Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting) 1. справлятися з; виконувати (обов’язок); his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним; 2. виправдовувати (в чомусь – of); to ~ a prisoner виправдати підсудного; he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства; 3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися; to ~ evil for evil платити злом за зло; 4. звільняти (від зобов’язання – of, from); to ~ oneself of a promise виконати обіцянку; to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру; to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками; to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками; 5. триматися; поводитися; to ~ oneself ill поводитися погано; to ~ oneself well поводитися добре. |
athwart [ɘˈθwɔ:t] prep 1. упоперек; через; to run ~ a ship врізатися в борт іншого судна; to throw a bridge ~ a river перекинути міст через річку; 2. проти; всупереч; на зло; ~ her plans всупереч її планам. |
avenge [ɘˈvendʒ] v (past і p. p. avenged, pres. p. avenging) мстити(ся); помститися, відплатити за себе (комусь – on, за щось – for); to ~ insult up (on) smb помститися комусь за образу; to ~ wrong up (on) smb помститися комусь за зло; to ~ oneself помститися, відплатити за себе. |
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting) 1. кусати, жалити; to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось; to ~ off відкушувати; to ~ one’s lips кусати губи; to ~ smb in the leg кусати когось за ногу; I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик; 2. кусатися; a dog ~s собака кусається; 3. клювати; брати принаду (про рибу); 4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману; 5. завдавати болю; 6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати (про кислоти); травити; 8. говорити уїдливо, шпигати (словами); 9. розм. ухопитися (за пропозицію); 10. колоти, рубати (шаблею); 11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль); ~ back стримуватися; he bit back the remark він стримався від зауважень; he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика; ~ off відкушувати; to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло; to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊ a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться; to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила? |
disoblige [ˌdɪsɘˈblaɪdʒ] v (past і p. p. disobliged, pres. p. disobliging) не зважати на чиюсь зручність, вигоду, бажання; поводитися неввічливо, досаждати; ставитися нелюб’язно; докучати; he did it to ~ me він зробив це на зло мені. |
distinguish [dɪsˈtɪŋgwɪʃ] v 1. відрізняти, розрізняти (between, among); to ~ the shape of smth розрізняти обрис чогось; to ~ the smell of smth розрізняти запах чогось; to ~ between two sounds розрізняти два звуки; to ~ one thing from another відрізняти одну річ від іншої; to ~ good from evil розрізняти добро й зло; what ~es a rabbit from a hare? чим відрізняється кролик від зайця?; 2. побачити, помітити; розпізнавати, пізнавати; to ~ smth in the distance помічати щось у далині; to ~ smb in the crowd розглядіти, пізнати когось у натовпі; to ~ the sound of a drum розпізнати звук барабана; 3. відокремлювати, розділяти, відособлювати; 4. характеризувати, відзначати; бути розпізнавальною ознакою; man is ~ed from the animals by the gift of speech людина відрізняється від тварин даром мови; 5. виділяти(ся), робити(ся) помітним; to ~ oneself by smth відзначитися, стати відомим завдяки чомусь; to ~ oneself in smth (in battle) відзначитися в чомусь (у бою). |
evil [ˈi:v(ɘ)l] n 1. зло; good and ~ добро і зло; the lesser of the two ~s менше з двох зол; to do ~ робити шкоду (щось погане); to return good for ~ відплачувати добром за зло; to root out ~ викорінювати зло; 2. порок; to lead a life of ~ вести порочне життя; 3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача; 4. бібл. гріх; 5. злоба, злість; to speak ~ злословити; to think ~ of smb погано думати про когось; 6. заст. хвороба; ◊ an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить; between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший; king’s ~ золотуха; of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше; St. John’s ~ епілепсія; the falling ~ падуча (хвороба). |
