Знайдено 47 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «плече» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

cheek [tʃiːk]
  1. n
    1) щока́
    2) внутрішня бічна стінка ротової порожнини
    3) сідни́ця
    4) архіт. бічний стояк (один з двох)
    5) бічна сторона голови молотка
    6) тех. щока леща́т
    7) зухва́льство, наха́бство, розв’я́зність, безчі́льність
  2. v
    перев. брит. грубія́нити, каза́ти нече́мні ре́чі; пащекувати
    • cheek by jowl — бік у бік; пліч-о-пліч; попліч; плече в плече
    • tongue in cheek — глумли́во, глузли́во
    • cheek tooth — ку́тній зуб, кутня́к, (у тварин) жвач Обговорення статті
mare
I [meə, амер. me(ə)r] n
    кобила (у коней або інших конячих), коби́ли́ця, лоши́ця, (однолітня) стригу́ха, стрижа́чка, (неплідна) комо́нниця, (що викидує плід) змі́тка
    • flying mare — спорт. кидок через плече
    • mare’s nest —
    а) бе́злад, безла́ддя, безла́днява, нела́года, не́ла́д, розгардія́ш, непоря́док, безуря́ддя, плутани́на, хряще́м, (греч.) хао́с, катавасія, (англ.) бедлам
    б) ілю́зія, мана́, ома́на; міра́ж, фа́та-морга́на; містифікація, ро́зигри, ошука́нство; неправди́ва, ви́думана (грубо брехли́ва) чу́тка, (газетна) качка
    • mare’s tail —
    а) перисті (пір’ясті, пірчасті) хмари, баранці́, мо́лоди (мо́лоді)
    б) бот. (лат. Equisetum, також horsetail, snake grass, puzzlegrass) хвощ, (лат. Hippuris) хвосня́к (-ку́), со́сонка, (лат. Conyza canadensis, також horseweed, canadian horseweed, canadian Fleabane, coltstail, marestail, butterweed) пушня́к
    • money makes the mare go — за гроші й кобила працює; з грошима і ледача шкапа поскаче; з гроши́ма куди схо́чеш – доско́чиш
    • (traveling) by shank’s mare (також shanks’s mare) — (подорожувати) своїми, на ба́тьківських, ба́тьківськими; на своїх некуплених; сленг. пішкарусом
II [ˈmɑːreɪ] n pl maria [ˈmɑːriə]
    моря на місяці, темні плями на поверхні місяця або Марсу
    • mare clausum — територіальні води певної країни
    • mare liberum — міжнародні води, відкрите море
    • mare nostrum — іст. Середземне море Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

