Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
adornment [əˈdɔːnmənt, амер. -ˈdɔːrn-] n 1) оздо́блювання, прикраша́ння 2) оздо́блення, оздо́ба, прикра́са 3) краса́ (чогось) ![]() |
aesthetic, æsthetic, esthetic [iːsˈθetɪk ɪs-, eɪs-, амер. esˈθet̬ɪk ɪs-], aesthetical, esthetical [-kəl] 1. adj 1) естети́чний; артисти́чний; прива́бливий 2) який відчува́є красу, який має розви́нутий смак; чуттєвий 2. n 1) есте́тика 2) (aesthetics) краса́ ![]() |
beaut [bjuːt] n (скор. від beautiful) розм. краса́, диво, ля́ля; щось чудове, дуже гарне; красуня, красунчик ![]() |
beauty [ˈbjuːti, амер. ˈbjuːt̬i] (мн. beauties) n 1) краса́, красота́, (переважно лиця) вро́да, ласк. вро́донька, поет. ліпота́, ро́зкіш, прина́да, прива́ба 2) красу́ня, красу́нька, кра́ля, (жарт.) красо́ха • the beauties of — гарні, визначні місця, красоти ![]() • the beauty of — перевага, найкраща властивість ![]() • bathing beauty — красуня в купальнику (на конкурсах красоти) • meadow beauty, Rhexia, Deer Grass — бот. рексія • Sleeping Beauty — спляча красуня • spring beauty, Claytonia — бот. клейтонія ‣ I was struck by her beauty — мене вразила її краса ‣ an area of outstanding natural beauty — місце з неймовіною природою ‣ beauty products — косметичні вироби ‣ beauty treatment — косметичний догляд ‣ the fish was a beauty, around 14 pounds — риба була красунею, близько 14 фунтів ‣ the beauties of the Pennsylvania mountains — красоти гір Пенсильванії ‣ the beauty of keeping cats is that they don’t tie you down — перевага домашніх котів в тому, що вони не прив’язують вас до хати [Beauty is but skin deep. — Врода облудна.] ![]() |
pulchritude [ˈpʌlkrɪtjuːd -rə-,, амер. -tuːd -tjuːd] n книжн. краса́, красота́, вро́да, ліпота́ ![]() |
wow [waʊ] I розм. 1. excl (також wowee [waʊˈwiː]) (вираз подиву чи захвату чимсь) ого! ой! оце так! отакої! нічого собі! ну краса! клас!… 2. n великий успіх, хіт 3. v вражати, приголомшувати, захоплювати II плавання частоти, (акустична) детонація; порівн. flutter ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
ace-high [ˈeɪs(ˈ)haɪ] a амер. найкращий із кращих; класний; «краса». |
asset [ˈæset] n 1. позитивна якість; перевага, плюс; an invaluable ~ неоціненна позитивна якість; beauty is her only ~ краса – її єдина перевага; good health is a great ~ хороше здоров’я – велике благо; she was an invaluable ~ to our firm вона була неоціненною для нашої фірми. |
beaut [bju:t] n амер. розм. краса, врода. |
beauty [ˈbju:tɪ] n 1. краса; привабливість; прекрасне; a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса; spiritual ~ духовна краса; a ~ contest конкурс краси; a ~ doctor косметолог, косметичка; a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси; a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси; a ~ show парад красунь; smb’s ~ чиясь краса; the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря); the ~ of nature краса природи; the ~ of verse краса поезії; to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси; 2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба; smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис; 3. красуня; she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею; 4. ірон. принада, принадність; that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність; 5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт; 6. розм. перевага; ◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом; ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить. |
beget [bɪˈget] v (past begot, p. p. begotten, pres. p. begetting) 1. бути батьком; народжувати; 2. перен. породжувати; war ~s misery війна породжує бідність; beauty ~s wonder and admiration краса викликає здивування і захоплення; 3. виробляти; набувати; ~ a temperance учіться стриманості. |
concinnity [kɘnˈsɪnɪtɪ] n вишуканість, краса (літературного стилю). |