harm [hɑ:m] n 1. шкода, збиток; bodily ~ тілесне пошкодження; considerable ~ значний збиток; grave, serious, severe ~ серйозний збиток; great, immeasurable ~ великий збиток; irreparable ~ непоправний збиток; slight ~ невеликий збиток; to cause ~ заподіяти шкоду; to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь; to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого; to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом; that won’t do any ~ це не зашкодить; there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь; 2. зло, лихо; неприємність; небезпека; the chief ~ головне зло; a serious ~ велике зло; out of ~’s way у безпеці/далі від лиха; more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі; to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому; 3. горе, скорбота; сум, журба; ◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять; to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше. |
harvest [ˈhɑ:vɪst] v 1. збирати урожай; 2. жати, жнивувати; 3. пожинати плоди; розплачуватися (за щось); to ~ the fruit of one’s evil acts розплачуватися за заподіяне зло. |
hydra [ˈhaɪdrɘ] n (pl hydrae) 1. (H.) міф. гідра; 2. зло, з яким важко боротися; 3. зоол. гідра; 4. (H.) астр. сузір’я Гідри. |
ill [ɪl] a (comp worse; sup worst) 1. pred. хворий, слабий, нездоровий; desperately, gravely, seriously ~ серйозно хворий; emotionally ~ нервово хворий; incurably, terminally ~ невиліковно хворий; mentally ~ розумово хворий; physically ~ фізично хворий; to be ~ хворіти; to fall, to be taken ~ захворіти; to feel ~ почувати себе хворим, погано себе почувати; to be ~ with smth хворіти на щось; to be ~ with tuberculosis бути хворим на туберкульоз; to feel ~ at ease незручно себе почувати; 2. поганий, лихий, кепський; an ~ act поганий вчинок; an ~ choice невдалий вибір; ~ fortune нещастя; ~ news погані вісті; погана звістка; ~ omen кепський передвісник; ~ success, luck невдача, невезіння; an ~ taste поганий смак; birds of ~ провісники лиха; in ~ temper роздратовано; he has ~ manners він погано вихований; 3. злий, ворожий; an ~ feeling ворожість, неприязнь; ~ tongues злі язики; 4. шкідливий; ~ effects згубні наслідки; a house of ~ fame дім розпусти; ◊ as ~ luck would have it як на зло; ~ at ease що почуває себе неспокійно, незручно; ~ blood ворожнеча, неприязнь, ненависть; ~ cook cannot lick his own fingers присл. діло майстра боїться; ~ deed cannot bring honour присл. погані вчинки честі не роблять; ~ news flies присл. погані вісті не лежать на місці; ~ weeds grow apace присл. погана трава в ріст йде; it’s an ~ wind that blows nobody good присл. лихо не без добра; to do smb an ~ turn зробити комусь ведмежу послугу. USAGE: 1. Прикметник ill вживається тільки предикативно. Українському прикметнику хворий у функції означення в англійській мові відповідає прикметник sick: The child is ill. Дитина хвора. Пор. Take care of the sick child. Потурбуйтесь про хвору дитину. Говорячи про частини тіла, українському хворий палець (хворе коліно, хворе горло), якщо це тимчасовий стан, відповідає а sore finger (knee, throat); якщо ж мова йде про хронічне захворювання, то вживається прикметник bad – to have a bad heart (a bad leg, etc.) мати хворе серце (ногу, та ін.). 2. Ні ill, ні sick не вживаються для позначення тілесного пошкодження чи заподіяння болю; у цих випадках вживається дієслово to hurt або пасивна форма to be injured: My friend was badly injured in that accident. Мій друг дуже забився під час тієї аварії. He fell down and hurt his leg. Він впав і пошкодив ногу. 3. Прикметник ill не має форм ступенів порівняння, а тому українському йому стало гірше в англійській мові відповідає he was getting worse and worse. 4. Прикметник ill, на відміну від інших предикативних прикметників, може означатися прислівником very: He is very ill. Він дуже хворий. 5. See afraid, ache, healthy. |
