Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «зба*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

abashed [əˈbæʃt] adj
    збентежений, засоромлений, зніяковілий, знічений, сколочений, скаламучений, збаламучений, сконфужений Обговорення статті
arouse [əˈraʊz] v
    1) буди́ти, розбу́джувати, пробу́джувати
    2) прокида́тися, пробу́джуватися, буди́тися
    3) звору́шувати, розвору́шувати, дратува́ти, збу́джувати, буди́ти, розбу́рхувати, збаламу́чувати, виклика́ти, дражни́ти, здійма́ти
    4) збу́джувати (статево), збу́джувати жагу́, жадо́бу,  дрочи́ти, ятри́ти, дратува́ти, розпа́лювати (когось) Обговорення статті
conceit [kənˈsiːt]
  1. n
    1) зарозумі́лість; пиха́, бундю́чність
    2) ду́мка, га́дка, іде́я
    3) незвича́йна річ (дрібничка)
    4) примхли́вий (химе́рний) о́браз (особл. в поезії)
    5) майсте́рне (витончене) порівняння
    6) брит. діал. схва́льний відгук; пова́га
    7) заст. розумі́ння
  2. v
    1) заст. збагну́ти, зрозумі́ти; відчу́ти
    2) перев. діал. уявля́ти, зду́мати (ду́мкою)
    3) лести́ти (особл. собі)
    4) брит. діал. уподо́бати, обмилува́ти (щось) Обговорення статті
crash
I [kræʃ]
  1. v
    1) зазнати аварії, розм. авт. врізатися
    2) падати; валитися з тріском, гуркотом; розбиватися
    3) гуркотіти, вибухати (про звук)
    4) розм. втрачати вартість, обвалюватися; (про бізнес) зазнавати невдачі, збанкрутувати
    5) спорт. бути розгромленим (з великим рахунком)
    6) комп. дати збій, зазнати краху, (про програму) вилітати, падати
    7) амер. (cardiac arrest) зазнавати сердцевого нападу
    8) розм. (gatecrash) приходити без запрошення, вламуватись, завалюватись
    9) незаконно проїджати (червоне світло)
    10) розм. завалюватися спати, вирубатися
    11) сленг мати депресня́к, ло́мку (після тривалого вживання наркотиків)
    • crash cart — амер. візок з медичним обладнанням та медикаментами для швидкої допомоги
    • crash barrier — брит. аварійна загоро́жа (бар’єр) (на дорозі)
    • crash course — пришвидшений (інтенсивний) курс (навчання)
    • crash dive —
    а) термінове занурення (підводного човна)
    б) падіння літака з аварією
    • crash-dive
    а) терміново занурюватися (про підводний човен)
    б) падати з аварією (про літак)
    • crash diet — радика́льна дієта
    • crash-diet — сідати на радика́льну дієту
    • crash helmet — автошолом
    • crash-land — робити аварійну посадку
    • crash pad —
    а) амортизувальна пере́кладка (пере́ліжка) До обговорення
    б) розм. (тимчасова) ночі́вля
    • crash team — команда молодших лікарів для надання швидкої допомоги при серцевих нападах і т.п. До обговорення
    • crash test — випробувати (безпеку автомобіля) при зіткненні
    • crash-test — випробування (безпеки автомобіля) при зіткненні
    ‣ a racing car had crashed, wrecking a safety barrier — спортивне авто зазнало аварії пошкодивши захисний бар’єр
    ‣ a jet crashed 200 yards from the school — літак впав за 200 ярдів від школи
    ‣ huge waves crashed down on to us — велетенські хвилі з гуркотом падали на нас
    ‣ the thunder crashed — вибухнув грім
    ‣ Barcelona crashed out of the European Cup — «Барселону» було розгромлено в Кубку Європи
    ‣ what was it you said just before I crashed out? — що ти там казав перед тим, як я вирубився?
  2. n
    1) аварія, катастрофа
    2) гу́ркіт, грю́кіт, тріск
    3) падіння вартості, обвал; (раптова) невдача бізнесу, банкрутство
    4) комп. крах; ава́рія; збій; аварі́йна ситуа́ція; аварі́йна відмо́ва
    5) сленг депресня́к, ло́мка (після тривалого вживання наркотиків)
    ‣ a car crash — автомобільна аварія
    ‣ he slammed the phone down with a crash — він з тріском кинув телефон
    ‣ the 1987 stock-market crash — обвал ринку акцій 1987 року
  3. adj
    пришвидшений, інтенсивний
    ‣ a crash course in Italian — пришвидшений курс італійської
  4. adv
    з гу́ркітом, з трі́ском
    ‣ crash went the bolt — болт вийшов з тріском До обговорення
II [kræʃ] n
    сурове полотно (для рушників і т.п.) + Обговорення статті
damn [dæm]
  1. v
    1) проклина́ти; клясти́, заклина́ти; сла́ти прокльо́ни (кому́сь), ки́дати прокльо́ни, прокльо́нами (на ко́гось)
    2) суди́ти, осу́джувати, засу́джувати, осуджа́ти; гу́дити, га́нити, ганьби́ти (ганьбува́ти) (кого́сь)
    3) ла́ятися; матюка́тися
    4) губи́ти, занапаща́ти, збавля́ти, ни́щити, запропаща́ти, тра́тити, марнува́ти; зганя́ти зо сві́ту, збавля́ти
  2. excl
    чорт забирай! чорт його бери!; дій його честі!
