Знайдено 41 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «плека*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

cherish [ˈtʃerɪʃ] v
    1) плека́ти, коха́ти, вико́хувати
    2) дорожи́ти (чимсь), шанува́ти (щось)
    3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку); поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію) Обговорення статті
cherished [ˈtʃerɪʃt] n
    пле́каний, голу́блений, ко́ханий, дороги́й серцю Обговорення статті
enshrine [ɪnˈʃraɪn en-, ən-] v
    1) берегти́, зберіга́ти (спогади і т.п.); плекати; закріпи́ти
    2) церк. хова́ти в ра́ку Обговорення статті
entertain [ˌentəˈteɪn, амер. ˌent̬(ə)r-] n
    1) розважа́ти, ба́вити
    2) приймати гостей, виявляти гостинність
    3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку…), поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію); брати до уваги, враховувати
    4) амер. спорт. грати на чужому полі Обговорення статті
harbour, амер. harbor [ˈhɑːbə, амер. ˈhɑːrb(ə)r]
  1. n
    1) га́вань, порт
    2) приту́лок, пристано́вище, за́хист
  2. v
    1) прихисти́ти, пригорну́ти, притули́ти кого́, да́ти кому́ приту́лок, за́хист, за́хисток тощо (кому́)
    2) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (наді́ю, мрі́ю, ду́мку тощо), поет. грі́ти в се́рці наді́ю, мрі́ю
    3) перехо́вувати (когось)
    4) носити (мікроби, бактерії)
    5) вести́ся (про звірів), жити Обговорення статті
mother [ˈmʌðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) ма́ти (рідше ма́тір), ма́тірка, ма́тка, лагідн. ма́тінка, мату́ся, мату́ня, не́ня, не́нька, (не лише мати) ма́ма
    2) початок, джерело́
    3) (Mother, Mother Superior, Reverend Mother) паніма́тка, вла́дарка, ма́тушка, зап. ї́мосць, доброді́йка До обговорення
    4) розм. велетенський, гігантський; щось дуже велике
    5) вульг. сленг. див. motherfucker
    • earth mother — сира́ земля́, земля́-ма́ти
    • queen mother — короліва-мати, короле́ва-вдова́
    • surrogate mother — сурога́тна мати До обговорення
    ‣ a mother penguin — мати-пінгвін До обговорення
    ‣ the mother church — материнська церква
    ‣ I got stuck in the mother of all traffic jams — я застряг в гігантському заторі
    ‣ necessity is the mother of invention — нагальна потреба — мати винаходу
  2. v
    1) (часто як іменн. mothering) бути матір’ю (комусь), виховувати, вигодо́вувати, рости́ти, вико́хувати, ви́кохати, плекати, опікувати
    2) заст. народжувати, породити, родити
    ‣ the art of mothering — мистецтво материнства
    ‣ she felt mothered by her older sister — вона відчувала опіку старшої сестри Обговорення статті
nurture [ˈnɜːtʃə, амер. ˈnɝːtʃ(ə)r]
  1. v
    1) виро́щувати, зро́щувати; вихо́вувати; вико́хувати, пе́стити
    2) заохо́чувати (розвиток, пристрасть до чогось тощо)
    3) плека́ти (думку, надію тощо)
    4) годува́ти, живи́ти
  2. n
    1) виро́щування; вихо́вування (особл. коли протиставляється вплив виховання вродженим характеристикам людини)
    2) харч, їжа
    • guardian for nurture, guardian by nurture — брит. юр. опіку́н (який не може розпоряджатися майном опіканця)
    • nature versus nurture — біогенетизм проти соціогенетизму До обговорення Обговорення статті
sleek [sliːk]
  1. n
    1) лиску́чий, лисню́чий, ли́снявий
    2) прили́заний; гладкий
    3) пещений, плеканий; відгодо́ваний
    4) сти́льний, елега́нтний; (про авто) обтічни́й
    5) чемний, ґречний; уле́сливий, масни́й, єле́йний, єлейкува́тий
  2. v
    полірува́ти, глянсува́ти; пригла́джувати, згла́джувати
