Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
back-hair [ˈbækheɘ] n коса, довге (жіноче) волосся. |
bias [ˈbaɪɘs] n 1. упередження (проти когось – against); lack of ~ неупереджене відношення; 2. схильність (до когось – in favour of); 3. ухил, нахил, схил, похилість; 4. коса лінія в тканині; to cut on the ~ кроїти по косій лінії; 5. пристрасть; with ~ пристрасно; without ~ безпристрасно. |
braid [breɪd] n 1. шнурок; тасьма; джгут; 2. обплетення; 3. коса (волосся). |
diamond [ˈdaɪɘmɘnd] n 1. алмаз; діамант; a cut ~ оброблений діамант; an uncut, a rough ~ необроблений діамант; a false ~ фальшивий діамант; ~ of the first water діамант чистої води; перен. чудова людина; to grind, to polish a ~ шліфувати діамант; to cut a ~ обробляти діамант; to set a ~ вправляти діамант; a ~ sparkles діамант виблискує; 2. алмаз (інструмент для різання скла); 3. геом. ромб; 4. pl карт. бубна; 5. друк. діамант (дрібний шрифт в 4Ѕ пункту); ◊ ~ anniversary (jubilee) шестидесятирічний ювілей; the ~ wedding «діамантове весілля» (60 або 75 років з дня одруження); ~ cut ~ присл. наскочила коса на камінь; D. State амер. «Діамантовий штат» (жартівлива назва штату Делавер). |
Greek [gri:k] n 1. грек; гречанка; the ~s збірн. греки; 2. (the) G. грецька мова; 3. шулер, шахрай; ◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь; it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле; merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса; USAGE: See American. |
hay [heɪ] n 1. сіно; a bundle, a gather ~ тюк сіна; dry ~ сухе сіно; wet ~ вологе сіно; a ~ buck граблі-волокуша; a ~ cage ясла; a ~ carrier сінонавантажувач; причіп для сіна; ~ harvest, time сінокіс; a ~ spreader, tedder сіноворушитель; a ~stack стіг, скирта сіна; to make ~ заготовляти сіно (косити і сушити сіно); 2. обгороджене місце; парк; 3. огорожа; 4. військ. розтягнутий ланцюг людей; 5. сильце; 6. старовинний сільський танець; ◊ between ~ and grass амер. 1) в юнацькому віці; 2) ні те, ні се; neither ~ nor grass ні два, ні півтора; to hit the ~ іти на бокову, лягати спати; to look for a needle in a bundle of ~ шукати голку в стіжку сіна; займатися безнадійною справою; to make ~ while the sun shines присл. коваль клепле, доки тепле; коси коса, поки роса; to raise ~ підняти шум, зчинити бешкет. |
neck [nek] n 1. шия; a bare ~ гола шия; a long ~ довга шия; a short ~ коротка шия; a thin худа шия; to smb’s ~ по шию; to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи; to catch it in the ~ заробити по шиї; to crane one’s ~ витягувати шию; to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь; to save one’s ~ спасати свою шкуру; my ~ is stiff у мене заніміла шия; 2. шийна частина (туші); 3. шийка (пляшки); a narrow ~ вузька шийка пляшки; a wide ~ широка шийка пляшки; 4. комір; виріз, декольте (плаття); a low ~ глибокий виріз; a round ~ круглий виріз; a square ~ квадратний виріз; a V ~ декольте у вигляді букви V; 5. геогр. перешийок; вузька протока; коса; 6. анат. шийка (матки, кістки тощо); 7. кільцева канавка; цапфа; 8. розм. зухвалість, нахабство; 9. діал., розм. останній сніп; ◊ ~ and crop 1) швидко, негайно; рішуче; 2) повністю, цілком, зовсім; ~ or nothing або пан, або пропав; to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи; to risk one’s ~ ризикувати своєю головою; to stick one’s ~ out накликати на себе критику; to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию; up to the ~ по горло, по вуха. |
plait [plæt] n 1. коса (волосся); girls with long ~s дівчатка з довгими косами; 2. плетіння, плетиво; 3. складка (на одязі); зморшка; 4. гофрування. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
queue [kju:] n 1. коса (волосся); 2. черга; хвіст; a ~ for smth черга за чимсь; to form a ~ утворювати чергу; to join the ~ стати в чергу; to jump the ~ отримати або пройти без черги; to stand in a ~ стояти в черзі; I lost my place in the ~ я загубив чергу; 3. валка екіпажів (машин). |
