ~ завоювати популярність;
  a blaze of ~ спалах популярності;
3. реклама, рекламування; пропагування;
  a ~ agent рекламний агент;
  a ~ bureau рекламне бюро; бюро реклами та інформації;
  ~ expense витрати на рекламу;
  a ~ man працівник відділу інформації;
  to give smth wide ~ широко рекламувати щось.
publicize [ˈpʌblɪsaɪz] v (past i p. p. publicized, pres. p. publicizing)
1. рекламувати;
2. оголошувати, розголошувати, оприлюднювати;
3. повідомляти, оповіщати.
public relations [ˌpʌblɪkrɪˈleɪʃ(ɘ)nz] n зв’язок з громадськістю; інформація про діяльність (організації тощо); реклама, пропаганда; взаєморозуміння між організацією (особою) і публікою; техніка служби інформації; служба інформації;
  a ~ relations firm рекламна фірма;
  a ~ relations officer начальник (працівник) відділу інформації (установи, фірми); пресаташе (посольства); агент, представник.
puff [pʌf] v
1. дути поривчасто;
  to ~ on a pipe грати на трубі;
  the wind was ~ing in our face вітер дув нам в обличчя;
2. пихкати, задихатися;
3. диміти; пускати клуби диму (пари);
  to ~ smoke into smb’s face пускати дим комусь в обличчя;
4. пудрити(ся);
5. надмірно й незаслужено вихваляти;
  they ~ed him to the skies вони вихваляли його до небес;
6. рекламувати;
7. чванитися, бундючитися;
8. роздувати (ціни на аукціоні);
  ~ away відганяти убік подихом;
  the wind was ~ing away the seeds of the dandelion вітер розносив насіння кульбаби;
  ~ out
    1) задувати, гасити (свічку);
    2) надувати, роздувати;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки;
  the toothache ~ed out his left cheek від зубного болю його ліва щока роздулася;
    3) випинати (груди);
  ~ up
    1) підніматися клубами (про дим, пару);
    2) надуватися (про вітрила).
puff [pʌf] n
1. подих (порив, подув) вітру;
  there’s no ~ of wind today сьогодні немає подуву вітру;
2. струмінь повітря;
3. короткий видих;
  I’m quite out of ~ я зовсім запихався;
4. димок; клуб (диму);
  ~s of smoke клуби диму;
5. звук видиху; звук під час випуску пари (газу, повітря);
  ~s of a railway engine пахкання (чахкання) паротяга;
6. здуття; пухир; ґуля; опух;
7. пушок;
8. слойка; листовий пиріжок;
  cream ~ слойка з кремом;
9. буфи (на сукні); стьобане покривало;
10. незаслужена похвала; дута реклама;
  to give a good ~ to a book роздути рекламу книги.
puffery [ˈpʌf(ɘ)rɪ] n
1. рекламування; надмірне вихваляння; дута реклама;
2. пишні брижі.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in
    1) наближатися до берега;
    2) пролізати, утиратися;
  ~ off
    1) відштовхувати(ся) (від берега);
    2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!;
    3) усувати, убивати;
  ~ on
    1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою;
    2) через силу просуватися уперед;
    3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out
    1) видаватися, випинатися;
    2) давати паростки;
    3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up
    1) зрушувати, піднімати у гору;
    2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни;
    3) надавати підтримку; протегувати;
◊ Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall
    1) притискати до стіни;
    2) доводити до скрути.
reclamation [ˌreklɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n
1. виправлення, поліпшення; перероблення;
2. перевиховання;
3. с. г. освоєння (землі);
4. меліоративні роботи;
5. утилізація; перероблення, промислове використання відходів;
6. відновлення, регенерація;
  land ~ регенерація землі;
  water ~ регенерація води;
7. протест;
8. пред’явлення претензії; рекламація;
9. вимога повернути (щосьfor); претензія, рекламація (на щосьfor).
réclame [reɪˈklɑ:m] фр. n
1. реклама, рекламування (когось); галас (навколо когось);
2. самореклама.
runner [ˈrʌnɘ] n
1. бігун; учасник змагань з бігу;
  a fast ~ добрий бігун;
  a poor ~ поганий бігун;
2. скороход;
3. посильний, гонець, кур’єр, розсильний;
4. інкасатор;
5. агент, який рекламує готелі й магазини;
6. бібліотечний технік;
7. розм. контрабандист;
8. розм. контрабандне судно;
9. полозок (саней);
10. бот. вусик (суниці);
11. бот. пагін, паросток; огудина;
12. поліційний чиновник, поліційний;
13. робоче колесо (турбіни);
14. тех. бігунок; ходовий ролик;
15. справна машина; машина на ходу;
16. звич. pl літери (цифри) на полях (для порядкового позначення рядків);
17. верхнє жорно (млина);
18. тех. ротор;
19. мет. ливник.