dear [dɪɘ] n 1. розм. чудо, краса; she is such a ~ вона така мила; what ~s they are! які вони чудові!; 2. коханий, кохана. |
delight [dɪˈlaɪt] n 1. захват; захоплення; задоволення, насолода; great ~ велике задоволення; sheer ~ щире захоплення; with ~ із захопленням; з насолодою; to the great ~ of smb, much to smb’s ~ на чиєсь велике задоволення; to feel ~ бути в захваті; to take ~ in smth, in doing smth втішатися чимсь; 2. джерело насолоди; music is her only ~ її єдина насолода – музика; 3. поет. краса, принада; the ~s of country life принади сільського життя; ◊ the devil’s ~ жарт. самісіньке пекло; стовпотворіння; to kick up the devil’s ~/to raise the hell’s ~ зняти бучу. |
effulgent [ɪˈfʌldʒ(ɘ)nt] a 1. променистий; блискучий; an ~ smile промениста посмішка; 2. осяйний; блискучий; ~ beauty сліпуча краса. |
enslave [ɪnˈsleɪv] v (past i p. p. enslaved, pres. p. enslaving) поневолювати; підкоряти; полонити; робити рабом; to ~ hearts полонити серця; to be ~d by one’s passions бути рабом своїх пристрастей; to be ~d to habit стати рабом звички; to be ~d to superstition стати рабом забобону; her beauty kept him ~d її краса полонила його. |
flock2 [flɒk] n 1. отара (звич. овець); to tend a ~ of sheep гнати отару овець; зграя (птахів); ~s and herds вівці і рогата худоба; to stray from the ~ відбитися від отари; 2. перен. натовп, юрба, юрма; 3. церк. паства; ◊ the flower of the ~ перен. краса, прикраса сім’ї; to fire into the wrong ~ попасти пальцем в небо. USAGE: 1. Іменник flock, як і інші назви груп об’єктів, такі як school – косяк, herd – стадо, узгоджується з дієсловом в однині, наприклад: А flock of birds is flying. Летить зграя птахів. 2. Українському слову зграя в англійській мові відповідають різні іменники в залежності від того, сукупність яких тварин мається на увазі: flock вживається стосовно птахів: a flock of ducks зграя качок; pack – стосовно собак і вовків: a pack of wolves зграя вовків; swarm – стосовно комах: a swarm of flies зграя (рій) мух. |
glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories) 1. слава; at the height of ~ в апогеї слави; to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу; to be in all one’s ~ бути на вершині слави; to bring ~ to smb приносити комусь славу; to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися; 2. тріумф; eternal ~ вічний тріумф/-а слава; everlasting ~ вічний тріумф/-а слава; military ~ військовий тріумф; to return with ~ повертатися з тріумфом; 3. (часто pl) краса; пишнота; 4. предмет гордості; 5. рай, небеса; раювання; 6. німб, ореол, сяйво; 7. марнославство; 8. метеор. глорія; 9. амер. збанкрутувати; to send to ~ убити, відправити на той світ; ◊ ~ days золоті дні; ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день); Old G. державний прапор США; the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня; to go to ~ померти. |
goodliness [ˈgʋdlɪnɪs] n 1. краса, миловидність; 2. високі якості; цінність. |
handsomeness [ˈhæns(ɘ)mnɪs] n 1. краса, врода; 2. щедрість, шляхетність, великодушність. |
heavenly [ˈhev(ɘ)nlɪ] a 1. небесний, божественний; священний; a ~ angel небесний ангел; ~ oaths священні присяги; ~ spirit рел. святий дух; our ~ Father рел. отець наш небесний; the H. City, the H. Jerusalem бібл. святе місто, новий Єрусалим; 2. неземний, чистий; ~ beauty неземна краса; ~ thoughts чисті помисли; 3. чудовий, дивовижний, дуже гарний, прекрасний; a ~ day напрочуд гарний день; 4. астр. небесний; ~ bodies небесні тіла (світила). |