  3. adj
    емоц.-підсил. чо́ртів, бісів, про́кля́тий, кля́тий
  4. n
    1) ла́йка
    2) анітрошечки, анітрішки
    • damn all — брит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько
    • damn well — безумо́вно, безпере́чно
    • hot damn — (вираж. приємне здивування) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!…
    • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шеляга) не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійки щербатої не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійка (гріш) ціна йому
    • tinker’s damn — образн. анітрішки Обговорення статті
distraught [dɪˈstrɔːt də- -ˈstrɑːt] adj
    1) збентежений, засоромлений, зніяковілий, знічений, сколочений, скаламучений, збаламучений, сконфужений, стурбований, схвильований, занепокоєний, стривожений
    2) що втра́тив ро́зум, збожеволі́лий, знавісні́лий Обговорення статті
embarrassed [ɪmˈbærəst em- -ˈber-] adj
    1) збентежений, засоромлений, зніяковілий, знічений, сколочений, скаламучений, збаламучений, сконфужений
    2) (про фінансовий стан) ускладнений, в поганому стані Обговорення статті
exhilarating [ɪgˈzɪləˌreɪtɪŋ] adj
    1) збадьорливий, бадьорливий
    2) п’янки́й, па́морочливий
    3) збудни́й
[But in that nervous tension, and in the visions that filled her imagination, there was nothing disagreeable or gloomy: on the contrary there was something blissful, glowing, and exhilarating. (Anna Karenina by Tolstoy, Leo)] Обговорення статті
exile [ˈeksaɪl]
1 n
    1) (за межі республіки, то-що) ви́гна́ння кого́, засла́ння; стар. вивола́ння, банітува́ння кого́, бані́ція
    2) виганя́ння, зганя́ння, проганя́ння, зігна́ння, прогна́ння кого́ зві́дки
    3) вигна́нець, ви́сланий, ви́сланець, за́сланий, засла́нець, (застар.) баніто́ваний, бані́та (бані́т), вивола́нець
    • the Exile (Babylonian Captivity) — іст. Вавило́нський поло́н
    ‣ he lives in exile — він живе у засланні
2 v (здебільш. be exiled)
    1) засила́ти на ви́гнання, виганя́ти, висила́ти, (застар.) банітува́ти, збанітува́ти; (на поселення) засила́ти куди́сь, засла́ти; запровто́рювати, запрото́рювати, правто́рити, заправто́рювати, (док.) замча́ти кого́ куди́
    2) виганя́ти, виго́нити, гна́ти, зганя́ти, зігна́ти
    ‣ he was exiled to Tasmania in 1849 — його було заслано на вигнання в Тасманію в 1849 р.
[He who does not prefer exile to slavery is not free by any measure of freedom, truth and duty. Kahlil Gibran. In some lands exile is the greatest punishment; in others, the greatest humanitarians should fight for it. Stanislaw Jerzy Lec] Обговорення статті
invigorating [ɪnˈvɪɡəreɪtɪŋ] adj
    живлю́щий, живу́щий, збадьорливий, бадьорливий, збуджувальний
realize, realise [ˈrɪəlaɪz ˈriː(ə)l-, амер. ˈriːəlaɪz] v
    1) збагнути; усвідомлювати; розуміти чітко
    2) зді́йснювати, рідш. здійсня́ти, вті́лювати, спра́вджувати, перево́дити (в життя́), реалізо́вувати
    3) робити нао́чним, живи́м, заве́ршеним
    4) уторго́вувати, отри́мати (гроші за щось)
    5) давати прибуток (зиск), дохід
    6) перевести в готівку Обговорення статті
redemptive [riˈdemptɪv rə-] adj
    1) збаве́нний, визволе́нний, спасе́нний
    2) поку́тний; споку́тний Обговорення статті
scorecard [ˈskɔːkɑːd, амер. ˈskɔːrkɑːrd ˈskoʊr-] (також scoresheet або scorebook) n
    1) спорт. картка учасника або команди в змаганнях
    2) оці́нна картка (ві́домість)
    • balanced scorecard — збалансована система показників Обговорення статті
sustainability [səˌsteɪnəˈbɪləti -ɪti, амер. -ət̬i] n
    1) стійкість, ста́лість; стабільність; збалансо́ваність, гармоні́йність; невиче́рпливість; підтримний розвиток, підтримність самопідтри́мність; екораціональність
    2) стійкість, доводи́мість, обґрунто́ваність Обговорення статті
sustainable [səˈsteɪnəb(ə)l] adj
    1) стійки́й, станівки́й, ста́лий; стабільний; збалансо́ваний, гармоні́йний; невиче́рпливий; підтримний самопідтри́мний; екораціональний До обговорення
    2) стійки́й, доводи́мий, обґрунто́ваний
    ‣ sustainable economic growth — стабільний ріст економіки
    ‣ sustainable development — сталий (стабільний, самопідтримний) розвиток До обговорення
    ‣ sustainable definitions of good educational practice — стійкі означення хороших принципів навчання Обговорення статті
well-understood adj
    добре зрозумі́лий, з’ясо́ваний, зба́гнений (зба́гнутий); я́сний Обговорення статті
worry [ˈwʌri, амер. ˈwɝːi]
  1. v (worries, worrying, worried)
    1) хвилюва́тися, турбува́тися; му́читися, мордува́тися
    2) хвилюва́ти, турбува́ти; му́чити, мордува́ти, болі́ти
    3) (worry out) осми́слювати, збагну́ти
    4) рва́ти, шматува́ти зуба́ми, ша́рпати (про хижака)
    5) (worry at) гра́тися, верті́ти в руках, перебира́ти в руках
  2. n (pl worries)
    1) хвилюва́ння, триво́га; заклопо́таність, турбо́та
    2) (worries) неприємності; кло́піт
    • not to worry — дарма́!, ба́йдуже!
