Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
acknowledgement [ɘkˈnɒlɪdʒmɘnt] n 1. визнання; a frank ~ щире визнання; a public ~ публічне визнання; 2. підтвердження, повідомлення про одержання, розписка; 3. вдячність; in ~ of smth на знак вдячності за щось; 4. офіційна заява; to make an ~ зробити офіційну заяву. |
affirmation [ˌæfɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. юр. особа, яка урочисто заявляє (замість присяги); 2. твердження, ствердження, підтвердження. |
attestation [ˌæteˈsteɪʃ(ɘ)n] n підтвердження; засвідчення; свідчення. |
confirmation [ˌkɒnfɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. підтвердження; official ~ офіційне підтвердження, доказ; unofficial ~ неофіційне підтвердження, доказ; to receive ~ одержати підтвердження; 2. ратифікація; затвердження; ~ of an executive act by a legislative body ратифікація урядового розпорядження законодавчим органом; 3. підкріплення; 4. церк. конфірмація. |
corroboration [kɘˌrɒbɘˈreɪʃ(ɘ)n] n підтвердження (додатковими фактами тощо); in ~ of smth у підтвердження чогось. |
documentation [ˌdɒkjʋmenˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. документація; підтвердження документами; graphic ~ графічна документація; scientific ~ наукова документація; strong ~ вагоме підтвердження документами; weak ~ слабке підтвердження документами; to provide ~ for підтверджувати документами; 2. видача документів (особливо судових). |
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing) 1. тягти, тягнути; волочити; волокти; to ~ bridle, rein натягувати віжки; to ~ one’s chair посувати стілець; to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік; to ~ the curtain back відсувати завіску; to ~ rein натягати поводи; 2. витягати, висмикувати, виривати; 3. видовжувати (тж перен.); to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування); 4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч); to ~ a deep breath глибоко вдихнути; to ~ a sigh зітхнути; to ~ breath перевести дух; the chimney ~s well у трубі гарна тяга; 5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати; to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент; to ~ a conclusion зробити висновок; to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось; to ~ information добути інформацію; to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось; to ~ money from an account знімати гроші з рахунку; to ~ no reply не одержати відповіді; 6. черпати (тж перен.); to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось; to ~ water from the well черпати воду з криниці; 7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти); 8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over); to ~ applause викликати аплодисменти; to ~ tears заставити когось розплакатися; to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду; 9. спрямовувати, привертати (увагу); to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...; 10. запинати, завішувати, опускати (завісу); to ~ the curtain закривати завіску; 11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску); to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію); to ~ a picture from nature малювати картину з натури; 12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up); 13. кидати жеребки; тягти жеребки; to ~ lots тягнути жеребки; to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням; 14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти; 15. спорт. зводити внічию; to ~ the game закінчити гру внічию; 16. брати (кров); ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника; ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри; ~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення); ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози); ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день); ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо); ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати; spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити; ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати; to ~ a scheme накреслити план; ~ over тех. переганяти, дистилювати; ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо); ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися; the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊ to ~ a breath звести дух; to ~ a conclusion робити висновок; to ~ a sigh зітхнути; to ~ a parallel проводити паралель; to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку; to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування; to ~ the cloth прибирати зі столу; to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману; ~ it mild бреши в міру; ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг. |
endorsement [ɪnˈdɔ:smɘnt] n 1. фін. індосамент; передавальний напис (на чеку тощо); restrictive ~ обмежений індосамент; special ~ іменний індосамент; 2. підпис на звороті (документа); 3. підтвердження, схвалення; підтримка; to give one’s ~ схвалювати; to receive one’s ~ отримувати схвалення; to withdraw one’s ~ відмовлятися від чиєїсь підтримки; this doctrine bears the ~ of the very highest names цю доктрину підтримують найвищі авторитетні особи. |
indorsation [ˌɪndɔ:ˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. передавальний напис (на векселі, чеку); індосамент; 2. підтвердження, схвалення; 3. підпис на звороті документа. |
indorsement [ɪnˈdɔ:smɘnt] n 1. передавальний напис; індосамент; 2. підпис на звороті (документа); 3. підтвердження; схвалення; підтримка. |
justification [ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. виправдання; to find ~ знаходити виправдання; 2. виправдні обставини; 3. правомірність, підтвердження; 4. подання поручителем доказу платоспроможності боржника; 5. друк. виключення рядка. |
proof [pru:f] n 1. доказ; довід; доведення; an ample ~ достатній доказ; a clear ~ чіткий доказ; a conclusive, a convincing ~ переконливий доказ; a definite ~ точний доказ; a good ~ хороший доказ; an incontestable, an irrefutable ~ неспростовний доказ; an indisputable, an unquestionable ~ незаперечний доказ; a positive, an undeniable ~ безсумнівний доказ; a documentary ~ документальний доказ; a mathematical ~ математичне доведення; as, in ~ of smb’s statement на доказ/на підтвердження чиїхось слів; as a ~ of one’s regard на знак своєї поваги; to correct ~s нейтралізувати/усувати докази; to read ~s інтерпретувати докази; to furnish, to give, to offer, to present, to produce, to provide ~s наводити докази; this requires no ~ це не потребує доказів; 2. випробування, перевірка, проба; a ~ firing військ. пробний обстріл; a ~ ground випробувальний полігон; a ~ stick щуп, зонд; a ~ test випробування; 3. мат. перевірка; 4. юр. судовий розгляд без суду присяжних; 5. коректура; гранка; пробний відбиток; galley ~ коректура в гранках, гранка; відбиток; 6. фот. пробний знімок; 7. міцність (спирту); ◊ the ~ of the pudding is the eating усе перевіряється практикою. |
reassurance [ˌri:ɘˈʃʋ(ɘ)rɘns] n 1. повторне запевнення (підтвердження); 2. умовляння; заспокоєння, підбадьорювання; 3. утіха, розрада; to be a ~ to smb бути утіхою комусь; 4. знову здобутий спокій; повернена упевненість; мужність; 5. перестраховка, перестрахування. |
receipt [rɪˈsi:t] n 1. квитанція; розписка про одержання; a ~ for a sum of money розписка про одержання певної суми грошей; a ~ for smth розписка про одержання чогось; against ~ під розписку; to get a ~ одержати квитанцію; to give a ~ дати квитанцію; to make out, to write out a ~ виписати квитанцію; 2. одержання; on ~ після одержання; to acknowledge the ~ of підтверджувати одержання; we are in ~ of your letter ми одержали ваш лист; 3. pl грошові надходження; виторг; дохід; прибуток; total ~s загальна сума грошових надходжень; загальна виторг; a ~ tax податок з обігу; 4. рецепт (перев. кулінарний); 5. ліки, засіб (від чогось – for); 6. спосіб досягнення (чогось – for); 7. рад. підтвердження отримання. |
restatement [ˌri:ˈsteɪtmɘnt] n 1. повторна заява; підтвердження; 2. нове формулювання. |
subscription [sɘbˈskrɪpʃ(ɘ)n] n 1. пожертва; внесок; to get up, to raise a ~/амер. to take up, to make a ~ збирати гроші за підпискою (для чогось); to open a ~ for the bereaved family відкрити збір коштів для допомоги осиротілій сім’ї; a monument erected by public ~ пам’ятник, споруджений на пожертви громадян; 2. передплата; загальна сума передплати; ~ book передплатна книга; ~ certificate тимчасове свідоцтво (яке видається тому, хто передплатив цінні папери); ~ edition, publication передплатне видання; a ~ to a newspaper передплата газети; price of ~ передплатна ціна; a series of books sold only by ~ серія книг, які тільки передплачуються; to renew a ~ поновити передплату; to withdraw, to cancel one’s ~ анулювати свою передплату; by ~ за передплатою; 3. абонемент (в театр тощо); a ~ concert абонементний концерт; концерт, збір від якого іде на якісь корисні справи; a ~ borrower читач платної бібліотеки; a ~ library платна бібліотека; 4. вступний внесок; to pay one’s ~ платити внески; ~ to a club вступний внесок (члена клубу); 5. підтвердження, прийняття певних принципів тощо (скріплене власноручним підписом); 6. підписання (документа); 7. підпис (на документі); ~ to a document підпис на документі; 8. рел. вияв згоди (з догматами); 9. примітка до закону; імператорський рескрипт (у стародавньому Римі); 10. приписка, дописка, додаток. |
substantiation [sɘbˌstænʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. доведення, підтвердження доказами; to lack ~ бути бездовідним, бути необґрунтованим або недоведеним; I cannot discover any ~ of the assertion that… я не знаходжу підтвердження заяві про те, що…; 2. доказ, довід; 3. втілення. |
validation [ˌvælɪˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. юр. затвердження; ратифікація; ствердження; 2. надання законної сили; легалізація; 3. підтвердження (інформації); ~ procedure метод доведення. |
verification [ˌverɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. перевірка, контроль; дослідження; subject to ~ який підлягає контролю; national technical means of ~ національні технічні засоби контролю; to impede ~ утрудняти здійснення контролю; 2. звіряння (тексту тощо); 3. підтвердження, визначення правильності (чогось); 4. затвердження, ратифікація; 5. юр. засвідчення; посвідчення; 6. доведення обґрунтованості (правильності); 7. тех. калібрування, градуювання, еталонування; ~ fire військ. контрольна стрільба. |
vindication [ˌvɪndɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. доказ, підтвердження; 2. захист, підтримка; in ~ of one’s conduct у захист своєї поведінки; 3. виправдання, реабілітація; 4. помста; 5. відплата, кара; 6. юр. стягування, справляння. |
vouchee [vaʋˈtʃi:] n 1. юр. особа, викликана в суд як поручитель (для підтвердження права на нерухоме майно); 2. авторитет, авторитетне джерело; автор, що цитується (згадується) для підтвердження (чогось); ◊ ~ common глашатай (оповісник) суду. |
yes [jes] n підтвердження; згода. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
підтверд||ження, підтверджування confirmation, corroboration; (одержання) acknowledgement; ком. endorsement; validation; ● на ~ження чогось in confirmation (of). |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
OK message = повідомлення підтвердження {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
acknowledg(e)ment = [ək'nɒlɪdʒmənt] 1. підтве́рдження; повідо́млення про отри́мання; квитува́ння 2. подя́ка (в кінці статті тощо)
• acceptance ~ = підтве́рдження прийняття́ (запиту) • alarm ~ = підтве́рдження (прийняття́) попере́джувального сигна́лу • hop-by-hop ~ = послідо́вне підтве́рдження • negative ~ = непідтве́рдження прийо́му • positive ~ = позити́вне квитува́ння; підтве́рдження прийо́му |