look [lʋk] n 1. погляд; an anxious, a worried ~ стривожений погляд; a baleful ~ похмурий погляд; a blank ~ безтямний погляд; a close, a hard ~ стриманий погляд; a come-hither ~ привабливий погляд; a curious, a strange ~ дивний погляд; a dirty, a nasty, a vicious ~ непристойний погляд; a disapproving, a stern ~ суворий погляд; an eloquent, a meaningful ~ виразний погляд; a furtive ~ прихований погляд; a grim ~ рішучий погляд; a haggard ~ виснажений погляд; a hungry ~ голодний погляд; an inquiring ~ запитливий погляд; an inviting ~ спокусливий погляд; a kind ~ добрий погляд; a knowing ~ знаю́чий погляд; a penetrating ~ глибокий погляд; a pensive, a thoughtful ~ задумливий, сумний погляд; a piercing ~ проникливий погляд; a pleading ~ благальний погляд; a provocative ~ провокаційний погляд; a puzzled ~ спантеличений погляд; an angry ~ сердитий; a sharp ~ проникливий/гострий погляд; a quick ~ швидкий погляд; a vacant ~ байдужий погляд; a rapt ~ захоплений погляд; a scathing ~ нищівний погляд; a scornful ~ презирливий погляд; a searching ~ допитливий, проникливий погляд; a sinister ~ похмурий погляд; a steady ~ спокійний погляд; a sullen ~ сердитий погляд; a suspicious ~ недовірливий погляд; a tender ~ ніжний погляд; a troubled ~ неспокійний, стривожений погляд; a withering ~ погляд, який спопеляє; a second ~ повторний погляд; to take a second ~ at smth глянути на щось удруге; to cast, to dart, to shoot a ~ кинути погляд, зиркнути; to flash a ~ at smb кинути оком, блимнути очима на когось; to give a ~ глянути, подивитися; to have, to get, to take a ~ at smb, smth глянути на когось/ щось; ознайомитися з чимсь; to steal a ~ зиркнути крадькома; to take a good, a close ~ at smb, smth уважно подивитися на когось/щось; добре розгледіти когось, щось; to throw a ~ at smb, smth кинути оком/зиркнути на когось/щось; let me have a ~ at your work дозвольте глянути на вашу роботу; 2. вигляд; стан; 3. вираз (очей, обличчя); a frightened ~ зляканий вигляд/вид; a strange ~ дивний вигляд/вид; a confident ~ впевнений вигляд/ вид; a worried ~ стурбований вигляд/вид; a happy ~ of her eyes щасливий вираз її очей; a happy ~ of her face щасливий вираз її обличчя; with a ~ of surprise on one’s face з виразом здивування на обличчі; a ~ of pleasure came to her face задоволений вираз з’явився у її очах; 4. pl зовнішній вигляд; good ~s краса, миловидність; to have good ~s бути гарним; don’t judge a man by his ~s не судіть про людину з/на підставі її зовнішнього вигляду; ◊ affairs took on an ugly ~ справи повернули на погане; справи пішли кепсько; I don’t like the ~ of him мені не подобається його вигляд; to give smb the ~ загравати з кимсь; upon the ~ у пошуках. |
loveliness [ˈlʌvlɪnɪs] n 1. миловидність; привабливість, принадність; 2. чарівність, краса. |
never-fading [ˌnevɘˈfeɪdɪŋ] a нев’янущий; ~ beauty нев’януща краса. |
queen [kwi:n] n 1. королева; a despotic ~ деспотична королева; a popular ~ королева, що користується любов’ю; a strong (a weak) ~ владна (нерішуча/безвольна) королева; the Q. of Great Britain королева Великої Британії; ~ dowager королева-вдова; to crown (to depose, to dethrone) a ~ коронувати (скидати) королеву; to proclaim smb a ~ проголошувати когось королевою; a ~ abdicates (a throne) королева зрікається (трону); a ~ mounts the throne королева сходить на трон; 2. богиня, цариця; Q. Anne королева Анна; ~ of beauty королева краси; Q. of love богиня кохання Венера; ~ of seas іст. володарка морів; 3. краса, перлина; Venice, the ~ of the Adriatic Венеція – краса (окраса) Адріатичного моря; 4. дама серця; 5. карт. дама, краля; ~ of hearts червова дама; перен. серцеїдка; 6. шах. ферзь, королева; ~’s Indian defence новоіндійський захист; 7. матка (у бджіл); ◊ a ~ cage кліточка для бджолиної матки; a ~ cell маточник, маточна чарунка; in the reign of ~ Dick ніколи; Q. Anne, Elizabeth is dead! прибл. відкрив Америку! (відповідь на застарілу звістку); Q. City of the Lakes амер. “перлина озер” (м. Буффало в штаті Нью-Йорк) (це місто розташоване на озері Ері, недалеко від Ніагарського водоспаду); Q. City of the Mississippi амер. “перлина Міссісіпі” (м. Сент-Луїс) (великий річковий порт США на Міссісіпі); Q. City of the Pacific амер. “перлина Тихого океану” (м. Сан-Франциско); Q. City of the West, the Q. of the West амер. “перлина Заходу” (м. Цінціннаті в штаті Огайо); Q. consort дружина короля (яка не є королевою); Q’s beam іст. точні ваги, встановлені у приміщенні Лондонської компанії колоніальних товарів; перен. критерій, мірило; Q’s Bench Суд королівської лави (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); Q.