arm1 [ɑ:m] n
1. рука (від плеча до кисті);
  ~ sling перев’язь для (зламаної) руки;
  one’s right ~ чиясь права рука;
  one’s left ~ чиясь ліва рука;
  the ~ of the law рука правосуддя;
  at ~’s length на відстані витягнутої руки;
  ~ in ~ рука в руку;
  by the ~ за руку;
  under one’s ~ під пахвою;
  with open ~s з розкритими обіймами;
  to bend one’s ~s згинати руки;
  to cross one’s ~s схрещувати руки;
  to lower one’s ~s опускати руки;
  to raise one’s ~s піднімати руки;
  to stretch one’s ~s простягати руки;
  to carry smb in one’s ~s нести когось на руках;
  to carry smth in one’s ~s нести щось у руках;
  to fold one’s ~s скласти руки;
  to go in ~ іти під руку (попідруки);
  to hold smb’s ~ тримати когось за руку;
  to put one’s ~s around smb обіймати когось;
  to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі;
  to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію;
  to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми;
  to take smb in, into one’s ~s обіймати когось;
  to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки;
  to wave an ~ помахати рукою;
2. передня лапа (тварини);
3. вузька морська затока; рукав (ріки);
4. ручка, підлокітник (крісла);
5. (велика) гілляка;
6. сила, влада;
  secular ~ світська влада;
  the long, strong ~ of the law
    1) всемогутність закону;
    2) сильні правоохоронні органи;
7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги);
◊ ~’s length price комерційна ціна;
  on an ~’s length basis на комерційних засадах;
  to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно;
  to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною;
  to twist smb’s ~ тиснути на когось.
USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand.
bag [bæg] n
1. сумка, мішок, лантух;
  a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка;
  an evening ~ вечірня театральна сумочка;
  an ice ~ мед. пузир з льодом;
  a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет;
  a shopping ~ господарська сумка;
  a shoulder ~ сумка через плече;
  a sleeping ~ спальний мішок;
  a tea ~ мішечок із заваркою чаю;
  to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку;
2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак;
  a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж;
  a school ~ шкільний ранець (-на сумка);
3. дипломатична пошта;
4. pl мішки під очима;
5. ягдташ; здобич мисливця;
6. трофеї; втрати противника;
7. pl багатство, золоті гори;
8. вим’я;
9. захоплення, хобі;
  jazz isn’t my ~ джаз — не для мене;
◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією;
  a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки;
  ~ and baggage з усіма пожитками;
  the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції;
  to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості;
  to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність;
  to let the cat out of the ~ проговоритися;
  to put smb in a ~ перемогти когось.
carry [ˈkærɪ] n (pl carries)
1. перенесення, переноска; перевезення;
2. далекобійність (гармати); дальність польоту (снаряда; м’яча в гольфі);
3. військ. положення «на плече»;
4. амер. волок (човна);
5. перенесення (у наступний розряд при додаванні);
6. інформ. перенесення, розряд перенесення.
dislocate [ˈdɪslɘkeɪt] v (past і p. p. dislocated, pres. p. dislocating)
1. мед. звихнути; вивихнути;
  to ~ one’s shoulder вивихнути плече;
2. порушити; розладити (плани і т. і.);
  to ~ traffic порушити рух транспорту;
  to ~ affairs розладити справи;
3. заст. зсувати, переміщати.
grasp [grɑ:sp] v
1. хапати; схоплювати; стискати; затискати (в руці);
  to ~ a cake схопити тістечко;
  to ~ a pie схопити пиріг;
  to ~ a sweet схопити цукерку;
2. хапатися (за щосьat smth);
  to ~ smb’s hand ухопитися за чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder схопити когось за плече; робити спробу схопити (щось);
  to ~ at a proposal ухопитися за пропозицію;
3. міцно триматися (за щось);
4. зрозуміти, збагнути, усвідомити; уловити думку;
  І can’t ~ your meaning не розумію, що ви хочете сказати (що ви маєте на увазі);
◊ to ~ a shadow and let go a substance у гонитві за нереальним втратити реальне;
  to ~ at a straw хапатися за соломинку (y скрутному становищі);
  to ~ life with both hands використовувати кожну хвилину життя; спішити жити;
  to ~ the nettle сміливо братися за важку справу.
grip [grɪp] v (past i p. p. gripped, pres. p. gripping)
1. схопити, стиснути;
  to ~ smb’s arm хапати когось за руку;
  to ~ smb’s hand міцно стискувати чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder хапати когось за плече;
  to ~ one’s hands on smth хапатися за щось;
2. міцно тримати;
3. охоплювати (про страх тощо);
  fear ~ped my heart страх скував мене;
4. розуміти, охопити (розумом), збагнути;
  I can’t ~ his arguments я не можу збагнути його аргументи;
5. заволодівати (увагою);
  to ~ smb’s attention заволодіти чиєюсь увагою;
6. затирати, затискувати (кригою).
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held)
1. тримати, держати;
  to ~ a child тримати дитину;
  to ~ a cup тримати чашку;
  to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку);
  to ~ an umbrella тримати парасольку;
  to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку;
  to ~ hands триматися за руки;
  to ~ one’s head high високо тримати голову;
  to ~ one’s nose затискувати ніс;
  to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку;
  to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо;
  to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече;
  to ~ fast to smth міцно триматися за щось;
  to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак;
  to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки;
  to ~ smth carelessly тримати щось недбало;
  to ~ smth firmly тримати щось міцно;
  to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках;
  to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках;
  to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями;
  to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах;
2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти;
  to ~ horses стримувати коней;
  to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих;
  to ~ one’s smile стримувати посмішку;
  to ~ one’s tears стримувати сльози;
  to ~ one’s tongue мовчати;
  to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час;
3. володіти, мати; бути власником;
  to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії;
4. зберігати контроль (над чимсь);
  to ~ a fort тримати форт;
  to ~ a record спорт. утримувати рекорд;
5. вміщувати, мати в собі;
  this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб;
6. гадати, вважати;
  I ~ it good я вважаю, що це добре;
7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці;
  he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку;
8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось);
9. зазнавати, терпіти, зносити (щось);
10. зобов’язувати, змушувати;
11. тривати, триматися, стояти;
  the fair weather is ~ing стоїть ясна погода;
12. займати (посаду);
  to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно;
13. вести (розмову);