affirmation = [ˌæfə'meɪʃn] 1. тве́рдження 2. підтве́рдження |
answerback = ['ɑ:nsəˌbæk] підтве́рдження прийняття́ (повідомлення); ві́дповідь (віддаленого терміналу) |
approval = [ə'pru:vl] 1. схва́лення 2. затве́рдження 3. са́нкція, зго́да
• design ~ = схва́лення проє́кту; схва́лення проє́ктного рі́шення (ро́зв’язку) • entry ~ = підтве́рдження про вве́дення (даних); підтве́рдження прийняття́ (вхідної інформації) |
authentication = [ɔ:ˌθɛntɪ'keɪʃn] 1. підтве́рдження достові́рності 2. впізнава́ння/впізна́ння; пере́ві́рка; автентифіка́ція, розпізнава́ння/розпізна́ння; отото́жнювання/отото́жнення 3. розпізнава́льний код 4. підтве́рдження пра́ва на до́ступ
• password ~ = автентифіка́ція паро́ля • reverse ~ = зворо́тне підтве́рдження пра́ва на до́ступ (при якому система повідомляє конфіденційному користувачеві відомості про себе) |
certification = [ˌsɜ:tɪfɪ'keɪʃn] підтве́рдження пра́ва до́ступу (до захищеної системи тощо); сертифіка́ція
• access ~ = підтве́рдження пра́ва до́ступу |
character = ['kærəktə] 1. хара́ктер 2. знак (друковий), си́мвол
• accent ~ = си́мвол на́голосу • acknowledge(ment) ~ = знак підтве́рдження прийняття́ • additive ~ = адити́вний хара́ктер • admissible ~ = дозво́лений си́мвол • alpha(betic) ~ = алфаві́тний знак, бу́ква (лі́тера) алфаві́ту • alphanumeric ~ = бу́квено-цифрови́й си́мвол (знак) • articulate ~ = стилізо́ваний си́мвол • backspace ~ = знак пове́рнення на одну́ пози́цію; знак пове́рнення на оди́н форма́т • blank ~ = си́мвол про́білу (про́міжку, про́пуску) • cancel ~ = си́мвол скасо́вування • carriage return ~ = си́мвол пове́рнення каре́тки • central ~ = центра́льний хара́ктер • character-deletion ~ = знак скасува́ння си́мвола • check ~ = си́мвол контро́лю; контро́льний знак • code ~ = ко́довий си́мвол; си́мвол ко́ду • coded ~ = закодо́ваний си́мвол • command ~ = керівни́й си́мвол • continuation ~ = си́мвол продо́вження • complemented ~ = хара́ктер з допо́внюванням • complex ~ = ко́мплексний хара́ктер • complex-orthogonal ~ = ко́мплексно ортогона́льний хара́ктер • composite ~ = скла́дений хара́ктер • conjugate ~ = спря́жений хара́ктер • continuous unitary ~ = непере́рвний уніта́рний хара́ктер • control ~ = керівни́й си́мвол • delete ~ = знак ви́лучення • digital ~ = цифрови́й знак, ци́фра • displayable ~ = ви́дний си́мвол (на відміну від невидного) • disturbed ~ = спотво́рений си́мвол • don’t care ~ = байду́жий си́мвол • double ~ = лігату́ра (знак із двох з’єднаних букв) • double-high ~ = си́мвол подві́йної висоти́ • dual ~ = дуа́льний хара́ктер • edge ~ = озна́ка кра́ю (кінця рядка тощо) • editing ~ = си́мвол керува́ння форма́том • end-of-medium ~ = озна́ка кінця́ носія́ • end-of-message ~ = озна́ка кінця́ повідо́млення • end-of-text ~ = озна́ка кінця́ те́ксту • end-of-transmission ~ = озна́ка кінця́ передава́ння • end-of-word ~ = си́мвол кінця́ сло́ва • enquiry ~ = си́мвол за́питу • enumerative ~ = зліче́нний (перелічни́й) хара́ктер • erase ~ = си́мвол скасо́вування • erroneous ~ = помилко́вий си́мвол • error ~ = си́мвол по́ми́лки • escape ~ = си́мвол поча́тку керівно́ї послідо́вності • even ~ = па́рний хара́ктер • exceptional ~ = винятко́вий хара́ктер • face-change ~ = си́мвол змі́ни ти́пу шри́фту • faithful ~ = то́чний хара́ктер • field ~ = хара́ктер по́ля • field separation ~ = си́мвол відокре́млювання полі́в • fill ~ = си́мвол-запо́внювач • finite ~ = фіні́тний хара́ктер • font-change ~ = си́мвол змі́нення ти́пу шри́фту • forbidden ~ = заборо́нений си́мвол • format(-control) ~ = си́мвол керува́ння форма́том • form-feed ~ = знак подання́ бла́нка (сторі́нки) • function ~ = керівни́й си́мвол (клавіатури) • gap ~ = си́мвол про́білу (про́міжку, про́пуску) • generalized ~ = узага́льнений хара́ктер • graphic ~ = графі́чний си́мвол • group ~ = групови́й хара́ктер, хара́ктер гру́пи • hand-printed ~ = рукопи́сний си́мвол (виконаний друкарським шрифтом); машинопи́сний си́мвол • hand-written ~ = рукопи́сний си́мвол • hidden ~ = захо́ваний си́мвол • identification ~ = ідентифікаці́йний си́мвол • identity ~ = одини́чний хара́ктер • idle ~ = поро́жній си́мвол • ignore ~ = си́мвол ігнорува́ння; знак анулюва́ння • illegal ~ = заборо́нений си́мвол • immersion ~ = хара́ктер зану́рювання (зану́рення) • imprimitive ~ = імприміти́вний хара́ктер • improper ~ = 1. невласти́вий хара́ктер 2. заборо́нений си́мвол • inadmissible ~ = неприйня́тний (заборо́нений) си́мвол • induced ~ = (з)індуко́ваний хара́ктер • inessential ~ = неісто́тний хара́ктер • infinitesimal ~ = інфінітезима́льний хара́ктер • information ~ = інформаці́йний си́мвол • inquiry ~ = си́мвол за́питу • instruction ~ = си́мвол кома́нди • irreducible ~ = незвідни́й хара́ктер • latency ~ = си́мвол керува́ння форма́том • layout ~ = 1. си́мвол керува́ння форма́том 2. си́мвол керува́ння поло́женням каре́тки і папе́ру 3. знак специфіка́ції форма́ту • leader ~ = си́мвол-запо́внювач • least significant ~ = знак наймоло́дшого розря́ду • leftmost ~ = лі́вий кра́йній знак • linear ~ = ліні́йний хара́ктер • line delete ~ = знак ви́лучення рядка́ • line end ~ = си́мвол кінця́ рядка́ • line feed ~ = знак змі́щення на оди́н рядо́к; си́мвол переве́дення рядка́ • local ~ = лока́льний хара́ктер • locally matrix ~ = лока́льно ма́тричний хара́ктер • lower ~ = ни́жній хара́ктер • lower case ~ = си́мвол ни́жнього регі́стру • machine-readable ~ = машиночи́тний си́мвол (си́мвол, що його́ зда́тна прочита́ти маши́на) • magnetic(-ink) ~ = магне́тний знак (нанесений магнетним чорнилом) • master ~ = основни́й кегль (шрифту) • modular ~ = модуля́рний хара́ктер • most significant ~ = знак найста́ршого розря́ду • multiplicative ~ = мультиплікати́вний хара́ктер • new-line ~ = си́мвол ново́го рядка́ • nonblank ~ = непро́більний (непро́міжковий) си́мвол • nonnumeric ~ = нецифрови́й знак • nonprintable ~ = недруко́вний си́мвол • normal ~ = норма́льний хара́ктер • no-whitespace ~ = непро́більний (непро́міжковий) си́мвол • null ~ = нульови́й си́мвол • numerical ~ = числови́й си́мвол; ци́фра • odd ~ = непа́рний хара́ктер • pad ~ = си́мвол-запо́внювач • paper throw ~ = знак прого́ну папе́ру (без друкування) • polling ~ = си́мвол опи́тування • printable ~ = друко́вний си́мвол • print control ~ = си́мвол керува́ння дру́ком • printed ~ = (на)друко́ваний знак • proper ~ = власти́вий хара́ктер • protection ~ = знак за́хисту • punctuation ~ = розділо́вий знак • record separator ~ = розді́лювач за́писів • reducible ~ = звідни́й хара́ктер • redundant ~ = надлишко́вий знак; за́йвий (запасни́й) знак; знак на́длишку • regular ~ = реґуля́рний хара́ктер • relation ~ = знак відно́шення (напр., знак >>) • replacement ~ = си́мвол замі́ни; си́мвол ви́правлення; замі́нний си́мвол • representation ~ = хара́ктер предста́влення • rightmost ~ = кра́йній пра́вий знак • separating ~ = відокре́млювальний знак, відокре́млювач • set ~ = хара́ктер множини́ • single-byte ~ = одноба́йтовий си́мвол • singular ~ = синґуля́рний хара́ктер • space ~ = хара́ктер про́стору • special ~ = спеціа́льний си́мвол • topological ~ = топологі́чний хара́ктер • underline ~ = си́мвол підкре́слювання (риска знизу) • unit ~ = одини́чний хара́ктер • unitary ~ = уніта́рний хара́ктер • unprintable ~ = недруко́вний си́мвол • unramified ~ = нерозгалу́жений хара́ктер • upper ~ = ве́рхній хара́ктер • valid filename ~s = дозво́лені си́мволи в і́мені (на́зві) фа́йлу • visible ~ = ви́дний си́мвол |
confirmation = [ˌkɒnfə'meɪʃn] підтве́рдження; квитува́ння
• comparative ~ = порі́внювальне (компарати́вне) підтве́рдження • deliver ~ = підтве́рдження, про отри́мане повідо́млення • empirical ~ = емпіри́чне підтве́рдження • inductive ~ = підтве́рдження за інду́кцією |
demonstration = [ˌdɛmən'streɪʃn] 1. по́каз; демонстра́ція 2. дове́дення 3. про́яв (симптомів відмови тощо)
• a priori ~ = апріо́рне дове́дення • deductive ~ = дедукти́вне дове́дення • experimental ~ = експеримента́льне підтве́рдження • formal ~ = форма́льне дове́дення • inductive ~ = індукти́вне дове́дення, дове́деня за інду́кцією • mathematical ~ = математи́чне дове́дення • statistical ~ = статисти́чне дове́дення • strict ~ = стро́ге дове́дення • theoretical ~ = теорети́чне дове́дення |
documentation = [ˌdɒkjumən'teɪʃn] 1. документа́ція 2. документалі́стика 3. науково-техні́чна інформа́ція 4. тво́рення техні́чної документа́ції 5. документува́ння 6. документа́льне (задокументо́ване) підтве́рдження
• as-built manufacturing ~ = техні́чна документа́ція виробника́ (обладнання) • graphic ~ = графі́чна документа́ція; графі́чна інформа́ція • hardcopy ~ = речова́ (матеріа́льна) документа́ція (на відміну від тої, що зберігається в пам’яті обчислювальної системи) • in-line ~ = супрові́дна́ документа́ція; супу́тня документа́ція; експлуатаці́йна документа́ція • off-line ~ = автоно́мна документа́ція (на папері або на іншому зовнішньому носії) • on-line ~ = вмонто́вана операти́вно досту́пна документа́ція (видається на екран за запитом) • operator ~ = опера́торська документа́ція (системи) • permanent system ~ = ви́друкована систе́мна документа́ція, систе́мна документа́ція в друко́ваній фо́рмі • program ~ = програмо́ва документа́ція, документа́ція до програ́ми (паке́ту програ́м) |
documenting = ['dɒkjumɛntɪŋ] документува́ння; докуме́нтне (задокументо́ване) підтве́рдження |
evidence = ['ɛvɪdəns] до́каз, сві́дчення
• direct ~ = прями́й до́каз • empirical ~ = емпіри́чні да́ні, емпіри́чний результа́т • experimental ~ = 1. експеримента́льні (до́слідні) да́ні 2. експеримента́льне (до́слідне) підтве́рдження, експеримента́льний (до́сліднй) до́каз • independent ~ = незале́жне сві́дчення, незале́жний до́каз • indirect ~ = непрями́й до́каз • internal ~ = вну́трішній до́каз, до́каз (що випливає із суті проблеми) |
handshaking = ['hændʃeɪkɪŋ] квитува́ння; підтве́рдження зв’язку́ |
justification = [ˌdʒʌstɪfɪ'keɪʃn] 1. обґрунто́вування/обґрунтува́ння 2. вирі́внювання/ви́рівняння (масиву знаків чи тексту)
• analytical ~ = аналіти́чне обґрунтува́ння • deductive ~ = дедукти́вне обґрунтува́ння • experimental ~ = експеримента́льне підтве́рдження • inductive ~ = індукти́вне обґрунтува́ння • left(-hand) ~ = вирі́внювання за пе́ршим (лі́вим) си́мволом • logical ~ = логі́чне обґрунтува́ння • mathematical ~ = математи́чне обґрунтува́ння • right(-hand) ~ = вирі́внювання за оста́ннім (пра́вим) си́мволом • right-margin ~ = вирі́внювання за пра́вим кра́єм рядка́ • statistical ~ = статисти́чне обґрунтува́ння • text ~ = вирі́внювання (краї́в) те́ксту • theoretical ~ = теорети́чне обґрунтува́ння |
key = [ki:] 1. ключ // locks and ~s систе́ма замкі́в і ключі́в (для захисту пам’яті) 2. кла́віша; кно́пка; ґу́дзик 3. перемика́ч 4. шифр, код 5. вказі́вка до ро́зв’язку 6. основни́й, виріша́льний, ключови́й 7. набира́ти/набра́ти на клавіату́рі // ~ in вво́дити/вве́сти́ з клавіату́ри 8. перемика́ти/перемкну́ти // ~ off, ~ out вимика́ти/ви́мкнути; ~ on вмика́ти/увімкну́ти
