Знайдено 46 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «коса» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

diamond [ˈdaɪ‿əmənd]
  1. n
    1) алма́з; брилья́нт, діама́нт
    2) (інструмент для різання скла) алма́з, діама́нт-склоріз
    3) геом. ромб
    4) карт. дзві́нка; (diamonds) (масть) дзві́нка, дзві́нки́
    5) (baseball diamond) амер. майданчик для гри в бейсбол; бейсбольне поле
    6) полігр. діамант (шрифт)
    7) ромбічна розв’язка дороги
  2. adj
    1) алма́зний; діама́нтовий
    2) ромбі́чний; ромбо́едровий
    3) (про річницю) діамантовий (що позначає 60- або 75-річчя або його святкування)
  3. v
    прикрашати діамантами
    • diamond cut diamond — тра́пила (наско́чила) коса́ на ка́мінь
    • diamond in the rough, rough diamond — невишліфований діама́нт Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

back-hair [ˈbækheɘ] n коса, довге (жіноче) волосся.
bias [ˈbaɪɘs] n
1. упередження (проти когось – against);
  lack of ~ неупереджене відношення;
2. схильність (до когось – in favour of);
3. ухил, нахил, схил, похилість;
4. коса лінія в тканині;
  to cut on the ~ кроїти по косій лінії;
5. пристрасть;
  with ~ пристрасно;
  without ~ безпристрасно.
braid [breɪd] n
1. шнурок; тасьма; джгут;
2. обплетення;
3. коса (волосся).
diamond [ˈdaɪɘmɘnd] n
1. алмаз; діамант;
  a cut ~ оброблений діамант;
  an uncut, a rough ~ необроблений діамант;
  a false ~ фальшивий діамант;
  ~ of the first water діамант чистої води; перен. чудова людина;
  to grind, to polish a ~ шліфувати діамант;
  to cut a ~ обробляти діамант;
  to set a ~ вправляти діамант;
  a ~ sparkles діамант виблискує;
2. алмаз (інструмент для різання скла);
3. геом. ромб;
4. pl карт. бубна;
5. друк. діамант (дрібний шрифт в 4Ѕ пункту);
◊ ~ anniversary (jubilee) шестидесятирічний ювілей;
  the ~ wedding «діамантове весілля» (60 або 75 років з дня одруження);
  ~ cut ~ присл. наскочила коса на камінь;
  D. State амер. «Діамантовий штат» (жартівлива назва штату Делавер).
Greek [gri:k] n
1. грек; гречанка;
  the ~s збірн. греки;
2. (the) G. грецька мова;
3. шулер, шахрай;
◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь;
  it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле;
  merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса;
USAGE: See American.
hay [heɪ] n
1. сіно;
  a bundle, a gather ~ тюк сіна;
  dry ~ сухе сіно;
  wet ~ вологе сіно;
  a ~ buck граблі-волокуша;
  a ~ cage ясла;
  a ~ carrier сінонавантажувач; причіп для сіна;
  ~ harvest, time сінокіс;
  a ~ spreader, tedder сіноворушитель;
  a ~stack стіг, скирта сіна;
  to make ~ заготовляти сіно (косити і сушити сіно);
2. обгороджене місце; парк;
3. огорожа;
4. військ. розтягнутий ланцюг людей;
5. сильце;
6. старовинний сільський танець;
◊ between ~ and grass амер. 1) в юнацькому віці;
    2) ні те, ні се;
  neither ~ nor grass ні два, ні півтора;
  to hit the ~ іти на бокову, лягати спати;
  to look for a needle in a bundle of ~ шукати голку в стіжку сіна; займатися безнадійною справою;
  to make ~ while the sun shines присл. коваль клепле, доки тепле; коси коса, поки роса;
  to raise ~ підняти шум, зчинити бешкет.
neck [nek] n
1. шия;
  a bare ~ гола шия;
  a long ~ довга шия;
  a short ~ коротка шия;
  a thin худа шия;
  to smb’s ~ по шию;
  to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи;
  to catch it in the ~ заробити по шиї;
  to crane one’s ~ витягувати шию;
  to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь;
  to save one’s ~ спасати свою шкуру;
  my ~ is stiff у мене заніміла шия;
2. шийна частина (туші);
3. шийка (пляшки);
  a narrow ~ вузька шийка пляшки;
  a wide ~ широка шийка пляшки;
4. комір; виріз, декольте (плаття);
  a low ~ глибокий виріз;
  a round ~ круглий виріз;
  a square ~ квадратний виріз;
  a V ~ декольте у вигляді букви V;
5. геогр. перешийок; вузька протока; коса;
6. анат. шийка (матки, кістки тощо);
7. кільцева канавка; цапфа;
8. розм. зухвалість, нахабство;
9. діал., розм. останній сніп;
◊ ~ and crop
    1) швидко, негайно; рішуче;
    2) повністю, цілком, зовсім;
  ~ or nothing або пан, або пропав;
  to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи;
  to risk one’s ~ ризикувати своєю головою;