14. заволодівати (увагою);
15. зберігати, утримувати (в пам’яті);
  I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі;
16. дотримуватися (переконань);
  to ~ a theory дотримуватися теорії;
17. резервувати;
  to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати;
  my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку;
18. влаштовувати, організовувати, проводити;
  to ~ a conference проводити конференцію;
  to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію;
  to ~ an examination екзаменувати;
  to ~ a meeting проводити мітинг;
  to ~ a parade проводити парад;
19. святкувати, відзначати;
20. бути непроникним, не пропускати (рідину);
21. іти на парі;
22. зачати, понести (про самку);
  ~ back
    1) стримувати, затримувати;
  to ~ back one’s anger стримувати гнів;
    2) стримуватися, утримуватися;
  to ~ back one’s tears стримувати сльози;
  to ~ back the crowd стримувати натовп;
  to ~ back from asking утриматися й не запитати;
  to ~ back from drinking утримуватися від випивки;
    3) ухилятися;
    4) приховувати;
  ~ down
    1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи);
    2) пригнічувати; придушувати;
  ~ forth показувати; пропонувати, подавати;
  to ~ forth a hope подавати надію;
  ~ in
    1) стримувати;
    2) стримуватися; утримуватися;
    3) мовчати;
  ~ off
    1) не пускати, тримати осторонь;
    2) не підходити; триматися осторонь;
    3) затримуватися;
  ~ on
    1) триматися, вчепитися (у щось, за щось);
  to ~ on to a branch триматися за гілку;
  to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось;
  ~ on! тримайся!;
    2) прикріплювати;
    3) продовжувати робити (щось);
  ~ out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягнути руку;
  to ~ out a letter подати лист;
    2) пропонувати;
    3) обіцяти;
    4) витримувати; триматися до кінця;
  ~ over
    1) відкладати (справу), баритися;
    2) відкладати (убік);
  ~ together
    1) скріпляти;
    2) бути згуртованими; триматися разом;
  love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ;
  ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати;
  ~ up
    1) підтримувати, підпирати; піднімати;
  to ~ up a glass піднімати чарку;
  to ~ up a hand піднімати руку;
  to ~ up one’s head піднімати голову;
    2) показувати, виставляти;
    3) зупиняти, затримувати;
    4) грабувати;
    5) утримуватися на ногах;
    6) витримувати, не піддаватися;
    7) стояти (про погоду);
  will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?;
    8) ущухати (про дощ);
◊ ~ fast! мор. стоп!;
  ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!;
  ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями;
  they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності;
  to ~ oneself ready бути готовим;
  to ~ one’s tongue тримати язик за зубами;
  to ~ water витримувати критику.
lame [leɪm] a
1. кульгавий, кривий на ногу;
  a ~ horse кульгавий кінь;
  a ~ leg кульгава нога;
  a ~ person кульгава людина;
  to be ~ in, of the left leg кульгати на ліву ногу;
  to be ~ in, of the right leg кульгати на праву ногу;
  to go ~ шкутильгати;
  he became ~ він став кульгавим;
  he went ~ він залишився кульгавим;
2. пошкоджений, покалічений (про ногу та ін.);
  he has a ~ shoulder він пошкодив собі плече;
3. який кульгає (шкандибає);
4. невдалий, незадовільний; непереконливий; недостатній (про докази тощо);
  a ~ account незадовільне пояснення;
  a ~ argument непереконливий довід;
  a ~ endeavour невдала спроба;
  a ~ excuse невдала відмовка;
  a ~ conclusion необґрунтований висновок;
  a ~ story невдале оповідання;
  your explanation sounded ~ ваше пояснення звучало непереконливо;
5. неправильний;
6. паралізований; калічний; кволий, слабкий;
◊ ~ duck
    1) невдаха, банкрут;
    2) амер. непереобраний член конгресу тощо;
    3) гульвіса, шалапут;
    4) каліка, знівечена людина;
    5) ав. жарг. пошкоджений літак;
  ~ under the hat дурний, нетямущий.
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation
    1) закладати фундамент;
    2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік);
    2) приберігати; відкладати;
    3) кидати, відмовлятися;
    4) виводити з ладу;
  ~ away
    1) відкладати на майбутнє, зберігати;
    2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості;
    3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down
    1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя;
    2) запасати і зберігати;
    3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади;
    4) залишати (надію);
    5) складати (план);
    6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен;
    7) платити за програне парі;
    8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off
    1) скидати (одяг);
    2) відкладати (вбік);
    3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці;
    4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень;
    5) амер. планувати, розмічати;
    6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on
    1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет;
    2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто;
    3) завдавати (ударів); нападати, накидатися;
    4) накладати (шар фарби);
    5) прокладати (труби);
    6) нагулювати (м’ясо);
    7) пускати собак по сліду;
  ~ out
    1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби;
    2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу;
    3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано;
    4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over
    1) покривати; обкладати;
    2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to
    1) лягати в дрейф;
    2) навалюватися на весла;
  ~ up
    1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати;
    2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка;
◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels
    1) закувати в кайдани, ув’язнити;
    2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
lean2 [li:n] v (past i p. p. leaned, leant, pres. p. leaning)
1. нахилятися, нагинатися; згинатися (уперед, надforward, over, across);
  to ~ across, over a table нахилитися над столом;
  to ~ forward нахилитися вперед;
  to ~ to the left нахилятися вліво;
  to ~ to the right нахилятися вправо;
  to ~ over the table нахилятися над столом;
  don’t ~ out of the window не висовуйся з вікна!;
  the hut ~ed slightly хатина трохи похилилася;
  the trees are ~ing in the wind дерева хиляться від вітру;
  the Leaning Tower Падна вежа (в Пізі);
2. нахиляти;
3. спиратися (на щосьon, upon);
  to ~ on a stick спиратися на палку;
  to ~ on smb’s arm спиратися на чиюсь руку;
  to ~ on smb’s shoulder спиратися на чиєсь плече;
  to ~ on an elbow спиратися ліктем;
  ~ off the table! не спирайтесь на стіл!;
4. прихилятися, притулятися (до чогосьon, against);
  to ~ against the door прихилятися до дверей;
  to ~ against each other прихилятися один до одного;
  to ~ against the wall прихилятися до стіни;
  ~ on my arm обіприся на мою руку!;
  we ~ed the ladder against the wall ми приставили драбину до стіни;
5. покладатися (на когось, на щосьon, upon);