• accelerator ~ = швидка́ (гаря́ча) кла́віша (замінює низку натисків інших клавіш) • activate ~ = пускова́ кно́пка, кно́пка пу́ску; пускова́ кла́віша, кла́віша пу́ску • alphanumeric ~ = буквоцифрова́ кла́віша • arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою • ascending ~ = висхідни́й ключ • autorepeating ~ = кла́віша з автомати́чним повто́рюванням вве́дення • auxiliary ~ = втори́нний ключ; допомі́жни́й ключ • back-arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою влі́во • backspace ~ = кла́віша (верта́ння) наза́д • break ~ = кла́віша перерива́ння • bucky bit ~ = ма́ркерний ключ, ма́ркерна кла́віша • calculation ~ = ключ до рахува́ння (зокрема адреси в базах даних) • cancel ~ = кла́віша скида́ння, кла́віша скасо́вування (касува́ння) • candidate ~ = потенці́йний ключ (пошуку) • carriage return ~ = кла́віша верта́ння каре́тки • carriage space ~ = кла́віша про́пуску (про́білу, прога́лини) • chained ~ = зче́плений ключ (у базах даних) • change mode ~ = кла́віша змі́ни режи́му • character ~ = кла́віша зна́ку (си́мвола) • clear ~ = кно́пка (кла́віша) очища́ння • clearing ~ = кно́пка (кла́віша) очища́ння • concatenated ~ = зче́плений ключ по́шуку (у базах даних) • confirmation ~ = кла́віша підтве́рдження • control ~ = кно́пка (кла́віша) керува́ння • conversion ~ = кодува́льна табли́ця • cursor ~ = кла́віша курсо́ра • cursor control ~ = кла́віша керува́ння курсо́ром • data base ~ = ключ ба́зи да́них • dead ~ = сліпа́ (безси́мвольна) кла́віша • decimal ~ = кла́віша десятко́вих цифр; десятко́вий ключ по́шуку • descending ~ = спадни́й ключ (у базах даних) • editing ~ = кла́віша редагува́ння • encryption ~ = ключ шифрува́ння • entity ~ = об’є́ктний ключ (у реляційних базах даних) • erase ~ = кно́пка (кла́віша) стира́ння • erase-all ~ = кно́пка (кла́віша) зага́льного стира́ння • escape ~ = кла́віша ви́ходу • extra ~ = додатко́вий ключ • foreign ~ = зо́внішній ключ • front ~ = кла́віша фронта́льного регі́стру (щоб переходити на символи, нанесені на чоловій грані клавіші) • function ~ = функці́йна кла́віша • generic ~ = спі́льний ключ, спі́льна части́на ключа́ • half-space ~ = кла́віша полови́нного про́білу/про́міжку • halt ~ = кно́пка (кла́віша) зу́пину • home ~ = кла́віша перехо́ду до поча́тку • hot ~ = 1. гаря́ча кла́віша (комбінація клавіш, що дає змогу викликати резидентну програму чи систему) 2. кла́віша, нати́снена оста́нньою • initiate ~ = пускова́ кно́пка (кла́віша) • interrupt ~ = кно́пка (кла́віша) перерива́ння • label(l)ed ~ = позна́чена кла́віша • lighted ~ = підсві́чена кно́пка (кла́віша) • load ~ = кно́пка (кла́віша) заванта́жування • major ~ = головни́й (основни́й) ключ (у запису) • membrane ~ = мембра́нна кла́віша • memory ~ = ключ за́хисту па́м’яті • menu-driven ~ = меню́-призна́чувана функці́йна кла́віша • minor ~ = моло́дший ключ (сортування) • mode ~ = кла́віша змі́ни режи́мів • nonpresent ~ = неная́вний ключ (пошуку) • page-down ~ = кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду впере́д • page-up ~ = кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду наза́д • pass ~ = паро́ль • primary ~ = перви́нний ключ (у базах даних) • printscreen ~ = кла́віша ви́друку зобра́ження на екра́ні • privacy ~ = ключ секре́тності; ключ шифрува́ння • programmable function ~ = програмо́вна функці́йна кла́віша • protection ~ = ключ за́хисту (пам’яті) • quick ~ = швидка́ кла́віша (замінює низку натисків кількох клавіш) • release ~ = кно́пка (кла́віша) скида́ння; кно́пка (кла́віша) зві́льнення • request enter ~ = кно́пка (кла́віша) (вводження) за́питу • reset ~ = кно́пка перезаванта́ження (гаря́чий реста́рт) • respond typeout ~ = кно́пка (кла́віша) дру́ку ві́дповіді • return ~ = кла́віша верта́ння каре́тки • rubout ~ = кно́пка (кла́віша) стира́ння • search ~ = пошуко́вий ключ, ключ по́шуку • secondary ~ = втори́нний ключ • sequencing ~ = ключ упорядко́вування • session ~ = сеа́нсовий (криптографі́чний) ключ (на один сеанс) • shift ~ = регі́строва кла́віша, кла́віша (перемикання або зміни) регі́стрів • shift lock ~ = регі́строва кла́віша з фікса́цією • shortcut ~ = гаря́ча кла́віша (еквівалент послідовного натиску кількох клавіш) • signaling ~ = сигна́льна кно́пка; сигна́льна кла́віша • single step ~ = кно́пка (кла́віша) та́ктового режи́му (прогону програми) • soft ~ = 1. кла́віша зі змі́нною фу́нкцією (що її встановлює користувач), функці́йна (програмо́вна) кла́віша 2. екра́нна кла́віша (зображена на екрані дисплея) 3. се́нсорна кла́віша (зображувана на екрані сенсора) • sort(ing) ~ = сортува́льний ключ, ключ сортува́ння • space ~ = кла́віша про́білу (про́пуску) • special ~ = спеціа́льна кла́віша • start ~ = кно́пка пу́ску; кла́віша пу́ску; ста́ртова кно́пка (кла́віша) • step ~ = кла́віша покро́кового перемі́щування курсо́ра • stop ~ = кно́пка (кла́віша) зу́пину • storage (protection) ~ = ключ за́хисту па́м’яті • switch ~ = перемика́ч • system ~ = систе́мний ключ (для захисту системних даних) • tabulation ~ = кла́віша табуля́ції • top ~ = кла́віша ве́рхнього регі́стру (для переходу до символів, нанесених на верхню частину клавіші) • transaction ~ = кла́віша керува́ння комута́цією повідо́млень, кла́віша керува́ння інформаці́йним о́бміном • unlabel(l)ed ~ = непозна́чена (сліпа́) кла́віша • unmatched ~ = неузгі́днений ключ (пошуку) • up arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою вго́ру • user-definable ~ = кла́віша зі змі́нною фу́нкцією, (що її́ визначає користувач) • white ~s = бі́лі кла́віші (відповідають символам висвітленим на екрані) • write ~ = ключ за́пису |
signal = ['sɪgnl] сигна́л || сигна́ловий, сигна́льний || сигна́лити/просигна́лити, подава́ти/пода́ти сигна́л(и)
• acknowledgement ~ = сигна́л підтве́рдження • analog ~ = ана́логовий сигна́л • analytical ~ = аналіти́чний сигна́л • aperiodic ~ = аперіоди́чний (неперіоди́чний) сигна́л • audio ~ = звукови́й сигна́л, авдіосигна́л, аудіосигна́л • bandpass ~ = смугови́й сигна́л • binary ~ = двійко́вий сигна́л • call-accepted ~ = сигна́л підтве́рдження (прийняття́) ви́клику • call-not-accepted ~ = сигна́л про неприйняття́ ви́клику; сигна́л відмо́ви від ви́клику • clock ~ = синхронізува́льний сигна́л; та́ктовий сигна́л • coded ~ = закодо́ваний сигна́л • constant ~ = ста́лий сигна́л • continuous ~ = непере́рвний сигна́л • correcting ~ = коригува́льний сигна́л • cut-off ~ = сигна́л вимика́ння • data ~ = сигна́л да́них • delayed ~ = затри́маний сигна́л • deterministic ~ = детерміно́ваний сигна́л • digital ~ = цифрови́й сигна́л • discrete ~ = дискре́тний сигна́л • distinguishable ~ = вирізне́нний сигна́л • emergency ~ = аварі́йний сигна́л • enabling ~ = до́звільний сигна́л; сигна́л до́зволу • error ~ = сигна́л по́ми́лки • external ~ = зо́внішній сигна́л • fault ~ = сигна́л неспра́вності; сигна́л збо́ю • feedback ~ = сигна́л зворо́тного зв’язку́ • fluctuating ~ = флюктуаці́йний сигна́л • hang-up ~ = сигна́л відбо́ю (у телефонії) • ideal ~ = ідеа́льний сигна́л • incoming ~ = надхідни́й (входови́й) сигна́л • inhibiting ~ = заборо́нний сигна́л • initial ~ = початко́вий (перви́нний) сигна́л • input ~ = входови́й сигна́л • interface data ~ = сигна́л керува́ння інтерфе́йсом • interleaved ~ = перемежо́ваний сигна́л • jump ~ = стрибко́вий сигна́л • modulating ~ = модулюва́льний сигна́л • monitor ~ = контро́льний сигна́л • noise ~ = шумови́й сигна́л • noisy ~ = шумни́й сигна́л • nonperiodic ~ = неперіоди́чний сигна́л • nonstationary ~ = нестаціона́рний сигна́л • off-hook ~ = сигна́л ві́дповіді абоне́нта (у телефонії) • on-hook ~ = сигна́л відбо́ю (у телефонії) • optimum ~ = оптима́льний сигна́л • output ~ = виходо́вий сигна́л • parabolic ~ = параболі́чний сигна́л • periodic ~ = періоди́чний сигна́л • pilot ~ = контро́льний сигна́л; керівни́й сигна́л • ring ~ = сигна́л ви́клику абоне́нта; дзвіно́к • shutdown ~ = сигна́л зу́пину; сигна́л ви́мкнення • simplex ~ = си́мплексний сигна́л • sinusoidal ~ = синусо́їдний сигна́л • speech ~ = мо́вний сигна́л • spurious ~ = хи́бний (парази́тний) сигна́л • start ~ = ста́ртовий сигна́л; старт-сигна́л • start-stop ~ = стартсто́пний сигна́л • stationary ~ = стаціона́рний сигна́л • step ~ = східча́стий сигна́л • stochastic ~ = стохасти́чний сигна́л • stop ~ = сигна́л зупи́нки; стоп-сигна́л • threshold ~ = поро́говий сигна́л • trouble ~ = сигна́л неспра́вності; сигна́л про ви́никлі тру́днощі • useful ~ = ко́рисний сигна́л • variable ~ = змі́нний сигна́л • video ~ = відеосигна́л • voice ~ = сигна́л го́лосом; голосови́й сигна́л • warning ~ = попере́джувальний сигна́л |
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~ independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний • acceleration ~ = час пришви́дшування • access ~ = час (трива́лість) до́ступу • accumulated operating ~ = сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння • actual ~ = факти́чний час • addition ~ = час додава́ння • arrival ~ = час вхо́дження (прибуття́) • astronomical ~ = астрономі́чний час • attended ~ = час обслуго́вування • available machine ~ = ная́вний маши́нний час (що його можна надати) • average operation ~ = сере́дній час (викона́ння) опера́ції • bit ~ = час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та • calculating ~ = час рахува́ння; час обчи́слювання • compilation (compile, compiling) ~ = час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора) • computation ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • computer dead ~ = час просто́ю комп’ю́тера • computer ~ = маши́нний час • computer useful ~ = кори́сний маши́нний час • computing ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • connect ~ = час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення) • continuous ~ = непере́рвний час • data ~ = час (трива́лість) о́бміну да́ними • data-retention ~ = час зберіга́ння інформа́ції • debug(ging) ~ = час (трива́лість) знева́джування • deceleration ~ = час спові́льнювання • delay ~ = час за́три́мки • development ~ = 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • discrete ~ = дискре́тний час • down ~ = час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю • effective ~ = кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час • elapsed ~ = ви́трачений час (від початку операції) • engineering ~ = час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування • entry ~ = моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення) • event ~ = час (трива́лість) поді́ї • execution ~ = (по́вний) час викона́ння (команди тощо) • exit ~ = моме́нт ви́ходу (з програми тощо) • fault ~ = зга́яний (через негаразди) час • fault location ~ = час виявля́ння (по́шуку) негара́здів • fetch ~ = час вибира́ння • file ~ = час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу • float ~ = резе́рв ча́су • generation ~ = час одно́го поколі́ння • handshaking ~ = час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку) • hold(ing) ~ = час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення) • idle ~ = час просто́ю; ма́рно ви́трачений час • improvement ~ = 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • initial ~ = початко́вий моме́нт (часу) • inoperable ~ = трива́лість непрацезда́тності (пристрою) • installation ~ = час інсталюва́ння • instruction ~ = час (трива́лість) вико́нування кома́нди • interaction ~ = час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку) • interarrival ~ = про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему) • interdigit ~ = про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів • latency ~ = час очі́кування • load ~ = час (трива́лість) заванта́жування • local ~ = лока́льний (місце́вий) час • machine ~ = маши́нний час • maintenance ~ = час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування • makeup ~ = сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв) • mapping ~ = час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті) • mean ~ = сере́дня трива́лість • mean ~ between errors, mean error-free ~ = сере́дній час безпомилко́вої робо́ти • mean ~ between failures = сере́дній час безвідмо́вної робо́ти • mean repair ~ = сере́дня трива́лість ремо́нту • mean ~ to repair = сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту • mission ~ = 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння • multiplication ~ = час (трива́лість) мно́ження • no-charge ~ = безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час • nonscheduled maintenance ~ = час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування • normalized (normalised) ~ = (з)нормо́ваний час • off ~ = 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння • on ~ = 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння • operatible ~ = час гото́вності до робо́ти • operating ~ = робо́чий час • operation ~ = час (на викона́ння) опера́ції • positioning ~ = трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію • preset ~ = за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час • preventive maintenance ~ = час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування • problem ~ = час розв’я́зування зада́чі • processing ~ = час опрацьо́вування да́них • processor ~ = трива́лість робо́ти проце́сора • production (productive) ~ = кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти • proving ~ = час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо) • pulse ~ = трива́лість і́мпульсу • read ~ = час (трива́лість) зчи́тування • real ~ = реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су • reference ~ = поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су • repair ~ = час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту • request-response ~ = ча́с між за́питом і ві́дповіддю • rerun ~ = час (трива́лість) повто́рного прого́ну • resetting ~ = час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення) • response ~ = час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції) • restoration (restoring) ~ = час (трива́лість) відно́влювання • retrieval ~ = час (трива́лість) по́шуку • round-trip ~ = час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення) • run(ning) ~ = час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою) • schedule(d) ~ = час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час • search ~ = час (трива́лість) по́шуку • seek ~ = час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку) • send-receive-forward ~ = (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення • service ~ = час (трива́лість) обслуго́вування • setting ~ = час на встано́влення (в певний стан або положення) • setup ~ = 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення) • simulated ~ = моде́льний час; трива́лість моделюва́ння • standard ~ = поясни́й час • start ~ = початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту • startup ~ = час (моме́нт) за́пуску • stop ~ = час (моме́нт) зупи́ну • storage ~ = час (трива́лість) зберіга́ння • swap ~ = час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо) • takedown ~ = час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану) • testing ~ = (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо) • total ~ = сума́рний (по́вний) час • transfer ~ = час (трива́лість) пересила́ння (даних) • transition ~ = час (трива́лість) перехо́ду • translating ~ = трива́лість транслюва́ння • true ~ = і́стинний час • turnaround ~ = трива́лість ци́клу • unattended ~ = час необслуго́вування (необслуго́вуваності) • unavailable ~ = неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час • unit ~ = одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су • unused ~ = неви́користаний час • up ~ = час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну • useful ~ = кори́сний час • user ~ = час користувача́ • waiting ~ = час (трива́лість) очі́кування • wall clock ~ = час за годи́нником; календа́рний час • write ~ = трива́лість друкува́ння (принтера) • zone ~ = поясни́й час |
validation = [ˌvælɪ'deɪʃn] 1. підтве́рдження пра́вильності 2. пере́ві́рка спра́вжності 3. затве́рдження; ратифіка́ція; атеста́ція
• algorithm ~ = дове́дення пра́вильності алґори́тму • cross ~ = перехре́сна пере́ві́рка (обчислювання на різних машинах, різними методами тощо) • data ~ = пере́віря́ння достові́рності да́них; підтве́рдження пра́вильності да́них • dependability ~ = підтве́рдження ґарантоспромо́жності • experimental ~ = експеримента́льна пере́ві́рка • formal ~ = форма́льне дове́дення, форма́льна пере́ві́рка • formal program ~ = форма́льна пере́ві́рка пра́вильності програ́ми • model ~ = пере́ві́рка на моде́лі • program ~ = атеста́ція програ́ми • technical ~ = техні́чна прида́тність • test ~ = пере́ві́рка ефекти́вності те́сту |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
acknowledgment 1. підтве́рдження 2. повідо́млення про отри́мання 3. (мн.) подя́ка (в кінці статті тощо) ■ in ~ (of smth) із вдя́чністю (за щось) [ək'nɒlɪdʒmənt, -'nɑːl-] |
affirmation 1. тве́рдження 2. підтве́рдження [ˌæfə'meɪʃn, ˌæfər'-] |
attestation засві́дчування//засві́дчення, підтве́рджування//підтве́рдження (підписом) [ˌætε'steɪʃn] |
character II 1. си́мвол, знак (друкарський, писаний) 2. бу́ква, лі́тера 3. по́значка ['kærəktə, 'kεrəktər] acknowledge ~ = си́мвол підтве́рдження alphabetic ~ = лі́тера, бу́ква alphameric ~ = буквоцифрови́й си́мвол alphanumeric ~ = буквоцифрови́й си́мвол backspace ~ = си́мвол верта́ння на одну́ пози́цію blank ~ = си́мвол про́білу cancel ~ = си́мвол скасо́вування check ~ = контро́льний си́мвол code ~ = ко́довий знак [си́мвол] coded ~ = закодо́ваний знак [си́мвол] command ~ = керівни́й си́мвол control ~ = керівни́й си́мвол currency ~ = си́мвол грошово́ї одини́ці editing ~ = си́мвол керува́ння форма́том enquiry ~ (брит.) див inquiry ~ escape ~ = си́мвол перехо́ду function ~ (комп.) керівни́й си́мвол graphic ~ = графі́чний си́мвол graphics ~ = си́мвол гра́фіки identification ~ = впізнава́льний си́мвол illegal ~ = заборо́нений си́мвол improper ~ = заборо́нений си́мвол inquiry ~ = си́мвол за́питу least significant ~ = найме́нш важли́вий [найме́нш ваго́мий] си́мвол lower-case ~ = знак ни́жнього реґі́стру; мала́ лі́тера [бу́ква] most significant ~ = найважли́віший [найваго́міший] си́мвол nonnumerical ~ = нецифрови́й знак nonprintable ~ = недруко́вний знак numeric ~ = ци́фра pad ~ = запо́внювальний си́мвол, си́мвол-запо́внювач printable ~ = друко́вний знак printed ~ = надруко́ваний знак punctuation ~ = розділо́вий знак, знак пунктуа́ції separating ~ = відокре́млювальний знак shift ~ = си́мвол змі́ни реґі́стру slanted ~ = скісни́й знак, скісна́ лі́тера [бу́ква] space ~ = си́мвол про́білу special ~ = спеція́льний си́мвол subscript ~ = підрядко́вий си́мвол superscript ~ = надрядко́вий си́мвол sync(hronization) ~ = синхрон(із)ува́льний си́мвол tabulation ~ = си́мвол табуля́ції undo ~ = си́мвол скасо́вування upper-case ~ = знак ве́рхнього реґі́стру; вели́ка лі́тера [бу́ква] warning ~ = попере́джувальна по́значка, ма́ркерний знак |
confirmation підтве́рджування//підтве́рдження [ˌkɒnfə'meɪʃn, ˌkɑːnfər-] |
corroboration підтве́рджування//підтве́рдження ■ in ~ of на підтве́рдження (чогось) [kəˌrɒbə'reɪʃn, kəˌrɑːb-] |
documentation 1. документува́ння//задокументува́ння 2. документа́ція, докуме́нти || документаці́йний, докуме́нтний; документа́льний 3. задокументо́ване [документа́льне] підтве́рдження [ˌdɒkjumən'teɪʃn, ˌdɑːkjə-] |
evidence 1. сві́дчення; до́каз(и) (of – чогось; for – (того,) що) ■ to make ~ сві́дчити (for – (про те,) що) 2. да́ні (що свідчать про щось) 3. очеви́дність ['εvɪdəns] clear ~ = очеви́дний до́каз contributory ~ = додатко́ві да́ні corroborative ~ = підтве́рджувальні да́ні cumulative ~ = (for) суку́пність да́них (на підтвердження чогось) empirical ~ = емпіри́чні да́ні experimental ~ = до́слідне [експеримента́льне] підтве́рдження, до́слідний [експеримента́льний] до́каз; до́слідні [експеримента́льні] да́ні numerical ~ = число́ві да́ні objective ~ = об’єкти́вний до́каз observational ~ = спостереженнє́ві да́ні, да́ні спостере́ження sound ~ = ваго́мий до́каз strong ~ = ваго́мий до́каз |
reaffirmation повто́рне підтве́рдження [ˌriːˌæfə'meɪʃn, -fər'-] |
signal сигна́л || сигна́льний || сигна́лити//просигна́лити, подава́ти//пода́ти сигна́л(и) ['sɪgnl] acknowledgment ~ = сигна́л підтве́рдження acoustic ~ = акусти́чний сигна́л activating ~ = запуска́льний сигна́л actuating ~ = запуска́льний сигна́л alarm ~ = сигна́л триво́ги amplitude-modulated ~ = амплітудозмодульо́ваний сигна́л analog ~ = ана́логовий сигна́л audio ~ = звукови́й сигна́л, авдіосигна́л [аудіосигна́л] aural ~ = звукови́й сигна́л background ~ = фо́новий сигна́л blanking ~ = блокува́льний [гаси́льний] сигна́л busy ~ = сигна́л за́йнятости calibration ~ = етало́нний [калібрува́льний] сигна́л carrier ~ = сигна́л-носі́й caution ~ = застере́жний [попере́джувальний] сигна́л clock ~ = 1. синхрон(із)ува́льний сигна́л 2. сигна́л годи́нника coded ~ = закодо́ваний сигнал coherent ~ = когере́нтний сигна́л composite ~ = складни́й [скла́дений] сигна́л compressed ~ = сти́снений сигна́л control ~ = керівни́й сигна́л correction ~ = поправко́вий [коригува́льний] сигна́л danger ~ = сигна́л небе́зпеки data ~ = сигна́л да́них delayed ~ = затри́маний сигна́л detectable ~ = вия́вний сигна́л difference ~ = різнице́вий сигна́л digital ~ = цифрови́й сигна́л distorted ~ = спотво́рений сигна́л downfield ~ = низькопо́льний сигна́л (ЯМР) echo(ed) ~ = відлу́нний сигна́л, луносигна́л, ві́длунок [луна́, відлу́ння, е́хо] сигна́лу emergency ~ = аварі́йний сигна́л error ~ = 1. сигна́л по́милки 2. сигна́л (про) неузгі́днення false ~ = хи́бний сигна́л feedback ~ = сигна́л зворо́тного зв’язку́ fiducial ~ = відліко́вий [ре́перний] сигна́л filtered ~ = профільтро́ваний сигна́л flashing ~ = миготли́вий сигна́л fluctuating ~ = флюктівни́й сигна́л frequency-modulated ~ = частотозмодульо́ваний сигна́л gate ~ = стробува́льний сигна́л gating ~ = стробува́льний сигна́л ghost ~ = ома́нний [парази́тний] сигна́л incoherent ~ = некогере́нтний сигна́л inhibiting ~ = блокува́льний сигна́л input ~ = входо́вий сигна́л interfering ~ = зава́дний сигна́л jamming ~ = зава́дний сигна́л laser ~ = ла́зерний сигна́л light ~ = світлови́й сигна́л microwave ~ = мікрохвильови́й сигна́л minimum detectable ~ = поро́говий сигна́л, мініма́льний [найсла́бший] вия́вний сигна́л modulated ~ = (з)модульо́ваний сигна́л modulating ~ = модулюва́льний сигна́л monitor ~ = контро́льний сигна́л noise ~ = шумови́й сигна́л noisy ~ = шумни́й сигна́л observed ~ = зареєстро́ваний сигна́л optical ~ = опти́чний сигна́л output ~ = виходо́вий сигна́л phase-modulated ~ = фазозмодульо́ваний сигна́л phasing ~ = фазува́льний сигна́л picture ~ = сигна́л о́бразу/зобра́ження pilot ~ = контро́льний сигна́л pulse(d) ~ = і́мпульсний сигна́л radar ~ = радіолокаці́йний [рада́рний] сигна́л radio ~ = радіосигна́л radio time ~ = радіосигна́л то́чного ча́су ranging ~ = зондува́льний сигна́л reference ~ = відліко́вий [ре́перний] сигна́л sampled ~ = кванто́ваний у ча́сі сигна́л sawtooth(ed) ~ = пиля́стий [пилча́стий] сигна́л small ~ = мали́й сигна́л sounding ~ = зондува́льний сигна́л spurious ~ = ома́нний [парази́тний] сигна́л standard-frequency ~ = сигна́л етало́нної частоти́ steady ~ = уста́лений сигна́л storm-warning ~ = сигна́л штормово́го попере́дження strobe ~ = стробува́льний сигна́л subthreshold ~ = підпоро́говий сигна́л sync(hronization) ~ = синхросигна́л, синхрон(із)ува́льний сигна́л television ~ = телесигна́л, телевізі́йний сигна́л test ~ = те́стовий сигна́л threshold ~ = поро́говий сигна́л time ~ = сигна́л то́чного ча́су timing ~ = та́ктовий [синхрон(із)ува́льний] сигна́л trouble ~ = сигна́л неспра́вности, сигна́л про неспра́вність spurious ~ = хи́бний сигна́л supraluminal ~ = надсвітлови́й сигна́л upfield ~ = високопо́льний сигна́л (ЯМР) uncoded ~ = незакодо́ваний сигна́л video ~ = відеосигна́л visual ~ = опти́чний [ви́дний, візуа́льний] сигна́л warning ~ = попере́джувальний [застере́жний] сигна́л wave ~ = сигна́льна хви́ля; хвильови́й сигна́л write ~ = сигна́л за́пису |
substantiation обґрунто́вування//обґрунтува́ння; підтве́рджування//підтве́рдження (доказами, фактами) [səbˌstænʃi'eɪʃn] rigorous ~ = стро́ге обґрунтува́ння theoretical ~ = теорети́чне обґрунтува́ння |
validation 1. підтве́рджування//підтве́рдження, обґрунто́вування//обґрунтува́ння, дово́дження//дове́дення пра́вильности, перевіря́ння//переві́рення, пере́ві́рка || підтве́рджувальний, обґрунто́вувальний, переві́рчий 2. затве́рдження; атеста́ція || затве́рджувальний; атестаці́йний 3. надава́ння//надання́ чи́нности [ˌvælɪ'deɪʃn] algorithm ~ = пере́ві́рка [дово́дження пра́вильности] алґори́тму data ~ = пере́ві́рка [підтве́рджування пра́вильности] да́них |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