sale [seɪl] n
1. продаж; збут;
  cash ~ продаж за готівку;
  to make a ~ здійснити продаж;
  to offer goods for ~ пропонувати товари для продажу;
  bill of ~ заставна, купча;
  goods on, for ~ товари в продажу;
  ~ on credit продаж у кредит;
  he has made no ~ today сьогодні він нічого не продав;
  is this car for ~? чи ця машина продається?;
  these goods have a good ~ це ходові товари;
2. торгівля; торговельна угода;
  no ~ took place during the day за день не було укладено жодної торговельної угоди;
3. продаж з аукціону (з торгів) (тж an auction ~);
  to knock smth down to smb at a ~ продати комусь щось з аукціону;
  to put up for ~ продавати з молотка;
4. часто pl розпродаж за зниженими цінами;
  garage, yard ~ розпродаж майна (зазвичай вживаних) біля будинку;
  going-out-of-business ~ розпродаж майна збанкрутілого підприємства;
  jumble ~ (BE) дешевий розпродаж вживаних речей на благодійному базарі;
  rummage ~ (AE) розпродаж випадкових речей (зазвичай у благодійних цілях);
  summer (winter) ~s літній (зимовий) розпродаж за зниженими цінами;
  to conduct, to have, to run a ~ проводити літній розпродаж;
◊ ~s intermission рекламна вставка (в кінофільмі);
  ~ value продажна вартість;
  ~ work товар для ринку; робота нашвидку.
salesmanship [ˈseɪlzmɘnʃɪp] n
1. заняття (фах) продавця (торговця);
2. уміння продавати (торгувати);
3. уміння показати товар лицем;
4. перен. уміння переконувати; уміння подати матеріал;
5. збут (продаж) товарів;
◊ high-pressure ~ амер. “обробка покупців під високим тиском”, техніка агресивної реклами своїх товарів, ідей.
sandwich [ˈsænwɪdʒ] n
1. сандвіч, бутерброд;
  a cheese ~ бутерброд з сиром;
  a cucumber ~ бутерброд з огірком;
  an egg ~ бутерброд з яйцем;
  a ham ~ бутерброд з шинкою;
  a sausage ~ бутерброд з ковбасою;
  to make a ~ out of… зробити бутерброд з…;
2. торт, тістечко (з прошарком);
3. тех. шарувата конструкція;
◊ ~ boards плакати з рекламами, які носять на спині та на грудях;
  ~ course курс вищої школи, що поєднує навчання з роботою (триває 3–5 років і складається з шестимісячних періодів навчання і виробничої практики);
  to sit ~ сидіти затиснутим між двома особами.
sandwich-board [ˈsænwɪdʒbɔ:d] n рекламні щити (що носять на грудях і спині).
sandwich-man [ˈsænwɪdʒmæn] n (pl sandwich-men) людина-реклама, жива реклама.
scoutmaster [ˈskaʋtˌmɑ:stɘ] n
1. начальник загону бойскаутів;
2. амер. розм. адміністратор рекламного агентства.
sell [sel] v (past і p. p. sold, pres. p. selling)
1. продати;
  to ~ a house продати будинок;
  to ~ at best продати за найвигіднішу ціну;
  to ~ at the market продати за найвищим курсом;
  to ~ smth cheap продавати щось дешево;
2. продавати, торгувати;
  the shop ~s groceries крамниця торгує бакалією;
3. продаватися;
  to ~ well швидко продаватися; мати попит;
  the house is to be sold будинок продається;
4. постачати товар;
5. сприяти продажу;
  good advertising will ~ goods гарна реклама допомагає продавати товари;
6. амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихваляти;
  to ~ oneself розм. 1) займатися саморекламою;
    2) завойовувати авторитет;
    3) продавати себе (звич. про жінку);
    4) віддаватися (чомусь), поринати (у щось);
7. зраджувати;
  to ~ a match програти матч за хабар;
8. амер. розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати;
  I don’t expect to ~ anything to anyone я нікого ні в чому не збираюся переконувати;
9. звич. pass. обдурювати, ошукувати;
  she has been sold її обдурили;
  sold again! знову обдурили!;
10. розм. поширюватися; сприйматися позитивно;
  do you think the idea will ~? ви гадаєте, що ідею буде підтримано?;
  ~ off
    1) розпродавати;
    2) розпродавати зі знижкою (за зниженими цінами);
  ~ on умовити;
  ~ out
    1) ліквідувати (фірму);
    2) розпродати;
    3) стати зрадником (за хабар);
    4) іст. залишити армійську службу;
  ~ up
    1) продавати з торгів;
    2) розпродати;
◊ to ~ a bill of goods ошукати, утелющити (щось непотрібне);
  to ~ a pig in a poke продавати кота в мішку;
  to ~ for a song віддати майже задарма;
  to ~ in bulk продавати гуртом;
  to ~ one’s saddle амер. розм. зубожіти, потрапити в безвихідь;
  to ~ smb a pup розм. втягти когось у невигідну операцію;
  to ~ the dummy робити обманний рух (регбі);
  to ~ the pass зрадити, стати зрадником, обманути довір’я.