rope [rɘʋp] n 1. канат; вірьовка, мотузка; трос; a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка; a strong ~ міцна вірьовка; a thick ~ товста вірьовка; a tight ~ натягнута вірьовка; a hemp ~ конопляна вірьовка; ~ climbing лазіння по канату; a ~’s end 1) мор. кінець троса; 2) кусок вірьовки для лупцювання; a ~ ladder мотузяна драбина; a ~ rail way повітряна дорога; a piece of ~ кусок вірьовки; to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою; 2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці); 3. страта через повішення; 4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену); 5. в’язка, низка; a ~ of hair тяжка коса; a ~ of onions в’язка цибулі; a ~ of pearls разок перлів; 6. амер. ласо, аркан; 7. pl мор. такелаж; 8. тягуча, клейка рідина; 9. міра довжини; ◊ a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.); (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений; on the high ~s 1) в піднесеному настрої; 2) гордовитий; to be on the ~s 1) повиснути на канатах рингу (бокс); 2) бути у скрутному становищі; to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс); to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він і лоба розіб’є; to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій; to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи; to learn the ~s увійти у курс справи; with a ~ on one’s neck з петлею на шиї. |
sand [sænd] n 1. пісок; гравій; clean ~ чистий пісок; coarse ~ крупнистий пісок; fine ~ дрібний пісок; sea ~ морський пісок; yellow ~ жовтий пісок; a ~ beach піщаний пляж; a grain of ~ піщинка; a heap of ~ купа піску; to lie on the ~ лежати на піску; to scatter ~ розкидати пісок; to sit on the ~ сидіти на піску; to spread, to sprinkle, to strew ~ розсипати пісок; the road was covered with ~ дорога була посипана піском; 2. звич. pl піщинки; 3. звич. pl піщаний пляж; піщана коса; мілина; to play on the ~s гратися на пляжі (на піску); to run upon the ~s сісти на мілину (про судно); 4. pl піски, пустеля; the ~s of the desert піски пустелі; 5. пісок у пісковому годиннику; 6. pl перен. час; дні життя; the ~s are running out час підходить до кінця; життя закінчується; 7. амер. розм. витримка, стійкість характеру, мужність; he is a man with plenty of ~ in him він людина стійкого характеру (великої витримки); 8. пісочний колір; 9. розм. гроші; 10. розм. вологий (підмочений) цукор; 11. гірн. хвости (від збагачення); ◊ the ~ is low in one’s glass 1) час закінчується; 2) недовго жити; недовго ряст топтати; to build on ~ будувати на піску; to knock the ~ from under smth спростувати аргумент, розстроїти плани, вибити ґрунт з-під чогось; to plough the ~ робити марну справу; to put ~ in the wheels вставляти палиці в колеса; створювати штучні перешкоди. USAGE: See salt. |
scythe [saɪʧ] n с. г. коса. |
separatrix [ˈsepɘrɘtrɪks] n 1. лінія, що розділяє світло й тінь на частково освітленій поверхні; 2. розділовий знак, коса лінія (в коректурі). |
spit1 [spɪt] n 1. рожен; шомпол; 2. загострений стрижень; зонд; 3. знев. меч, шпага; 4. довга мілина; намивна коса; довгий мис, стрілка; 5. слина; мокротиння; 6. плювок; плювання; 7. дрібний дощик (снігопад); мряка; 8. штик (шар землі на глибину заступа); повна лопата (землі); ◊ a ~ and a drag, a draw розм. паління нишком; he is the very ~ of his father він викапаний батько; he is the very ~ and image of his father він викапаний батько; ~ and image of smb точна копія когось; ~ and polish розм. військ. старанна чистка зброї; мор. ідеальна чистота; ~ and polish discipline сувора дисципліна. |
switch [swɪtʃ] n 1. лозина, хворостина; 2. фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся); 3. китичка хвоста (тварини); 4. різкий рух; змах; the ~ of a cane змах різки або палки; 5. ел. вимикач; перемикач; change-tune ~ рад. перемикач діапазонів; knife ~ рубильник; main ~ головний вимикач; plug ~ штепсельний вимикач; ~ box ел. коробка перемикань; 6. ел. комутатор (тж group ~); 7. вмикання; вимикання; перемикання; 8. перен. поворот; зміна (теми розмови тощо); to make a ~ змінити (тему розмови тощо); that is a ~ (зараз) поговоримо про інше; 9. зал. стрілка; ~ lamp зал. стрілковий ліхтар; ~ tender амер. стрілочник; ~ tower амер. будка стрілочника; 10. військ. розм. обмін військовополоненими; ◊ ~ and spurs дуже швидко, щодуху. |