  to stick one’s ~ out накликати на себе критику;
  to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию;
  up to the ~ по горло, по вуха.
plait [plæt] n
1. коса (волосся);
  girls with long ~s дівчатка з довгими косами;
2. плетіння, плетиво;
3. складка (на одязі); зморшка;
4. гофрування.
point [pɔɪnt] n
1. крапка (у десяткових дробах); знак;
  four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2);
  a full ~ крапка (розділовий знак);
  a ~ of interrogation знак запитання;
  an exclamation ~ амер. знак оклику;
2. мат. точка; місце;
  ~ of contact точка зіткнення;
  a ~ on the map точка на мапі;
3. фіз. стадія, критична точка;
  neutral ~ нульова точка;
4. позначка, поділка (шкали);
5. місце, пункт;
  a turning ~ поворотний пункт;
  at all ~s скрізь;
  the ~ of delivery місце доставлення;
  the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення;
  a ~ of destination місце призначення;
  the ~s of the compass сторони світу;
6. момент (часу);
  at any ~ в будь-який момент;
  at this ~ в цей момент;
7. спорт. очко;
  to score a ~ набрати бал;
8. одиниця виміру;
9. пункт, питання, справа;
  an important ~ важливе питання;
  a major ~ основне питання;
  a minor ~ другорядне питання;
  a ~ of order процедурне питання;
  a ~ of honour справа честі;
  at all ~s з кожного погляду;
  I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом;
  the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...;
10. головне, суть, смисл; «сіль»;
  to see the ~ розуміти суть справи;
  the ~ is that... річ у тім, що...;
  to get (to come) to the ~ перейти до суті справи;
  to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання;
  to speak to the ~ говорити по суті;
  he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії;
  that’s the ~ ось у чому суть; смисл;
11. мета, намір;
  what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?;
12. характерна (відмінна) риса;
  smb’s weak ~ чиєсь слабке місце;
13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник;
  а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик;
  the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки);
  on the ~s of one’s toes навшпиньки;
14. мис, коса, стрілка; вершина (гори);
15. різець; гравіювальна голка;
16. думка, точка зору;
  smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд;
  it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору);
  from his ~ of view з його точки зору, на його погляд;
◊ armed at all ~s у всеозброєнні;
  bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда;
  in ~ of fact насправді, фактично;
  to be at the ~ death бути при смерті;
  to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось;
  to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось.
queue [kju:] n
1. коса (волосся);
2. черга; хвіст;
  a ~ for smth черга за чимсь;
  to form a ~ утворювати чергу;
  to join the ~ стати в чергу;
  to jump the ~ отримати або пройти без черги;
  to stand in a ~ стояти в черзі;
  I lost my place in the ~ я загубив чергу;
3. валка екіпажів (машин).
rope [rɘʋp] n
1. канат; вірьовка, мотузка; трос;
  a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка;
  a strong ~ міцна вірьовка;
  a thick ~ товста вірьовка;
  a tight ~ натягнута вірьовка;
  a hemp ~ конопляна вірьовка;
  ~ climbing лазіння по канату;
  a ~’s end
    1) мор. кінець троса;
    2) кусок вірьовки для лупцювання;
  a ~ ladder мотузяна драбина;
  a ~ rail way повітряна дорога;
  a piece of ~ кусок вірьовки;
  to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою;
2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці);
3. страта через повішення;
4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену);
5. в’язка, низка;
  a ~ of hair тяжка коса;
  a ~ of onions в’язка цибулі;
  a ~ of pearls разок перлів;
6. амер. ласо, аркан;
7. pl мор. такелаж;
8. тягуча, клейка рідина;
9. міра довжини;
◊ a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.);
  (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений;
  on the high ~s
    1) в піднесеному настрої;
    2) гордовитий;
  to be on the ~s
    1) повиснути на канатах рингу (бокс);
    2) бути у скрутному становищі;
  to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс);