ill [ɪl] n 1. зло; 2. шкода; 3. pl злигодні, нещастя, лихо; the ~s of life злигодні життя. |
inauspicious [ˌɪnɔ:ˈspɪʃɘs] a зловісний; несприятливий; що провіщає зло. |
iniquity [ɪˈnɪkwɪtɪ] n (pl iniquities) 1. несправедливість; протизаконність; беззаконня; зло; ~ of fortune несправедливість долі; 2. несправедливий вчинок; прогріх. |
jeer [dʒɪɘ] v насміхатися, глумитися, висміювати, кепкувати, зло жартувати (над – at). |
lesser [ˈlesɘ] a 1. comp від little; 2. менший; малий; невеликий; дрібний; ~ breaks of the law дрібні порушення закону; ~ calorie спец. мала калорія; ~ circulation фізіол. мале коло кровообігу; ◊ L. Asia заст. Мала Азія; L. Bear астр. Мала Ведмедиця, Малий Віз; ~ dodder бот. повитиця; ~ grain-borer ент. зерновий точильник; the ~ evil найменше зло, лихо; the ~ of two evils менше з двох лих. |
luck [lʌk] n 1. доля; нагода; щастя; bad, hard ~ невдача; good ~ удача; rough ~ гірка доля; by good ~/for ~ на щастя; good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!; bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!; it was his bad ~ that... йому не повезло, що...; it was his good ~ that... йому повезло, що...; 2. талан; успіх; удача; везіння, щастя; pure, sheer ~ абсолютний успіх; a great piece of ~ рідкісна удача; to bring smb ~ принести щастя комусь; a run of ~ смуга удачі; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя; to try one’s ~ пошукати щастя; to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху; ~ was against us доля була проти нас; as ill, bad ~ would have it! як на зло!; he always has ~ йому завжди щастить; he has no ~ йому не везе; it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість; it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток; it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток; we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу; we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх; just my ~! не везе мені!; what ~! яке щастя!; ◊ down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей; ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить; ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить; the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло; to push, to stretch one’s ~ спокушати долю; to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач; to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя; for ~! на щастя!; I am in ~ мені везе; I am out of ~ мені не везе; his ~ held доля йому всміхнулася; you are in ~’s way вам повезло. |
malady [ˈmælɘdɪ] n (pl maladies) 1. хвороба; недуга; розлад; a fatal ~ смертельна хвороба; an incurable ~ невиліковна хвороба; a serious ~ серйозна хвороба; a strange ~ дивна хвороба; a slight ~ легка недуга; 2. перен. зло. |
malignly [mɘˈlaɪnlɪ] adv злобно, злорадно, зло. |
mischief [ˈmɪstʃɪf] n 1. зло, лихо, біда; malicious ~ юр. навмисне, зловмисне зло; out of ~ зі злості; the ~ of it is that біда в тому, що; to cause, to do, to make ~ заподіяти зло; сіяти розбрат, чвари; to get into ~ попасти в біду; 2. шкода, збиток; 3. пустощі, витівки; full of ~ пустотливий; to keep children out of ~ стримувати дітей від витівок; 4. заст. хвороба; 5. (a ~) пустун, бешкетник; 6. розм. чорт, біс, дідько; what the ~ do you want? якого дідька вам треба?; ◊ he that ~ hatches, ~ catches хто іншим лиха бажає, той сам лихо має; не копай комусь яму, бо сам упадеш. |