  to ~ on a friend’s advice покластися на пораду друга;
  to ~ on others for support сподіватися на допомогу збоку;
6. схилятися (до чогосьto, towards);
  to ~ to smb’s opinion схилятися до чиєїсь думки;
  I rather ~ to your opinion я схиляюся до вашої думки;
  some philosophies ~ towards fatalism деякі філософські системи мають фаталістичний нахил;
  ~ back/backward відкинутися назад;
  he was ~ing back in an easy chair він сидів у кріслі розкинувшись;
  ~ forward нахилитися уперед;
  ~ out: to ~ out of the window висунутися з вікна;
  ~ over перегинатися;
◊ to ~ to the impression (that) схилятися до думки, бути тієї думки, що…;
  to ~ upon a broken reed покладатися на щось ненадійне.
left1 [left] a лівий;
  ~ deviation лівий ухил;
  the ~ bank of the river лівий берег річки;
  the ~ ear ліве вухо;
  the ~ eye ліве око;
  the ~ hand ліва рука;
  ~ turn дор. поворот вліво;
  ~ wing
    1) ліве крило;
    2) військ. лівий фланг;
  ~ back спорт. лівий захисник;
  ~ forward спорт. лівий нападник;
  ~ half спорт. лівий півзахисник;
  to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось;
  I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік;
  there is no ~ turn here тут немає повороту вліво;
◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда);
  the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті;
  to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб.
left [left] adv ліворуч, наліво; зліва;
  to turn ~ повернутися наліво;
  ~ turn! (амер. ~ face, about face) військ. через ліве плече кругом;
  she looked neither ~ nor right вона не дивилася ні вліво, ні вправо.
lever [ˈli:vɘ] n
1. важіль; руків’я; держак; ручка;
  a ~ of the first order, kind важіль першого;
  a ~ of the second order/ kind важіль другого роду;
  a ~ of the third order, kind важіль третього роду;
  a control ~ важіль управління;
  a rocking ~ балансир, коромисло;
  a starting ~ пусковий важіль;
  to pull a ~ тягти важіль/руків’я;
2. плече важеля;
3. мор. гандшпуг;
4. тех. виліт, винос;
5. засіб впливу;
  attempts to use food as a political ~ спроби використовувати продовольство як знаряддя політики.
lift [lɪft] v
1. підіймати, підносити;
  to ~ a box підняти ящик;
  to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече;
  to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору;
  to ~ smth carefully підіймати щось обережно;
  to ~ smth easily підіймати щось легко;
  to ~ a suitcase підіймати валізу;
  to ~ smth heavy підіймати щось важке;
  to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись;
  to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу;
  to ~ up to… підіймати до…;
  he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі;
  he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку;
  he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим;
  she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі;
  the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти;
2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up);
3. підвищувати (на посаді);
4. підійматися на хвилях (про корабель);
5. зникати, підійматися (про туман);
6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари);
  the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється;
  the clouds are ~ing хмари розходяться;
7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ);
  the rain ~ed дощ перестав;
8. жолобитися (про дошки тощо);
9. знімати (намети);
10. знімати (заборону, карантин);
11. збирати урожай, копати (картоплю);
12. сходити (про тісто);
13. розм. красти; виносити непомітно;
  to ~ from… вкрасти з…;
  the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації;
14. чинити плагіат;
15. робити пластичну операцію;
16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги;
17. збирати (квартплату); стягувати (штраф);
18. військ. переносити вогонь;
19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет);
20. гірн. підривати (породу);
◊ not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути;
  to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі;
  to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас;
  to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось);
  to ~ one’s hair амер. зняти скальп;
  to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось;
  to ~ (up) one’s head
    1) підвести голову;
    2) піднестися духом;
    3) опритомніти;
    4) височіти (про гори тощо);
  to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися;
  to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось.
USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди.
pad [pæd] n
1. розм. дорога;
  a gentleman, a knight, a squire of the ~ розбійник з великого шляху;
2. подушка, подушечка; подушечка для печатки; підкладка; прокладка;
  a heel ~ подушечка (підкладка) під п’яту;
  a knee ~ подушка на коліно;
  a shoulder ~ подушечка (підкладка) на плече;
  a sanitary ~ мед. гігієнічна прокладка;
3. м’яке сідло; сіделко;
4. щит (у фехтуванні); щиток (у хокеї);
5. лапа (зайця тощо); слід лапи;
6. подушечка (на підошві деяких тварин);
7. тех. лапа, підкладка, буртик;
8. бот. пливучий листок (латаття тощо);
9. турнюр;
10. блок паперу; бювар;
  a stationary (writing) ~ блокнот;
11. плетений кошик;
12. кубло; барліг; лігво;
13. хатина; халупа;
14. кімната в готелі; житло;
15. номер (на машині);
16. глухий звук кроків; стук ціпка;
◊ to knock the ~ лягати спати.
recover [rɪˈkʌvɘ] v
1. повертати собі (втрачене); відвойовувати;
  to ~ a lost throne повернути собі трон;
  to ~ one’s balance відновити рівновагу;
  to ~ one’s peace of mind повернути душевний спокій;
  to ~ one’s self-possession взяти себе в руки;
  to ~ sight (hearing) вернути зір (слух);
  to ~ territory відвойовувати у противника територію;
2. знову мати, відновити (щось);
  to ~ oneself/ to ~ consciousness прийти до пам’яті, опритомніти;
  to ~ one’s breath перевести дух;
3. відновлювати; відроджувати;
  to ~ a lost art відродити забуте мистецтво;
  to ~ one’s confusion оправитися від збентеження, замішання;
  to ~ one’s spirits оправитися від ніяковості;
  to ~ one’s strength відновити свої сили, зміцніти;
4. видужувати;
  to ~ one’s health поправитися, відновити здоров’я;
  to ~ from one’s sickness видужати;
  the patient is ~ing хворий видужує;
5. пожвавлюватися, поліпшуватися;
  business is ~ing ділова активність пожвавлюється;
6. надолужувати; відшкодовувати;
  to ~ lost time надолужити змарнований час;
7. вирівнюватися, випрямлятися;
8. виводити (з якогось стану); рятувати, визволяти;
  to ~ to life повернути до життя;
9. збирати, стягувати; інкасувати;
  to ~ debts стягувати борги;
10. стягувати через суд; одержувати відшкодування за рішенням суду;
11. військ. евакуювати техніку;
12. юр. виграти (справу);
13. виправити провину;
14. досягти (якогось місця); дістатися, повернутися;
15. поет. повернути комусь;
16. тех. регенерувати; утилізувати;
17. військ. виводити літак зі штопора; виходити зі штопора;
18. піднімати на борт;
19. гірн. видобувати;
◊ R.! відставити! (команда);
  R. arms! на плече!
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n ~ turn поворот кругом на 180°;
  ~ face
    1) поворот кругом через праве плече;