підтве́рдження 1. confirmation 2. (попередніх висновків тощо) corroboration ▪ бу́ти —м to testify (чогось – to); на ~ in corroboration (чогось – of) 3. (правильности) verification; validation 4. (докази, факти) substantiation 5. (повідомлення про отримання) acknowledgment 6. (документ із підписом) attestation 7. (дія) див. підтве́рджування документа́льне ~ = documentation до́слідне ~ = experimental evidence експеримента́льне ~ = experimental evidence задокументо́ване ~ = documentation ~ отри́мання = reception acknowledgment ~ пра́вильности да́них = data validation |
підтве́рджування//підтве́рдження 1. confirmation 2. (попередніх висновків тощо) corroboration 3. (правильности) verification; validation 4. (доказами, фактами) substantiation |
сигна́л (-у) 1. signal ▪ подава́ти ~ (ел., рт) to send [supply] a signal (на – to) 2. (імпульс) pulse 3. (виклик) call аварі́йний ~ = emergency signal; (світловий) emergency [alarm] light акусти́чний ~ = (звуковий) audio [aural] signal; (поширюваний у досліджуваному середовищі) acoustic signal амплітудозмодульо́ваний ~ = amplitude-modulated signal ана́логовий ~ = analog signal блокува́льний ~ = blocking [inhibiting] signal; (гасильний) blanking signal ви́дний ~ = visual signal виклико́вий ~ = call; (набір символів) call sign високопо́льний ~ = (ЯМР) upfield signal виходо́вий ~ = output signal вия́вний ~ = detectable signal; (найслабший) minimum detectable signal відби́тий ~ = (signal) reflection, reflected signal; (від мішені) target reflection, return; (радіолокаційний) received reflection, (radar) return відліко́вий ~ = reference [fiducial] signal відлу́нний ~ = echo(ed) signal візуа́льний ~ = visual signal; (знак) visual sign; (застережний) visual warning (signal) входо́вий ~ = input signal гаси́льний ~ = blanking signal ~ годи́нника = clock signal ~ да́них = data signal димови́й ~ = signal smoke етало́нний ~ = reference [calibration] signal; (входовий) reference input (signal) ~ етало́нної частоти́ = standard-frequency signal зава́дний ~ = interfering [jamming] signal зава́дні відби́ті —и = clutter ~ за́йнятости = busy signal закодо́ваний ~ = coded signal ~ за́пису = write signal запуска́льний ~ = actuating [activating] signal зареєстро́ваний ~ = observed signal застере́жний ~ = caution signal, warning (signal) затри́маний ~ = delayed signal ~ зворо́тного зв’язку́ = feedback signal звукови́й ~ audio [aural, acoustic] signal; (попереджувальний) audio alert, audible warning; (тривоговий) audio alarm; (високий і короткий) pip ▪ подава́ти звукови́й ~ = to sound здетекто́ваний ~ = rectified signal змодульо́ваний ~ = modulated signal ~ зобра́ження = див. ~ образу зондува́льний ~ = ranging [sounding] signal зорови́й ~ = visual signal зу́мерний ~ = beep ~ зу́пи́ну = stop (signal) і́мпульсний ~ = pulse(d) signal калібрува́льний ~ = calibration signal кванто́ваний у ча́сі ~ = sampled signal керівни́й ~ = control signal когере́нтний ~ = coherent signal контро́льний ~ = monitor [pilot] signal коригува́льний ~ = correction signal ла́зерний ~ = laser signal миготли́вий ~ = flashing signal мали́й ~ = small signal мікрохвильови́й ~ = microwave signal мініма́льний вия́вний ~ = minimum detectable signal модулюва́льний ~ = modulating signal модульо́ваний ~ = modulated signal ~ наднаванта́ги = overload alarm надсвітлови́й ~ = supraluminal signal найсла́бший вия́вний ~ = minimum detectable signal ~ небе́зпеки = danger signal незакодо́ваний ~ = uncoded signal незгасни́й ~ = (комп.) continuous carrier некогере́нтний ~ = incoherent signal ~ неспра́вности = trouble signal ~ неузгі́днення = error signal низькопо́льний ~ = (ЯМР) downfield signal ~ о́бразу = picture signal ома́нний ~ = ghost [spurious] signal; alias опти́чний ~ = optical [visual] signal парази́тний ~ = spurious [ghost] signal; alias; parasite; artifact; (мн.) strays ~ перепо́внення = overflow alarm ~ пере́гріву = temperature [heat] alarm пилча́стий ~ = sawtooth(ed) signal пиля́стий ~ = див. пилчастий ~ пи́щиковий ~ = beep підпоро́говий ~ = subthreshold signal ~ підтве́рдження = acknowledgment signal ~ поже́жної триво́ги = fire alarm ~ по́милки = error signal [pulse] попере́джувальний ~ = warning signal; (звуковий) audible warning; (застережний) caution signal, alert поправко́вий ~ = correction signal поро́говий ~ = threshold signal; (найслабший виявний) minimum detectable signal ~ про неспра́вність = failure alarm ~ про неузгі́днення = error signal ~ про перегоря́ння запобі́жника = fuse alarm ~ про пошко́ду = failure alarm профільтро́ваний ~ = filtered signal рада́рний ~ = radar signal радіолокаці́йний ~ = див. радарний ~ ~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation alarm ре́перний ~ = reference [fiducial] signal різнице́вий ~ = difference signal світлови́й ~ = light signal; (попереджувальний) warning light, light alert; (тривоговий) light alarm синфа́зний ~ = (ел.) common mode синхрон(із)ува́льний ~ = sync(h), timing [clock, sync(hronization)] signal скла́дений ~ = composite signal складни́й ~ = composite signal спотво́рений ~ = distorted signal сти́снений ~ = compressed signal стробува́льний ~ = strobe [gate, gating] signal та́ктовий ~ = timing signal телевізі́йний ~ = television signal те́стовий ~ = test signal ~ то́чного ча́су = time signal, tick триво́говий ~ alarm (signal); (світловий) light alarm; (звуковий) audio alarm ▪ пода́ти триво́говий ~ = to sound an alarm уста́лений ~ = steady signal фазозмодульо́ваний ~ = phase-modulated signal фазува́льний ~ = phasing signal фальши́вий ~ = див. хибний ~, паразитний ~ флюктівни́й ~ = fluctuating signal фо́новий ~ = background signal хи́бний ~ = spurious [false] signal цифрови́й ~ = digital signal частотозмодульо́ваний ~ = frequency-modulated signal ~ штормово́го попере́дження = storm-warning signal шумни́й ~ = noisy signal шумови́й ~ = noise signal |
си́мвол (-у) 1. symbol ▪ за —ами symbol-by-symbol 2. (позначення) notation 3. (знак) sign 4. (позначка) mark 5. (наличка) label, token 6. (друковий) character 7. (емблема) emblem 8. (логотип) logo ~ абсолю́тного зна́чення = modulus sign, |…|, abs абстра́ктний ~ = abstract symbol астрономі́чний ~ = astronomical symbol ~ а́вторського пра́ва = copyright symbol, © ~ а́тома = atomic symbol ~ "бі́льше" greater-than sign, right angle, right bracket, > ~ "бі́льше чи дорі́внює" greater-than-or-equal-to sign, ≥ ~ блок-схе́ми = flow-chart symbol бу́квений ~ = letter (symbol) буквоцифрови́й ~ = alpha(nu)meric character/symbol ~ ве́рхнього реґі́стру = uppercase character/letter ~ відніма́ння = subtraction sign, minus, - ~ відсо́тка = percent sign, % відокре́млювальний ~ = separating character, separator symbol, delimiter ~ вклю́чення = sign of inclusion, впізнава́льний ~ = identification character/sign/mark, identifier ~ грани́ці = limit sign, lim ~ гра́фіки = graphics character графі́чний ~ = graphic(al) symbol/character; (піктограма) icon ~ грошової одини́ці = currency character ~ ґра́дуса = degree symbol, ~ "дашо́к" hat, roof, cap, ~ диз’ю́нкції = disjunction symbol, ~ "діє́з" sharp, # ~ ді́ї = (математичної) operation symbol, symbol for/of an operation; operative sign ~ ді́лення = 1. division sign, :, ÷ 2. division slash, / ~ до́бутку = product symbol, ~ додава́ння = sign of addition, plus, + ~ дро́бу = fraction bar, ÷, fraction slash, ⁄ дру́ковий ~ = (print) character друко́ваний ~ = printed character друко́вний ~ = printable character ~ еквівале́нтности = equivalence sign/symbol, biconditional, ≈ ~ ермітоспря́ження = dagger, † заборо́нений ~ = illegal [improper] character ~ закі́нчення = terminal [termination] symbol закодо́ваний ~ = coded character ~ запере́чення = negation symbol/sign, negation bar, ¬ ~ за́питу = inquiry character запо́внювальний ~ = pad character застере́жний ~ = warning sign ~ "зі́рочка" asterisk, * ~ (і)з кра́пкою вгорі́ = dotted symbol ~ змі́ни реґі́стру = shift character зо́внішній ~ = external symbol ~ (і)з ри́скою вгорі́ = barred symbol ~ (і)з ти́льдою вгорі́ = tilded symbol ідентифікаці́йний ~ = identification character/sign/mark, identifier ~ імпліка́ції = symbol of implication, ~ інтеґрува́ння = integration sign, ~ існува́ння = existential symbol, ∃ керівни́й ~ = control [command, function] character ~ керува́ння форма́том = editing character ~ кінця́ фа́йлу = end-of-file [eof] mark ко́довий ~ = code character контро́льний ~ = check symbol/character ~ ко́нтурного інтеґра́лу = circuital-integral sign, кон’ю́нкції = conjunction symbol, &, корене́вий ~ = root symbol ~ коренюва́ння = radical [root] sign, ~ ко́реня = radical [root] sign, кристалографі́чний ~ = crystallographic symbol Кри́стофелеві —и = Christoffel symbols Кро́некерів ~ = Kronecker delta ~ Ле́ві-Чівіта́ = Levi-Civita symbol лі́терний ~ = letter [alphabetic] symbol логі́чний ~ = logic(al) symbol математи́чний ~ = mathematical symbol ~ математи́чної ді́ї = symbol of operation, operation(al) symbol, operative sign ~ "ме́нше" less-than sign, left angle, left bracket, < ~ "ме́нше чи дорі́внює" less-than-or-equal-to sign, ≤ ~ "мі́нус" minus (sign), negative sign, - ~ "мі́нус-плюс" minus-plus sign, ± ~ мірни́чої одини́ці = unit symbol мнемоні́чний ~ = mnemonic symbol ~ мно́ження = 1. (крапка) dot, 2. (скісний хрест) multiplication sign, oblique cross, × ~ мо́дуля = modulus sign, |…|, mod ~ "набага́то бі́льше" much-greater-than sign, >> ~ "набага́то ме́нше" much-less-than sign, << ~ набли́женої рі́вности = approximate equality [almost-equal-to] sign, ≈ ~ на́голосу = stress mark надруко́ваний ~ = printed character надрядко́вий ~ = superscript (character) найваго́міший ~ = (the) most significant character найважли́віший ~ = див. найвагоміший ~ найме́нш ваго́мий ~ = (the) least significant character найме́нш важли́вий ~ = див. найменш вагомий ~ ~ нале́жности = membership relation symbol, ~ ненале́жности = non-membership relation symbol, неозна́чений ~ = undefined symbol ~ нері́вности = inequality sign, ~ нескінче́нности = infinity sign, нецифрови́й ~ = nonnumeric character ~ ни́жнього реґі́стру = lowercase character/letter німи́й ~ = dummy symbol ~ но́мера = number sign, ¹ ~ нумера́ції = numbering symbol ~ об’єдна́ння = (множин) sign of union, ~ одини́ці фізи́чної величини́ = unit symbol ~ озна́чення = sign of definition, ~ опера́ції = operation symbol, symbol for/of an operation, operative sign основни́й ~ = basic symbol ~ пара́графа = section sign [mark], § ~ парале́льности = parallel sign, ∥ ~ перене́сення = (частини слова) hyphen ~ пере́тину = sign of intersection, ∩ ~ перехо́ду = escape character ~ перпендикуля́рности = perpendicular sign, ⊥ підрядко́вий ~ = subscript character ~ підтве́рдження = acknowledge character ~ Пла́нкової ста́лої, поді́леної на = 2π h-bar, ħ ~ "плюс" plus (sign), positive sign, + ~ "плюс-мі́нус" plus-minus sign, ± ~ пове́рнення на одну́ пози́цію = backspace character ~ "подві́йна скісна́ ри́ска" double slash, // ~ поді́бности = similarity sign, ~ ~ по́клику (видовжений хрестик) dagger, obelus, obelisk, † ▪ позна́чити —ом † = to obelize ~ поля́рности напру́ги = polarity mark [sign]; voltage sign попере́джувальний ~ = warning sign; (про високу напругу) high-voltage sign; (про радіяційну небезпеку) radiation warning symbol/sign, ☢ ~ поря́дку передува́ння = sequence symbol ~ похідно́ї = derivative symbol, dx/dy ~ поча́тку = start symbol ~ про́білу = space [blank] character ~ пропо́рції = proportion sign, :: ~ пропорці́йности = proportionality sign, ∝ ~ проце́нта = percent sign, % ~ прямо́го до́бутку = direct-product symbol, ⨯ ~ прямо́ї су́ми = direct-sum symbol, ~ прямува́ння = approach symbol, ~ радика́лу = radical [root] sign, ~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation warning symbol/sign, реда́кторський ~ = editing symbol ~ рі́вности = equality [equals] sign, = розділо́вий ~ = punctuation mark/character розді́лювальний ~ = див. відокремлювальний ~ розпізнава́льний ~ = див. впізнавальний ~ синхрон(із)ува́льний ~ = sync(hronization) character ~ сертифіка́ції = certification mark ~ скасо́вування = undo [cancel] character ~ "скісна́ ри́ска" ["скісни́ця"] slash, /; (з лівим нахилом) backslash, скісни́й ~ = slanted character службо́вий ~ = service digit ~ су́ми = sum symbol, ~ сумува́ння = summation sign, спектроскопі́чний ~ = spectroscopic symbol спеція́льний ~ = special character ~ схе́ми = (електричної) electronic symbol ~ табуля́ції = tab(ulation character) ~ те́рму = term symbol технологі́чний ~ = flow-chart symbol топографі́чний ~ = topographic symbol ~ тото́жности = identity sign, транскрипці́йний ~ = transcription symbol три-j ~ = three-j symbol, three-j number ~ "три зі́рочки" asterism, *** умо́вний ~ = conventional symbol [sign] ~ фізи́чної величини́ = symbol for a physical quantity функці́йний ~ = functional symbol ~ хемі́чного елеме́нту = chemical symbol хемі́чний ~ = chemical symbol цифрови́й ~ = digital symbol, digit ~ части́нної похідно́ї = partial-derivative symbol, x/y ~ ча́стки = quotient symbol числови́й ~ = number [numeric] symbol, numeral Ше́нфлісові —и = Schönflies crystal symbols шість-j ~ = six-j symbol, six-j number |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
