Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bob [bɒb] a 1. розм жвавий, веселий, бадьорий; all is ~ усе гаразд; 2. підстрижений, підрізаний; коротко підстрижений. |
bob [bɒb] v (past i p. p. bobbed; pres. p. bobbing) 1. коротко стригтися (про жінку); 2. коротко підрізати хвіст (коню, собаці); 3. вудити (на принади); 4. ловити зубами (висячі вишні у грі); 5. хитатися; гойдатися; 6. підстрибувати, підскакувати; 7. присідати; 8. танцювати; 9. легко стукати; 10. обманювати; 11. перевозити на санях; кататися з гір. |
bob [bɒb] n 1. коротко підстрижене волосся; коротка стрижка (у жінок); 2. завиток (волосся), кучер (тж ~curl); 3. коротка перука; 4. коротко підрізаний хвіст (коня, собаки); 5. поплавець; 6. підвісок, підвіска; висулька; сережка; 7. приманні черв’яки (на гачку); 8. тех. висок; 9. тех. маятник; балансир; 10. мор. лот; 11. вузол; бант; 12. хвіст (паперового змія); 13. різкий рух; поштовх; 14. легкий удар; 15. присідання; 16. приспів; 17. амер. спорт. бобслей; 18. гама передзвону; 19. розм. школяр, учень; 20. (pl без змін) розм. шилінг; ~ a nob по шилінгу на брата; 21. тех. шкіряний полірувальний круг. |
bobbed [bɒbd] a 1. підстрижений, підрізаний; 2. коротко підстрижений. |
brief [bri:f] a 1. короткий, недовгий; a ~ account короткий звіт; a ~ report коротка доповідь; ~ experience невеликий досвід; ~ remarks короткі зауваження; for a ~ moment на якусь мить; in ~ коротко; to be ~ коротко кажучи; 2. стислий, лаконічний; in ~ стисло, кількома словами; 3. різкий, грубий (про манери); 4. розм. поширений, звичайний (про хворобу). |
brief [bri:f] v 1. коротко викладати, резюмувати; 2. юр. давати інструкції адвокатові; доручати ведення справи; 3. докладно інформувати; 4. військ. інструктувати (льотчика перед бойовим вильотом); 5. розм. розповідати. |
briefly [ˈbri:flɪ] adv коротко, стисло. |
close [klɘʋs] adv 1. близько; поруч; ~ by/~ up поблизу; тут же, поруч; to come ~/~er to smb, smth підійти близько (ближче) до когось, чогось; to sit ~ (~er) to smb, smth сидіти близько (ближче) до когось, чогось; to stand ~ (~er) to smb, smth стояти близько (ближче) до когось, чогось; to live ~ to town жити поблизу міста; the metro is ~ at hand до метро рукою сягнути; keep, follow ~ behind me іди слідом за мною; 2. майже; ~ on майже, приблизно; there were ~ on a hundred people present були присутні майже сто осіб; 3. коротко; ~ cropped коротко обстрижений; to cut one’s hair ~ коротко підстригтися. |
compactly [kɘmˈpæktlɪ] adv 1. компактно, щільно; 2. стисло; коротко. |
concisely [kɘnˈsaɪslɪ] adv 1. коротко, стисло; чітко; 2. виразно. |
crop-eared [ˈkrɒpɪɘd] a 1. карнавухий; з обрізаними вухами; 2. коротко підстрижений (про пуритан). |
curt [kɜ:t] a 1. короткий, уривчастий; 2. різкий, уривисто-грубий; to give a ~ answer відповісти коротко і різко. |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
dock4 [dɒk] v 1. обрубувати (хвіст); 2. коротко стригти (волосся); 3. зменшувати, скорочувати, позбавляти частини (чогось); to ~ wages урізувати заробітну плату. |
docket [ˈdɒkɪt] n 1. етикетка, ярлик; 2. квитанція про сплату майна; 3. додаток до документа, що коротко вказує на його зміст; 4. реєстр; книга судових рішень і вироків; 5. юр. список судових справ; копія (виписка) вироку. |
dot1 [ˈdɒt] v (past і p. p. dotted, pres. p. dotting) 1. ставити крапку (крапки); 2. позначати пунктиром; 3. усівати; the sky was ~ed with stars небо було всіяне зірками; ~ down коротко записати; to ~ down a conversation записати розмову; ◊ to ~ and carry one переносити в наступний розряд (при додаванні); to ~ and go one шкандибати, ледве-ледве плестися; to ~ one’s i’s and cross one’s t’s ставити крапки над «і». |