    • sleek sumac (smooth sumac, Rhux glabra) — голінатий (голий) сумах До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

build [bɪld] v (past і p. p. built, pres. p. building)
1. будувати, споруджувати;
  to ~ a cabin out of wood будувати хатину з дерева;
  to ~ a factory (по)будувати фабрику;
  to ~ a house (по)будувати дім;
  to ~ a railway (по)будувати залізну дорогу);
  birds ~ their nests птахи будують гнізда;
2. будуватися;
3. створювати, укладати (плани);
  to ~ plans будувати плани;
  to ~ vain hopes плекати марні надії;
4. вити (гніздо);
5. шити;
  to ~ a new coat пошити нове пальто;
6. ґрунтувати(ся);
  his theory is built upon facts його теорія ґрунтується на фактах;
7. засновувати;
8. покладатися (на щось ~ on, upon);
  to ~ upon a promise покладатися на обіцянку;
9. розпалювати (багаття);
  to ~ a fire розпалювати багаття;
  ~ in/into вбудовувати, вмуровувати; вмонтовувати;
  ~ on/upon покладатися, розраховувати на;
  ~ up
    1) складати, монтувати; закладати (цеглою); забудовувати;
    2) будувати, споруджувати (будинки);
    3) нарощувати;
    4) створювати;
  to ~ up a reputation поступово створювати репутацію;
  to ~ up a work of art поступово створювати твір мистецтва;
  to ~ up one’s character формувати характер;
    5) зміцнювати (здоров’я);
  it will ~ up his health це зміцнить його здоров’я;
    6) рекламувати; популяризувати;
◊ to ~ a fire under oneself підрубати сук, на якому сидиш.
cherish [ˈtʃerɪʃ] v
1. пестити;
2. затаювати, плекати, почувати (ненависть тощо);
  to ~ hopes плекати надії;
  to ~ an idea виношувати ідею;
  to ~ illusions плекати ілюзії;
  to ~ а hatred затамувати ненависть;
  to ~ а resentment затаїти злобу;
3. зберігати в пам’яті;
  to ~ the memory of smb, smth зберігати пам’ять про когось, щось;
4. високо цінувати, дорожити;
5. ніжно любити; дбайливо вирощувати (виховувати);
6. поет. гріти, зігрівати;
◊ to ~ a serpent, a snake, a viper in one’s bosom пригріти гадюку в пазусі.
delusion [dɪˈlu:ʒ(ɘ)n] n
1. обман;
  a jungler’s ~ трюки фокусників;
2. помилка, помилкова думка, омана; ілюзія;
  to cherish ~ плекати ілюзії;
3. мед. манія; галюцинація;
  ~(s) of grandeur манія величі;
  to suffer from ~ страждати галюцинаціями;
  he is under the ~ that he is Napoleon у нього манія, що він Наполеон.
dream [dri:m] n
1. сон;
  a bad ~ поганий сон;
  a good ~ гарний сон;
  a wild ~ дурний сон;
  sweet ~s! приємних снів! (побажання перед сном);
  to awake from a ~ проснутися;
  to have, to see a ~ бачити сон;
  to see smth/smb in one’s ~ бачити щось/когось у сні;
  to interpret ~s розгадувати сни;
2. мрія;
  a childhood ~ дитяча мрія;
  empty ~s пусті мрії;
  smb’s ~ of being (of becoming) smb мрія стати кимось;
  smb’s ~ of doing smth мрія щось зробити;
  to cherish a ~ плекати мрію;
  to realize all one’s ~s здійснити свої мрії;
  it was his ~ to become a writer він мріяв стати письменником.
enchase [ɪnˈtʃeɪs] v (past i p. p. enchased, pres. p. enchasing)
1. відганяти, проганяти;
2. гнатися; переслідувати;
3. оправляти; вставляти в оправу (звич. ~ in, ~ with);
  ~d in gold у золотій оправі;
4. обрамовувати;
5. інкрустувати (чимсь – with);
6. прикрашати різьбленням (гравіюванням);
7. дбайливо зберігати; плекати;
  ~d in one’s heart що зберігається в серці;
  to have smth ~d in one’s memory дбайливо зберігати щось у пам’яті;
8. церк. класти в раку;
9. зачиняти; оточувати.
enshrine [ɪnˈʃraɪn] v (past i p. p. enshrined, pres. p. enshrining)
1. зберігати, плекати (спогади тощо);
  ~ in memory (in one’s heart) бережно зберігати в пам’яті (в серці);
2. церк. класти в раку.