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню; Q.’s coat військовий мундир; Q’s colours королівський прапор; Q’s Counsel королівський адвокат (що призначається урядом); Q.’s English бездоганна англійська літературна мова; Q’s evidence юр. обвинувачений, який видає суду своїх співучасників; Q’s head розм. поштова марка з зображенням голови короля (або королеви); ~’s omnibus, the Black Maria тюремний арештантський фургон; тюремна арештантська машина; Q.’s pipe 1) заст. піч у лондонських доках для спалювання контрабандного тютюну; 2) піч для спалювання сміття; Q.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо; Q.’s speech, speech from the throne тронна промова; ~’s ware полив’яний фаянс кремового кольору; ~’s weather сонячна, чудова погода (в урочистих випадках); the Q. of Glory, Grace, paradise/ women рел. Богородиця, богоматір, матір божа; the Q. of Heaven, the Q. of Night, the Q. of the tides 1) богиня неба; Гера; Юнона; 2) рел. Богородиця, богоматір, матір божа; 3) “перлина неба”, місяць; the Q. of love богиня кохання; Афродіта; Венера; the Q. of May, Q. of the May королева травня (дівчина, яку за красу обрано “королевою” у першотравневих народних розвагах); the Q. of the Adriatic “перлина Адріатики” (Венеція); the Q. of the meadow(s) бот. гадючник; the Q. of the seas заст. “володарка морів”, Великобританія; the Q.’s peace громадський спокій, тиша; Virgin Q. королева незаймана (прізвисько англійської королеви Єлизавети І); when Q. Anne was alive прибл. за царя Гороха. |
radiant [ˈreɪdɪɘnt] a 1. сяйнистий; блискучий (тж. перен.); променистий; ~ beauty сліпуча краса; ~ gems сяйнисті коштовні камені; ~ intelligence блискучий розум; a ~ morning сонячний ранок; a ~ smile промениста посмішка; ~ with joy сяючи від радості; ~ with youth в сяйві юності; 2. променистий; ~ heating променисте опалення; 3. що випромінює. |
real [rɪɘl] a 1. дійсний, реальний; справді наявний; ~ events реальні події; ~ facts дійсні факти; ~ life дійсність; 2. справжній натуральний; ~ coffee натуральна кава; ~ gold справжнє золото; smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я; 3. непідробний, неудаваний; щирий; a ~ friend справжній друг; 4. ек. реальний; ~ wages реальна зарплата; 5. юр. нерухомий; ~ property нерухоме майно; 6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний; 7. істотний, суттєвий; 8. істинний, абсолютний; ~ beauty істинна краса; ідеал краси; 9. юр. речовий; ~ action речовий позов; ◊ ~ estate юр. нерухомість; ~ jam насолода; пальчики оближеш; ~ money дзвінка монета, готівка; ~ presence церк. істинна присутність (Христа); the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє; the ~ thing першокласна річ; те, що треба. |
remarkable [rɪˈmɑ:kɘb(ɘ)l] a 1. чудовий, дивовижний; a ~ person чудова людина; ~ beauty дивовижна краса; ~ resemblance дивовижна схожість; 2. видатний, славетний, незвичайний; a ~ event видатна подія; a ~ victory славетна перемога; a ~ scientist видатний учений; ~ success незвичайний успіх; to be ~ for smth славитися чимось; the city is ~ for its monuments місто славиться своїми пам’ятниками; he is ~ for its bravery він людина дивовижної хоробрості. USAGE: Синонімами до прикметника remarkable є excellent, splendid, wonderful. Основними відтінками цих синонімів є наступні: remarkable – вартий уваги, помітний, excellent – що переважає, перевищує, splendid – блискучий, розкішний, wonderful – що викликає подив, дивування. |