підтвердження ім. с. confirmation, acknowledgement; (фактами) justification (for); (письмове) confirmation note; support, verification; (санкція) sanction; страх. мор. underwriting брокерське ~ угоди stockbroker’s contract ~ боргу acknowledgement of a debt ~ витрат cost certification ~ гарантії guarantee confirmation, confirmation of a guarantee ~ дебету debit advice ~ замовлення acknowledgement of an order ~ одержаної заявки на купівлю цінних паперів application receipt ~ платежу confirmation of payment ~ погашеного кредиту payoff statement ~ працездатності (нової конструкції) substantiation ~ приймання товару notice of delivery of goods у ~ нашого листа від... (дата) кор. in confirmation of our letter of... що залишився без ~ unacknowledged. |
бланк ім. ч. form, slip, амер. blank анкетний ~ questionnaire незаповнений ~ blank form опитувальний ~ questionnaire переписний ~ (census) report form, census form телеграфний ~ telegraph form, амер. telegraph blank фірмовий ~ letterhead друкований (недрукований) ~ попереднього замовлення товарів printed (preprinted) order form ~ вимоги, замовлення order form, амер. order blank ~ заяви application form ~ заявки requisition form ~ замовлення покупки чи продажу цінних паперів order slip ~ заяви про страхування proposal form for insurance ~ заявки на товарно-матеріальні цінності storeroom requisition form ~ підписки (на позику) application form ~ підтвердження кошторису reconcilement blank ~ податкової декларації tax (filling) form ~ прибуткового ордера pay-in slip; paying-in slip; deposit form ~ суворої звітності registered high-security form ~ прийняття замовлення телефоном telephone order slip ~ реєстрації покупки із записом на рахунок покупця charge slip ~ внесення депозиту (що містить перелік депонованих грошей, чеків) deposit slip/ticket ~ чека cheque form ~, який заповнюється у банку при внесенні суми на рахунок paying in deposit/slip заповнити ~ to fill in/to complete a form. |
дов||ід ім. ч. argument, reason; (у суді) submission ~оди за і проти the pros and cons/contras ~оди в підтвердження претензії reasons in support of a claim ~оди проти участі в... arguments/reasons against participation in... викладати свої ~оди to state one’s case перекидати ~оди to demolish arguments приводити ~оди to advance/to adduce reasons приводити вагомі ~оди to show sufficient cause спростовувати ~оди to refute arguments; ● див. тж. аргумент, доказ, підстава. |
доказ ім. с. proof; (підтвердження, свідчення) (piece of) evidence; (аргумент) argument; (свідчення) testimony, witness безперечний ~ conclusive/indisputable/unquestionable evidence додатковий ~ additional evidence документальний ~ documentary evidence/proof достатній (недостатній) ~ sufficient (insufficient) proof/evidence конструктивний ~ constructive argument ~ proof/evidence незаперечний ~ firm proof; (підтвердження) irrefutable/undeniable evidence певний ~ absolute proof переконливий (непереконливий) ~ strong/cogent/convincing/compelling (unconvincing) evidence/proof письмовий ~ written proof/evidence прямий (непрямий) ~ direct (circumstantial) evidence речовий ~ material evidence чисто теоретичний ~ academic argument ~ сплати арбітражного збору proof of arbitration fee payment ~ від супротивного negative proof на ~, / як ~ as proof (of), in proof (of) вимагати ~ to call in question вважати таким, що не потребує ~у to take for granted досліджувати ~и to examine evidence збирати ~и (чогось) to gather evidence (of) мати достатній ~ to have sufficient proof (of) наводити переконливі ~и чогось to give/to offer/to produce strong evidence of smth перевіряти ~и to verify evidence представити ~и to adduce/to afford/to give/to offer/to produce/to furnish proof(s) (of), to present evidence представити ~ боргу to prove a debt представити незаперечні ~и to offer a firm proof (of) представляти щось у якості ~у to offer smth into evidence приховувати ~и to withhold evidence служити ~ом to be proof/evidence (of), to prove, to witness, to evidence чи є якісь ~и цього? is there any evidence of/for this?; ● див. тж. аргумент, довід, свідчення. |
пропозиці||я ім. ж. (дія) offer, suggestion; (для обговорення, розгляду) proposal, suggestion, proposition; (на зборах) motion; ек. supply; бірж. (курсу) quotation; (запрошення) invitation; (про висновок контракту, ціни тощо) bid; (письмова; на торгах) tender альтернативна (більш вигідна) ~я ціни (на торгах) alternative (higher) bid вигідна ~я tempting offer вихідна ~я боржника (кредитора) (на конкурсі з банкрутства) debtor’s (creditor’s) petition вільна ~я free offer вторинна ~я secondary offering дійсна ~я good tender еластична ~я elastic supply загальна тендерна ~я complete/comprehensive tender зустрічна (ініціативна, комерційна) ~я counter (initiative, commercial) offer комплексна ~я package proposal конкурентоздатна ~я ціни (на торгах) competitive bid краща ~я ціни (на торгах) higher bid мирні ~ї peace overtures/proposal надлишкова ~я excess supply надлишкова ~я робочої сили labo(u)r surplus найгірша (найкраща) ~я ціни (на торгах) lowest (highest/best) bid бюджетні ~ї budget estimates неконкурентоспроможна ~я ціни (на торгах) noncompetitive bid особливо вигідна ~я preferential offer остання (перша) ~я ціни (на торгах) last (first) bid підхожа ~я fair offer/proposition повсякденна ~я floating supply помилкова ~я ціни (на торгах) sham/straw bid приваблива ~я attractive offer раціоналізаторська ~я improvement/rationalisation/work-improvement suggestion сама вигідна (невигідна) ~я ціни (на торгах) highest/best (lowest) bid спільна тендерна ~я = загальна тендерна ~я сукупна ~я aggregate/composite supply тверда ~я firm offer/bid тендерна ~я tender, bid технічна ~я technical offer умовна ~я (про покупку акцій, звич. що припускає подальші переговори або підтвердження) subject bid умовна ~я продати акції subject offer ~я валюти supply of currency ~я виробничого фактору (робочої сили тощо) factor supply ~я здачі tender of delivery ~я здачі бавовни tender of cotton ~я платежу tender of payment ~я позичкового капіталу supply of loanable funds ~я покупки за готівку cash tender offer ~я робити заявки (напр., на покупку акцій) call for bids ~я робочої сили supply of labo(u)r; (її наявність) availability of labo(u)r ~я телеграфом cable offer ~я товару merchandise offering ~я товару за зниженими цінами cut-price goods offer ~я тоннажу tonnage offering ~я ціни (на торгах) bid, bidding, tender ~я ціни без зобов’язання продажу або покупки price offer without engagement ~я чекодавця скасувати виданий чек revocation ~я акцій компаніям, що не входять у синдикат, який гарантує їхнє розміщення selldown ~я більш вигідних умов outbidding ~я грошей у борг tender of a loan ~я однакових цін (на торгах) identical biddings ~я позичкових капіталів credit supply попит і ~я supply and demand ~я без зобов’язання offer without obligation ~я за самою високою (низькою) ціною (на торгах) highest (lowest) tender ~я з боку конкурентів rival/competitive supply ~я на оптимальних умовах (про контракт) optimum bid ~я на постачання offer to supply ~я під умовою conditional tender ~я про внесення змін у договір contract change proposal ~я про внесення змін у конструкцію (програму) engineering (program(me)) change proposal ~я про поглинання (фірми) take-over offer ~я про покупку контрольного пакета акцій іншої компанії take-over bid ~я про покупку цінних паперів tender for securities ~я про придбання (фірми тощо) takeover proposal ~я про проведення операції operation report ~я про розробку (виробу) development proposal ~я про розроблення проекту operation report ~я про скупку акцій (з метою поглинути іншу компанію) slock tender offer ~я про створення спільного підприємства joint-venture proposal ~я взяти участь у конкурсі (у торгах) notice of invitation to tender ~я взяти участь у переговорах про видання підряду invitation to bid ~я взяти участь у торгах invitation to bid ~я подавати заявки invitation to tender ~я проявити інтерес invitation for expression of interest анулювати ~ю to annul an offer, to withdraw a bid брати назад або знімати ~ю to withdraw a proposal/a bid висувати ~ю to put forward/to initiate/to start a proposal, to enter/to file/to make/to put in a bid, to make a tender відкликати ~ю to revoke/to withdraw an offer відкидати ~ю (голосуванням) to vote down a proposal відхиляти ~ю to decline/to cancel/to reject an offer, to decline a proposal вносити ~ю to submit an offer, to make/to offer a suggestion детально розглядати ~ю to consider an offer in detail збивати ~ю іншими ~ями to underbid зробити тверду ~ю товару або цінних паперів за певною ціною бірж. to offer firm підготувати загальну тендерну ~ю to collate the individual offer into a comprehensive tender, to prepare a complete tender; bid підтримати ~ю to support/to second a proposal, a motion представляти ~ю (на розгляд) to submit an offer представляти ~ю замовнику to submit an offer to the customer приводити у відповідність попит і ~ю to reconcile supply and demand пристосовувати ~ю у відповідність з поточним попитом to adjust supply to current demand погоджуватися з ~єю to accede to a proposal приймати ~ю to accept an offer/a proposal, to take an offer, to accept a tender приймати ~ю із застереженням to accept an offer with reservation робити ~ю to make an offer, робити ~ю на постачання устаткування to tender for the supply of machinery/equipment робити ~ю ціни (на торгах) to make a bid розглядати ~ю to consider an offer/a proposal скористатися ~єю to avail oneself of an offer готувати ~ї і рекомендації to prepare suggestions and recommendations ~я, не регульована конкуренцією noncompetitive offer; noncompetitive bid ~я, що відповідає вимогам compliant offer особа, що робить ~ю offerer, (на виконання зобов’язання тощо, на торгах) tenderer особа, якій робиться ~я offeree ~я відхиляється (по закінченні терміну) proposal lapses ~я дійсна у випадку вашого підтвердження телеграфом the offer in subject to your confirmation by cable ~я задовольняє попит supply meets the demand ~я робиться без зобов’язань the offer is subject to confirmation ваша ~я повинна надійти до нас не пізніше 15-го травня кор. your tender should reach us not later than 15th May ми не бачимо можливості прийняти вашу ~ю кор. we cannot see our way (clear) to accept your offer ми уважно розглянули вашу ~ю кор. we have carefully considered your proposal попит випереджає ~ю demand outdistances supply попит перевищує ~ю demand exceeds supply, demand is outgrowing supply попит не відстає від ~ї demand keeps pace with supply ~ї повинні надійти до... the tenders must be in by... |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