  to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він і лоба розіб’є;
  to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій;
  to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи;
  to learn the ~s увійти у курс справи;
  with a ~ on one’s neck з петлею на шиї.
sand [sænd] n
1. пісок; гравій;
  clean ~ чистий пісок;
  coarse ~ крупнистий пісок;
  fine ~ дрібний пісок;
  sea ~ морський пісок;
  yellow ~ жовтий пісок;
  a ~ beach піщаний пляж;
  a grain of ~ піщинка;
  a heap of ~ купа піску;
  to lie on the ~ лежати на піску;
  to scatter ~ розкидати пісок;
  to sit on the ~ сидіти на піску;
  to spread, to sprinkle, to strew ~ розсипати пісок;
  the road was covered with ~ дорога була посипана піском;
2. звич. pl піщинки;
3. звич. pl піщаний пляж; піщана коса; мілина;
  to play on the ~s гратися на пляжі (на піску);
  to run upon the ~s сісти на мілину (про судно);
4. pl піски, пустеля;
  the ~s of the desert піски пустелі;
5. пісок у пісковому годиннику;
6. pl перен. час; дні життя;
  the ~s are running out час підходить до кінця; життя закінчується;
7. амер. розм. витримка, стійкість характеру, мужність;
  he is a man with plenty of ~ in him він людина стійкого характеру (великої витримки);
8. пісочний колір;
9. розм. гроші;
10. розм. вологий (підмочений) цукор;
11. гірн. хвости (від збагачення);
◊ the ~ is low in one’s glass
    1) час закінчується;
    2) недовго жити; недовго ряст топтати;
  to build on ~ будувати на піску;
  to knock the ~ from under smth спростувати аргумент, розстроїти плани, вибити ґрунт з-під чогось;
  to plough the ~ робити марну справу;
  to put ~ in the wheels вставляти палиці в колеса; створювати штучні перешкоди.
USAGE: See salt.
scythe [saɪʧ] n с. г. коса.
separatrix [ˈsepɘrɘtrɪks] n
1. лінія, що розділяє світло й тінь на частково освітленій поверхні;
2. розділовий знак, коса лінія (в коректурі).
spit1 [spɪt] n
1. рожен; шомпол;
2. загострений стрижень; зонд;
3. знев. меч, шпага;
4. довга мілина; намивна коса; довгий мис, стрілка;
5. слина; мокротиння;
6. плювок; плювання;
7. дрібний дощик (снігопад); мряка;
8. штик (шар землі на глибину заступа); повна лопата (землі);
◊ a ~ and a drag, a draw розм. паління нишком;
  he is the very ~ of his father він викапаний батько;
  he is the very ~ and image of his father він викапаний батько;
  ~ and image of smb точна копія когось;
  ~ and polish розм. військ. старанна чистка зброї; мор. ідеальна чистота;
  ~ and polish discipline сувора дисципліна.
switch [swɪtʃ] n
1. лозина, хворостина;
2. фальшива коса; шиньйон, накладка (з волосся);
3. китичка хвоста (тварини);
4. різкий рух; змах;
  the ~ of a cane змах різки або палки;
5. ел. вимикач; перемикач;
  change-tune ~ рад. перемикач діапазонів;
  knife ~ рубильник;
  main ~ головний вимикач;
  plug ~ штепсельний вимикач;
  ~ box ел. коробка перемикань;
6. ел. комутатор (тж group ~);
7. вмикання; вимикання; перемикання;
8. перен. поворот; зміна (теми розмови тощо);
  to make a ~ змінити (тему розмови тощо);
  that is a ~ (зараз) поговоримо про інше;
9. зал. стрілка;
  ~ lamp зал. стрілковий ліхтар;
  ~ tender амер. стрілочник;
  ~ tower амер. будка стрілочника;
10. військ. розм. обмін військовополоненими;
◊ ~ and spurs дуже швидко, щодуху.
tail [teɪl] n
1. хвіст, хвостик;
  a bushy ~ пухнастий хвіст;
  a long ~ довгий хвіст;
  а thin ~ тонкий хвіст;
  the ~ of an animal хвіст тварини;
  the ~ of a bird хвіст птаха;
  the ~ of fish хвіст риби;
  to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста;
  to spread one’s ~ розпускати хвіст;
  to wag a ~ махати хвостом;
2. те, що нагадує хвіст;
  ~ of a kite хвіст повітряного змія;
  ~ of the comet хвіст комети;
3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair);
4. нижній кінець (чогось); кінчик; край;
  ~ of a letter хвостик букви;
  ~ of a note ноти;
  ~ of a shirt нижній кінець сорочки;
5. задній кінець (чогось);
  ~ of a cart задок воза;
  ~ of a procession хвіст процесії;
  to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії;
6. кінцева, завершальна фаза;
  ~ of a storm кінцева фаза шторму;
  ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу;
7. завершальна частина;
  the ~ of a conversation кінець розмови;
8. спідниця; нижня частина сукні;
9. пола, фалда;