USAGE: See cheaply.
sell [sel] n
1. розм. розчарування; прикрість, досада;
  what a ~! яка прикрість;
2. амер. розм. обман, шахрайство;
3. розм. зрада;
4. передання в руки закону (влади);
5. амер. уміння торгувати; уміння показати товар лицем;
  hard ~ нав’язування товару; настирливе рекламування;
  soft ~ тонке (ненастирливе) рекламування; популяризація товару;
6. заст. сідло.
shill [ʃɪl] v
1. закликати, зазивати (клієнтів тощо);
2. нав’язувати, рекламувати (товар тощо);
3. домагатися (чогось – for);
4. перен. закидати вудку.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~
    1) добре поставити спектакль;
    2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися;
◊ good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring
    1) вивідне коло (для показу тварин);
    2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
show-card [ˈʃɘʋkɑ:d] n
1. рекламний плакат;
2. дошка зі зразками товарів.
sign [saɪn] n
1. знак;
  mathematics ~ математичні знаки;
  a minus ~ знак мінус;
  a plus ~ знак плюс;
  traffic ~s дорожні знаки;
  to draw a ~ намалювати/накреслити знак;
  by means of ~s з допомогою знаків;
  in ~ of smth на знак чогось;
2. позначка; умовний знак, значок; символ;
  the circle as a ~ of infinity коло як символ безконечності;
  the positive and the negative ~s плюс і мінус;
  ~ manual власний підпис;
3. ознака, прикмета; свідчення;
  encouraging ~ заохочення;
  a sure, a telltale, a unmistakable ~ вірний знак, ознака;
  an unlucky ~ погана прикмета;
  a vital ~ основні ознаки стану організму (про пульс, дихання, температура, кров’яний тиск);
  a ~ of heart disease симптом хвороби серця;
  a ~ of the times прикмета часу;
  sure, obvious ~s of a change in weather безперечні, очевидні ознаки зміни погоди;
  sure, obvious ~s of spring безперечні, очевидні ознаки весни;
  to make no ~ of life
    1) не подавати ознак життя;
    2) не протестувати;
  to show ~s of impatience подавати ознаки нетерпіння;
  to show ~s of life подавати ознаки життя;
  at the first ~ of danger при першій ознаці небезпеки;
  without any ~ of embarrassment без будь-якої ознаки збентеження;
  without any ~ of hesitation без будь-якої ознаки вагання;
  without any ~ of surprise без будь-якої ознаки здивування;
  tears are a ~ of weakness сльози – ознака слабкості;
4. мед. симптом;
5. пароль;
  ~ and countersign пароль і відповідь на нього;
6. жест, знак;
  deaf-and-dumb ~s абетка глухонімих;
  a ~ for order знак, що закликає до порядку;
  a ~ for silence знак, що закликає до тиші;
  to give a ~ подати знак;
  to make a ~ to smb to do smth подати комусь знак зробити щось;
  to speak in, by means of ~s говорити жестами;
  at the ~ from the teacher за знаком учителя;
7. сигнал;
8. передвістя, знамення;
  ~s of the times знамення часу;
9. астр. знак зодіаку;
10. вивіска, оголошення; покажчик;
  illuminated ~s світлова реклама;
  a ~ of rotation тех. напрям обертання;
  to put up a “closed” ~ over the door повісити на дверях табличку “зачинено”;
11. амер. мисл. слід (звіра);
12. юр. підпис.
USAGE: 1. Англійський іменник sign з-поміж синонімічних іменників trace, track, imprint, mark має широке значення знак. Іменник trace означає слід, знак, досить слабкий; слід того, що вже більше не існує: There was just the slightest trace of contempt in Martin’s tone. У голосі Мартіна відчувався ледве помітний слід презирства. Track – слід від чогось, що проїхало, від когось, хто пройшов. The fox didn’t leave any track. Лис не залишив ніяких слідів. Imprint – знак, утворений внаслідок тиску. Right in the centre there was an imprint of his hand. У самому центрі був слід від його руки. Mark – матеріальний знак або тривалий слід чогось: He knew it was the mark of tears. Він знав, що це був слід від сліз. Vestige – слабкий залишок від самої речі: They are trying to break the last vestige of resistance. Вони намагалися подолати останні прояви опору. 2. У значенні знак, ознака ці синоніми мають різні відтінки значень. Sign означає 1) знак, відмітка, позначка; 2) ознака; 3) симптом; 4) вивіска, жест або рух, що заміняє слова, застереження; 5) слово, рух, предмет, зрозумілий лише для певного кола людей; 6) будь-який знак або символ, що має значення. Token – 1) знак, ознака, прикмета, щось мале, незначне, нецінне, що виступає як ознака чогось великого, дорогого, цінного; 2) сувенір.
sign-writer [ˈsaɪnˌraɪtɘ] n
1. художник, який займається рекламою;
2. художник, який малює вивіски.
sky-sign [ˈskaɪsaɪn] n
1. поет. знамення;
2. світлова реклама.
slogan [ˈslɘʋgɘn] n
1. гасло, лозунг; заклик; девіз;
  a catchy ~ гасло, яке легко запам’ятовується;
  a political ~ політичний лозунг;
  to coin a ~ проголосити гасло;
2. бойовий клич (шотландських горян);
3. ком. рекламна формула.
soft sell [ˌsɒftˈsel] n скромна (ненав’язлива) реклама; тактовне пропагування чеснот.
spiel [ʃpi:l, spi:l] n розм.