tail [teɪl] n 1. хвіст, хвостик; a bushy ~ пухнастий хвіст; a long ~ довгий хвіст; а thin ~ тонкий хвіст; the ~ of an animal хвіст тварини; the ~ of a bird хвіст птаха; the ~ of fish хвіст риби; to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста; to spread one’s ~ розпускати хвіст; to wag a ~ махати хвостом; 2. те, що нагадує хвіст; ~ of a kite хвіст повітряного змія; ~ of the comet хвіст комети; 3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair); 4. нижній кінець (чогось); кінчик; край; ~ of a letter хвостик букви; ~ of a note ноти; ~ of a shirt нижній кінець сорочки; 5. задній кінець (чогось); ~ of a cart задок воза; ~ of a procession хвіст процесії; to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії; 6. кінцева, завершальна фаза; ~ of a storm кінцева фаза шторму; ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу; 7. завершальна частина; the ~ of a conversation кінець розмови; 8. спідниця; нижня частина сукні; 9. пола, фалда; 10. шлейф; 11. нишпорка, філер, «хвіст»; we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості; 12. черга, «хвіст»; 13. зворотний бік монети, решка; heads or ~s? орел чи решка?; 14. pl покидьки; рештки; 15. спорт. слабша частина команди; 16. розм. зад, сідниці; ◊ at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь; out of the ~ of one’s eye крадькома; the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець; the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю; to be at the ~ end плестися у хвості; to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь; to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися; to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом; to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися; to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу); to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст; with one’s ~ between one’s legs принижено; підтиснувши хвоста; як побитий собака; with ~s up у гарному настрої, життєрадісний. |
tie [taɪ] n 1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок; 2. вузол; петля; 3. зв’язок; friendly ~s дружні відносини (зв’язки); bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки); close ~s близькі відносини (зв’язки); intimate ~s інтимні відносини (зв’язки); scientific ~s наукові відносини (зв’язки); strong ~s міцні відносини (зв’язки); economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами; ~s between, to, with зв’язки між; ~s of blood кровні зв’язки; ~s to other nations відносини з іншими країнами; to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки; to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки; to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки; to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки; 4. зв’язок, сполучення; a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом; 5. краватка; a modern ~ сучасна краватка; a silk ~ шовкова краватка; to tie one’s ~ зав’язати краватку; 6. обов’язок, зобов’язання; the ~s of patriotism патріотичний обов’язок; the ~s of moral duty моральні обов’язки; 7. тягар, клопіт; the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього; 8. коса (волосся); thick ~s of hair товсті коси; 9. спорт. нічия; to end in a ~ закінчитися внічию; 10. муз. ліга, знак легато; 11. тех. зв’язок; 12. буд. затяжка; ◊ a black ~ дипл. смокінг; a white ~ дипл. фрак. |
tongue [tʌŋ] n 1. язик; a coated, a dirty, a foul, a furred ~ обкладений язик (хворого); on the tip of one’s ~ на кінчику язика; to put out, to show, to stick out one’s ~ висунути (показати) язик (лікареві або жартома); 2. мова; ancient ~s стародавні мови; one’s mother, one’s native ~ рідна мова; the gift of ~s здібність до мов; 3. манера говорити; oily ~ єлейність; rough ~ груба мова, брутальність; sharp ~ гострий язик; silver, smooth ~ красномовність, улесливість; 4. язик (страва); smoked ~ копчений язик; jellied ~ заливний язик; 5. щось, що нагадує за формою язик; a ~ of a shoe язик черевика; ~s of flame язики полум’я; 6. геогр. коса; 