10. шлейф;
11. нишпорка, філер, «хвіст»;
  we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості;
12. черга, «хвіст»;
13. зворотний бік монети, решка;
  heads or ~s? орел чи решка?;
14. pl покидьки; рештки;
15. спорт. слабша частина команди;
16. розм. зад, сідниці;
◊ at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь;
  out of the ~ of one’s eye крадькома;
  the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець;
  the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю;
  to be at the ~ end плестися у хвості;
  to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь;
  to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися;
  to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом;
  to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися;
  to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу);
  to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст;
  with one’s ~ between one’s legs принижено; підтиснувши хвоста; як побитий собака;
  with ~s up у гарному настрої, життєрадісний.
tie [taɪ] n
1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок;
2. вузол; петля;
3. зв’язок;
  friendly ~s дружні відносини (зв’язки);
  bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки);
  close ~s близькі відносини (зв’язки);
  intimate ~s інтимні відносини (зв’язки);
  scientific ~s наукові відносини (зв’язки);
  strong ~s міцні відносини (зв’язки);
  economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами;
  ~s between, to, with зв’язки між;
  ~s of blood кровні зв’язки;
  ~s to other nations відносини з іншими країнами;
  to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки;
  to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки;
  to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки;
  to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки;
4. зв’язок, сполучення;
  a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом;
5. краватка;
  a modern ~ сучасна краватка;
  a silk ~ шовкова краватка;
  to tie one’s ~ зав’язати краватку;
6. обов’язок, зобов’язання;
  the ~s of patriotism патріотичний обов’язок;
  the ~s of moral duty моральні обов’язки;
7. тягар, клопіт;
  the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього;
8. коса (волосся);
  thick ~s of hair товсті коси;
9. спорт. нічия;
  to end in a ~ закінчитися внічию;
10. муз. ліга, знак легато;
11. тех. зв’язок;
12. буд. затяжка;
◊ a black ~ дипл. смокінг;
  a white ~ дипл. фрак.
tongue [tʌŋ] n
1. язик;
  a coated, a dirty, a foul, a furred ~ обкладений язик (хворого);
  on the tip of one’s ~ на кінчику язика;
  to put out, to show, to stick out one’s ~ висунути (показати) язик (лікареві або жартома);
2. мова;
  ancient ~s стародавні мови;
  one’s mother, one’s native ~ рідна мова;
  the gift of ~s здібність до мов;
3. манера говорити;
  oily ~ єлейність;
  rough ~ груба мова, брутальність;
  sharp ~ гострий язик;
  silver, smooth ~ красномовність, улесливість;
4. язик (страва);
  smoked ~ копчений язик;
  jellied ~ заливний язик;
5. щось, що нагадує за формою язик;
  a ~ of a shoe язик черевика;
  ~s of flame язики полум’я;
6. геогр. коса;
7. стрілка терезів;
8. тех. шпунт, шип, гребінь;
9. тех. хвостовик;
◊ a still ~ makes a wise head розумний зайвого не скаже;
  he knows much who knows how to hold his ~ присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово – срібло, мовчання – золото;
  his ~ failed him йому відібрало мову, йому заціпило;
  smth is on the ~s of men усі говорять про це; на устах у всіх;
  to give, to throw a ~
    1) гучно говорити, репетувати;
    2) подавати голос (про собаку);
  to have a long ~ бути язикатим;
  to have an oily ~ бути підлесливим;
  to have a sharp ~ бути гострим на язик;
  to have lost one’s ~ мовчати; проковтнути язика;
  to hold, to keep one’s ~ between one’s teeth тримати язик за зубами;
  to keep a civil ~ in one’s head бути ввічливим (чемним), уникати грубощів;
  to oil one’s ~ лестити;
  to speak with one’s ~ in one’s cheek говорити нещиро (глузливо, іронічно);
  to tie smb’s ~ примусити когось мовчати, не давати комусь говорити;
  to wag one’s ~ молоти язиком, просторікувати; пліткувати.
USAGE: See finger.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