necessary [ˈnesɪs(ɘ)rɪ] a 1. необхідний, (конче) потрібний; the ~ advice потрібна порада; the ~ magazine потрібний журнал; the ~ person потрібна людина; the ~ sum of money необхідна сума грошей; the ~ time необхідний час; absolutely ~ вкрай необхідний; to be ~ to smb бути потрібним/необхідним комусь/для когось; to become ~ ставати потрібним/ необхідним комусь/для когось; to consider, to think smth ~ вважати щось необхідним; if ~ якщо потрібно; hardly ~ навряд чи потрібно; it is ~ for smb to do smth комусь треба щось зробити; it’s not ~ for you to come вам немає потреби приходити; it is ~ that smb should do smth необхідно, щоб хтось зробив щось; it is ~ that you should be present необхідно, щоб ви були присутні; 2. неминучий; ~ evil неминуче зло; the ~ alternative єдина альтернатива; death is the ~ end of life життя неминуче кінчається смертю; 3. невідокремний; this is ~ to self-respect без цього людина не може поважати себе; 4. вимушений; the ~ action вимушений вчинок; 5. лог. очевидний; що не потребує доказів; ~ truth очевидна істина, аксіома. USAGE: Українським прикметникам потрібний, необхідний в англійській мові відповідають necessary, indispensable, essential, requisite. Ці синоніми розрізняються інтенсивністю поняття, яке вони передають. Найсильнішим з них є indispensable, за яким ідуть essential, necessary, requisite. |
remember [rɪˈmembɘ] v 1. пам’ятати, зберігати в пам’яті; to ~ doing smth пам’ятати, що/як щось зробив; to ~ that… пам’ятати, що...; to ~ to do smth не забути щось зробити; ~ to phone him, won’t you? не забудь зателефонувати йому; 2. церк. поминати; 3. згадувати, пригадувати; I can’t ~ his name я не можу згадати його імені; I ~ him as a young man я пригадую його молодим; 4. згадувати у заповіті, заповідати, відписувати; to ~ smb in one’s will не забути когось у своєму заповіті; 5. дарувати; to ~ a child on its birthday послати дитині подарунок до дня народження; 6. давати на чай, віддячувати; 7. передавати привіт; ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі; 8. нагадувати; ◊ to ~ oneself отямитися; to ~ smth against smb затаїти зло проти когось. USAGE: 1. Дієслово to remember може вживатися з інфінітивом або герундієм. Remember to do smth стосується майбутньої дії, яка повинна бути виконана: Remember to post the letter (to lock the door). Не забудь/пам’ятай, що треба відіслати листа (замкнути двері). Remember doing smth стосується минулої дії, яка вже була виконана: I remember locking the door я пам’ятаю, що замкнув двері. 2. See forget, imagine. |
removable [rɪˈmu:vɘb(ɘ)l] a 1. пересувний; рухомий; знімний; 2. змінюваний; 3. змінний; замінюваний; 4. усувний, переборний; a ~ evil переборне зло; 5. мед. що видаляється, вирізується. |
render [ˈrendɘ] v 1. віддавати належне; платити; відплачувати; to ~ good for evil платити добром за зло; to ~ smb homage, to ~ homage to smb засвідчувати пошану, ставитися з повагою, віддавати належне; to ~ obedience слухатися беззаперечно; 2. надавати (допомогу тощо), подавати, виставляти (рахунок); представляти; to ~ an account звітувати; описувати; давати відомості; to ~ an account for payment представляти рахунок до сплати; to ~ help подавати допомогу; to ~ a reason давати пояснення; to ~ a report подати звіт; to ~ a service зробити послугу; to ~ thanks висловлювати вдячність; 3. передавати; переповідати (іншими словами); to ~ the gist of the story переповісти зміст оповідання; 4. віддавати, жертвувати; to ~ one’s life for one’s country віддати життя за батьківщину; to ~ oneself здаватися; they ~ed themselves prisoners of war вони здалися в полон; 5. надавати (властивостей); 6. (вжив. з прикметниками) робити (чимось); обертати, перетворювати (на щось); викликати (щось); to ~ active активізувати; to be ~ed speechless with rage заніміти, заклякнути від люті, гніву; climbing ~s me giddy підйом викликає у мене запаморочення; 7. виконувати (твір); передавати (дух твору); відтворювати; зображати; тлумачити; 8. перекладати (на іншу мову); to ~ the article into several languages перекласти статтю кількома мовами; 9. заст. здавати (тж ~ up); to ~ the town to the enemy здати місто ворогу; 10. ухвалювати (рішення тощо); to ~ a decision ухвалювати рішення; to ~ judgement ухвалити вирок; 11. топити (сало); переганяти, очищати; 12. штукатурити, обмазувати; приводити до певного стану. |
