Знайдено 31 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «провина» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blame [bleɪm]
  1. v
    1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати
    2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось)
    • be to blame — бути винним
    • have only oneself to blame — бути винним самому
  2. n
    1) провина, відповідальність
    2) докір, догана, осуд Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

default [dɪˈfɔ:lt] n
1. невиконання зобов’язань, неплатіж;
2. відсутність, недолік; недостача; брак (чогось); недогляд, халатність;
  in ~ of за браком, через брак (чогось);
  through smb’s ~ через недогляд, халатність;
3. юр. неявка в суд;
  judgement by ~ заочне рішення суду на користь позивача (внаслідок нез’явлення відповідача);
  to make ~ не з’явитися у суд;
4. провина, провинність;
5. спорт. вихід із змагання;
  to lose by ~ програвати через вихід із змагання;
6. бездіяльність, пасивність.
delinquency [dɪˈlɪŋkwɘnsɪ] n (pl delinquencies)
1. провина; упущення; провинність;
2. правопорушення;
  infant ~ дитяча злочинність;
  juvenile ~ злочинність неповнолітніх.
error [ˈerɘ] n
1. помилка, хибна думка;
  a cardinal (a costly, an egregious, a flagrant, a grievous, a serious) ~ кардинальна (вагома, найгрубіша, жахлива, страшенна, серйозна) помилка;
  a clerical (a grammatical, a tactical, a typing) ~ канцелярська (граматична, тактична, друкарська) помилка;
  by, in, through ~ помилково;
  to be in ~ помилятися;
  to commit, to make an ~ зробити помилку;
  to correct, to rectify an ~ виправляти помилку;
  to admit to (making) an ~ признавати помилку;
2. огріх, погрішність, похибка;
  spelling ~ помилка у правописі;
  printer’s ~ друкарська помилка;
3. поет. блукання; мандри;
4. гріх, провина;
5. відхилення; втрата точності;
6. юр. фактична (юридична) помилка в судовому процесі.
USAGE: Українським іменникам помилка, хиба в англійській мові відповідають error, mistake, blunder. Error є загальним словом з відтінком значення відхилення від того, що є вірним: an error in calculation помилка в розрахунках. Mistake – це помилка, припущена через невірний вибір, невірне розуміння, недбалість: It was a mistake to go there. Було помилкою іти туди. Blunder – помилка, припущена в дії, груба помилка, яку зроблено через незнання чогось, некомпетентність у чомусь.
exorbitance [ɪgˈzɔ:bɪt(ɘ)ns] n
1. надмірність, непомірність (вимог тощо);
2. беззаконня; провина, гріх;
3. дивацтво.
fault [fɔ:lt] n
1. вада, дефект;
  to have ~s мати вади;
2. промах, хиба, помилка;
  to correct a ~ виправляти, коригувати помилку;
  to overlook smb’s ~s не помічати, пропускати, недоглядіти чиєїсь помилки;
3. провина;
  a grievous ~ тяжка провина;
  to be at ~ помилятися;
  through smb’s ~ через чиюсь провину;
  through no ~ of smb’s не з чиєїсь провини;
  it is smb’s ~ that... хтось винний в тому, що...;
  whose ~ is it? чия це провина?;
4. тех. аварія, пошкодження;
◊ a ~ confessed is half redressed визнання провини зменшує саму провину;
  a ~ once denied is twice committed присл. хто не визнає своєї провини, той винен двічі;
  ~s are thick where love is thin присл. там помічають багато недоліків, де мало люблять;
  to a ~ занадто;
  to find ~ (s) with smb, smth чіплятися до когось/чогось/бути незадоволеним кимсь/чимсь.
guilt [gɪlt] n
1. вина, провина; провинність;
  to admit ~ визнавати провину;
  to expiate ~ спокутувати провину;
  to establish smb’s ~ встановити чиюсь провину;
  to bear ~ for бути винним за;
2. гріх;
3. юр. караність.
misbehaviour [ˌmɪsbɪˈheɪvɪɘ] n
1. погана поведінка; негідний вчинок;
2. провина.
misconduct [ˌmɪsˈkɒndʌkt] n
1. погана поведінка; порушення дисципліни;
2. юр. провина;
  gross ~ серйозна провина;
3. подружня невірність, зрада;
4. невміле, погане виконання своїх обов’язків; службовий злочин; неправильне (невміле) поводження (з чимсь);
  professional ~ службовий злочин.
offence [ɘˈfɘns] n
1. образа;
  a petty ~ дрібна образа;
  to give ~ образити;
  no ~ meant не ображайтеся, я не хотів вас образити;
2. порушення (закону, пристойності тощо); провина, злочин;
  an indictable ~ порушення закону, що підлягає судовому переслідуванню;
  a minor, a trivial ~ незначне порушення;
  a serious ~ серйозне порушення;
3. військ. напад, наступ;
  ~ and defence напад і захист;
4. бібл. камінь спотикання.
peccancy [ˈpekɘnsɪ] n
1. гріх, прогріх, провина;
2. гріховність, грішність.
scandal [ˈskændl] n
1. ганебний факт, скандальна пригода;
2. обурення; скандал; широкий розголос; ганьба;
  a juicy, a sensational ~ голосний скандал;
  an open ~ публічний скандал;
  a political ~ політичний скандал;
  a public ~ громадський скандал;
  a breath, a hint, a suggestion of ~ натяк на скандал (відчуття скандалу, що наближається);
  to cause, to create a ~ викликати скандал, піднімати шум;
  to cover up, to hush up a ~ зам’яти, прикрити скандал;
  to uncover a ~ розголосити скандальну історію;
  a ~ bursts, erupts скандал здіймається;
  it’s a ~ that the buses are always so late те, що автобуси увесь час запізнюються – просто жах;
3. збірн. плітки, наклеп, лихослів’я;
  to talk ~ розпускати плітки;
4. наклепницьке твердження;
5. рел. провина, гріх;
6. рел. спокуса;
7. рел. образа релігійних почуттів, дискредитація церкви;
8. юр. публічна образа, обмова.
shortcoming [ˈʃɔ:tˌkʌmɪŋ] n
1. недолік, недосконалість; вада, дефект; слабке місце;
2. провина, недбалість; несумлінність;
3. недостача, дефіцит, брак (чогось);
4. зниження видобутку; зниження урожаю;
  a ~ of a crop недорід.
USAGE: See drawback.
sin [sɪn] n
1. гріх;
  deadly, mortal ~ смертний гріх;
  inexpiable ~ неспокутний гріх;
  original ~ первородний гріх;
  unforgivable, unpardonable ~ непробачний гріх;
  venial ~ пробачений гріх (зазвичай протиставляється смертному);
  to commit a ~ згрішити;
  to expiate a ~ скупити гріх;
  to forgive smb’s ~ відпустити чийсь гріх;
  to recant a ~ покаятися;
  it’s a ~ that her talents are being wasted вона грішить, не реалізуючи свої таланти;
  it’s a ~ to tell a lie грішно говорити неправду;
2. порок, вада, дефект;
  a besetting ~ невикорінна вада;
  the ~ of gluttony зажерливість;
3. провина, проступок;
4. помилка, похибка;
  it is a ~ against morals це порушення етикету, норм моралі;
◊ in ~ у незаконному шлюбі, у гріху;
  like ~ шалено, безтямно.
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] n
1. спотикання; запинка; затримка;
2. невірний крок; помилка; провина;
◊ a ~ may prevent a fall присл. краще спотикнутися, ніж упасти.
transgression [trænzˈgreʃ(ɘ)n] n
1. провина (проти – against);
2. порушення (закону тощо); правопорушення;
  to commit a ~ здійснити правопорушення;
3. рел. гріх;
4. геол. трансгресія.
trespass [ˈtrespɘs, -pæs] n
1. зловживання (чимсь – on, upon);
  ~ upon smb’s time зловживання чиїмсь часом;
  ~ upon smb’s hospitality зловживання чиєюсь гостинністю;
2. юр. порушення володіння;
  to arrest smb for ~ заарештувати когось за порушення володіння;
3. юр. правопорушення, провина;
  criminal ~ кримінальне порушення;
4. рел. гріх, прогріх;
  forgive us our ~es прости нам наші гріхи.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