contract n юр. контракт; угода; договір; a договірний; контрактний письмовий або усний договір, який визначає взаємні зобов’язання і права сторін згідно з нормами чинного законодавства; ◆ виділяють такі види контрактів, як напр., двосторонній контракт (bilateral contract), за яким визначаються взаємні зобов’язання сторін; односторонній контракт (unilateral contract), за яким одна сторона обіцяє щось зробити на користь іншої сторони; усний контракт (oral contract), за яким сторони усно домовляються про умови; відкритий контракт (open contract), за яким не визначаються додаткові умови, а сторони співпрацюють у юридичному просторі чинних законів |
data n 1. ком. дані; інформація; факти; відомості; 2. комп. дані, інформація; a інформаційний 1. інформація у формі фактів, статистики тощо; 2. інформація, яка зберігається, передається, обробляється тощо комп’ютером |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
acknowledgement визнання; підтвердження, засвідчення; вдячність |
affidavit письмове свідчення [підтвердження] під присягою (також в присутності нотаріуса, який засвідчує підписом і печаткою) |
confirmation підтвердження, затвердження; підкріплення |
support (і) підтримка, опора; підтвердження; підставка; (д) підтримувати; підтверджувати; підпирати; попирати; (пк) підтримувальний; підтверджувальний; підпиральний; попиральний; підтримуваний; підтверджуваний; підпираний |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
підтвердження confirmation, affirmance, affirmation; (напр., висновків) corroboration; (достовірності) verification; (отримання) acknowledgement; (завірення) attestation вкладене п. enclosed confirmation, embedded confirmation п. автентичності authenticity acknowledgement п. введення інформації information input acknowledgement п. правильності validation п. приймання (повідомлення) answerback, confirmation, acknowledgement |
затримка delay; (сповільнення) retardation; (запізнення, відставання) lag; (зупинка) stoppage базова з. сигналу base signal delay групова з. envelope delay, group delay; group lag звз допустима з. прийнятого сигналу delay tolerance of received signal з. в колі пересилання transmission circuit delay з. в контурі loop delay з. вимикання turn-off delay з. відображення display(ing) delay з. вмикання turn-on lag, turn-on delay з. звільнення лінії extended hold з. імпульсу pulse delay з. імпульсу в йоносфері pulse delay in ionosphere з. між входом і виходом input-output delay з. на кадр frame delay з. на каскад stage delay з. на одну позицію (one-)digit delay з. на один такт one (clock-)pulse delay з. на пересилання маркера label transmission delay з. на поле field delay з. на розповсюдження сигналів propagation delay з. на рядок one-line delay з. на символ symbol delay з. наростання сигналу (signal) raise delay, (signal) raising delay з. опрацювання переривання interrupt latency з. пересилання сигналів transmission delay з. перенесення carry delay з. під час відпускання реле relay release lag з. під час обслуговування during maintenance delay, service delay з. під час пересилання пакета packet transmission delay з. під час спрацювання реле relay operate lag з. поширення сигналу signal propagation delay з. появи помилки error indication delay з. сигналу яскравості luminance (brightness) signal delay з. спаду сигналу signal decrease delay з. тракту пересилання transmission channel delay з. у фазообертачах антенної решітки delay in array phase shifters з. у фазообертачі delay in phase shifter з. фази phase delay з. часу вимикання turn-off delay з. часу вмикання turn-on delay з. через підтвердження приймання acknowledgement reception delay йоносферна з. (радіохвиль) ionospheric delay місткісна з. (конденсатора) condenser delay обернено залежна з. часу inverse time delay, inverse time lag постійна з. permanent delay, permanent lag, permanent retardation ступінча(с)та з. розгортки stepped scan delay фазова з. phase delay, phase lag часова з. time delay, temporary delay часова з. у фазообертачі temporal delay in phase shifter |
знак,~а (символ) symbol, character, letter, note; (математичний) sign; (позначка) mark, token, tag, sign; (позиція числа) digit, decimal place; (сигнал) gesture, sign абетковий з. || алфавітний з. alphabetic symbol, alphabetic character абетково-цифровий з. alpha(nu)meric character арифметичний з. arithmetical sign мат електричний з. electric mark з. адресації addressing character звз з. верхнього регістра uppercase letter інф з. віднімання negative; minus (sign), sign of subtraction мат з. відношення relation character; ratio sign мат з. ділення ratio sign; division mark, division sign мат з. додавання positive; plus (sign), summation sign, sign of addition мат з. закінчення даних end-of-data symbol інф з. запиту enquiry character інф з. ідентифікації identifying tag звз; identification character інф з. кінця повідомлення end-of-message signal звз з. множення multiplication mark, multiplication sign, multiplication symbol мат з. молодшої позиції (числа) least significant character інф з. небезпеки caution sign, danger sign з. нижнього регістра lowercase letter інф з. номера mesh інф з. переривання breakpoint symbol інф з. підтвердження приймання acknowledgement character звз; acknowledge character, affirmative character інф з. помилки error character інф з. порядку (числа) exponent sign мат з. рівності equality sign, equals sign з. старшої позиції (числа) most significant character інф з. тотожності identity relator, identity sign мат кодовий з. code letter, code sign контрольний з. check character, check symbol мінливий за знаком sign-variable, alternate надрядковий з. (символ шрифту) ascending stroke орієнтувальний з. marker pip технологічний з. index mark |
надлишковість redundancy; (надмірність) excess, excessiveness апаратна н. hardware redundancy внутрішня н. built-in redundancy інформаційна н. (information) redundancy, message redundancy н. інформації redundancy of information н. коду code redundancy н. даних data redundancy н. мережі network redundancy н. обчислень excess of calculations н. підтвердження приймання acknowledgement overhead н. повідомлення message redundancy н. системи system redundancy н. системи зв’язку communication system redundancy н. системи керування control system redundancy н. схеми кристала on-chip redundancy н. у схемі circuit redundancy програмна н. software redundancy функційна н. functional redundancy часова н. time redundancy, timing redundancy |
сигнал,~у signal; (імпульс) pulse; (виклик) call звз; (тривога) alarm абонентський с. line-drop signal аварійний звуковий с. alarm buzzer аварійний с. alarm, emergency signal аварійний тональний с. stressing tone амплітудо-модульований с. || АМ-с. amplitude-modulated signal || AM signal; amplitude-modulated wave звз аналоговий вихідний с. analogue output signal аналоговий вхідний с. analogue input signal аналоговий с. розгортки analogue sweep signal аперіодичний с. aperiodic signal багатоканальний с. multichannel signal; (мультиплексорний) multiplexed signal багатопроменевий відбитий с. multipath echo багатопроменевий с. multipath signal багаточастотний с. multifrequency signal бінарний с. binary signal біоелектричний с. bioelectrical signal біполярний с. bipolar signal, bidirectional signal ведений с. slave signal виклични́й с. call(ing) signal випадковий с. random signal високочастотний с. high-frequency signal відбитий радіолокаційний с. || радіоехо radar return, radio echo відбитий с. || ехо-сигнал echo (signal) відповідний с. corresponding signal відфільтрований с. filtered signal візуальний с. visual signal, visible signal вхідний кольорорізницевий с. colour difference input вхідний максимальний с. full-scale input тлб вхідний с. input (signal), stimulus вхідний с. системи автосупроводу autotracking system input signal вхідний с. стирання erase input вчасно прийнятий с. in proper time received signal груповий с. baseband signal; (у багатоканальному зв’язку) multimode signal; (виклику) group signal звз; (композитний) composite signal тлб; aggregate signal ком двійковий с. binary signal двовимірний с. two-dimensional signal декадний с. decadic signal демодульований с. demodulated signal детермінований с. deterministic signal дискретний с. discrete signal дискретний с. керування digital control signal диспетчерський с. individual signal дистанційний с. distance indication диференційований с. derivative signal діагностичний с. (про несправність) diagnostic alert, diagnostic message, warning signal допоміжний с. ancillary signal, auxiliary signal дуобінарний с. duobinary signal експоненційний с. exponential signal екстрапольований с. extrapolated signal залишковий с. residual signal замаскований с. переривання masked interruption signal запірний с. || с. блокування blocking signal зашифрований с. black signal, enciphered signal зашифрований телевізійний с. civision зашифрований факсимільний с. cifax збалансований с. balanced signal зважений с. weighted signal зменшуваний с. (що маліє) decreasing signal зовнішній опорний с. injected reference зовнішній с. external signal ізохронний цифровий с. isochronous digital signal імпульсний вхідний с. step input імпульсний с. (відеомонтажу) edit pulse тлб імпульсний синхронізувальний с. pulse clock індукований с. induced signal ініційований с. initiated signal калібрувальний с. calibration signal квадратурно модульований с. ко́лірності quadrature-modulated chrominance signal квантований с. quantized signal керувальний с. control(ling) signal ключовий с. key звз ключовий с. титрів caption key тлб когерентний с. coherent signal, coherent waveform кодований с. coded signal ко́лірний випробувальний с. colour testing signal ко́лірний опорний с. colour reference signal ко́лірний с. (carrier) chrominance signal, (carrier) colour signal, chroma signal кольорорізницевий с. colour-difference signal, colour-difference voltage командний с. керування command control signal контрольний с. monitor(ing) signal, pilot signal, supervisory signal, cue(ing) корисний с. useful signal, desired signal, wanted signal лінійний с. linear signal лінійний с. синхронізації line synchronization signal максимальний неспотворений вихідний с. (підсилювача) maximum undistorted output медіанний с. median signal мінімальний виявлюваний с. minimum detectable signal мінімально-розрізнюваний с. minimally discriminating signal, minimum discernible signal модулювальний с. modulating signal, baseband signal модульований с. modulated signal монохромний с. monochromatic signal надвисокочастотний с. || НВЧ-с. microwave signal некогерентний с. incoherent signal немінімально-фазовий с. nonminimum phase signal неперервний с. continuous signal нерегулярно прийманий с. irregularly received signal неспотворений с. undistorted signal нічний с. night signal оброблений с. мовлення processed broadcast signal одиничний східчастий с. unit step signal одновимірний с. one-dimensional signal односмуговий с. single-sideband signal опорний вхідний с. reference input signal опорний с. reference (signal), reference wave; (копія очікуваного сигналу) replica опорний фазовий с. phase reference signal оптимальний с. optimum signal ортогональні с~ли orthogonal signals мн ортогональність с~лів signals orthogonality мн пакетний с. burst звз паразитний с. parasite, breakthrough, false signal, phantom signal, spurious signal; parasitics, sneak path, directivity signal звз паразитний с. передавальної