elliptically [ɪˈlɪptɪk(ɘ)lɪ] adv 1. лінгв. еліптично; 2. коротко, стисло; 3. без логічного зв’язку; to jump ~ from general principles to specific conclusions без особливого зв’язку переходити від загальних принципів до конкретних висновків. |
epitomize [ɪˈpɪtɘmaɪz] v книжн. 1. конспектувати; коротко викладати; скорочувати (твір); to ~ in the single word виражати одним словом; 2. резюмувати, підсумовувати. |
fine2 [faɪn] n: in ~ в цілому, словом, коротко, стисло; на закінчення. |
hog [hɒg] v (past i p. p. hogged, pres. p. hogging) 1. вигинати спину; 2. згинати (щось); 3. вигинатися дугою; згинатися; викривлятися; гнутися; жолобитися; 4. мор. мати перегин; 5. коротко підстригати (гриву, вуса); 6. поводитися по-свинячому; 7. розм. пожирати; проковтувати; їсти швидко і неохайно; 8. розм. захоплювати, загарбувати; 9. чинити плагіат; 10. мор. чистити підводну частину на плаву; 11. с. г. згодовувати свиням; 12. пасти свиней. |
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v (past i p. p. indicated, pres. p. indicating) 1. указувати, показувати, позначати; to ~ the temperature показувати температуру; to ~ the way вказувати шлях; to ~ the way to smb вказувати шлях комусь; 2. означати, бути ознакою, свідчити (про щось); 3. свідчити про необхідність; потребувати (лікування); the high fever ~s a serious condition висока температура свідчить про важкий стан; 4. висловлювати коротко і ясно; давати зрозуміти; he ~d that the interview was over він дав зрозуміти, що інтерв’ю завершено; 5. намічати в загальних рисах; 6. тех. вимірювати потужність машини індикатором. |
jot [dʒɒt] v (past i p. p. jotted, pres. p. jotting) коротко записати; зробити короткий (побіжний) запис (тж ~ down). |
laconically [lɘˈkɒnɪk(ɘ)lɪ] adv лаконічно, коротко, стисло, кількома словами. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
nutshell [ˈnʌtʃel] n 1. горіхова шкаралупа; 2. тісне приміщення, комірка; ◊ in a ~ коротко, стисло, у кількох словах. |
recapitulate [ˌri:kɘˈpɪtjʋleɪt] v (past i p. p. recapitulated, pres. p. recapitulating) 1. коротко повторювати (перелічувати); 2. резюмувати, підсумовувати; 3. підсумовувати. |
round-headed [ˌraʋndˈhedɪd] a 1. з коротко постриженим волоссям; 2. (R.) пуританський; 3. тех. з круглою головкою (про гвинт). |
shingle [ˈʃɪŋg(ɘ)l] v (past і p. p. shingled, pres. p. shingling) 1. обшивати (крити) ґонтом; 2. коротко стригти волосся; 3. ляскати, шльопати; 4. мет. обтискати. |
short [ʃɔ:t] adv 1. різко, круто; раптом, несподівано; to break off ~ закінчити(ся) несподівано; to cut smb ~ різко обірвати когось; to stop ~ раптом (різко) зупинитися; to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися; I am taken ~ розм. у мене живіт схопило; 2. передчасно, достроково; to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя; 3. коротко; to dress ~ носити короткі сукні; to wear one’s hair ~ мати коротке волосся; 4. близько, недалеко, на близькій відстані; 5. не доходячи, не досягши; 6. коротко, стисло; уривчасто. |