1. розповідь про лихі пригоди;
2. базікання, балаканина, патякання;
3. (усне) рекламування, вихваляння (товару тощо); рекламний ролик;
  ~ truck амер. рекламний (агітаційний) автомобіль.
sponsor [ˈspɒnsɘ] n
1. організатор; упорядник, улаштовувач; ініціатор;
  ~ for a class dance учитель, відповідальний за шкільний бал;
2. спонсор; автор проєкту резолюції (ООН тощо); держава, що запропонувала проєкт резолюції;
  ~s of the resolution were Ukraine and Poland резолюцію було внесено Україною і Польщею;
3. особа, що фінансує певний захід (організацію тощо);
4. фірма, що замовляє радіопрограму (телепередачу) з рекламною метою;
5. поручитель;
  to be ~ for smb ручитися за когось; взяти когось на поруки;
6. опікун; заступник;
7. хрещений батько; хрещена мати.
spot [spɒt] n
1. пляма, цятка;
  a bald ~ лисинка;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a grease ~ жирна пляма;
  a small ~ маленька пляма;
  a white ~ біла пляма;
  a ~ of mud брудна пляма;
  a ~ of rain крапля дощу;
  to make a ~ посадити пляму;
  to remove/to get out a ~ вивести пляму;
2. крапочка, цяточка;
  a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку;
3. місце, місцевість; район;
  a convenient ~ зручне місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  an isolated/a secluded ~ безлюдне місце;
  a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті;
  a quiet ~ тихе місце;
  a sore ~ болюче/вразливе місце;
  the people on the ~ місцеві мешканці (працівники);
  danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу;
  the very ~ where… якраз те місце, де...;
  at a ~ на (якомусь) місці;
  on the ~ негайно;
  let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці;
4. ганьба; безчестя; ганебна пляма;
  without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією;
5. прищик; цятка, мушка (на обличчі);
6. очко (на картах тощо);
7. розм. невелика кількість (їжі, питва);
  how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?;
  won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?;
8. розм. посада, місце;
  he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі;
9. місце в програмі (в списку тощо);
10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню);
11. правильне визначення переможця наступних змагань;
12. амер. розм. долар;
  ten ~s десять доларів;
13. амер. розм. нічний клуб;
14. військ. коректування (стрільби);
15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар;
16. амер. розм. скрутне становище;
  on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці;
◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать;
  in ~s спорадично, не завжди;
  on the ~ відразу, негайно;
  there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями;
  to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці;
  to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові;
  to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання);
  to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось.
USAGE: See blemish, place.
still [stɪl] a
1. нерухомий, непорушний; спокійний;
  ~ air тихе повітря;
  ~ rain дощ без вітру;
  ~ waters тиха вода;
  the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера;
  to keep ~ не рухатися;
2. тихий, безшумний, безмовний;
  ~ evening тихий вечір;
  to be ~ не розмовляти, не шуміти;
  to keep ~ не шуміти;
  to stand ~ зупинитися;
  sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь;
3. негучний, приглушений;
4. не ігристий (про вино);
◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш;
  as ~ as death німий, як могила;
  as ~ as the grave німий, як домовина;
  ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо);
  ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний;
  ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій;
  ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори;
  ~ life натюрморт;
  ~ picture фотознімок;
  ~ water стояння припливу (відпливу);
  ~ small voice голос совісті, совість;
  ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається;
  ~ watches of the night нічна тиша;
  ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве;
  to keep a ~ tongue in one’s head мовчати.
USAGE: See calm.
still [stɪl] n
1. поет. тиша; безмовність;
  in the ~ of (the) night у нічній тиші;
2. фотознімок;
3. кін. рекламний кадр, фотореклама;
4. телеб. студійна заставка;
5. діаграма;
6. пожежна тривога (по радіо тощо; тж ~ alarm);
7. перегінний куб; дистилятор;
8. винокурний завод, ґуральня.
subliminal [sʌbˈlɪmɪn(ɘ)l] a псих.
1. підсвідомий;
  ~ mind підсвідомість;
  ~ perception підсвідоме сприйняття;
  ~ self підсвідоме “я”;
2. що впливає на підсвідомість;
  ~ advertising реклама, що діє на підсвідомість;
  ~ propaganda пропаганда, що діє на підсвідомість;
  ~ techniques in advertising рекламування за допомогою повчання/умовляння, особ. шляхом кінореклами, що з’являється на екрані на долі секунди для дії на підсвідомість.
tear-sheet [ˈteɘʃi:t] n амер.