    • worry beads (komboloi or kompoloi) — комболої
    • worry line — хіромант. лінія турботи Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abatement [ɘˈbeɪtmɘnt] n
1. зменшення, послаблення, пом’якшення;
  ~ of a storm ущухання бурі;
  ~ of energies ослаблення зусиль;
2. знижка, зниження;
  to make ~ зробити знижку, збавити ціну;
  no ~ made! за твердими цінами!;
3. юр. анулювання, припинення;
  plea in ~ позов про анулювання (права тощо).
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding)
1. додавати, прилучати, складати; приєднувати;
  to ~ in включати;
  to ~ to history прикрашати історію;
  to ~ luster to smth придавати блиск чомусь;
  to ~ salt досолити, підсолити;
  to ~ smth to smth додавати щось до чогось;
  I have nothing to ~ мені нічого додати;
2. підсилювати; збільшувати; збагачувати;
  to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі;
  to ~ to the expense збільшувати витрати;
  to ~ the impression підсилювати враження;
3. матем. додавати (тж ~ together);
  can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?;
  ~ up
    1) додавати, підраховувати, знаходити суму;
    2) означати (щось); зводитися (до чогось);
  it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить;
    3) розуміти, ясно бачити;
  I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє;
◊ that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно;
  to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі;
  to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа);
  to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь;
  to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ wings окрилювати.
apprehend [ˌæprɪˈhend] v
1. книжн. розуміти, схоплювати; збагнути, усвідомити;
  to ~ the intentions of an author зрозуміти задум автора;
2. побоюватися; чекати, передчувати (щось недобре);
  to ~ a change of weather чекати погіршення погоди;
  to ~ a danger передчувати небезпеку;
3. затримувати, заарештовувати;
  to ~ a thief затримати злодія.
apprehensible [ˌæprɪˈhensɪb(ɘ)l] a
1. зрозумілий, збагненний;
2. помітний, відчутний.
balanced [ˈbælɘnst] a
1. зрівноважений, урівноважений, спокійний;
  ~ judgement обдумане судження;
  ~ type мед. врівноважений тип;
2. гармонійний, пропорційний, збалансований;
  ~ composition збалансований склад;
  ~ diet раціональна дієта;
  ~ ration с. г. збалансований раціон;
  ~ reduction of armaments збалансоване скорочення озброєнь.
bankrupt [ˈbæŋkrʌpt] a
1. збанкрутілий, неспроможний, неплатоспроможний;
2. що не виправдав довір’я.
bankrupt [ˈbæŋkrʌpt] n банкрут; неспроможний боржник;
  a ~ in honour безчесна людина;
  to go ~ збанкрутувати;
  to play the ~ витрачати чужі гроші.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розшаровуватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
broke [brɘʋk] a pred.
1. розм. розорений;
  to be ~ to the world не мати ні гроша;
  to be dead, flat, stony ~ повністю розоритися;
  to go ~ розоритися, збанкрутувати;
2. військ. жарг. звільнений зі служби;
3. амер. об’їжджений (про коня).
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
bust [bʌst] v
1. зламати, поламати;
  to ~ the lock зламати замок;
  the radio is ~ed радіоприймач зламався;
2. розорити(ся); збанкрутувати;
3. амер. бити, ударяти;
4. амер. розм. усувати з посади; розжалувати в рядові;
5. амер. приборкувати (коня);
6. запити, загуляти;
◊ to ~ one’s ass sl намагатися з усіх сил, лізти зі шкіри.
bust [bʌst] a
1. зламаний;
  my watch is ~ мій годинник зламався;
2. збанкрутілий;
  to go ~ збанкрутувати, залишитися без копійки;
  ~! це кінець!, усе пропало!
cancel [ˈkæns(ɘ)l] v (past і p. p. canceled або cancelled, pres. p. canceling або cancelling)
1. анулювати, скасовувати;
  to ~ a contract розривати контракт;
  to ~ debts анульовувати борги;
  to ~ leave скасовувати відпустку;
  ~! військ. відставити! (команда);
  to ~ a treaty скасовувати договір;
2. викреслювати;
3. погашати (марки);
4. мат. скорочувати дріб або рівняння (тж ~ out);
5. юр. відкликати;
  ~ out зрівнювати, збалансовувати; нейтралізувати;
  to ~ out gain (success) звести нанівець вигоду (успіх).