провин||а fault, blame; юр. guilt; transgression, trespass; delinquency;
це моя ~а it is my fault;
той, хто заперечує свою ~у, подвоює її he who denies his guilt doubles his guilt; a fault once denied is twice committed.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

прови́на (-ни) f offence [offense], guilt, fault, blame, wrong.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

провин||а ім. ж. юр. guilt; transgression, trespass; delinquency; (відповідальність) fault, blame
обставини, які збільшують/обтяжують (пом’якшують) ~у aggravating (extenuating) circumstances
довести ~у когось to establish smb’s guilt
скласти, звалити ~у на когось to blame smb, to lay the blame on smb
це моя ~а it is my fault; ♦ той, хто заперечує свою ~у, подвоює її he who denies his guilt doubles his guilt; a fault once denied is twice committed.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

провин|а ім. = guilt; fault; misdeed; misconduct; offense;
• адміністративна ~а = administrative infraction;
• визнавати ~у = give oneself up;
• вчиняти ~у = commit a misconduct;
• дисциплінарна ~а = breach of discipline;
• посадова ~а = dereliction; official misconduct;
навмисн|ий прикм. = deliberate; intentional; premeditated; aforethought; deliberate; intentional; wilful;
• ~а провина = intentional fault;
• ~а недбалість = wilful neglect;
• ~ий злочин = intentional crime;
• ~е заподіяння шкоди = malicious damage;
проступок = провина

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

demerit хиба, вада, порок; вина, провина
excess надмір, надмірність; нестриманість, непоміркованість; проступок, провина
e. air надмір повітря
fault (і) нехтування, провина, помилка; недолік, вада, дефект; тріщина (у земній корі)
f. tree діаграма подій [невдач]

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

discipline breaching * дисциплінарна провина
major offense * серйозна дисциплінарна провина
misdemeanor * провина; проступок
offense (брит. offence) * напад; наступ; провина; правопорушення
reportable offense * дисциплінарна провина, що не замовчується (доповідається командуванням)