7. стрілка терезів; 8. тех. шпунт, шип, гребінь; 9. тех. хвостовик; ◊ a still ~ makes a wise head розумний зайвого не скаже; he knows much who knows how to hold his ~ присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово – срібло, мовчання – золото; his ~ failed him йому відібрало мову, йому заціпило; smth is on the ~s of men усі говорять про це; на устах у всіх; to give, to throw a ~ 1) гучно говорити, репетувати; 2) подавати голос (про собаку); to have a long ~ бути язикатим; to have an oily ~ бути підлесливим; to have a sharp ~ бути гострим на язик; to have lost one’s ~ мовчати; проковтнути язика; to hold, to keep one’s ~ between one’s teeth тримати язик за зубами; to keep a civil ~ in one’s head бути ввічливим (чемним), уникати грубощів; to oil one’s ~ лестити; to speak with one’s ~ in one’s cheek говорити нещиро (глузливо, іронічно); to tie smb’s ~ примусити когось мовчати, не давати комусь говорити; to wag one’s ~ молоти язиком, просторікувати; пліткувати. USAGE: See finger. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
коса1 (с. г. знаряддя) scythe; ● найшла ~ на камінь прик. diamond cut diamond; ● коси ~а поки роса присл. make hay while the sun shines. |
коса2 геогр. spit; (морська) tongue of land. |
кос||а3 (волосся) plait, tress, braid; ● фальшива ~ switch; ● заплітати ~у to plait, to braid. |
коси||ти1 с. г. to mow, to crop, to scythe; (траву) to cut; перен. to mow down; ● холера ~ла населення країни cholera was decimating the country; ● коси коса, доки роса прик. make hay while the sun shines. |
фальшив||ий false; (підроблений) forged, counterfeit, spurious; (штучний) artificial; ● ~ий документ forged document; ● ~а коса switch, false hair; ● ~а монета false (counterfeit, spurious) coin; duffer, bad money; ● ~а нота false note; ● ~і гроші counterfeit (false) money; ● ~і коштовності artificial (imitation, paste, pinchbeck) jewel(le)ry; sl. snide. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
braid = [breɪd] коса́
• closed ~ = за́мкнена коса́ • colo(u)red ~ = заба́рвлена коса́ • elementary ~ = елемента́рна коса́ • geometric ~ = геометри́чна коса́ • open ~ = відкри́та коса́ • pure ~ = чи́ста коса́ • three-strand ~ = коса́ з трьома́ па́смами |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
braid 1. шнуро́к; джгут; скру́тень, за́крутень; коса́ || шнурко́вий; джгуто́вий 2. пле́сти//спле́сти; запліта́ти//запле́сти́; стя́гувати//стягти́ (стрічкою тощо) 3. о́бпліт, обпле́тення (кабелю) || обпліта́ти//обпле́сти (кабеля) [breɪd] |
plait коса́ || косови́й || запліта́ти//запле́сти (у) ко́су [plæt, pleɪt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
коса́ 1. braid; plait 2. (смуга суходолу) sand bar |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
кі́ска (-ки) f Dim.: коса́; tresses (of hair), braid; hedge (made of dry branches); knife made from a piece of a scythe. |
кіс (ко́са) m Orn. blackbird. |
коса́ (-си́) f tress(es), braid, tail (of hair); sand-bank, neck of land; scythe: Prov., тра́пила коса́ на ка́мінь, tit for tat, getting one’s just deserts, diamond cuts diamond; коса́к (-ка́) m large knife (for cutting cabbages); коса́р (-ря́) m mower, haymaker; death; constellation of Orion; коса́рик (-ка) m, коса́ричок (-чка) m Dim.: коса́р; Bot. delphinium; коса́рка (-ки) f woman mower; hay-cutting machine; коса́рський (-ка, -ке) of a mower, of mowing; косарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi to be a mower, to earn money by mowing. |
коси́на (-ни) f large knife (blade); Dim.: коса́ (воло́сся). |
коси́ця (-ці) f Dim.: коса́, small braid; curved-in feather of a bird’s tail; a kind of embroidery; flower (ribbon) adorning the hair; коси́ці (-иць) pl locks on a girl’s temples. |
коси́чка (-ки) f Dim.: коса́ (hair). |
коси́ще (-ща) nAugm.: коса́. |
ко́сонька (-ки) f Dim.: коса́. |
сіда́-коса́ (-ди́, -си́) f age when hair turns grey [gray]: сиді́тимеш до сіди́-коси́, you will remain an old maid. |