1. відбиток статті, гранка;
2. рекламне оголошення; вирізка з газети.
television [ˈtelɪˌvɪʒ(ɘ)n] (тж TV) n
1. телебачення;
  cable ~ кабельне телебачення;
  closed-circuit ~ замкнене телебачення;
  hologram ~ кабельне голограмне телебачення;
  satellite ~ супутникове телебачення;
  space ~ космічне телебачення;
  stereoscopic ~ стереоскопічне телебачення;
  ~ aerial, antenna (AE) телевізійна антена;
  ~ advertising телевізійна реклама;
  ~ broadcasting, transmission телевізійна передача;
  a ~ camera телекамера;
  a ~ cameraman телеоператор;
  a ~ center телевізійний центр;
  a ~ company телекомпанія;
  ~ debate теледебати;
  ~ interview телеінтерв’ю;
  a ~ film/ movie (AE) телевізійний фільм;
  a ~ screen телеекран;
  a ~ serial телесеріал;
  a ~ studio телестудія;
  a ~ tower телевізійна вежа;
  a ~ viewer телеглядач;
2. телевізор;
  black-and-white ~ телевізор чорно-білого зображення;
  colour ~ кольорового зображення;
  a ~ receiver, set телевізор;
  to put on, to turn on the ~ включати телевізор;
  to put off, to turn off the ~ виключити телевізор;
  to see smth on ~ дивитися щось по телевізору;
  to watch ~ дивитися телевізор.
USAGE: See radio.
throwaway [ˈθrɘʋɘˈweɪ] n розм. листівка; рекламне оголошення, рекламний буклет; газета, проспект; оголошення; путівник.
tout [taʋt] v
1. нав’язувати товар; настирливо рекламувати;
  to ~ for customers нав’язувати товар покупцям;
2. розм. шпигувати.
vehicle [ˈvi:ɪk(ɘ)l] n
1. автомобіль; машина (про автобус, трактор, транспортер тощо);
  a ~ park автомобільний парк;
  to drive a ~ водити машину;
2. засіб пересування; екіпаж, карета; віз; коляска; вагон; велосипед тощо;
  a ~ of the sea морський корабель;
  a ~ car амер. вагон для перевезення автомобілів;
3. pl транспорт, що рухається; вуличний рух;
  passenger ~ пасажирський транспорт;
4. літальний апарат;
  a space ~ космічний корабель; космічна ракета;
5. засіб, знаряддя;
  a ~ for/ of propaganda знаряддя пропаганди;
  the newspaper as a ~ for advertising газета як засіб реклами;
6. форма втілення; художній засіб;
  a form of verse as a ~ in poetry форма вірша як поетичний засіб;
7. поет. оболонка;
8. провідник (звуку, світла тощо);
9. хім. розчинник; сполучна речовина;
10. мед. середовище для ліків;
11. мед. носій;
  a ~ of disease носій інфекції;
12. військ. ракета; ракета-носій; літак-носій.
vend [vend] v
1. продавати; торгувати (уроздріб);
  to ~ newspapers торгувати газетами;
  he lived by ~ing matches in the street він заробляв на життя, торгуючи сірниками на вулиці;
2. продаватися, знаходити собі збут;
3. поширювати (погляди); розвивати (думку); рекламувати (ідею).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

реклам||а 1. (діяльність) advertising, promotion; publicity;
безкоштовна ~а free publicity;
агент з питань ~и publicity agent;
бюро ~и та інформації publicity bureau;
займатися ~ою to advertise smth.;
2. (рекламне оголошення) advertisement (скороч. ad); (в афішах) billing;
аудіовізуальна ~а audio-visual advertisement;
друкована ~а printed advertisement;
телевізійна ~а TV advertisement; television publicity;
~а в засобах масової інформації media advertising.
рекламація reclamation, protest, complaint, claim.
рекламн||ий advertising, promotional, publicity (attr.);
~ий агент advertising agent, publicity agent;
~ий кліп advertising video clip/filmlet, clip;
~ий образ advertising image;
~ий щит advertising panel; (уздовж шляхів) billboard;
~а кампанія advertising campaign;
~а пауза commercial break;
~а передача commercial;
~е бюро advertising bureau/agency.
рекламодавець advertiser.
рекламування advertising, publicity;
~ нових товарів advertising of new goods.
рекламувати to advertise, to publicize, to give publicity; (всіляко розхвалювати) to boost.
агент (представник) agent, canvasser; (посередник) agent, broker, mediator; (біржовий маклер) broker, dealer;
біржовий ~ stock exchange agent, stock-broker;
генеральний, головний ~ general agent;
дипломатичний ~ diplomatic agent;
ексклюзивний ~ exclusive agent;
зареєстрований ~ chartered agent;
комерційний ~ commercial agent;
консульський ~ consular agent;
морський ~ marine agent;
рекламний ~ publicity agent; advertising agent;
ринковий ~ marketing agent;
секретний ~ secret service agent; intelligencer; resident;
страховий ~ insurance agent;
торговельний ~ commercial/sales agent;
транспортний ~ carrier agent;
уповноважений ~ authorized agent;
фінансовий ~ fiscal agent;
фрахтовий ~ freight/shipping/chartering agent;
~ компанії (фірми) company’s agent (firm’s agent);
~ із винятковими правами exclusive agent;
~ із матеріально-технічного постачання purchasing agent;
~ із наймання employment agent, recruiter;
із нерухомості real estate agent, real estate broker; амер. realtor;
~ із продажу земельних ділянок land agent;
~ із трансферту акцій shares transfer agent;
~ у справах друку і реклами press agent;
~ у справах постачання supply agent;
~ у справах збуту sales agent.