retribution [ˌretrɪˈbju:ʃ(ɘ)n] n 1. відплата, кара; the Day of ~ день відплати; день страшного суду; ~ of evil for evil відплата злом на зло; 2. віддяка, винагорода. |
return [rɪˈtɜ:n] v 1. повертатися; іти назад; to ~ home повертатися додому; to ~ from the trip повернутися з поїздки; 2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану; to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо); to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки; 3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу); 4. відповідати (тим же); to ~ a visit відповісти візитом на візит; to ~ good for evil відплатити добром за зло; to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю; to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент; 5. класти назад; 6. заперечувати; відповідати; to ~ an answer дати відповідь; 7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати; to ~ guilty юр. визнати винним; 8. обирати (до парламенту); 9. давати прибуток; 10. фіз. відбивати (звук, світло); ◊ to ~ by the weeping cross 1) розкаятися; 2) зазнати невдачі; розчаруватися; to ~ like for like платити тією ж монетою; to ~ thanks 1) дякувати; 2) прочитати молитву (до або після їди); 3) відповідати на тост; to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків. |
scotch [skɒtʃ] v 1. надрізати; ранити; калічити; 2. знешкоджувати, виводити з ладу; to ~ a mutiny придушити повстання; to ~ a snake вирвати жало у змії; викоренити зло; 3. знищувати; to ~ rats знищувати пацюків; 4. загальмовувати, затримувати рух коліс клином; 5. розм. вагатися, бути в нерішучості. |
social [ˈsɘʋʃ(ɘ)l] a 1. суспільний; громадський; ~ activities 1) розваги; 2) культурно-освітні заходи; the ~ contract суспільний договір; ~ duties громадські обов’язки; ~ evil суспільне зло; ~ life 1) суспільне життя; 2) світські розваги; ~ order, system суспільний лад; ~ standards норми суспільного життя; ~ work громадська робота; 2. соціальний; ~ insurance соціальне страхування; ~ institutions соціальні інституції; ~ justice соціальна справедливість; a ~ problem соціальна проблема; ~ science соціологія; ~ security соціальне страхування; соціальне забезпечення; ~ studies соціологія; суспільні науки; ~ welfare соціальне забезпечення; патронаж; ~ work патронаж (з благодійною або виховною метою); ~ worker працівник патронажу (сфери соціальних проблем); вихователь безпритульних; 3. компанійський, приятельський, дружній; ~ ease уміння поводитися; невимушеність, простота у поводженні; a ~ evening вечірка; a ~ visit 1) дружній візит, відвідання знайомих; 2) дипл. неофіційний або протокольний візит; 4. товариський; ~ character товариська людина; 5. що стосується становища в суспільстві; ~ standing суспільне становище; a member of his ~ set людина його кола; to move in different ~ circles обертатися в різних колах; 6. світський; a column of ~ gossip відділ (рубрика) світських новин; 7. побутовий; що стосується повсякденного життя; a large ~ hall великий зал для зборів; ~ secretary особистий секретар, що відає запрошеннями, прийняттям гостей тощо; 8. біол. груповий; суспільний. |
sore [sɔ:] n 1. болячка; виразка; рана; нарив; запалення; canker ~ гангренозна виразка; cold ~ герпес, лихоманка (часто на губах); open ~ відкрита рана; виразка; running ~ 1) відкрита рана; 2) загнила рана; saddle ~ 1) болячка, натерта сідлом (у вершника); 2) потертість спини (у коня); 2. синець, синяк; опік; 3. болюче місце; ◊ an open ~ суспільне зло; to re-open old ~s ятрити старі рани. |
spite [spaɪt] v (past і p. p. spited, pres. p. spiting) 1. робити на зло; 2. досаждати; роздратовувати; докучати; сердити; 3. ставитися вороже; 4. амер. принижувати; соромити; кривдити; ◊ to ~ and spurn розлютитися, роз’яритися. |