    2) крутий поворот, різка зміна.
seize [si:z] v (past і p. p. seized, pres. p. seizing)
1. хапати, схопити;
  to ~ smb, smth схопити щось/когось;
  to ~ smb or smth firmly, tightly схопити когось/щось міцно;
  to ~ smb, smth quickly схопити когось/щось швидко;
  to ~ smb by the arm схопити когось за руку;
  to ~ smb by the collar схопити когось за комір;
  to ~ smb by the shoulder схопити когось за плече;
2. спіймати, арештувати;
  to ~ a thief спіймати злодія;
3. захопити; заволодіти;
  to ~ a fortress взяти фортецю;
  to ~ the throne заволодіти троном;
4. конфіскувати, накладати арешт;
  to ~ contraband goods конфіскувати контрабанду;
5. ухопитися (за щось), скористатися (з чогось);
  to ~ an opportunity скористатися з нагоди;
  to ~ a suggestion ухопитися за пропозицію;
  the children ~ed on the idea of camping in the mountains діти скористалися ідеєю стати табором у горах;
6. зрозуміти; збагнути;
  to ~ an idea зрозуміти думку;
7. охопити (про страх тощо);
  he was ~d with terror його охопив жах;
8. юр. уводити у володіння (майном);
9. тех. заїдати, застрявати;
10. мор. найтовити;
◊ to ~ life with one’s both hands жити повним життям; брати все від життя.
USAGE: See take.
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth
    1) зціпити зуби;
    2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat
    1) спускати на воду;
    2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart
    1) відкладати (гроші);
    2) віддаляти;
    3) розділяти;
    4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside
    1) відкидати, зневажати;
    2) відкладати (гроші);
    3) не зважати (на щось);
    4) відхиляти (пропозицію);
    5) анулювати;
  ~ back
    1) класти (ставити) на (попереднє) місце;
    2) відсувати;
    3) повернути назад, надати зворотного руху;
    4) перешкоджати, затримувати;
    5) коштувати;
  ~ by
    1) відкладати (гроші);
    2) шанувати, цінувати;
  ~ down
    1) класти, ставити;
    2) записувати;
    3) висаджувати (пасажирів);
    4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч;
    5) розташовувати;
    6) вважати;
  ~ forth
    1) вирушати;
    2) виставляти (напоказ);
    3) висловлювати, формулювати;
    4) видавати, друкувати;
    5) прикрашати;
    6) розгортати війська;
  ~ forward
    1) вирушати в дорогу; рухатися уперед;
    2) викладати (думку), роз’яснювати;
    3) висувати (пропозицію), пропонувати;
    4) захищати, просувати;
  ~ in
    1) наставати, починатися;
    2) рухатися (в певному напрямі);
    3) саджати (рослини);
    4) братися до роботи;
  ~ off
    1) вирушати;
    2) висаджувати в повітря;
    3) запускати (ракету);
    4) починати;
    5) спонукати (до чогосьto);
    6) вирізняти;
    7) відділяти;
    8) компенсувати;
    9) прикрашати, оздоблювати;
    10) хвалити;
  ~ on
    1) просуватися, рухатися уперед;
    2) надавати руху;
    3) іти в атаку;
    4) зазнати нападу;
  ~ out
    1) ставити, виставляти (за двері тощо);
    2) розкладати, розставляти;
    3) накривати (стіл);
    4) заставляти (стіл чимсь);
    5) висаджувати (рослини);
    5) виходити, вирушати;
    6) мати намір (щось робити);
    7) викладати (думку);
    8) прикрашати;
    9) споряджати;
    10) виступати в похід;
    11) оприлюднити;
  ~ over
    1) перевозити на інший берег;
    2) передавати;
  ~ to
    1) енергійно братися (до чогось); починати (щось);
    2) устрявати в бійку;
    3) ставити підпис (печатку);
  ~ up
    1) ставити, класти, розміщати;
    2) піднімати;
    3) вивішувати;
    4) споруджувати, зводити;
    5) засновувати, формувати;
    6) встановлювати (нові порядки);
    7) пропонувати;
    8) викладати (думку), формулювати;
    9) підготовляти;
    10) зчиняти (галас);
    11) постачати, забезпечувати;
    12) відновлювати (сили);
    13) тренувати, загартовувати;
    14) спричинювати, завдавати;
    15) прославляти, вихваляти;
    16) зупинятися (в готелі);
    17) складати, монтувати;
    18) друк. набирати;
  ~ upon нападати;
◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going
    1) запускати (машину тощо);
    2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights
    1) покінчити з усім поганим;
    2) дати усьому лад.
USAGE: See seat.
shake [ʃeɪk] v (past shook; p. p. shaken; pres. p. shaking)
1. трясти, струшувати;
  to ~ a blanket витрушувати ковдру;
  to ~ clothes витрушувати одяг;
  to ~ a rug витрушувати килим;
  to ~ a tree трясти дерево;
  to ~ leaves from, out of a tree струшувати листя з дерева;
  to ~ one’s finger at smb (по)сваритися на когось пальцем;
  to ~ one’s fist at smb (по)сваритися на когось кулаком;
  to ~ smth carefully обережно трусити щось;
  to ~ smth thoroughly ретельно трусити щось;
  to ~ smth violently сильно трусити щось;
  to ~ smb by the shoulder трясти когось за плече;
2. тремтіти, дрижати; трястися;
  to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг;
  to ~ with cold тремтіти від холоду;
  to ~ with fear тремтіти від страху;
3. стискати, стиснути;
  to ~ hands with smb, to ~ smb’s hand, to ~ smb by the hand потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук;
4. коливати; хитати; гойдати;
  to ~ one’s head похитати головою;
  the explosion shook the building вибух потряс будівлю;
  the wind shook the trees вітер розхитував дерева;
5. хитатися;
  to ~ in the wind хитатися від вітру;
  to ~ from side to side хитатися з боку в бік;
  to ~ up and down гойдатися вверх і вниз;
  the chair ~s стілець хитається;
  the table ~s стіл хитається;
6. потрясати, хвилювати;
  I was ~n by, at the news я був схвильований цією новиною;
7. похитнути, ослабити, підірвати;
  to ~ smb’s courage похитнути чиюсь мужність;
  to ~ smb’s determination похитнути чиюсь рішучість;
  to ~ smb’s faith похитнути чиюсь віру;
  to ~ the foundations похитнути основи;
  nothing could ~ his decision ніщо не могло похитнути його рішення;
8. муз. виконувати трель;
9. розм. обікрасти;
  ~ down
    1) струшувати (плоди з дерева);
    2) руйнувати (будинок);
    3) утрушувати, ущільнювати;
    4) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним;
    5) пристосуватися, освоїтися;
    6) амер. розм. вимагати (гроші);
  ~ off
    1) струшувати (пил);
    2) позбутися (когось, чогось);
  ~ out витрушувати, вибивати;
  ~ up
    1) струшувати, збовтувати (ліки);
    2) збивати (подушку);
    3) розворушити, розбурхати;
    4) роздратовувати;
◊ ~ on it! розм. згода!, по руках!, держи руку! (після досягнення згоди);
  to ~ a leg
    1) танцювати;
    2) амер. квапитися;
  to ~ a loose, a free leg вести безладне життя;
  to ~ hands with oneself поздоровити себе;
  to ~ in one’s boots, shoes трястися від страху;
  to ~ like an aspen leaf тремтіти як осиковий листок;
  to ~ off the dust from one’s feet обтрусити порох зі своїх ніг;
  to ~ one’s legs out of розм. забиратися геть, іти;
  to ~ one’s sides трястися від сміху;
  to ~ one’s stick at smb загрожувати, погрожувати комусь;
  to ~ the big stick амер. проводити політику “великого кийка”, політику репресій; погрожувати;
  to ~ the pagoda tree швидко розбагатіти, нажитися (особл. в Індії, про колонізаторів);