short [ʃɔ:t] a 1. короткий; ~ arms короткі руки; ~ arms військ. короткоствольна зброя; ~ chapter короткий розділ; ~ dress коротка сукня; ~ distance коротка відстань; ~ introduction короткий вступ; ~ fingers короткі пальці; ~ hair коротке волосся; ~ legs короткі ноги; ~ letter короткий лист; ~ rifle карабін; ~ road короткий шлях; ~ stick коротка палка; ~ street; коротка вулиця; ~ waves рад. короткі хвилі; at (a) ~ range на близькій відстані; the ~est way найкоротший шлях; 2. низький, невисокий; ~ grass низька трава; a ~ man людина низького зросту; ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта); 3. короткочасний, нетривалий; a ~ day короткий день; a ~ holiday коротка відпустка; a ~ interval коротка перерва; ~ memory коротка пам’ять; a ~ night коротка ніч; a ~ pause коротка пауза; ~ story коротке оповідання; ~ summer нетривале літо; ~ visit короткий візит; a ~ time ago нещодавно; at ~ intervals з невеликими інтервалами; at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою; for a ~ time недовго; ненадовго; in a ~ time незабаром, скоро; 4. короткотерміновий, короткостроковий; ~ bill короткостроковий вексель; 5. короткий, стислий; to be ~ and to the point говорити стисло і по суті; 6. кін. короткометражний; ~ film короткометражний фільм; 7. скорочений, неповний; ~ time неповний робочий день; ~ weight недовага; to work ~ hours працювати неповний день; Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті; 8. неповний, приблизний; орієнтовний; a ~ eight miles приблизно вісім миль; a ~ ten minutes усього десять хвилин; 9. некомплектний, неукомплектований; 10. недостатній, убогий; to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати; to be ~ of, in money відчувати брак грошей; to be ~ in proofs мати обмаль доказів; to run ~ of money витратити гроші; 11. незадовільний; 12. різкий, грубий; ~ answer різка відповідь; ~ manner груба манера; ~ person груба людина; ~ word лайливе слово; to be ~ with smb бути різким з кимсь; 13. міцний, нерозведений; ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне; 14. розсипчастий; ламкий, крихкий; ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊ a ~ while короткий відрізок часу; ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно; ~ bill ком. короткостроковий вексель; ~ bit амер. монета в 10 центів; ~ blast військ. дульна хвиля; ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї); ~ circuit ел. коротке замикання; ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок; ~ dead end зал. тупик; ~ end розм. несприятливе становище; ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк; ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо); ~ memory коротка пам’ять; ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком; ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк; ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось); ~ order амер. замовлення на порціонну страву; ~ price низька ставка (в парі); ~ sea неспокійне море; S. Seas розм. Балтійське і Біле моря; ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа; ~ sight короткозорість; ~ subject короткометражний фільм; ~ temper запальність; ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг); ~ views короткозорість, недалекоглядність; ~ wind задишка; somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона; to make the long story ~ коротко кажучи. USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури. |
short [ʃɔ:t] n 1. короткість, стислість; 2. короткий зміст; 3. лінгв. короткий голосний; 4. короткий склад; 5. знак короткості; 6. розм. короткометражний фільм; animated cartoon ~ мультиплікаційний фільм; feature ~ короткометражний художній фільм; 7. короткий уривок; короткий твір; 8. ел. розм. коротке замикання; 9. мальок; 10. військ. недоліт; 11. спекулянт, який грає на пониження; 12. кондуктор, який не віддає хазяїну усіх вторгованих грошей; 13. розм. міцний напій; 14. чарка; ◊ for ~ скорочено, для стислості; in ~ коротко кажучи; одним словом; that’s the long and the ~ of it от і все; the ~ of the matter сутність проблеми (питання, справи). |