richness [ˈrɪtʃnɪs] n 1. багатство; 2. цінність; 3. поживність; жирність; здобність; 4. соковитість (плодів); 5. родючість (ґрунту); 6. яскравість; жвавість (барв, тонів); 7. краса, пишнота, розкіш. |
sadden [ˈsædn] v (past і p. p. saddened, pres. p. saddening) 1. засмучувати, журити; it ~ed her that she would never see them again вона засмутилася, що вже ніколи їх не побачить; it ~ed me to watch him turn into an alcoholic я журився, дивлячись як він перетворюється на п’яницю; 2. сумувати, журитися; 3. робити темнішим (тьмянішим); фарбувати у темний колір; 4. блякнути; beauty ~ed with care краса, поблякла від турбот. |
sculptural [ˈskʌlptʃ(ɘ)rɘl] a скульптурний; ~ beauty холодна краса; the ~ arts скульптурне (пластичне) мистецтво. |
seduce [sɪˈdju:s] v (past і p. p. seduced, pres. p. seducing) 1. спокушати, зваблювати; розбещувати; to ~ a woman звабити жінку; 2. підкупляти; to allow oneself to be ~d by wealth спокуситися на багатство; 3. принадити, полонити; I was ~d by the beauty of the landscape мене полонила краса краєвиду; 4. заманювати, збивати з шляху; вводити в оману. |
singular [ˈsɪŋgjʋlɘ] a 1. винятковий, неповторний, чудовий; ~ beauty неповторна краса; a ~ gift виняткова/ рідкісне обдарування; a ~ opportunity виняткова/ рідкісна можливість; a ~ presence of mind виняткове самовладання; 2. чудний, дивний, незвичайний, своєрідний; a ~ expression to use in such connection дивний вираз у такому зв’язку/у такій ситуації; a ~ offer дивна пропозиція; ~ remark дивне зауваження; a ~ way of behaviour дивна поведінка; a ~ word to use in such connection дивне слово у такому зв’язку/у такій ситуації; 3. єдиний, одиничний; 4. самітний; 5. грам. один, єдиний; 6. мат. особливий, винятковий; ~ point особлива точка. USAGE: See rare, strange. |
siren [ˈsaɪ(ɘ)rɘn] n 1. сирена; гудок; air-raid ~ сигнал повітряної тривоги; ambulance ~ сирена швидкої допомоги; a ship’s ~ гудок теплохода; to turn on, to sound a ~ включити сирену; a ~ goes off, rings, sounds, wails сирена звучить, виє; 2. сигнал повітряної тривоги; 3. міф. сирена; перен. бездушна спокусниця; ~ air солодкозвучна мелодія; ~ beauty ваблива краса; ~ note чарівний звук; ~ song солодкозвучна пісня; ~ suit маскувальний костюм. |
sublime [sɘˈblaɪm] a 1. піднесений, величний; високий; грандіозний; ~ beauty велична краса; ~ genius найвидатніший геній; ~ heroism вершина героїзму; ~ love величне кохання; ~ mountain велична гора; ~ poetry висока поезія; ~ self-sacrifice верх самопожертви; ~ style високий стиль; ~ thoughts благородні думки; 2. поет. гордовитий, пихатий, зарозумілий; ~ indifference гордовита байдужість; ~ contempt зарозуміле презирство; ~ self-conceit надмірна зарозумілість; what ~ impudence! ось це вершина нахабства!; 3. очищений, чистий; високої якості; 4. дуже високий (про будинок тощо); 5. високий (про чин тощо). |
such [sʌtʃ] a 1. такий, подібний; ~ people такі люди; in ~ cases у таких випадках; in ~ a way таким чином, так; and ~ things і тому подібне, тощо; there is no ~ thing нічого подібного немає; do no ~ thing! не роби нічого подібного!; he speaks in ~ a way that I don’t understand him він говорить так, що я його не розумію; I never say ~ things я ніколи не кажу подібних речей; some ~ plan was in my mind приблизно такий самий план прийшов мені в голову; ~ happiness was all he wished такого/подібного щастя – це все, що він бажав; there are no ~ doings now тепер подібних речей не буває; a plan ~/~ a plan as he would never have thought of himself такий план, який йому самому ніколи і в голову не прийшов би; he replied in ~ a way, that I had to laugh він відповів так, що я не міг не засміятися; I have read several books on astronomy. – Such as? я прочитав кілька книг з астрономії. – Які саме?