spite [spaɪt] n злість, злоба; озлоблення; ворожість; неприязнь, недоброзичливість; ~ fence амер. паркан, збудований на зло сусідові; to have a ~ at, against smb затаїти злобу (злість) на когось; точити зуб на когось; for, from, in, out of ~ на зло; in ~ of попри, всупереч (чомусь). |
strangle [ˈstræŋg(ɘ)l] (past і p. p. strangled, pres. p. strangling) v 1. задушити, задавити; to ~ smb to death задушити когось; 2. задихатися; 3. давити, стискати (горло); муляти; this tight collar is strangling me цей тісний комірець душить мене; 4. придушувати; to ~ an insurrection придушувати бунт; to ~ evil at its birth придушити зло у зародку; 5. тех. дроселювати. USAGE: See suffocate. |
ulcer [ˈʌlsɘ] n 1. мед. виразка; a bleeding ~ виразка, що кровоточить; a duodenal (a gastric, stomach) ~ виразка дванадцятипалої кишки (шлунка); a peptic ~ виразка органів травлення; a perforated ~ виразка, що прорвала; 2. перен. зло, лихо. |
vice1 [vaɪs] n 1. порок; зло; a legalized ~ легалізоване зло; 2. недолік, вада, дефект; слабість; ~ of a style недосконалість стилю; ~s of drawing помилки у малюнку; слабість малюнка; 3. норов (у коня); 4. порок, слабкість; inherited ~ успадкований порок; 5. блазень, клоун; 6. тех. лещата; кліщі; затискний патрон; захват; 7. розм. (скор. від vice-president) віцепрезидент; 8. розм. (скор. від vice-chancellor) віцеканцлер; 9. заступник; намісник; виконувач обов’язків; ◊ a ~ squad загін (поліції) для боротьби з проституцією тощо; ~s are learnt without a master присл. поганого легко навчитися. |
wrong [rɒŋ] n 1. неправда, зло; right and ~ добро і зло; to be in the ~ бути неправим; не мати рації; to do ~ помилятися, робити неправильно; to make ~ right називати чорне білим; to right a ~ виправити зло; 2. неправильність, помилковість; образа, несправедливість; to put smb in the ~ звернути провину на когось; two ~s don’t make a right присл. злом зла не виправиш; ◊ the dead are always ~ присл. мертві завжди винні; на мертвих усе можна звалити; the king can do no ~ юр. король не несе відповідальності (за політику кабінету при конституційній монархії); to acknowledge oneself in the ~ визнати свою помилку, вину; to do ~ to smb 1) бути несправедливим до когось, образити когось; 2) невірно судити про когось; to labour under a sense of ~ 1) діяти під впливом образи; 2) вважати себе ображеним; to suffer ~ терпіти образу/ несправедливість. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
зло2 np. maliciously. |
зло1 1. ім. evil; wrong, harm, mischief; ● джерело зла the source of evil; the root of all evil; ● на ~ to spite, in one’s despite; ● пам’ятати ~ to bear ill-will; ● я не бажаю йому зла І wish him no evil; ● я не пам’ятаю зла І bear no malice; ● я не вчиню йому зла І shall not hurt/harm him; ● з двох зол вибирай менше of two evils choose the lesser. |
добр||о 1. good; ● бажаю йому ~а І wish him well; ● для його ~а for his good; ● платити ~ом за зло to render good for evil; ● ~о, яке робиш іншим, завжди повертається the good you do others will always come back to you; ● від ~а ~а не шукають let well alone; ● на ~о відповідають ~ом kindness always begets kindness; ● плати за ~о ~ом repay kindness with kindness; ● робіть ~о крадькома, червоніючи, коли це стає відомим do good by stealth and blush find it fame; 2. розм. (майно) property, chattels. |
і (після голосного перев. й) спол. 1. (сполучення) and; ● добро і зло good and evil; ● батько й мати father and mother; ● він обіцяв і зробить he has promised and therefore will do it; ● і таке інше, і так далі and so on, and so forth, etc.; 2. (хоч) не перекладається: і хотів я, та не міг І wanted to, but couldn’t; 3. (також) too, also; (при запереченні) either; ● і він не знав he did not know either; ● і я прийду І shall also come; ● і я це знаю І know it too; 4.: і... і both... and; ● не... і не neither... nor; ● він і молодий і сильний he is both young and strong; ● він і не молодий і не сильний he is neither young nor strong; 5. (навіть) even; ● він і не попрощався he didn’t even say good-bye; ● і досі up till now; 6. підсил. that is what; where; who; ● ось про це я й казав that is what I was talking about; ● у тому-то (у тім-то) й справа що... the whole point is that... |