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye
    1) уловити погляд;
    2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at
    1) ухопитися за; чіплятися за;
    2) зрадіти (чомусь);
    3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on
    1) ухопитися за;
    2) розуміти;
    3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up
    1) підхопити, підняти;
    2) перейняти;
    3) наздогнати;
    4) переривати (мовця);
    5) піднести (прапор);
    6) присікуватися;
◊ caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
cease [si:s] v (past i p. p. ceased, pres. p. ceasing)
1. переставати; припиняти(ся);
2. припиняти (часто з герундієм);
  to ~ talking замовкнути;
  to ~ fire припинити стрілянину;
  to ~ payment припинити платежі, збанкрутувати.
cleaning [ˈkli:nɪŋ] n
1. чистка, очищення;
  dry ~ хімчистка (процес);
2. с. г. сортування (насіння);
3. гірн. збагачення.
compensation [ˌkɒmpɘnˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. компенсація, відшкодування (for);
  by way of ~ у якості компенсації;
  claim for ~ позов про компенсацію;
  ~ for injury компенсація за каліцтво;
  to make, to pay ~ виплачувати відшкодування;
  to offer ~ пропонувати компенсацію;
2. винагорода;
  adequate, appropriate ~ відповідна винагорода;
  to deny, to refuse ~ відмовлятися від винагороди;
3. тех. зрівноважування, збалансування; вирівнювання;
4. мед. відновлення, урівноваження;
5. рад. корекція.
comprehend [ˌkɒmprɪˈhend] v
1. розуміти; збагнути; осягнути розумом;
  to ~ a purpose розуміти ціль;
  to ~ a question розуміти питання;
2. охоплювати; включати, містити в собі;
  the report ~ed all the facts протокол включав усі факти.
comprehensible [ˌkɒmprɪˈhensɘb(ɘ)l] a зрозумілий; збагненний (to);
  ~ only to specialists зрозумілий лише для спеціалістів.
conceivable [kɘnˈsi:vɘb(ɘ)l] a
1. збагненний, зрозумілий; мислимий, можливий, імовірний;
  to take every ~ precaution прийняти усі можливі застережні заходи.
conceive [kɘnˈsi:v] v (past i p. p. conceived, pres. p. conceiving)
1. збагнути, зрозуміти;
  I can’t ~ why you allowed him to go there я не можу зрозуміти, навіщо ви дозволили йому піти туди;
2. відчути; уявляти собі;
  to ~ an affection for smb відчути любов до когось;
  to ~ a dislike for smb відчути неприязнь до когось;
3. задумувати, замишляти; складати;
  a well ~d scheme добре продуманий план;
  who first ~d this idea? у кого зародилася ця ідея?;
4. вважати, гадати, думати;
  I ~ it to be expedient я вважаю це доцільним;
  I ~ it my duty я вважаю це моїм обов’язком;
5. заст. фізл. зачати; завагітніти.
concentrate [ˈkɒns(ɘ)ntreɪt] v (past i p. p. concentrated, pres. p. concentrating)
1. концентрувати; зосереджувати;
  to ~ the power in one’s own hands зосереджувати владу у своїх руках;
2. концентрувати, зосереджувати;
  to ~ attention зосереджувати увагу;
  to ~ forces зосереджувати сили;
  to ~ thoughts зосереджувати думки;
3. концентруватися, зосереджуватися (на чомусьon, upon);
4. збагачувати (руду);
5. хім. згущати, випарювати.
concentrate [ˈkɒns(ɘ)ntreɪt] n
1. концентрат, збагачений продукт;
2. с. г. концентрований корм;
3. харчовий концентрат.
concentrated [ˈkɒns(ɘ)ntreɪtɪd] a
1. сконцентрований, зосереджений;
  ~ fire військ. зосереджений вогонь;
  ~ hate люта ненависть;
  to make a ~ effort дуже старатися;
2. збагачений (про руду);
3. хім. згущений;
4. концентрований;
  ~ acid міцна кислота;
  ~ food харчові концентрати.
concentration [ˌkɒns(ɘ)nˈtreɪʃ(ɘ)n] n
1. концентрація, зосередження;
  a ~ camp концентраційний табір;
2. зосередженість (on);
  deep ~ глибока зосередженість;
  to disrupt/to disturb one’s ~ порушувати чиюсь зосередженість;
3. збагачення (руди);
4. хім. згущення, випарювання.