  to ~ the plum tree амер. пол. жарг. розподіляти державні посади серед членів партії, яка перемогла на виборах; роздавати державні посади за “політичні заслуги”.
USAGE: Дієслова to shake, to shiver, to tremble, to shudder, to quake, to quiver, to quail означають тремтіти, трястися. To shake є загальним словом, яке охоплює значення інших слів і має відтінки значення тремтіти від збудження, хвилювання, зворушення, через слабкість, від ридань тощо. To shake вживається ще з відтінками значень схвилюватися і як перехідне дієслово трусити, струшувати; зворушувати, хвилювати. To shiver вживається, коли мова йде про холод: to shiver with cold тремтіти від холоду. To tremble означає тремтіння, викликане емоційними мотивами, страхом, холодом, слабістю: His hands trembled in thin gloves. Його руки тремтіли в тонких рукавичках. To shudder означає сильно тремтіти, здригатися, зазвичай від збудження, жаху, відрази. To quake та to quiver асоціюються зі швидким тремтінням, але перше слово підкреслює тремтіння від маси, а друге – вібраційне дрижання. To quail – тремтіти, дрижати від страху, жаху, небезпеки, загрози, болю: She quailed at the thought of it. Вона затремтіла при згадці про це.
shoulder [ˈʃɘʋldɘ] n
1. плече;
  broad ~s широкі плечі;
  narrow ~s вузькі плечі;
  round ~s круглі плечі;
  square ~s прямі плечі;
  ~ arm військ. ручна зброя;
  ~ arm weapon військ. ручна зброя з прикладом;
  ~ balance спорт. стійка на плечах;
  ~ boards військ. погони;
  ~ cord військ. аксельбант;
  ~ loop військ. погон;
  ~ mark наплічний знак розрізнення;
  ~ slip мед. вивих плеча;
  to shrug one’s ~ знизувати плечима;
  to square one’s ~ розпрямляти плечі;
  to take smb by the ~ взяти когось за плече;
  ~ to ~ пліч-о-пліч;
2. pl верхня частина спини, запліччя;
3. лопатка (частина м’ясної туші);
4. вішалка, плічка;
5. виступ, уступ;
6. схил (гори);
7. вигин, залом;
8. узбіччя (шляху);
9. тех. фланець, поясок;
10. буд. шип;
◊ straight from the ~ не криючись, відверто;
  to give, to show, to turn the cold ~ to smb холодно приймати когось; погано ставитися до когось;
  to have an old head on young ~s бути розумним не по літах;
  to have broad ~s бути сильним;
  to lay blame on the right ~s справедливо обвинувачувати (когось);
  to put, to set one’s ~ to the wheel енергійно взятися за роботу.
USAGE: See eye, finger.
slope [slɘʋp] n
1. нахил, схил, похилість; спад;
  a gentle, a gradual, a slight ~ невеликий спуск/схил/укіс;
  a ~ of a river спад річки;
  the ~ of the roof схил даху;
  to give a ~ to smth нахилити щось;
  on the ~ косо, похило;
2. скат, укіс;
  steep ~ крутий (стрімкий) скат;
3. гірн. похила виробка, бремсберг;
4. військ. положення з гвинтівкою на плече;
5. розм. зникнення; втеча.
slope [slɘʋp] v (past i p. p. sloped, pres. p. sloping)
1. мати нахил;
  to ~ gently, gradually мати невеликий нахил;
2. опускатися полого (часто ~ down);
3. підніматися полого (часто ~ up);
4. хилитися, схилятися;
5. ставити похило; нахиляти;
6. скошувати, зрізувати косо;
7. розм. тікати; ушитися;
8. розм. виїхати, не заплативши за помешкання;
  ~ about блукати (тинятися) без діла;
◊ ~ arms! військ. (рушницю) на плече! (команда).
spauld [ˈspɔ:ld] n діал.
1. плече;
2. лопатка (частина туші тварини);
3. нога, ніжка (птиці, тварини).
strain [streɪn] v
1. натягати; розтягати;
  to ~ one’s shoulder розтягнути плече;
  to ~ one’s tendon розтягнути сухожилля;
  to ~ one’s wrist розтягнути кисть;
  to ~ wire to posts натягти дріт між стовпами;
2. напружувати(ся); перевтомлювати(ся);
  to ~ oneself
    1) напружуватися, робити зусилля;
    2) перевтомлюватися;
  to ~ every nerve напружувати усі сили, старатися з усіх сил;
  to ~ one’s ears напружувати слух, прислуховуватися;
  to ~ one’s eyes
    1) напружувати зір;
    2) псувати зір; перевтомлювати очі;
  to ~ one’s voice
    1) напружувати голос;
    2) зірвати голос;
3. перевищувати (владу), зловживати (чимсь);
  to ~ one’s powers, authority зловживати своєю владою;
  to ~ a point
    1) заходити далеко у своїх вчинках;
    2) перевищувати свої права, свої повноваження; свою владу;
    3) робити натяжку, припускати перекручення, перебільшувати;
  to ~ the meaning of the word перекручувати значення слова;
  to ~ the truth перекручувати істину; перебільшувати;
  to ~ smb’s friendship зловживати чиєюсь дружбою;
4. обнімати, стискати;
  to ~ smb to one’s bosom пригорнути когось до грудей;
  to ~ smb to one’s heart пригорнути когось до серця;
5. проціджувати(ся); фільтрувати(ся);
  to ~ the soup проціджувати суп;
  to ~ smth out of a liquid видаляти щось із рідини проціджуванням;
  to ~ smth through a sieve процідити щось через сито;
  to ~ out coffee-grounds процідити каву;
6. тех. спричинювати залишкову деформацію;
  ~ at бути надто делікатним;
  ~ off
    1) відціджувати;
    2) викурювати (бджіл з вулика);
◊ to ~ a gnat and to swallow a camel за дрібницями не бачити головного, звертати увагу на дрібниці, а не на основне;
  to ~ at a gnat чіплятися до дрібниць (забувши про головне).
strained [streɪnd] a
1. натягнутий; розтягнутий;
  ~ rope туго 1) натягнута мотузка;
    2) розтягнуте сухожилля;
  ~ shoulder розтягнуте плече;
2. напружений, стомлений;
  ~ cordiality напускна сердечність;
  ~ nerves напружені нерви;
3. неприродний, удаваний;
  ~ laugh удаваний сміх;
  ~ relations напружені стосунки;
  ~ smile удавана посмішка;
4. спотворений, перекручений, неправильний;
  ~ interpretation перекручене тлумачення;
5. тех. деформований;
6. профільтрований; проціджений.
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг);
◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
wheel [wi:l] n
1. колесо;
  a back ~ заднє колесо;
  a front ~ переднє колесо;
  a hydraulic ~ гідравлічне колесо;
  an idling sprocket ~ передавальне колесо;
  a spare ~ запасне колесо;
  transmission ~ робоче колесо;
  watchwork ~s коліщатка годинникового механізму;
  a water ~ водяне колесо;
  Ferris ~ чортове колесо;
  Fortune’s ~ колесо фортуни;
  on the ~s на колесах;
  to balance a ~ балансувати колесо;
  to spin, to turn a ~ обертати колесо;
  the ~ of history колесо історії;
  a ~ turns колесо обертається;
2. стернове колесо; штурвал;
  man at the ~ стерновий; перен. керманич, керівник;
  to be at the ~
    1) бути, знаходитися за кермом; вести автомобіль судно та ін.;
    2) бути керівником, стояти на чолі (чогось);
  don’t speak to the man at the ~ з водієм не розмовляти;
3. крутіння, коло, оберт;
  to turn ~s ходити обертом;
4. pl перен. механізм;
  the ~s of life життєдіяльність;
  the ~s of progress сили прогресу;
  the ~s of state державна машина;
5. амер. велосипед;
6. тех. зубчасте колесо, шестірня;
7. прядка;
8. гончарний круг (тж a potter’s ~);
9. приспів, рефрен;
10. sl важна персона, велике цабе (a big ~);
11. дитяча коляска;
12. військ. захід флангом;
  left ~! ліве плече – вперед!;
  right ~! праве плече – вперед!;
◊ to break a butterfly, a fly on the ~ стріляти з гармати по горобцях;
  to break on the ~ іст. колесувати;
  to go on ~s іти як по маслу;
  to put one’s shoulder to the ~ підтримувати;
  ~s within ~s складний взаємозв’язок (інтриг, інтересів).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