коса1 (с. г. знаряддя) scythe;
найшла ~ на камінь прик. diamond cut diamond;
коси ~а поки роса присл. make hay while the sun shines.
коса2 геогр. spit; (морська) tongue of land.
кос||а3 (волосся) plait, tress, braid;
фальшива ~ switch;
заплітати ~у to plait, to braid.
коси||ти1 с. г. to mow, to crop, to scythe; (траву) to cut; перен. to mow down;
холера ~ла населення країни cholera was decimating the country;
коси коса, доки роса прик. make hay while the sun shines.
фальшив||ий false; (підроблений) forged, counterfeit, spurious; (штучний) artificial;
~ий документ forged document;
коса switch, false hair;
~а монета false (counterfeit, spurious) coin; duffer, bad money;
~а нота false note;
~і гроші counterfeit (false) money;
~і коштовності artificial (imitation, paste, pinchbeck) jewel(le)ry; sl. snide.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

braid = [breɪd] коса́
• closed ~
= за́мкнена коса́
• colo(u)red ~
= заба́рвлена коса́
• elementary ~
= елемента́рна коса́
• geometric ~
= геометри́чна коса́
• open ~
= відкри́та коса́
• pure ~
= чи́ста коса́
• three-strand ~
= коса́ з трьома́ па́смами