short-haired [ˌʃɔ:tˈheɘd] a 1. з короткою стрижкою, коротко підстрижений; 2. с. г. короткошерстий. |
shortly [ˈʃɔ:tlɪ] adv 1. скоро, невдовзі, незабаром; she will come ~ вона незабаром прийде; ~ after that/~ afterwards невдовзі після того; ~ after his arrival невдовзі після його приїзду; ~ after sunset невдовзі після заходу сонця; ~ before that happened незадовго до того, як це сталося; 2. коротко, стисло, кількома словами; to put it ~ коротко кажучи; to tell a story ~ стисло/кількома словами викласти оповідання; 3. різко, уривчасто; грубо; to answer ~ відповідати різко (грубо); to take smb up ~ різко обірвати когось; 4. недовго. USAGE: See soon. |
shortness [ˈʃɔ:tnɪs] n 1. короткість; ~ of the voyage нетривалість подорожі; 2. стислість, короткість; for ~ (sake) скорочено, коротко; 3. незадовільність, слабкість; ~ of breath задишка; ~ of memory слабкість пам’яті; 4. недостача, брак, дефіцит. |
story [ˈstɔ:rɪ] n (pl stories) 1. повість; оповідання; a boring ~ нудне оповідання; a cock-and-bull, a far-fetched/ an implausible, an improbable ~ надумане, неправдоподібне оповідання; вигадка, небилиця; a coherent ~ логічне, послідовне оповідання; a detective ~ детективний роман; a dirty, an off-colour ~ брудне, непристойне оповідання; a funny, a humorous ~ анекдот; a gripping ~ захопливе оповідання; a juicy ~ непристойний/ пікантний анекдот, непристойне оповідання; a likely, a plausible, a true ~ правдоподібне оповідання; a long ~ довге оповідання; a love ~ любовний роман; a short ~ коротке оповідання, новела; a sob ~ слізливе, жалісливе оповідання; an ugly ~ непривабливе оповідання; to carry, to circulate, to print, to run a ~ поширювати, друкувати, публікувати оповідання, повідомлення, статтю; to concoct, to fabricate/ make up, to invent a ~ сфабрикувати, придумати оповідання; to edit a ~ редагувати оповідання; to narrate, to tell a ~ розповідати історію; to rewrite a ~ переписувати оповідання; to write a ~ писати оповідання; a ~ breaks оповідання переривається, припиняється; a ~ circulates історія стає відомою (великій кількості людей); 2. фабула, сюжет; 3. історія; переказ; легенда; казка; a bedtime, a children’s, a fairy ~ дитяча казка; a ghost ~ 1) оповідання з привидами; 2) казка, вигадана історія; to make a long ~ short коротко кажучи; according to his ~ за його словами; his ~ is an eventful one його біографія багата на події; that is another ~ це зовсім інша річ (справа); they all tell the same ~ усі вони кажуть одне й те ж; 4. розм. вигадка; брехня; побрехенька; don’t tell stories не вигадуйте; 5. амер. газетний матеріал, повідомлення у пресі; a cover ~ стаття, ілюстрація до якої подана на обгортці журналу; a feature ~ тематична стаття; документальний нарис; a front-page ~ передова стаття, передовиця; a human-interest ~ газетний нарис, цікавий для широкої аудиторії; 6. особа (подія), що заслуговує висвітлення у пресі; the biggest stories of the year найважливіші події року; 7. поверх, ярус; ~ culture с. г. культура, вирощувана на терасах. USAGE: 1. Український іменник історія у значенні випадок, пригода перекладається thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Днями зі мною трапилася/-вся смішна (дивна, жахлива) історія/пригода/-ий випадок. Історія у значенні навчальної дисципліни, науки, хроніки подій перекладається history: ancient (modern) history стародавня (сучасна) історія; to be interested in history цікавитися історією. 