плеч||е 1. shoulder; анат. upper arm;
~е в~е shoulder to shoulder;
праве (ліве) ~е вперед! (команда) right (left) wheel!;
рушниці на ~е! військ. slope arms!, shoulder arms!;
брати на ~і to shoulder;
знизувати ~има to shrug one’s shoulders;
рубати з ~а перен. to act (to speak) rashly;
тримати рушниці на ~і військ. to slope arms;
2. тех. arm.
кривошип тех. crank;
палець, цапфа (шийка) ~а crank, pin;
плече crank web.
рук||а (мн. руки) (кисть) hand; (від кисті до ліктя) forearm; (від кисті до плеча) arm; перен. (почерк) (hand)writing;
мозолясті ~и horny hands;
з перших ~ at first hand;
з правої (лівої) ~и on the right (left) hand/side;
з пустими ~ами empty-handed;
підняти на когось ~у to lift/to raise one’s hand against;
грати в чотири ~и to play duets;
подати ~у to hold out one’s hand;
подати ~у допомоги to lend a helping hand;
просити чиєїсь ~и to ask for someone’s hand;
~и в боки arms akimbo;
~и вгору! hands up!, stand and deliver!;
накласти (на себе) to commit suicide;
скласти ~и to fold one’s hands (тж перен);
у власні ~и (напис на конверті) personal;
з рук у ~и from hand to hand;
збувати з ~ to get a thing off one’s hands; to rid oneself (of);
купувати з других ~ to buy second hand;
торкатися ~ами to finger;
хапати ~ами to paw;
він взяв мене під ~у he took my arm; he slipped his arm through mine;
у мене не підіймається ~а це зробити І have not the heart to do it;
взяти себе в ~и to pull oneself together;
він не чистий на ~у he is not honest; розм. money sticks to his fingers;
геть ~и! hands off!;
жар чужими ~ами загрібати one beats the bush and another catches the birds;
махнути ~ою перен. to give up, to lose interest in things (people);
мов ~ою зняло (про біль, турботи) vanished/disappeared as if by magic;
набити собі ~у на чомусь to acquire skill (for, in); to be well practised in;
під ~ою, під ~ами at hand, ready to hand;
~ам волі не давай! steady with your hands!;
~ руку миє one good turn deserves another;
сон в ~у the dream has come true;
тепер він у моїх ~ах now I have him;
тримати в ~ах когось to have a person under one’s thumb;
тримати себе в ~ах to have oneself in hand;
у мене ~и опустились І feel utterly discouraged;
у нього все з ~ валиться he doesn’t know how to take the matter in hand (to do it);
це мені на ~у it just suits me.

ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки ‒ від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

arm = [ɑ:m] 1. плече́ (важеля) 2. ні́жка (циркуля) 3. сторона́ (кута)
• ~ of an angle
= сторона́ кута́
• ~ of couple
= плече́ па́ри (сил)
• ~ of force
= плече́ си́ли
• ~ of a lever
= плече́ ва́желя

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

arm 1. плече́ (важеля) 2. коро́мисло (вагів) 3. ні́жка (циркуля) 4. повзу́н (приладу) 5. консо́ль; кронште́йн 6. сторона́ кута́ 7. рука́ (від плеча), передплі́ччя 8. (мн.) збро́я
[ɑːm, ɑːrm]
~ of a couple = плече́ па́ри сил
~ of a cross = плече́ хреста́
~ of force = плече́ си́ли
~ of а potentiometer = повзу́н потенціо́метра
access ~ = плече́ до́ступу
balance ~ = плече́ коро́мисла ва́гів
bridge ~ = плече́ мо́сту
lever ~ = плече́ ва́желя
local ~ = (астр.) лока́льний [місце́вий] спіра́льний рука́в
manipulator ~ = рука́ маніпуля́тора
master ~ = керівне́ плече́ (маніпулятора)
moving ~ = обвідни́й ва́жіль (планіметра)
overhanging ~ = консо́ль
pick-up ~ = тона́рм (програвача)
potentiometer ~ = повзу́н потенціо́метра
rheostat ~ = повзу́н реоста́та
slave ~ = викона́вче плече́ (маніпулятора)
spiral ~ = (астр.) спіра́льний рука́в
supporting ~ = кронште́йн
tone ~ = тона́рм (програвача)
waveguide ~ = гі́лка хвилево́ду, бічни́й хвилеві́д
shoulder 1. плече́ || плечови́й 2. зало́м, у́сту́п
['ʃəʊldə, 'ʃoʊldər]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

плече́ 1. (важеля тощо, мех.) arm 2. (трикутника тощо) leg 3. (людини) shoulder
~ ва́желя = lever arm
викона́вче ~ = (маніпулятора) slave arm
~ до́ступу = (комп.) access arm
керівне́ ~ = (маніпулятора) master arm
~ коро́мисла ва́гів = balance arm
~ мо́сту = bridge arm
~ па́ри сил = arm of a couple
~ си́ли = arm of force
~ хреста́ = arm of a cross

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

плече́ (-ча́) n, пле́чі (плече́й, or пліч) pl shoulder; back (upper part):
  зни́зувати (здви́гувати, стина́ти) плечи́ма, to shrug one’s shoulders;
  ма́ти за собо́ю пле́чі, to be backed (protected);
  іти́ плече́-в-плече́, to walk side by side (abreast);
  пле́ченько, пле́чечко (-ка) n Dim.; плечи́стий (-та, -те)* = плеча́стий; плечко́ (-ка́) n shoulder (yoke) part of a shirt; Anat. shoulder-blade;
  пле́чний (-на, -не) = плечови́й (-ва́, -ве́) of a shoulder.
плі́чко́ (-ка́) n Dim.: плече́, front haunch of pork.
обіпе́рти (-іпру́, -і́преш) P vt: (обпира́ти I) to lean or rest (a thing) against another:
  обіпе́рти лі́кті на стіл, to rest one’s elbows upon a table;
  вона́ обпе́рла го́лову на його́ плече́, she leaned her head on his shoulder.
скида́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ски́нути P) to throw (fling, cast) down; to remove; to overthrow; to cast (in giving birth):
  коби́ла ски́нула лоша́, the mare cast a colt; || to throw (take, pull) off, cast away (e.g., coal, yoke); to toss (throw, lift) up:
  скида́ти то́рбу на плече́, to cast a bag across one’s shoulder:
  скида́ти о́ком (очи́ма), to cast a glance;
  скида́тися I vi to make a collection (for one), contribute, club together: to become transformed; (на): to resemble, be like;
  скида́тися очи́ма, to exchange glances.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

rotating (і) обертання; чергування; перемінювання; (пк) обертальний, обертовий; чергувальний; перемінний
r. biological contactor [RBC] обертовий циліндричний біологічний бацилоносій [біодиск] (допоміжний очищувач - повільнообертовий циліндр, частково занурений у стічній воді, а частково - в атмосферному повітрі; пориста поверхня циліндра сприяє вимішуванню й окиснюванню води та причіплянню та розвиткові мікроорганізмів, що стимулює розпад органічних речовин, розчинених або завішених у стічній воді)
r. biological filter [rotating biodisc] обертовий біофільтр (біодиск частково занурений у воду)
r. distribution arm обертове розподілювальне плече [рука]
r. drum обертовий барабан (для передавання тепла і охолоджування шихтових матеріялів)
r. shell обертова металева труба (для передавання тепла від шихтових матеріялів)
r. shelves обертові полички (для передавання тепла й охолодження шихтових матеріялів)
r. vane anemometer поворотнолопатковий вітромір, ротаційний анемометр

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

плече arm; (напр., магнетопроводу) leg звз; (напр., моста) branch, port
п. відновлювального моменту righting arm
п. гетеродина local oscillator arm
п. диферентувального моменту trimming arm
п. катода cathode leg
п. комутатора switch arm
п. лінії leg
п. моста́ bridge arm, bridge branch
п. перетворювача convertor arm
п. подільника divider arm
п. сигналу (у параметричному підсилювачі) signal arm

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

ammunition grab bag * сумка через плече для магазинів і гранат (центральну частину можна використовувати для швидкого ’ скиду’ порожніх магазинів * magazine dump bag, ‘сброснік’)
rifle butt’s placement in the shoulder * опора приклада гвинтівки в плече
shotgun * рушниця (довгоствольна вогнепальна зброя, призначена для утримання при стрільбі двома руками з упором приклада в плече)