/Які, наприклад?; ~ as як наприклад; такий, як; ~ a writer as Gogol такий письменник, як Гоголь; languages coming from Latin, ~ as French, Italian, Spanish мови, які ведуть своє походження від латині, як наприклад: французька, італійська, іспанська; ~ as? а наприклад?, що саме?; ~ beauty as yours така краса, як ваша; ~ love as his таке кохання, як у нього; ~ that такий, що; так, що; on ~ a day as you can go того дня, коли ви зможете піти (поїхати); poets ~ as Keats/~ poets as Keats такі поети, як Кітс; to take ~ steps as shall be considered necessary вжити таких заходів, які будуть визнані як необхідні; until ~ time as... доти, доки...; 2. такий (емоційно-підсилювальне слово); ~ good music така гарна музика; ~ horrid language така жахлива мова; ~ a liar! такий зухвалий брехун!; ~ a pity! який жаль!; ~ a long time ago так давно; ~ fun that nobody left так весело, що ніхто не пішов; he was ~ a good (clever) man він був такою доброю (розумною) людиною; don’t be in ~ a hurry! не поспішайте так!; it was ~ miles away це було так далеко; you gave me ~ a fright! ви мене так налякали!; ◊ ~ master, ~ man присл. який хазяїн, такий і слуга; який піп, така і паства; який пан, такий і жупан. USAGE: Підсилювальний прикметник such звичайно вживається для підсилення прикметника, що стоїть перед іменником: such a nice (hot, cold) day такий приємний (жаркий, холодний) день, або іменників, що виражають поняття, які можуть мати різний ступінь виявлення: Such a fun day! Така забава! Such не вживається, якщо перед іменником є означений артикль, вказівний чи присвійний займенник. Для порівняння such теж не вживається. Український вираз такий, як... перекладається like this/that або this sort of: a car like this така машина, як ця. |
superlative [s(j)u:ˈpɜ:lɘtɪv] a 1. найвизначніший; найвеличніший; найбільший; ~ beauty неперевершена краса; ~ wisdom найвеличніша мудрість; a wine of ~ bouquet вино з найчудовішим букетом; 2. грам. найвищий (ступінь); the ~ degree найвищий ступінь; 3. перебільшений, гіперболічний. |
transcendent [trænˈsendɘnt] a 1. чудовий; видатний; незвичайний; 2. незрівнянний; що перевершує; ~ beauty незрівнянна краса; ~ folly неймовірне божевілля; 3. філос. трансцендентальний. |
unearthly [ʌnˈɜ:θlɪ] a (comp unearthlier, sup unearthliest) 1. неземний, надприродний; таємничий; ~ beauty неземна краса; ~ love неземне/ідеальне кохання; 2. непідхожий; абсурдний; ◊ ~ hour дуже неслушний час; дуже рано; ні світ, ні зоря. |
unequalled [ʌnˈi:kwɘld] a неперевершений; ~ beauty (skill) неперевершена краса (майстерність); ~ heroism героїзм, якого ще світ не бачив. |
voluptuous [vɘˈlʌptʃʋɘs] a 1. чуттєвий; ласолюбний; пожадливий; ~ beauty чуттєва краса; 2. розкішний, пишний (про форми тіла тощо). |
wither [ˈwɪʧɘ] v 1. в’янути, сохнути; блякнути, марніти (тж ~ away, up); the flowers ~ed in the cold від холоду квіти зів’яли; his hopes ~ed (away) його надії згасли; her beauty ~ed її краса зів’яла; 2. висушувати; позбавляти сили, свіжості; 3. меншати, спадати; 4. жарт. знищувати; to ~ smb with a look спопелити когось поглядом. |
wondrous [ˈwʌndrɘs] a поет. дивний, чудовий; ~ beauty дивна краса. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
краса beauty, beauteousness, good looks. |
красота див. краса&main_only=&highlight=on">краса. |
потворність ugliness; monstrosity, enormity; (патологічне відхилення) deformity, malformation; ● ~ назавжди, краса триває тільки день ugly is to the bone, beauty lasts only a day. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
flavo(u)r = ['fleɪvə] 1. арома́т 2. при́смак 3. різно́вид (типів команд тощо) 4. краса́ (як властивість системи чи програми) // to yield a ~ прикраша́ти (систему чи програму) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
beauty краса́ (квантове число) ['bjuːti, -t̬i] hidden ~ = прихо́вана краса́ |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
краса́ (квантове число) beauty прихо́вана ~ = hidden beauty |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