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

braid 1. шнуро́к; джгут; скру́тень, за́крутень; коса́ || шнурко́вий; джгуто́вий 2. пле́сти//спле́сти; запліта́ти//запле́сти́; стя́гувати//стягти́ (стрічкою тощо) 3. о́бпліт, обпле́тення (кабелю) || обпліта́ти//обпле́сти (кабеля)
[breɪd]
plait коса́ || косови́й || запліта́ти//запле́сти (у) ко́су
[plæt, pleɪt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

коса́ 1. braid; plait 2. (смуга суходолу) sand bar

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кі́ска (-ки) f Dim.:
  коса́; tresses (of hair), braid; hedge (made of dry branches); knife made from a piece of a scythe.
кіс (ко́са) m Orn. blackbird.
коса́ (-си́) f tress(es), braid, tail (of hair); sand-bank, neck of land; scythe: Prov., тра́пила коса́ на ка́мінь, tit for tat, getting one’s just deserts, diamond cuts diamond;
  коса́к (-ка́) m large knife (for cutting cabbages);
  коса́р (-ря́) m mower, haymaker; death; constellation of Orion;
  коса́рик (-ка) m, коса́ричок (-чка) m Dim.: коса́р; Bot. delphinium;
  коса́рка (-ки) f woman mower; hay-cutting machine;
  коса́рський (-ка, -ке) of a mower, of mowing;
  косарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi to be a mower, to earn money by mowing.
коси́на (-ни) f large knife (blade); Dim.: коса́ (воло́сся).
коси́ця (-ці) f Dim.: коса́, small braid; curved-in feather of a bird’s tail; a kind of embroidery; flower (ribbon) adorning the hair;
  коси́ці (-иць) pl locks on a girl’s temples.
коси́чка (-ки) f Dim.: коса́ (hair).
коси́ще (-ща) nAugm.: коса́.
ко́сонька (-ки) f Dim.: коса́.
сіда́-коса́ (-ди́, -си́) f age when hair turns grey [gray]:
  сиді́тимеш до сіди́-коси́, you will remain an old maid.
ка́мінь (-меню) m Coll. stone, rock (material for building);
  ка́мінь (-меня) m stone:
  дорогоці́нний (самоцві́тний) ка́мінь = самоцві́т, precious stone, jewel, gem;
  філосо́фський ка́мінь, philosopher’s stone;
  ка́мінь спотика́ння, stumbling stone (block);
  нарі́жний (уго́льний) ка́мінь, corner stone;
  точи́льний ка́мінь, whetstone, oil stone;
  жорнови́й ка́мінь, grindstone, millstone:
  підво́дний ка́мінь, rock, reef;
  мли́нський ка́мінь, millstone;
  нагро́бний ка́мінь, gravestone, tombstone;
  сечови́й ка́мінь, renal stone;
  пеке́льний ка́мінь, lapis;
  вапняко́вий ка́мінь, chalky (calcareous) stone; limestone;
  бруко́вий ка́мінь, pebble, cobblestone;
  ви́ложити ву́лицю ка́менем, to pave the street with stone;
  не зали́шити ка́меня на ка́мені. to raze to the ground;
  ки́дати ка́мінь у чужи́й горо́д (сад), to make insinuations against a person;
  пропа́в, як у воді́ ка́мінь, all traces of him are lost;
  як ка́мінь в рі́чку, lost completely;
  вода́ і ка́мінь довбе́, the water (drop by drop) eats away even a stone;
  се́рце не ка́мінь, the heart is not made of stone;
  держа́ти ка́мінь за па́зухою, to be always ready to retaliate: Prov. тра́пила коса́ на ка́мінь, he has met his match (just deserts);
  хворува́ти на ка́мінь, to be ill with the stone (in one’s body);
  сиді́ти ка́менем, to stay put, to sit quiet, not to move from a place;
  мов з ка́меня те́саний, as if carved in stone, petrified;
  іде́ як з ка́меня, it goes with much ado (with great pains);
  ски́нути ка́мінь з се́рця, to ease oneself of a burden (anxiety):
  говори́ти як до ка́меня, to speak as to a stone (i.e. with no result), to preach to the winds.
натра́пити (-плю, -пиш) P vi; натрапля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to find by chance, come upon (unexpectedly), fall in with, encounter, chance upon, light upon, find;
  натра́пив на сво́го, he met his match;
  він не натра́пив на ньо́го, he missed him;
  натра́пити на доро́гу, to come upon a road (after looking for it); Prov., натра́пила коса́ на ка́мінь, he met his match, he got what he deserved;
  натра́питися, натрапля́тися vi to be found by chance.
підтра́вний (-на, -не): підтра́вна коса́, scythe which cuts grass well.
тра́пити (-плю, -пиш) P vt: (трапля́ти I) to hit (the mark), gain or reach (one’s end), accomplish (one’s purpose), come upon accidentally;
  тра́пити ка́менем в го́лову, to strike the head with a stone;
  тра́пити як ку́лею в пліт, to be very wide of the mark, to find oneself on the wrong side of the fence;
  тра́пити до ці́лі, to hit the mark;
  тра́пити поді́бність, to strike upon (hit off) a likeness;
  тра́пити на ко́го, to come upon one (unexpectedly);
  хи́бив-тра́пив, hit or miss;
  тра́пив свій на сво́го, or тра́пила коса́ на ка́мінь, finally he has met his match, or at last he got his deserts;
  тра́пити на обі́д, to come just in time for dinner:
  тра́пити додо́му, to find one’s way home;
  тра́пити до чийо́го перекона́ння, to succeed in convincing (persuading) one;
  тра́питися P vi to happen, occur, chance, come to pass;
  тра́пилася мені́ наго́да, an opportunity presented itself to me:
  тра́пився мені́ гість, a chance guest came to visit me;
  трапля́ються їй лю́ди, she has a chance to marry;
  якщо́ тра́питься, if it should happen.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

queue черга, хвіст; коса (волосся)
spit 1. (і) морська коса; вершок землі; вертел, шпеник, (загострена) паличка; ширина лопатки; (д) настромлювати (м’ясо) на вертел [паличку]; проколювати, простромлювати; 2.(і) слина; плювок; (д) плювати; випльовувати; харкати

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

риска line, bar; (штрих) dash, stroke; (подряпина) scratch, notch
вертикальна р. vertical bar
горизонтальна р. horizontal bar; (знак ділення) fraction bar; (над математичним виразом) vinculum
дробова р. || р. дробу fraction line, line in fraction, fraction bar, fraction stroke, solidus
зворотна коса р. backslash
коса р. slant line, slash; oblique stroke інф
р. дифракційної решітки (diffraction-)grating groove
р. зверху overline інф
р. над символом overscribed bar || overbar, bar accent

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

sandbar * коса; пісковий острів; мілина