2. У значенні оповідання, бесіда синоніми story, tale, gossip, yarn мають певні відтінки значень. Story – це вигадане оповідання, або таке, в основі якого лежить дійсний факт, tale – завжди вигадане. Stories звичайно розказуються дітворою. Як художнє оповідання, story, як правило, пишеться для дітей (але short stories – новели), tale – це більш серйозне оповідання, яке пишеться для дорослих. Gossip передбачає дружню розмову, приятельську бесіду про людей чи про події і плітки про когось або щось. Yarn є розмовним словом з відтінком значення брехливе оповідання; оповідання, яке розповідають, щоб забити баки; чутка, анекдот. 3. See all, history. |
stubbed [stʌbd] a 1. укритий пнями; 2. дужий, сильний; 3. розм. кремезний; 4. коротко пострижений (про волосся); 5. тупий на кінці. |
stubble [ˈstʌb(ɘ)l] n 1. стерня; ~ crop післяжнивна культура; ~ mulching мульчування стернею; ~ ploughing лущення стерні; 2. коротко пострижене волосся; 3. довго неголена борода; щетина; he had three days’ ~ on his face на його обличчі була триденна щетина. |
stump [stʌmp] n 1. пень; to buy timber on the ~ купити ліс на пні; to remove a ~ of a tree викорчувати пень дерева; 2. обрубок; кукса, ампутована кінцівка; 3. дерев’яна нога; 4. коротун; 5. залишок; 6. недогризок (олівця); 7. недокурок; 8. обрубок (хвоста); 9. корінь (зуба); 10. качан капусти; 11. мор. уламок щогли; 12. амер. корінець чекової (квитанційної) книжки; 13. жарт. нога; 14. імпровізована трибуна; to go, to be on the ~/to take the ~ вести агітацію; 15. pl коротко підстрижене волосся, щетина; 16. важка хода; 17. амер. розм. виклик на змагання; 18. спиця крикетних воріт; 19. дуплянка, вулик; 20. жив. розтушовка, паличка для тушування; 21. гірн. цілик; ◊ to be up a ~ амер. розм. бути розгубленим; бути в безвихідному становищі. |
sum [sʌm] n 1. сума; кількість; підсумок; ~ total загальна сума; a considerable, a large, a substantial, a tidy ~ чимала/кругленька сума; a lump ~ загальна сума; одноразово виплачувана сума; a nominal ~ сума за прейскурантом; a round ~ велика/кругленька сума; a ~ of money сума грошей; the ~ of all my wishes усі мої бажання разом узяті; to pay a great ~ for smth заплатити за щось велику суму грошей; to mount up to the ~ of £3 досягти суми в три фунти; to raise a ~ of money збільшувати суму грошей; 2. арифметична задача; арифметичний приклад; to do ~s розв’язувати задачі; 3. pl шк. арифметика; to be bad at ~s бути слабким в арифметиці; to be good at ~s бути сильним в арифметиці; he is good at ~s він сильний в арифметиці; 4. мат. доданки; 5. кінцева мета; найвища точка; the ~ of human bliss вершина людського блаженства; the ~ of human folly вершина людської дурості; to increase the ~ of human knowledge поповнювати скарбницю людських знань; ◊ in ~ загалом, коротко кажучи; ~ and substance найсуттєвіше; the ~ and substance of an argument суть аргументу; the ~ of things 1) суспільне благо; 2) всесвіт. |
summarily [ˈsʌm(ɘ)rɪlɪ] adv сумарно, коротко, скорочено, стисло. |
synoptically [sɪˈnɒptɪk(ɘ)lɪ] adv коротко, стисло, конспективно; у вигляді огляду (конспекту). |
telegraphically [ˌtelɪˈgræfɪk(ɘ)lɪ] adv 1. по телеграфу; телеграфно; 2. стисло, коротко; скорочено; 3. швидко. |