поган||ий (у різн. знач.) bad; (огидний ‒ про людину) vile, disgusting; nasty, filthy; rotten; (негарний) ugly; (нікчемний) worthless; жарт. woeful; (нечистий) unclean, impure, foul, unhallowed; ● ~ий настрій poor/ low spirits; ● бути у ~ому настрої to be in poor/low spirits; ● ~а вдача ill luck, ill success; ● ~а втіха sad/poor/ no consolation; ● ~а книжка vile book; ● ~а людина а bad lot; ● ~а п’єса a poor play; ● ~а погода bad/foul/wretched/ dirty/nasty weather; ● ~а репутація bad name, ill fame; ● ~е здоров’я poor/wretched health; ● ~е передчуття misgiving; ● ~е пристосування maladjustment; ● ~е травлення indigestion; ● його справи ~і things are in a bad way with him. ПРИМІТКА: Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked ‒ лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty ‒ вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to pay someone back for something [insult, injury] jm. etwas heimzahlen (vergelten) відплатити комусь за щось (образу, зло) |
to return good for evil Böses mit Gutem vergelten відплатити добром за зло |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зло (зла) n evil, ill, harm, mischief: зо зла = зо́зла, in anger, in a fury (rage); він це зроби́в мені́ на зло, he did that to spite me. |
віддава́ти (-даю́, -ає́ш) I vt: (відда́ти Р) to give back (again), return, restore, deliver, pay, repay: віддава́ти честь (сла́ву), to render honor (glory), to glorify, to salute reverently; віддава́ти до су́ду, to take to court, to sue at court; віддава́ти кого́сь су́дові, to bring one to justice; віддава́ти дочку́ за́між, to marry of one’s daughter, to give one’s daughter in marriage; віддава́ти справедли́вість, to do justice; віддава́ти прислугу, to do a service (good turn); віддава́ти дослі́вно, to translate literally (word for word); віддава́ти Бо́гу (Бо́гові) ду́шу, to die; віддава́ти ду́ха, to give up the ghost, to breathe one’s last; віддава́ти візи́ту, to repay visit; віддава́ти в же́ртву, to sacrifice; віддава́ти на-добри́день, to wish (one) good morning; він відда́в усе́, що з’їв, he brought up all he had eaten; віддава́ти тим сами́м, to give tit for tat, to repay in the same coin; віддава́ти добро́м за зло, to return good for evil; || to express, reveal, manifest, smack (of): віддава́ти зміст пі́сні, to express (interpret) the song (its sentiment); віддава́тися I vi to give oneself over; to become addicted, to devote oneself; to abandon oneself to: віддава́тися журбі́, to give way to melancholy; віддава́тися п’я́нству, to take to drinking; віддава́тися нау́ці, to devote oneself to science (learning); віддава́тися в ру́ки полі́ції, to surrender to the police; || to express oneself; to be expressed (translated); to get married (of women); to resound, reecho, reverberate. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
громадськ|ий прикм. = public, social; communal; • ~е благо = public benefit; • ~е зло = public evil; • ~е місце = public place; • ~а безпека = public safety; • ~а думка = public opinion; • ~а поведінка = public conduct; • ~ий архів = public records; • ~ий добробут = public welfare; • ~ий порядок = public peace; • ~і установи = public institutions; • на ~их засадах = on a voluntary basis; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
harm (і) шкода, збиток; кривда; зло; (д) шкодити; кривдити; злочинити |
ill (і) зло; шкода; нещастя; (пк) хворий; поганий; шкідливий; (пс) зле; погано; сумнівно |
wrong (і) неправильність; несправедливість; зло, кривда, неправда; (д) шкодити; завдавати лиха; бути несправедливим (до когось); (пк) неправильний; несправедливий; не той, що треба; (пс) неправильно; несправедливо |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)