cross-pollination [ˈkrɒs(ˌ)pɒlɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. бот. перехресне запилення;
2. взаємне збагачення;
  cultural ~ плідний культурний обмін.
curtail [kɜ:ˈteɪl] v
1. скорочувати; урізувати; зменшувати;
  to ~ a speech (a lecture, one’s holidays); скоротити промову (лекцію, відпустку);
  to ~ spending обмежувати витрати;
  to ~ smb of his privileges частково позбавляти когось привілеїв;
  to ~ smb’s salary урізати комусь зарплату;
  to ~ words скорочувати слова;
2. спорт. укорочувати крок; збавляти ходу.
descry [dɪsˈkraɪ] v (past і p. p. descried, pres. p. descrying)
1. розглянути, помітити, побачити;
  to ~ a house in the distance помітити будинок удалині;
2. збагнути, зрозуміти, розібратися;
3. поет. бачити.
diet2 [ˈdaɪɘt] n
1. дієта;
  a bland ~ слабка дієта;
  a crash ~ руйнівна дієта;
  a special ~ спеціальна дієта;
  a milk ~ молочна дієта;
  a milk-free ~ дієта з виключенням молока;
  a starvation ~ дієта голодуванням;
  a vegetable ~ овочева дієта;
  to be on a ~ бути на дієті;
  to follow, to stick to a ~ дотримуватися дієти;
  to go on a ~ сідати на дієту;
  to prescribe a ~ приписувати дієту;
2. їжа, харч;
  a balanced ~ збалансована їжа;
  a high-calorie ~ висококалорійна їжа;
  a low-calorie ~ низькокалорійна їжа;
  a low-cholesterol ~ їжа з низьким вмістом холестерину;
  a low-salt ~ їжа з низьким вмістом солі;
  a salt-free ~ їжа без солі;
  simple ~ простий харч.
dress [dres] v
1. одягати(ся), вбирати(ся);
  to ~ smb одягати когось;
  to ~ for dinner переодягтися до обіду;
  to ~ for the theatre одягтися, щоб піти в театр;
  to ~ in black одягатися в чорне;
  to ~ elegantly одягатися елегантно;
  to ~ lightly одягатися легко;
  to ~ smartly одягатися зі смаком;
  to ~ warmly одягатися тепло;
  to ~ well одягатися гарно;
2. причісувати, зачісувати;
  to ~ one’s hair робити зачіску;
3. готувати, приправляти (їжу);
  to ~ the salad приправляти салат;
4. перев’язувати, бинтувати;
  to ~ a wound перев’язувати рану;
  to ~ in splints накладати шину;
5. прикрашати, прибирати;
  to ~ a shop-window прикрашати вітрину;
6. чистити (коня);
7. вичинювати (шкіру);
8. шліфувати (камінь);
9. удобрювати (ґрунт); готувати, обробляти (землю для посіву);
10. обтісувати, стругати (дошки);
11. гірн. збагачувати (руду);
12. мор. розцвічувати, прикрашати, оздоблювати (прапорами);
13. тех. вирівнювати, рівняти, рихтувати;
14. тех. апретувати, оброблювати, опоряджати;
15. військ. виструнчитися, рівнятися;
  ~! рівняйсь! (команда);
  right (left) ~! направо (наліво) рівняйсь!;
16. змащувати;
17. спец. розбирати (розібрати) (тушу);
  ~ down
    1) розм. вилаяти, дати прочухана;
    2) шліфувати, обтесувати;
    3) не звертати уваги на одяг; ходити в чому попало;
  ~ out прикрашати; вирядитися;
  ~ up
    1) вишукано (гарно) вдягатися;
    2) одягати маскарадний костюм;
◊ to ~ the window замилювати очі.
USAGE: З дієсловами, які означають дії, як правило, спрямовані на самого себе, такими як одягатися, митися, бритися зворотні займенники не вживаються – he dressed, washed, shaved. It didn’t take him long to dress; he has half an hour to wash and shave.
dresser1 [ˈdresɘ] n
1. прибирач вітрин;
2. фельдшер; хірургічна сестра;
3. театр. костюмер;
4. шкіряник, апретурник;
5. гірн. сортувальник, збагачувач;
6. амер. sl людина, що вдягається зі смаком.
dressing [ˈdresɪŋ] n
1. вдягання;
2. перев’язування рани; матеріал для перев’язування;
  a sterile ~ стерильна пов’язка;
  ~ station перев’язувальний пункт;
  to apply, to put on a ~ to a wound накладати пов’язку на рану;
  to remove, to replace a ~ знімати пов’язку;
3. приправа;
  a salad ~ приправа до салату;
  vinegar-and-oil ~ оцтово-олійна приправа;
4. добриво;
5. оброблення; очищення; шліфування;
6. військ. рівняння;
7. гірн. збагачування (руди);
8. текст. шліхта;
9. розм. ірон. прочухан(ка);
  to give a good ~ down дати доброго прочухана.