word [wɜ:d] n 1. слово; a colloquial ~ розмовне слово; a common ~ часто вживане слово; а difficult ~ важке слово; a foreign ~ іноземне слово; an improper ~ непристойне слово; a literary ~ літературне слово; a long ~ довге слово; a necessary ~ потрібне слово; а new ~ нове слово; a rare ~ рідко вживане слово; angry, cross ~s сердиті слова; archaic ~s архаїчні слова; borrowed ~s запозичені слова; compound ~s складні слова; dialectal ~s діалектичні слова; four-letter, obscene ~s нецензурні слова; harsh ~s грубі/різкі слова; hollow, mere ~s пусті слова; monosyllabic ~s односкладові слова; native ~s одвічні слова; obsolete ~s застарілі слова; polysemantic ~s полісемантичні слова; sharp ~s гострі слова; sincere ~s щирі слова; smb’s last ~ чиєсь останнє слово; the ~ order порядок слів; in a ~/one ~ одним словом; in a few ~s в кількох словах, коротко; in other ~ іншими словами; without many ~s без зайвих слів; ~ for ~ дослівно; слово в слово; to coin a new ~ утворювати нове слово; to distort smb’s ~s перекручувати чиїсь слова; to give one’s ~ дати слово; to look up a ~ in a dictionary подивитися слово у словнику; to pronounce, to utter a ~ вимовити слово; to put smth into ~s виразити щось словами; to read a ~ прочитати слово; to write a ~ написати слово; not to say a ~ не сказати ні слова; to say a few ~s сказати декілька слів; to say, to put a good, kind ~ for smb замовити за когось словечко; to take smb at his ~ повірити комусь на слово; to tell smth in one’s own ~s розказати щось своїми словами; to use a ~ вживати слово; to have a ~ with smb переговорити з кимсь; ~s fail me мені не вистачає слів; 2. (часто pl) мова, розмова; concluding ~s завершальне слово; to get, to put in a ~ вставити слово, втрутитися в розмову; to have ~s with smb гостро поговорити з кимсь; посваритися; to take (up) the ~ заговорити; перебити (когось); to put smth into ~s, to give ~s to smth виразити щось словами; to put one’s thoughts into ~s висловлювати/ формулювати свої думки; 3. повідомлення; to receive ~s дістати повідомлення; to send ~s of smth сповістити про щось; the ~ came прийшло повідомлення; 4. (тільки sing) наказ; ~ of command військ. команда; his ~ is law його слово – закон; he gave the ~ to start він дав наказ вирушати; 5. слово, обіцянка; a man of his ~ людина слова; one’s ~ of honour слово честі; to be better than one’s ~ зробити більше, ніж обіцяв; to break one’s ~ не дотримати слова, порушити слово; to give, to pawn, to pledge one’s ~ обіцяти; to keep one’s ~ дотримати; to take smb at his ~ повірити комусь на слово; upon my ~! чесне слово!; 6. зауваження; порада; a ~ in season вчасна порада; a ~ out of season невчасна порада; 7. пароль; to give the ~ сказати пароль; 8. девіз; гасло, лозунг; ◊ a man of many ~s велемовна людина; a ~ before is worth two after дорога ложка до обіду; a ~ hurts more than a wound гостре словечко коле сердечко; слово – не стріла, а глибше ранить. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
коротко briefly, short, shortly; ● ~ і ясно in sum, briefly and comprehensively; ● ~ кажучи in short, in brief, to make a long story short, the long and short of it is, in a nutshell. |
волосся збірн. hair; ● густе ~ thick hair; ● коротко підстрижене ~ cropped hair; ● руде ~ red hair; ● рідке ~ thin hair; ● світле ~ fair hair; ● сиве ~ grey hair; ● без ~ hairless, bald; ● рвати на собі ~ to tear one’s hair; ● ~ дибом hair stands on end; ● пізно плакати за ~м, коли вже голову зняли прик. it is useless to flog a dead horse. ПРИМІТКА: Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві. |