трубки parasitic signal of transmission valve паразитні с~ли модуляції undesired modulation products мн передувальний с. leading signal перемикальний с. switch(ing) signal, keying signal перемодульований с. overmodulated signal перетворюваний с. converting signal пилкоподібний с. saw-tooth(ed) signal; ramp ком півтоновий с. halftone signal підроблений с. forged signal підсилений с. gain(ed) signal побічні с~ли strays мн звз повільний с. slowly-changing message повний ко́лірний с. composite colour signal повний с. зображення complete video signal, complete image signal повний с. синхронізації composite synchro повний телевізійний с. composite TV signal пороговий с. threshold signal послаблений с. attenuated signal послідовний с. series signal постійний с. steady signal, fixed signal; constant signal мат потужний вихідний с. power output (signal) потужний с. power signal початковий с. pickup signal прийнятий с. received signal, sensed signal простий с. simple signal протилежний с. opposite signal протифазний с. counterphase signal, antipodal signal прямокутний с. squarewave ком псевдотелевізійний с. pseudotelevision signal псевдошумовий с. noise-like signal, pseudonoise signal, noise-shaped signal розпізнавальний с. recognizing signal світловий с. light signal селекторний с. gate signal с. багаточастотного коду multifrequency code signal с. без шумів noise-free signal с. блокування blocking signal с. в ефірі signal-in-space с. випробувального рядка test line sign тлб с. випробувальної таблиці test-pattern sign(al) тлб с. (від) цілі target signal с., відбитий від водної поверхні water surface echo signal с., відбитий від земної поверхні earth surface echo signal с., відбитий від цілі target (reflection) signal с. відбою ringoff signal, clearing signal с. відмови від виклику call rejection signal с. відсутності набору dial absence signal с. відтворення playback signal, read-back signal с. вільної лінії free-line signal с. гасіння blanked picture signal, blanking signal, black-out signal с. готовності до приймання ready-to-receive signal с. даних data signal с. дискретизації sampling signal с. дозволу перенесення carry clear signal с. допускового контролю signal of tolerance control с. еталонної частоти standard-frequency signal с. з двома бічними смугами double-sideband signal с. з Доплеревим зсувом Doppler-shifted signal с. з кодуванням фази phase-coded signal с. з лінійною зміною частоти linear FM signal с. з лінійною частотною модуляцією || с. з ЛЧМ linear FM signal, chirp signal с. з надлишковістю excess signal с. з надлишковою інформацією signal with excess information с. з нелінійною частотною модуляцією signal with nonlinear frequency modulation с. з ножеподібною функцією невизначеності signal with sawtooth-like function of indeterminacy с. з обмеженою смугою частот band-limited signal, bandpass signal с. з передбаченням signal with predictability с. з повністю відомими параметрами signal with fully-determined parameters с. з розширеним спектром spread-spectrum signal с. з хитною частотою swept signal с. з частково придушеною бічною смугою signal with partially suppressed side-band с. з частото-часовим кодуванням time-and-frequency coded signal с. з перемеженням полярності імпульсів pulse polarity interleaving signal с. заборони inhibiting signal с. завади interfering signal, jamming signal, undesired signal с. зайнятості лінії busy signal, engaged signal с. закінчення перенесення carry complete signal інф с. запиту request signal с. запізнення || с. затримки delay signal с., захищений від несанкційованого використання protected signal с. зведення променів convergence signal с. зворотного зв’язку feedback signal с. зворотного ходу flyback signal с. звукового супроводу accompanying-sound signal, accompanying audio signal, accompanying aural signal; sound signal тлб с. зеленого кольору green signal || G-signal с. зі стрибкоподібним переналаштуванням частоти frequency-hopped signal с. зображення picture signal, vision signal с. зчитування readout signal, read(ing) signal с. із шумами noisy signal с. імпульсно-кодової модуляції PCM signal с. квантування quantizing signal с. керування зсувом signal of shift(ing) control с. керування системи наведення guidance signal с. кінця повідомлення end-of-message signal с. ко́лірної синхронізації (colour) burst signal, burst с. колірності chrominance signal с. кольорових смуг colour bar signal с. кольорового зображення colour-picture signal с. компенсації паразитного сигналу передавальної трубки shading (compensation) signal с. контролю посилання виклику control signal for call transmission с. кругосвітнього еха round-the-world echo signal с. лазера laser signal с. лиха distress signal с. міжкадрової синхронізації interframe synchronization signal с. набору dial(ling) signal с. наднавантаги overload alarm с. надходження даних data arrival signal с. налаштування alignment signal, tuning signal с. небезпеки danger signal с. несправності trouble signal с. нуля zero signal с. обмеженої тривалості time-limited signal с., отриманий унаслідок усунення із яскравісного «синього» сигналу blue colour-difference signal, B-Y signal с. первинних ознак primary characteristics signal с. перевірки часу time check signal с. передавання мовлення voice transmission signal с. перенесення carry (signal) с. переповнення overflow alarm с. переривання interrupt signal с. підтвердження виклику call acknowledgement signal с. підсвічування цілі target illumination indicator рлк с. повторного виклику repeat call signal с. позазонової індикації out-of-coverage indication signal с. помилки систем автосупроводу tracking system error signal с. помилки під час передачі transmission error alarm с. попередження warning (signal), notification с. початку перенесення carry initiating signal с. початку повідомлення start signal с. початку розгортки start record signal тлб с. про несправність кола circuit alarm signal, breakdown signal, fault signal с. проходження виклику call progress signal с. радіомовної програми broadcasting signal с. роз’єднання disconnect signal с. розпізнавання identification signal, recognition signal с. розпізнавання цілі target identification signal с. розузгодження error signal с. самонаведення homing signal с. селекції selection signal с. синхронізації sync(hronization) signal, synchronization waveform, clock signal, locking signal с. синхронізації приймачів receivers synchronization signal с. синхронізації телевізійного передавача TV transmitter sync signal с. синього (основного) кольору blue (primary) signal, B-signal с. сірої шкали grey scale signal с. сканування scan(ing) signal с. спалаху (ко́лірного сигналу-субносія) burst signal с. сповіщення message(-bearing) signal с. стандартної частоти standard frequency signal с. стану state signal с. стереозвукового супроводу accompanying stereo(phonic) sound signal с. стирання erasure signal с. «темної плями» dark spot signal с. точного часу (по радіо) time signal с. тривалості duration signal с. тривоги alarm (signal), alert с. у формі меандра meander-line signal с. усеспрямованого радіомаяка omnidirectional beacon signal с. фазування факсимільного апарата fax phasing signal с. хибної тривоги false alarm signal с. циклової синхронізації cycling synchronization signal с. часу time signal с. червоного (основного) кольору red (primary) signal || R-signal с. чорного поля black signal тлг с. широкого діапазону частот broadband signal с. шумів noise signal с., що передається радіопроменем beam signal с. яскравості brightness signal, Y-signal синфазний с. in-phase signal синхронізувальний с. synchronizing signal, locking signal складний с. compound signal; (композитний) composite signal спостережуваний с. observed signal стандартний випробувальний с. standard test signal стандартний телевізійний с. standard television signal стартовий с. посилання transmission starting signal стартстопний цифровий с. digital start-stop signal стоповий с. stop signal сторожовий с. watch signal східчастий с. staircase signal, (stair-)step signal телевізійний с. || ТВ-сигнал television signal телевізійний с. з уведеними імпульсами гасіння blanked video(signal), blanked picture sign(al) телеграфний с. telegraph signal телефонний с. telephone signal тональний с. voice-frequency signal, signalling tone; order tone тлф тональний с. зайнятості busy tone, engaged tone тональний с. перевантаження congestion tone тлф тональний с. телефоністки intrusion tone тональний с. тривоги stressing tone звз трапецієподібний імпульсний с. trapeziodal pulse ущільнений с. multiplexed signal фазокогерентний с. phase-coherent signal фазокодовий с. phase-code signal фазокомпенсований с. phase compensated signal фазоманіпульований с. phase-shift (keyed) signal фазомодульований с. phase-modulated signal фінітний с. finite signal флуктувальний с. fluctuating signal хибний с. тривоги false alarm signal цифровий с. digital signal цифровий с. керування digital control signal часовий опорний с. || часовий репер temporal reference частотокодований с. frequency coded signal червоний кольорорізницевий с. R-Y sign(al) чотирирівневий с. super-sandcastle signal швидкісний контрольний с. fast monitor signal, fast pilot signal, fast test signal широкосмуговий с. wideband signal яскравісний с. luminance signal || luma signal, luminance component || luma component |
символ,~у symbol; (знак) character, sign; (позначка) mark, notation автономний с. autonymous symbol мат графічний с. graphical symbol інформаційний с. information character керувальний с. control(ling) character логіковий с. logic symbol маркерний с. marking symbol математичний с. mathematical symbol ненадрукований с. non-printed character порожній с. idle character с. блок-схеми flow chart symbol, block diagram symbol с. вертання на одну позицію back-space character с. запитування enquiry character с. зі суцільних нулів continuous zeroth character с. змінної тривалості variable duration symbol с. знака sign symbol с. керування пересиланням даних data transmission control symbol с. керування пристроєм symbol for device control с. коду code character с. Кронекера Kronecher’s symbol, Kronecher’s delta с. непідтвердження приймання negative acknowledgement || NAK с. одиниці фізичної величини unit symbol с. опитування polling character с. перемикання shift character с. підтвердження приймання acknowledgement с. полярності напруги polarity mark, polarity sign, voltage sign с. прицілу aiming symbol с. прицілювання aiming symbol с. синхронізації sync symbol с. скасування блока block cancelling character с. сповіщення bell || BEL с. стирання delete || DEL, erase character с. табуляції tabulation character с. схеми (електричної) electronic symbol с. трасування tracing symbol с. усунення erase character с. фазувального посилання message phasing symbol с. цифрового сигналу даних digital data signal symbol спрямувальний с. directing symbol текстовий с. alpha character термінальний с. terminal symbol точково-матрицевий с. dot-pattern character, (dot-)matrix character фіктивний с. dummy symbol |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
acknowledgement * підтвердження (прийняття повідомлення) |
acknowledgement signal * сигнал підтвердження прийняття |
ambiguous warning * сигнал оповіщення, що потребує підтвердження |
authentication * засвідчення автентичності (дійсності); підтвердження справжності, ідентифікація |
request confirmation (REQCONF) * підтвердження запиту (з метою інформування) |
validation * підтвердження відповідності (на основі доказів - оцінювання, аналіз, контроль відповідності й атестація [контекст ЗС]) |
validation criteria * критерії підтвердження |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)