краса́ (-си́) f beauty, loveliness; краса́виця (-ці) f beautiful woman, beauty, belle; краса́вець (-вця), кра́сень (-сня) m handsome man; краси́вий (-ва, -ве)* fine-looking, beautiful, handsome; which beautifies; кра́сий (-са, -се)* multicolored, many-colored, motley, streaked, variegated; краси́ло (-ла) n coloring matter (usually: red dye); краси́льник (-ка) m dyer; краси́льня (-ні) f dye-house, dye-factory; краси́стий (-та, -те)* = кра́сий. |
красота́ (-ти́) f = краса́, beauty; красо́тка (-ки) f beauty, darling; красо́ха (-хи) f = краса́виця. |
пре́лесть (-ті) [краса́, прина́дність] f Russ. charm, attraction, allurement. |
за Prep, with Gen., during, in the time, in: за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans; за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore); за дня, by day, in the daytime, while it is yet light; за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time): зара́з, at once; за ти́ждень, in a week; від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after: його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors; він ви́їхав за грани́цю, he went abroad; вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for: за до́ляра [до́лара], for a dollar; за вся́ку ціну́, at all cost; його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief); він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car; заплати́ти за ко́го, to pay for one; боро́тися за во́лю, to fight for freedom; він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy; ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man; він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me; голосува́ти за, to vote for; за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of: вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son); він взяв її за ру́ку, he took her by the hand; він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose; за ка́ру, as a punishment; о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after: за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance; за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation; за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding): оди́н за о́дним, one after another; во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate; рік за ро́ком, year after year, year in and year out; він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls; за одни́м уда́ром, at a single blow; за обі́дом, at dinner; післа́ти за лі́карем, to send for a doctor; ми йшли́ за водо́ю, we followed the current; за розмо́вою, while conversing; доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document; тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn; за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions; за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head; вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan; за не́ю все зле, when she is present everything goes badly; вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility; все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke; прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison): вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions: що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty! що за га́лас! what’s going on here! what a racket! |
що (чого́, чому́, чим, на чім or чо́му) pron. which, what: що там таке́? what is happening there? що це таке́? what is this? що вам браку́є? what is the matter with you? що тоді́? what then? нема́ за що, not at all, it is no use, there is no need (because it is not worth it); що роби́ти? what’s to be done? що да́льше? what more? що кошту́є ця річ? how much does this thing cost? що ме́не, as far as I am concerned; що за краса́! what beauty! що це за лю́ди? what kind of people are they? ні до чо́го, good for nothing; ні по чо́му, at a ridiculous price, for nothing. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)