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise; ● ~ вголос to recite; ● безглуздо ~ to parrot; ● коротко ~ to recapitulate, to run over. ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Brevity is the soul of wit прислів’я Тлум. Коротко висловлена думка ясна й зрозуміла. Укр. Стислість – душа дотепності (Шекспір). Стислість – сестра таланту (Чехов). Стисло й ясно, а тому й прекрасно. Мало слів, багато змісту. Ком. Джерело – «Гамлет» Шекспіра. ‣ If brevity is the soul of wit then Presley must have been one of the wittiest poets who ever lived. Several of his finest poems were even shorter than haikus. ‣ He thought that brevity was the soul of wit, and the idea of his friends, after a couple of drinks, intoning for hours the virtues they were manufacturing I think just offended his whole sense of theater and promptness. ‣ If brevity is the soul of wit, no wonder we have so many stupid movies. Filmmakers don’t know when enough is enough. … Somewhere along the way Hollywood began equating long with important, and since the holiday season was heavy with Oscar-hopeful titles, we got used to sitting through long movies. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to the point kurz und bündig, ohne Umschweife по суті, коротко і ясно |
short and sweet kurz und gut, kurz und klar одним словом, коротко і ясно |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
brief = [bri:f] коро́ткий, сти́слий // in ~ ко́ротко ка́жучи |
briefly = ['bri:fli] ко́ротко |
recapitulate = [ˌri:kə'pɪtjuleɪt] ко́ротко повто́рювати; резюмува́ти |
shortly = ['ʃɔ:tli] ко́ротко // ~ after незаба́ром пі́сля, невдо́взі; ~ before тро́хи рані́ше (за, ніж) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
brief 1. сти́слий; коро́ткий ■ in ~ сти́сло, ко́ротко 2. короткоча́сний, нетрива́лий [briːf] |
shortly 1. ко́ротко; сти́сло 2. невдо́взі, незаба́ром; найбли́жчим ча́сом ['ʃɔːtli, 'ʃɔːrtli] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ко́ротко 1. shortly 2. (стисло) concisely, briefly, in brief 3. (у сполуках) short- |
окре́слений outlined; circumscribed вира́зно ~ = well-defined, definite (на тлі – against) ко́ротко ~ = (у викладі) sketched, outlined то́чно ~ = well-defined, definite (на тлі – against); clean-cut; sharp чі́тко ~ = див. точно ~ |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
коро́ткий (-ка, -ке)* short, brief; ко́ротко, adv. briefly, shortly: держа́ти (трима́ти) кого́ ко́ротко, to hold one well in hand; у ньо́го ко́ротко, he is short of money; ко́ротко ка́жучи, in brief; короткість (-кости [-кості]) f shortness, brevity; короткоголо́вий (-ва, -ве)* brachycephalic; короткозо́рий (-ра, -ре)* short-sighted, myopic; короткозо́рість (-рости [-рості]) f short-sightedness; короткомо́вний (-на, -не) laconic; короткомовність (-ности [-ності]) f laconicism; коротконо́гий (-га, -ге) short-legged; короткореченце́вий (-ва, -ве), короткотерміно́вий (-ва, -ве) of short term (in which to pay); короткохви́льня (-ні) f short-wave transmitter; короткохвильови́й (-ва́, -ве́) of short-waves; короткоши́їй (-и́я, -и́є) short-necked; короткоча́сний (-на, -не) of short term; короткува́тий (-та, -те)* somewhat short. |
сказа́ти (скажу́, -а́жеш) P vt to tell, say, speak, state: сказа́вши ко́ротко, in short; || to deliver, pronounce (e.g., a speech); to mean, think: що він цим хотів сказа́ти? what did he mean (by that)? ска́зано, as it is known, as one knows; as is usual. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)