entertain [ˌentɘˈteɪn] v
1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей;
  to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід;
  the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей);
  they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас;
  we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли;
2. плекати, мати (надію тощо); почувати;
  to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось;
  to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось;
  to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось;
  to ~ a hope плекати надію/жити надію;
  to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани;
  to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось);
  to ~ a purpose виношувати задум;
  to ~ a thought виношувати думку;
3. брати до уваги, ураховувати;
  to ~ theory дотримуватися теорії;
4. розважати, забавляти, тішити;
  to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями;
  to ~ oneself розважатися;
5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо);
  to ~ a request задовольнити прохання;
  to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію;
6. відволікати; заманювати;
7. тримати на службі;
◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось).
foster [ˈfɒstɘ] v
1. заохочувати, сприяти;
  to ~ artistic talent сприяти розвиткові художнього таланту;
2. пестити;
3. виховувати, доглядати (дітей, хворих);
4. плекати, мати (думку, надію);
◊ to ~ a snake in one’s bosom пригріти змію на грудях.
friendship [ˈfrendʃɪp] n дружба; приятелювання; приязність;
  а true, a real ~ справжня дружба;
  a close ~ тісна дружба;
  a firm ~ міцна дружба;
  a warm ~ тепла дружба;
  a lifelong ~ тривала дружба;
  one’s ~ with smb дружба з кимось;
  ~ between smb дружба між кимось;
  to cement a ~ зміцнювати дружбу;
  to develop a ~ розвивати дружбу;
  to cherish, to cultivate плекати дружбу;
  to break up, destroy ~ порвати дружбу;
◊ ~ is not to be bought at a fair дружбу на ярмарку не купиш.
groom [gru(:)m] v
1. доглядати коня; чистити коня;
2. пестити, плекати;
  to be well ~ed бути добре доглянутим; бути гарно вдягненим; бути старанно підстриженим (причесаним);
  she was ~ed as our next candidate на неї плекали надії, як на наступного кандидата;
3. амер. готувати до певного роду діяльності;
  to ~ smb for the presidency готувати на президента.
grudge [grʌdʒ] v (past і p. p. grudged, pres. p. grudging)
1. шкодувати; неохоче давати (дозволяти);
  to ~ no pains не шкодувати праці;
2. плекати недобрі почуття; заздрити;
3. заст. бурчати; нарікати, бідкатися.
hope [hɘʋp] n
1. надія; сподівання;
  an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія;
  a faint ~ слабка надія;
  a high ~ велика надія;
  an illusory, a vain ~ даремна надія;
  a real ~ реальна надія;
  a slight ~ невелика надія;
  a strong ~ сильна надія;
  a vague ~ неясна надія;
  a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії;
  ~ of peace мирні сподівання;
  ~s of success надії на успіх;
  full of ~ повний надії;
  the only ~ єдина надія;
  in the ~ that (of) в надії, що...;
  to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію;
  to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії;
  to express/ to voice a ~ висловлювати надію;
  to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось;
  to inspire ~ вселяти надію;
  he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її;
  ~s come true надії збуваються;
  there is little ~ мало надії;
  there is much ~ багато надій;
  there is no ~ немає надії;
2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне;
3. невелика вузька затока; фіорд;
4. ущелина; виярок;
◊ a ~ chest скриня з посагом;
  to hope against ~ сподіватися на чудо;
  ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря.
USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit.
hug [hʌg] v (past i p. p. hugged, pres. p. hugging)
1. міцно обіймати(ся); стискати в обіймах;
  to ~ each other міцно обніматися;
  to ~ smb tightly міцно обнімати когось;
2. триматися (чогось); дотримуватися (думки); чіплятися (за щось); плекати (думку);
3. задобрювати (когось); підлещуватися (до когось);
4. застосовувати захват (боротьба).
illusion [ɪˈlu:ʒ(ɘ)n] n
1. ілюзія;
  optical ~ оптична ілюзія;
  an ~ about ілюзія на предмет чогось;
  under an ~ під впливом ілюзії;
  to cherish, to harbour an ~ плекати ілюзію;
  to create, to produce an ~ створювати ілюзію;
  to dispel ~ розвіювати ілюзії;
  it’s an ~ to think that думати так – ілюзія;
2. міраж; примара, мана;
3. нездійсненна мрія; омана;
  to indulge in ~s впадати в оману; тішитися надіями;
4. тонка (прозора) тканина, тюль.