ка́мінь (-меню) m Coll. stone, rock (material for building); ка́мінь (-меня) m stone: дорогоці́нний (самоцві́тний) ка́мінь = самоцві́т, precious stone, jewel, gem; філосо́фський ка́мінь, philosopher’s stone; ка́мінь спотика́ння, stumbling stone (block); нарі́жний (уго́льний) ка́мінь, corner stone; точи́льний ка́мінь, whetstone, oil stone; жорнови́й ка́мінь, grindstone, millstone: підво́дний ка́мінь, rock, reef; мли́нський ка́мінь, millstone; нагро́бний ка́мінь, gravestone, tombstone; сечови́й ка́мінь, renal stone; пеке́льний ка́мінь, lapis; вапняко́вий ка́мінь, chalky (calcareous) stone; limestone; бруко́вий ка́мінь, pebble, cobblestone; ви́ложити ву́лицю ка́менем, to pave the street with stone; не зали́шити ка́меня на ка́мені. to raze to the ground; ки́дати ка́мінь у чужи́й горо́д (сад), to make insinuations against a person; пропа́в, як у воді́ ка́мінь, all traces of him are lost; як ка́мінь в рі́чку, lost completely; вода́ і ка́мінь довбе́, the water (drop by drop) eats away even a stone; се́рце не ка́мінь, the heart is not made of stone; держа́ти ка́мінь за па́зухою, to be always ready to retaliate: Prov. тра́пила коса́ на ка́мінь, he has met his match (just deserts); хворува́ти на ка́мінь, to be ill with the stone (in one’s body); сиді́ти ка́менем, to stay put, to sit quiet, not to move from a place; мов з ка́меня те́саний, as if carved in stone, petrified; іде́ як з ка́меня, it goes with much ado (with great pains); ски́нути ка́мінь з се́рця, to ease oneself of a burden (anxiety): говори́ти як до ка́меня, to speak as to a stone (i.e. with no result), to preach to the winds. |
натра́пити (-плю, -пиш) P vi; натрапля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to find by chance, come upon (unexpectedly), fall in with, encounter, chance upon, light upon, find; натра́пив на сво́го, he met his match; він не натра́пив на ньо́го, he missed him; натра́пити на доро́гу, to come upon a road (after looking for it); Prov., натра́пила коса́ на ка́мінь, he met his match, he got what he deserved; натра́питися, натрапля́тися vi to be found by chance. |
підтра́вний (-на, -не): підтра́вна коса́, scythe which cuts grass well. |
тра́пити (-плю, -пиш) P vt: (трапля́ти I) to hit (the mark), gain or reach (one’s end), accomplish (one’s purpose), come upon accidentally; тра́пити ка́менем в го́лову, to strike the head with a stone; тра́пити як ку́лею в пліт, to be very wide of the mark, to find oneself on the wrong side of the fence; тра́пити до ці́лі, to hit the mark; тра́пити поді́бність, to strike upon (hit off) a likeness; тра́пити на ко́го, to come upon one (unexpectedly); хи́бив-тра́пив, hit or miss; тра́пив свій на сво́го, or тра́пила коса́ на ка́мінь, finally he has met his match, or at last he got his deserts; тра́пити на обі́д, to come just in time for dinner: тра́пити додо́му, to find one’s way home; тра́пити до чийо́го перекона́ння, to succeed in convincing (persuading) one; тра́питися P vi to happen, occur, chance, come to pass; тра́пилася мені́ наго́да, an opportunity presented itself to me: тра́пився мені́ гість, a chance guest came to visit me; трапля́ються їй лю́ди, she has a chance to marry; якщо́ тра́питься, if it should happen. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
queue черга, хвіст; коса (волосся) |
spit 1. (і) морська коса; вершок землі; вертел, шпеник, (загострена) паличка; ширина лопатки; (д) настромлювати (м’ясо) на вертел [паличку]; проколювати, простромлювати; 2.(і) слина; плювок; (д) плювати; випльовувати; харкати |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
риска line, bar; (штрих) dash, stroke; (подряпина) scratch, notch вертикальна р. vertical bar горизонтальна р. horizontal bar; (знак ділення) fraction bar; (над математичним виразом) vinculum дробова р. || р. дробу fraction line, line in fraction, fraction bar, fraction stroke, solidus зворотна коса р. backslash коса р. slant line, slash; oblique stroke інф р. дифракційної решітки (diffraction-)grating groove р. зверху overline інф р. над символом overscribed bar || overbar, bar accent |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
sandbar * коса; пісковий острів; мілина |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)