агентство, агенція agency;
авіаційне ~ air agency;
інформаційне ~ news/press agency;
консульське ~ consular agency, consulate;
монопольне ~ sole agency;
рейтингове ~ rating agency;
рекламне ~ advertising agency;
страхове ~ insurance agency;
телеграфне ~ telegraph agency;
торгове ~ trade/mercantile agency;
транспортне ~ transport agency, carrier, cargo agents, forwarder;
туристичне ~ travel/tourist agency.
асигнування appropriations; provisions; allocations; budgeted funds; earmarked resources (на щосьfor);
безстрокові ~ procurement appropriations;
бюджетні ~ budgetary/budget appropriations;
встановлені законом ~ statutory appropriations;
додаткові ~ supplementary appropriations;
одноразові ~ nonrecurring provisions;
~ капіталовкладення capital appropriations;
~ за кошторисом expense allowance;
~ на рекламу advertising appropriations;
~ на соціальні потреби appropriations for social needs;
затверджувати ~ to authorize allocations.
бізнес business;
малий ~ small business;
нечесний ~ dishonest business;
прибутковий ~ profitable business;
рекламний ~ advertising business.
буклет booklet, (fold-out) leaflet;
ілюстрований ~ illustrated booklet;
рекламний ~ advertising booklet;
фірмовий ~ firm’s booklet.
бюро1 невідм. (установа) bureau, office, agency;
адресне ~ address bureau;
довідкове ~ inquiry/information bureau;
конструкторське ~ design office;
рекламне ~ advertising agency, publicity bureau;
туристичне ~ tourist/travel agency;
~ реєстрації актів громадянського стану registration office;
~ знахідок lost property office, lost and found department;
~ працевлаштування employment agency.
ефективність effectiveness, efficiency;
~ винаходу efficiency of an invention;
~ виробництва production/ manufacturing/industrial efficiency, efficiency of production;
~ грошово-кредитної політики effective-ness of monetary policy;
~ експорту effectiveness of exports;
~ капіталовкладень efficiency of investments; investment performance;
~ реклами advertising effect.
кампані||я військ., політ. campaign; (громадська) drive;
виборча ~я election campaign, electioneering, canvassing; hustings;
збиральна ~я harvesting campaign;
посівна ~я sowing campaign;
рекламна advertising campaign;
почати ~ю to start/to open a campaign; військ. to take the field;
проводити ~ю to carry on a campaign.
кліп телебач. clip;
рекламний ~ advertising clip.
компані||я 1. ек. (фірма) company; partnership, firm;
авіатранспортна ~я air carrier;
автотранспортна ~я motor carrier;
дочірня ~я affiliated/allied/associated/ subsidiary/daughter company, sub-company;
~я венчурного капіталу venture capital company;
рекламна ~ advertising company/agency;
фіктивна ~я bogus company;
шахрайська ~я bubble company;
~ з обмеженою відповідальністю limited liability company;
2. (товариство) company;
водити ~ю (з кимсь) to consort (with); to rub elbows (with); to associate (with); to keep company (with);
за ~ю for company.
пауз||а pause, break, interval; (перерва) intermission; муз. тж rest;
рекламна commercial break;
робити ~у to make a pause, to pause.
послуг||а 1. service; розм. good turn, good office; favour, kindness;
погана ~а ill turn, ill office; disservice;
ведмежа ~а well-meant but turned out all wrong;
зробити ~у комусь to do/to render smb. a service; розм. to do smb. a good turn; to do a favour;
зробити комусь погану ~у to do smb. a disservice; розм. to do smb. an ill turn;
~ за ~у one good turn deserves another; розм. roll my log and I will roll yours; claw me and I will claw thee;
платити ~ою за ~у to repay in kindness;
пропонувати свої ~и to come forward, to offer one’s assistance;
до ваших послуг at your service, at your disposal, yours to command;
моя кімната до ваших послуг my room is at your disposal;
бути на ~ах у когось през. to be in smb.’s service; 2.: мн. services; (обслуговування) attendance (sg.);
кімната з ~ами room with attendance;
мебльована квартира з ~ами furnished apartments/rooms with attendance; service flat;
банківські ~и banking services;
комунальні ~и public utilities/ services;
рекламні advertising services;
~а за ~у scratch my back and I shall scratch yours; roll my log and I will roll yours; one hand washes the other.
розміщення 1. (розташування) placing, arrangement, disposal; siting, location; disposition; (розподіл) distribution;
географічне ~ виробничих сил geographical distribution of productive forces;
~ вантажу stowage;
~ збройних сил stationing/disposition of armed forces;
2. (посад, грошових сум та ін.) allocation; (цінних паперів) placement, placing, floatation, offering; (замовлень тж) booking;
~ вільних коштів investment of free capital;
~ євробондів placement of Eurobonds;
~ позики floatation (floating) a loan;
~ реклами в газетах placement of advertisements in newspapers;
3. (по квартирах) accommodation.
ролик тех. roller; (у вигляді кульки) ball; (на меблях) castor, trundle;
рекламний ~ clip;
катання на ~ах roller-skating;
кататися на ~ах to rink.