indulge [ɪnˈdʌldʒ] v (past i p. p. indulged, pres. p. indulging)
1. робити приємність, утішати; розважати;
2. робити собі приємність, віддаватися втіхам; дозволяти собі; давати собі волю (в чомусь);
  to ~ in amusements віддаватися втіхам;
  to ~ in a nap із задоволенням подрімати;
  to ~ a vain hope плекати марну надію;
3. ставитися поблажливо; потурати, балувати;
  to ~ one’s children балувати своїх дітей;
  to ~ smb’s desires потурати чиїмсь бажанням;
  you can’t ~ every creature усім не догодиш;
4. розм. дуже пиячити.
nourish [ˈnʌrɪʃ] v
1. живити, годувати;
  to ~ artificially годувати штучно;
  to ~ badly годувати погано;
  to ~ well годувати добре;
  to ~ smb on, with smth годувати когось чимсь;
2. підживлювати, удобрювати (ґрунт);
  to ~ the soil удобрювати ґрунт; підживлювати рослини;
3. давати поживу;
  to ~ one’s mind давати поживу розумові;
  to ~ one’s soul давати поживу душі;
4. пестити, плекати (надію тощо); породжувати;
  to ~ hatred почувати ненависть;
  to ~ hope плекати надію;
  to ~ vice породжувати вади;
5. годувати груддю;
6. вирощувати (рослини тощо);
7. відпускати (волосся);
8. військ. постачати, забезпечувати.
nurse [nɜ:s] v (past i p. p. nursed, pres. p. nursing)
1. годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годівницею;
  to ~ dry віднімати від груді;
2. ссати, брати грудь (про дитину);
3. пити повільно, смоктати;
4. няньчити, доглядати дітей; бути нянею;
5. улещувати;
6. доглядати хворого; бути медичною сестрою (сиділкою);
7. лікуватися;
8. приділяти велику увагу;
9. вирощувати, плекати (рослину);
10. виховувати (в певних умовах);
11. пестити, леліяти; таїти;
12. заохочувати, розвивати;
13. тримати в обіймах (на колінах), ніжно притискатися до грудей;
14. їхати слідом.
nurture [ˈnɜ:tʃɘ] v (past i p. p. nurtured, pres. p. nurturing)
1. виховувати, навчати;
2. с. г. вирощувати, виводити (породу, сорт);
3. плекати, леліяти (надію); виношувати (план);
4. годувати, живити.
nuzzle [ˈnʌz(ɘ)l] v (past i p. p. nuzzled, pres. p. nuzzling)
1. нюхати; водити носом (про собак);
2. рити(ся) рилом;
3. тикати носом (когось у щось); совати носа (кудисьinto, against);
4. сопіти;
5. притулитися, притиснутися; зручно влаштуватися; заритися в постіль;
6. пестити, плекати; оберігати.
revenge [rɪˈvendʒ] n
1. помста;
  in ~ for щоб помститися за;
  to have, to take one’s ~ (on smb for smth) помститися комусь (за щось);
2. жадоба помсти;
  to feed one’s ~ плекати мрію про помсту;
3. реванш.
think [θɪŋk] v (past і p. p. thought)
1. думати, міркувати, мислити (про – about, of); обдумувати, обмірковувати (тж to ~ over);
  to ~ aloud міркувати уголос;
  to ~ hard наполегливо думати;
  to ~ of doing smth мати намір щось зробити;
  to ~ that... думати, що...;
  ~ a little! подумайте!;
  don’t ~ of him any more викиньте його з голови;
  ~ twice before doing smth добре подумай, перш ніж зробити щось;
  what do you ~ about it? що ви думаєте про це?;
  why do you ~ she went there як ви думаєте, чому вона пішла туди?;
2. вважати, гадати, припускати;
  I don’t ~ so я так не вважаю; думаю, що ні;
  I ~ so я вважаю, що це так;
3. мати думку;
  to ~ badly of smb, smth бути поганої думки про когось/про щось;
4. розуміти, уявляти собі;
  he can’t ~ how I did it він не може собі уявити, як я зробив це;
5. придумувати (щось – of);
  I can’t ~ of the right word я не можу підшукати потрібного слова;
6. мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати;
  to ~ black thoughts плекати чорні задуми;
  I ~ no harm я не маю поганих намірів;
  he ~s of marrying her він має намір одружуватися з нею;
7. очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися;
  I didn’t ~ to see her there я не сподівався побачити її там;
8. піклуватися, турбуватися, дбати;
  you ~ only of your own self ти дбаєш лише про себе;
  ~ away викинути з голови;
  ~ for підозрювати, припускати;
  ~ out
    1) продумувати (до кінця);
    2) вигадувати;
  ~ over зважувати, обмірковувати;
  ~ through добратися до суті;
  ~ up амер. розм. придумати, вигадати;
◊ first ~, then speak, think twice before you speak once спочатку подумай, тоді говори; слово – не горобець;
  I don’t ~ що й казати;
  to ~ little, nothing of smb/smth не придавати значення комусь/чомусь;
  to ~ much of smb, of smth бути високої думки про когось/про щось;
  to ~ no end of smb дуже високо цінувати когось;
  to ~ twice добре зважити (перш ніж робити щось).