ease [i:z] v (past i p. p. eased, pres. p. easing)
1. полегшувати (страждання, біль); пом’якшувати; послаблювати (напруження, зусилля);
  to ~ international tension послабити міжнародне напруження;
  to ~ smb’s pain полегшити біль;
  to ~ the deadline знайти вихід із глухого кута;
2. заспокоювати (тривогу);
  to ~ one’s mind заспокоїтися;
3. тех. розвантажувати; звільняти (від – of);
4. робити вільнішим, зручнішим; розпускати шви (у платті); розтягувати (взуття);
  ~ down
    1) збавляти швидкість;
    2) послабляти (затяжку гайки);
    3) зменшувати напруженість, зусилля;
  ~ off
    1) послабляти (канат);
    2) відштовхувати (човен від берега).
effeminize [ɪˈfemɪnaɪz] v (past i p. p. eeffeminized, pres. p. effeminizing) рідк. позбавляти мужності; зніжити; «збабити».
enrich [ɪnˈrɪtʃ] v
1. збагачувати; робити багатим;
2. розширювати, підвищувати (знання); поповнювати;
  to ~ one’s vocabulary by reading розширювати запас слів читанням;
3. поліпшувати; удобрювати (землю);
  to ~ soil удобрювати ґрунт;
4. прикрашати; оздоблювати:
  to ~ by carvings оздоблювати різьбою.
enriched [ɪnˈrɪtʃt] a
1. збагачений;
  ~ uranium збагачений уран;
2. поліпшений;
3. вітамінізований;
  ~ bread хліб з добавками (вітамінів, жирів тощо).
enrichment [ɪnˈrɪtʃmɘnt] n
1. збагачення; поповнення;
2. прикрашання, оздоблення;
3. удобрення (землі);
4. підвищення поживності (продуктів); вітамінізація.
fail [feɪl] v
1. не досягти, не зробити; не збуватися; зазнати невдачі; не вдаватися;
  to ~ to understand не зрозуміти;
  to ~ to appear не з’явитися;
  to ~ to do smth не зуміти зробити щось;
  an attempt ~s спроба не вдається;
  a plan ~s план зазнає невдачі;
  don’t ~ to let me know обов’язково повідомте мені;
  he ~ed to persuade me йому не вдалося переконати мене;
2. не вистачати, бракувати;
  time ~s me мені не вистачає часу;
3. не виправдати (надій);
  I will never ~ you я вас ніколи не підведу;
4. бути неспроможним; збанкрутувати;
5. слабнути, виявлятися недостатнім;
  his health ~ed його здоров’я похитнулося;
  my heart ~ed me я перелякався;
6. провалюватися (на іспитах, виборах);
  to ~ in an examination (in a subject) завалити іспит (з якогось предмету);
  to ~ smb in an examination завалити когось на іспиті.
USAGE: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come. Не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати.
fathom [ˈfæðəm] v
1. вимірювати глибину (води);
2. заглиблюватися (в суть питання); розуміти; збагнути.
figure [ˈfɪgɘ] v
1. надавати форми; зображати (графічно);
2. (тж to ~ to oneself) уявляти собі;
3. фігурувати, грати видатну роль;
  to ~ prominently in history відіграти визначну роль в історії;
4. позначати цифрами;
5. розраховувати, вираховувати;
  we ~d that he would arrive at about 2 o’clock ми вирахували, що він прибуде приблизно о другій;
  ~ on
    1) робити розрахунки;
    2) розм. мати намір;
  we ~d on staying a few days ми мали намір залишитися на декілька днів;
  ~ out
    1) обчислювати;
    2) розм. збагнути, зрозуміти;
  she could not ~ out how to do it вона не могла збагнути, як це зробити;
    3) розгадувати;
  ~ up підраховувати.
finger [ˈfɪŋgɘ] n
1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого);
  thin ~s тонкі пальці;
  fat ~s товсті пальці;
  strong ~s сильні пальці;
  one’s little ~ мізинець;
  one’s middle ~ середній палець;
  one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці);
  to cut one’s ~ порізати палець;
  to hurt one’s ~ вдарити палець;
  to prick one’s ~ вколоти палець;
  to point a ~ at smth показати пальцем на щось;
  to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем;
2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі);
◊ ~ language мова жестів;
  ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета;
  one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться;
  the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»;
  one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось);
  by a ~’s breadth ледве-ледве;
  to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі;
  to have light ~s бути нечистим на руку;
  to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій;
  to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось;
  to lay a ~ on smth збагнути суть справи;
  to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях);
  to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь;
  to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось;
  to stick to smb’s ~s привласнити.
USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д.
flat-broke [ˈflætbrɘʋk] a амер. цілком (вкрай) збанкрутілий.
gather [ˈgæʧɘ] v
1. збирати; знімати;
  to ~ smb, smth збирати когось/щось;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ children збирати дітей;
  to ~ a crowd збирати натовп;
  to ~ facts збирати факти;
  to ~ a group збирати групу;
  to ~ information збирати відомості;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ papers збирати папери;
  to ~ people збирати людей;
  to ~ students збирати студентів;
  to ~ in a heap збирати в купу;
  to ~ a rich crop of smth збирати багатий урожай чогось;
  the bee ~s honey бджола збирає мед;
2. збиратися, скупчуватися;
  to ~ around smb, smth збиратися навколо когось/чогось;
  to ~ in the street збиратися на вулиці;
  children ~ діти збираються;
  crowds ~ юрби збираються;
  people ~ люди збираються;
3. рвати (квіти);
4. піднімати, підбирати (з землі, підлоги);
5. накопичувати, скупчувати; нагромаджувати;
  to ~ experience набувати досвіду;
  to ~ speed збільшувати швидкість; набирати швидкості;
6. робити висновок, дійти висновку;
  І could ~ nothing from his speech я нічого не міг збагнути з його промови;
7. збирати в складки (зборки) (сукню тощо);
8. морщити (лоб тощо);
9. мед. наривати;
10. друк. добирати аркуші;
  ~ in підбирати, збирати;
  ~ on доганяти, наздоганяти (судно);
  ~ up підбирати, піднімати; збирати, складати (докупи); зіщулюватися;
◊ to ~ breath переводити дух;
  to ~ ground просуватися уперед, робити успіхи;
  to ~ head наривати (про фурункул); перен. досягати найвищої точки, апогею;
  to ~ heart of grace піднестися духом; кріпитися;
  to ~ laurels здобути славу, здобути лаври;
  to ~ life’s roses зривати квіти насолоди;
  to ~ oneself (together) зібратися з силами; взяти себе в руки;
  to ~ one’s crumbs потроху, поступово набирати ваги, повнішати;
  to ~ one’s wits зібратися з думками; збагнути;
  to ~ straws злипатися (про очі);
  to ~ strength набирати сили, підсилюватися;
  to ~ the ball спорт. заволодіти м’ячем;
  to ~ the gauntlet перен. підняти рукавичку, прийняти виклик на змагання, боротьбу;
  to ~ the reins (of something) забрати віжки у свої руки; взяти на себе кермо влади;
  to ~ up the threads об’єднати, зібрати докупи;
  to ~ way набирати хід, швидкість; перен. виявлятися, даватися взнаки.
USAGE: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати/ відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. 2. See collect.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about
    1) ставати відомим, поширюватися;
    2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead
    1) добиватися успіху, процвітати;
    2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away
    1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю;
    2) від’їжджати;
  ~ back
    1) повернутися;
    2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by
    1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене;
    2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in
    1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку;
    2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off
    1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?;
    2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг;
    3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно;
    4) спорт. стартувати;
    5) ав. злітати;
    6) виряджати, проводжати;
    7) утекти, врятуватися;
    8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on
    1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай;
    2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха;
    3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through
    1) закінчити;
    2) вижити, витримати;
    3) скласти (екзамен);
    4) зв’язатися телефоном;
  ~ together
    1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями;
    2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up
    1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно;
    2) сходити (на гору);
    3) сідати (на коня);
    4) збільшувати (швидкість);
    5) посилюватися;
    6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму);
    7) наряджати;
    8) доходити; досягати;
    9) підганяти (коней);
    10) посилено вивчати (щось);
◊ can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking
    1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися;
    2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.
USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.
glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories)
1. слава;
  at the height of ~ в апогеї слави;
  to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу;
  to be in all one’s ~ бути на вершині слави;
  to bring ~ to smb приносити комусь славу;
  to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися;
2. тріумф;
  eternal ~ вічний тріумф/-а слава;
  everlasting ~ вічний тріумф/-а слава;
  military ~ військовий тріумф;
  to return with ~ повертатися з тріумфом;
3. (часто pl) краса; пишнота;
4. предмет гордості;
5. рай, небеса; раювання;
6. німб, ореол, сяйво;
7. марнославство;
8. метеор. глорія;
9. амер. збанкрутувати;
  to send to ~ убити, відправити на той світ;
◊ ~ days золоті дні;
  ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день);
  Old G. державний прапор США;
  the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня;
  to go to ~ померти.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
gold-mine [ˈgɘʋldmaɪn] n
1. золота копальня;
2. перен. золоте дно; джерело збагачення.
goose [gu:s] n (pl geese)
1. гуска; гусак;
  wild geese дикі гуси;
  a flock of geese зграя гусей;
  geese cackle гуси ґелґотять;
  geese honk гуси шиплять;
  we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина;
2. дурний; простак; роззява;
3. гусятина;
4. театр. шипіння, свист;
5. (pl gooses) кравецька праска;
◊ all his geese are swans він завжди перебільшує;
  everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу;
  ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор;
  ~ egg
    1) нуль (як кількість очок);
    2) ґуля;
  ~ flesh гусяча шкіра (від холоду);
  ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill);
  he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить;
  to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками.