світлов||ий light (attr.);
~ий ефект театр. luminous effect;
реклама illuminated signs;
~а сигналізація light signalling.
телевізійн||ий television (attr.);
~ий фільм television movie, movie (made) for television;
~ий центр television centre, TV centre, television broadcasting station;
~а антена television aerial; амер. TV antenna;
~а передача television broadcast, telecast;
реклама TV advertising, commercial;
~е ательє television service shop.
трюк (у різн. знач.) trick; розм. stunt, gimmick; (несподіваний) feat;
рекламний ~ advertising gimmick; sales ploy;
робити акробатичні ~и to do acrobatic feats.
фільм film, picture, movie;
документальний ~ documentary film;
звуковий ~ sound (talking) film, a talkie;
кольоровий ~ colour film;
пригодницький ~ thriller;
рекламний ~ advertising film;
знімати ~ to film, to make a film.

ПРИМІТКА: Українському фільм в англійській мові відповідають три синоніми: film, picture, movie. Вони розрізняються стилістично: film є стилістично нейтральним, picture ‒ розмовним;
а movie ‒ розмовним або навіть сленговим словом.

фірма firm, company; concern, business house;
брокерська ~ broker’s firm;
лізингова ~ leasing company;
підрядна ~ contractor;
рекламна ~ advertising firm;
страхова ~ insurance company.
широкомовн||ий broadcast(ing) (attr.);
реклама much promising/alluring advertisement;
~а станція broadcasting station.
щит 1. (захисний пристрій) shield;
гарматний ~ gun shield;
ядерний ~ nuclear shield;
2. (огорожа) shield, screen; (від заметів на залізниці) snow screen, snow fence;
3. (для об’яв) board; (рекламний) panel;
рекламний ~ billboard, publicity board, advertising panel;
4. тех. panel, board;
розподільний ~ switchboard;
~ освітлення light panel;
~ постійного струму direct current panel;
~ управління control/operating panel, control/operating board;
5.: прохідний ~ гірн. heading machine;
6. зоол. (у черепахи) tortoiseshell.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Any publicity is good publicity прислів’я
Укр. Поганого піару не буває. Будь-який розголос – хороший. (в окремих контекстах) Будь-яка реклама – хороша реклама
    ‣ Racism, though ameliorated, is not forgotten. … Blakey went along with the idea that any publicity was good publicity, even when a reviewer referred to him as "the little black pygmy sitting back there."
    ‣ If you adhere to the theory that any publicity is good publicity, the brawling festivities helped the NHL.
    ‣ As they say in the egotistical world of showbiz, ’’any publicity is good publicity’’. But is it, when it involves paparazzi shots of you with a man whose eight-month pregnant wife is wailing to the media she wants her husband to come home?
It pays to advertise прислів’я, перев. амер.
Укр. Реклама (завжди) окупається.
    ‣ Guy, director of sales for the Sheraton Sand Key Resort, said his employer and the other hotels and motels up and down the beach firmly believe that it pays to advertise. "The advantages we’ll receive from those extra marketing dollars will far outweigh any resistance we could possibly see," Guy said.
    ‣ In a tense duel to win what amounts to market share in a period of declining enrolment, Toronto’s public and Catholic school boards learned a thing or two this spring about high-profile branding and that most basic of all business edicts: It pays to advertise. This month, the Toronto District School Board for the first time launched a $50,000 targeted marketing campaign featuring postcards and glossy, full-colour brochures to encourage parents to enroll their kids in kindergarten for the 2005-06 year.
    ‣ It pays to advertise. Spotted in the window of Ecco Vino winebar in Cockburn Street, Edinburgh, was a sign put up by the all-female staff: "Boyfriend wanted. Experience not essential. Training will be given. Good rates of pay." By five o’clock they had had five applications.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

adblocker n
блокувальник реклами
pop-up ads = вигулькна́, спливна реклама {?}
vehicle = носій реклами, провідник, транспортний засіб

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

advertisement = [əd'vɜ:tɪsmənt] 1. рекла́ма 2. повідо́млення; оголо́шення
• book ~
= повідо́млення про нові́ книжки́
banner = ['bænə] 1. за́голо́вок; ша́пка; ру́брика 2. (рекла́мний) прапоре́ць, ба́нер (графічний файл з гіперпосиланням на рекламовану веб-сторінку)
• copyright ~
= реквізи́т а́вторського пра́ва
reclamation = [ˌrɛklə'meɪʃn] 1. реклама́ція 2. відно́влення 3. пове́рнення
• page ~
= повто́рний за́пит сторі́нки

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

advertise повідомля́ти//повідо́мити; оголо́шувати//оголоси́ти, анонсува́ти//проанонсува́ти, рекламува́ти//прорекламува́ти
['ædvətaɪz, -vər-]
advertisement повідо́млення; оголо́шення; рекла́ма
[əd'vɜːtɪsmənt, ˌædvər'taɪzmənt]
book ~ повідо́млення про нові́ книжки́, = рекла́ма нови́х книжо́к

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

рекля́ма [рекла́ма] (-ми) f public advertisement;
  рекляма́ція [реклама́ція] (-ії) f claim, demand, reclamation;
  рекля́мний [рекла́мний] (-на, -не)* of an advertisement, advertising;
  реклямо́ваний [рекламо́ваний] (-на, -не) advertised; reclaimed;
  реклямува́ння [рекламува́ння] n advertising;
  реклямува́ти [рекламува́ти] (-у́ю, -у́єш) I vt to advertise; to reclaim; to claim, demand.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

акт-рекламація ім. ж. damage statement/claim, certificate of complaint.