USAGE: 1. Українському виразу як ти думаєш? в англійській мові відповідає What do you think?; Де (Навіщо/Чому, Коли і т. д.) ти думаєш? Where (Why, When...) do you think? 2. Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home. 3. See believe, hope, imagine; about, it, so.
tradition [trɘˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. традиція; старий звичай;
  an ancient, an old ~ древня/стара традиція;
  a deep-rooted ~ укорінена традиція;
  a family ~ сімейна традиція;
  a popular ~ поширена традиція;
  a religious ~ релігійна традиція;
  according to, by ~ за традицією;
  to break away from (the) ~ порвати з традицію;
  to cherish a ~ плекати традицію;
  to establish, to start a new ~ започаткувати традицією;
  to hold to the ~ додержуватися традиції;
  to keep up the family ~s зберігати родинні традиції;
2. переказ, легенда;
  according to the old ~ за переказами/згідно з легендою;
3. усна передача відомостей (інструкцій);
4. зрада; відмова (від чогось);
5. юр. передача (майна).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

плеканий carefully/tenderly reared, cherished, nourished.
плекання (хворого та ін.) care, tendance, nursing; cherishing, fostering.
плекати to tend lovingly, to cherish, to nourish, to foster, to nurse; to entertain;
~ думку (надію) to cherish the thought (hope), to indulge in hope.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to entertain a thought
mit einem Gedanken umgehen, sich mit einem Gedanken tragen
плекати думку, довго обдумувати щось

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

плека́льний (-на, -не)* of bringing-up, educative;
  плека́льниця (-ці) f children’s nurse, wet nurse.
пле́каний (-на, -не)* educated, brought up (tenderly), cultivated (with care), cared for;
  плека́ння n cultivation; care; nursing:
  плека́ння худо́би, cattle-breeding.
плека́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to educate, bring up, cultivate (with much care).
плека́чка (-ки) f wet nurse.
пляка́ти [плека́ти] (-а́ю, -а́єш) I vt to feed young motherless animals;
  пляка́тися [плека́тися] m to suck breast nipples.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

ілюзі||я ім. ж. illusion
візуальна (оптична) ~я optical (visual) illusion
грошова ~я (орієнтація на номінальні грошові величини) money illusion
небезпечна ~я dangerous illusion
~я на предмет чогось illusion about smth
під впливом ~ї under the illusion
підтримувати ~ю to foster/to maintain/to preserve the illusion
плекати to cherish the illusion
розвіяти ~ю to dispel illusion
створювати ~ю to create/to produce the illusion.
традиці||я ім. ж. tradition; (практика) practice
стара ~я ancient/age-old tradition; (практика) established practice
католицька (християнська, язичницька) ~я Catholic (Christian, pagan) tradition
непорушна (поширена, стала/укорінена) unbroken (popular, established/deep-rooted/deep-seated) tradition
сімейна (спадкова) ~я family (ancestral) tradition
~ї Сходу Eastern traditions
за ~єю according to tradition, by tradition, traditionally
відхилення від ~ій departure from tradition
повага до ~й respect for traditions
берегти/підтримувати/зберігати/плекати to maintain/to keep up/to preserve/to uphold/to cherish traditions
ввійти в ~ю to become a tradition (with smb)
дотримуватися старих ~й to stick/to keep to old traditions
розривати з ~ями минулого to break off with traditions of the past
установлювати ~ю to establish/to start a tradition.