реклам||а ім. ж. (рекламна справа) advertising (business), publicity; (захід) publicity; (рекламне оголошення) advertisement, розм. скор. ad
аудіовізуальна ~а audio-visual advertisement
багатобарвна ~а colo(u)r advertisement
банківська ~а bank advertising
безкоштовна ~а free advertising
видавнича ~а editorial advertising
внутрішня ~а domestic advertising
вулична ~а outdoor advertising
газетна (журнальна, газетно-журнальна) ~а newspaper (magazine, media) advertising
гучна ~а advertising boom
друкована ~а printed advertisement
екранна ~а screen advertising
експортна ~а (рекламування) export advertising; (оголошення) export advertisement
завчасна ~а advance advertising
зовнішньоторгова ~а export advertising; (оголошення) foreign trade advertisement
зовнішня ~а outdoor advertising
ігрова ~а (оголошення) teaser advertisement
інформативна ~а informative advertising
колективна ~а group advertising; (оголошення) joint advertisement
комерційна (кооперована) ~а commercial (coperative) advertising
локальна (загальнонаціональна, міжнародна, регіональна) ~а local (national, international, regional) advertising
нав’язлива (ненав’язлива) ~а persuasive/high-pressure (low-pressure) advertising
настінна ~а wall advertisement
образотворча ~а display advertising
плакатна ~а poster advertising
повторна ~а (рекламування) follow-up/reminder advertising
постійна ~а permanent advertising
поштова ~а mail advertising
престижна ~а prestige advertising
пряма ~а direct advertising
роздільна ~а classified advertising
світлова ~а (рекламування) illuminated (sign)/electric(al) advertising, (буквами, які біжать тж.) illuminated letter advertising; (оголошення) illuminated (sign) advertisement, illuminated signs, illuminated letter advertisement
сезонна ~а seasonal advertising
спільна торгово-промислова ~а (рекламування) operative advertising; (оголошення) operative advertisement
термінова ~а classified advertising
товарна ~а commodity advertising
торгова ~а commercial advertising
усна ~а oral advertising
чорно-біла ~а black-and-white advertisement
широкоформатна ~а broadside advertisement
~а повідомлення про патент patent advertising
~а споживчих товарів consumer advertising
~а товарів product advertising
~а товарів промислового призначення industrial advertising
~а фірми corporate advertising
~а цін price advertising
~а для промислових замовників industrial advertising
~а за допомогою афіш billposting, poster advertising
~а за допомогою демонстрації слайдів/діапозитивів (зразків, кіно, радіо, телебачення) slide (sample, film, radio, television/TV) advertising
~а за допомогою розсилання поштових листівок postcard advertising
~а на афішах (рекламування) poster advertising, billing
~а на залізних дорогах railway (амер. railroad) advertising
~а на місці продажу point-of-purchase/point-of-sale advertising, advertising at the point of sale/purchase
~а на першій сторінці front page advertisement
~а на розвороті two-page advertisement
~а на стовпах publicity-mast advertising
~а на транспорті transportation advertising
~а на цілу сторінку full-page advertisement
~а по всій країні national advertising
~а по радіо broadcast/radio advertising
~а по телебаченню television/TV advertising
~а у газетах newspaper advertising
~а у кіно cinema advertising
~а у метро (у потягах і на станціях) underground railway advertising, амер. subway advertising
~а у місцях продажу point-of-purchase advertising, advertising at points of purchase
~а у міському транспорті (оголошення) transit advertisement; (рекламування) transportation advertising
~а у пресі press advertising
~а через комерційні видання trade advertising
~а через технічні видання technical press advertising
, розрахована на споживачів consumer advertising
, що вводить в оману (оголошення) misleading advertisement; (рекламування) misleading advertising
, що діє на підсвідомість subliminal advertising
, що закликає замовляти товари поштою mail-order advertising
створювати ~у (чомусь) to advertise
що нагадує ~у reminder advertising.
рекламаці||я ім. ж. (на погану якість товару, виробу) claim for replacement, complaint (of defective goods); (документ, акт) notice of defect, certificate of complaint, complaint letter
експлуатаційна ~я field complaint
особа, що подає ~ю complainant
відхиляти ~ю to reject a claim
подавати ~ю (комусь) to complain (to – about), to make/to lodge a complaint (with – against)
пред’являти ~ю to (re)claim.
рекламн||ий прикм. advertising, publicity (attr.)
~ий агент advertising/publicity agent
~ий кліп advertising video clip
~ий образ advertising image
~ий щит advertising panel; (уздовж шляхів) billboard
~а кампанія advertising campaign
~а пауза commercial break
~а передача commercial
~е бюро advertising bureau/agency
~е гасло advertising device.