USAGE: See fruit.
grasp [grɑ:sp] v
1. хапати; схоплювати; стискати; затискати (в руці);
  to ~ a cake схопити тістечко;
  to ~ a pie схопити пиріг;
  to ~ a sweet схопити цукерку;
2. хапатися (за щосьat smth);
  to ~ smb’s hand ухопитися за чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder схопити когось за плече; робити спробу схопити (щось);
  to ~ at a proposal ухопитися за пропозицію;
3. міцно триматися (за щось);
4. зрозуміти, збагнути, усвідомити; уловити думку;
  І can’t ~ your meaning не розумію, що ви хочете сказати (що ви маєте на увазі);
◊ to ~ a shadow and let go a substance у гонитві за нереальним втратити реальне;
  to ~ at a straw хапатися за соломинку (y скрутному становищі);
  to ~ life with both hands використовувати кожну хвилину життя; спішити жити;
  to ~ the nettle сміливо братися за важку справу.
grip [grɪp] v (past i p. p. gripped, pres. p. gripping)
1. схопити, стиснути;
  to ~ smb’s arm хапати когось за руку;
  to ~ smb’s hand міцно стискувати чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder хапати когось за плече;
  to ~ one’s hands on smth хапатися за щось;
2. міцно тримати;
3. охоплювати (про страх тощо);
  fear ~ped my heart страх скував мене;
4. розуміти, охопити (розумом), збагнути;
  I can’t ~ his arguments я не можу збагнути його аргументи;
5. заволодівати (увагою);
  to ~ smb’s attention заволодіти чиєюсь увагою;
6. затирати, затискувати (кригою).
gripe [graɪp] v (past і p. p. griped, pres. p. griping)
1. схопити; стиснути; затиснути;
2. зрозуміти, збагнути, засвоїти;
3. викликати біль (різь, кольки, спазми) (у животі);
4. тех. затискати; закріпляти;
5. амер. розм. бурчати, скаржитися; бідкатися;
  to ~ about, at smth скаржитися на щось;
6. амер. завдавати прикрості, засмучувати;
7. мор. гасати.
grow [grɘʋ] v (past grew, p. p. grown, pres. p. growing)
1. рости; виростати; збільшуватися; посилюватися;
  to ~ from рости з (чогось);
  to ~ in experience збагачуватися досвідом;
  to ~ in height збільшуватися за висотою;
  to ~ in length збільшуватися за довжиною;
  to ~ in size збільшуватися за розміром;
  the small shop grew into a large firm маленький магазин виріс у велику фірму;
  an animal ~s тварина росте;
  a child ~s дитина росте;
  a plant ~s рослина росте;
  a tree ~s дерево росте;
  his influence has ~n recently останнім часом його вплив виріс;
2. вирощувати, культивувати;
  to ~ flowers вирощувати квіти;
  to ~ potatoes вирощувати картоплю;
  to ~ tea вирощувати чай;
3. відрощувати, відпускати (волосся);
  to ~ a beard відрощувати бороду;
4. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку ставати;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ big виростати;
  to ~ dark смеркати, темніти;
  to ~ old старіти(ся);
  to ~ young молодіти;
  ~ down/downwards зменшуватися, скорочуватися;
  ~ on smb охоплювати, опановувати когось; дедалі більше подобатися комусь;
  the tune ~s upon me ця мелодія подобається мені дедалі більше;
  ~ out проростати; виростати з, переростати (межі);
  ~ together зростатися;
  ~ up виростати; ставати дорослим;
◊ to ~ hot under the collar розсердитися, скипіти;
  to ~ into a man стати чоловіком;
  to ~ into a beautiful woman стати вродливою жінкою (красунею);
  to ~ on one притягати, приваблювати до себе;
  to ~ out of a bad habit позбутися поганої звички;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of knowledge
    1) бути забутим;
    2) змінитися до невпізнання;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ to maturity досягти зрілості;
  to ~ to like полюбити.
USAGE: 1. Дієслово to grow зазвичай позначає поступовий процес, а не різку зміну: to grow cold похолодати (поступово) – to turn cold похолодати (різко). 2. See become.
imagine [ɪˈmædʒɪn] v (past i p. p. imagined, pres. p. imagining)
1. уявляти собі;
  to ~ smb/ smth уявити когось, щось;
  to ~ smb as an actress уявити когось актрисою;
  to ~ smb married уявити когось заміжньою/ одруженим;
  to ~ smb president уявити когось президентом;
  to ~ how… уявити собі, як...;
  to ~ that... уявити собі, що...;
  to ~ smb doing smth уявляти, що хтось щось робить;
  I can’t ~ going to the party without an invitation я не можу уявити, як піти на вечірку без запрошення;
  ~ him becoming a doctor уявіть, що він став лікарем;
  just ~! уяви собі!;
2. гадати, думати; припускати;
3. здогадуватися, розуміти;
  I cannot ~ what you mean я не можу збагнути, що ви маєте на увазі;
4. вигадувати, видумувати;
5. замишляти, задумувати;
  to ~ mischief задумувати зле.
USAGE : 1. Дієслово to imagine не вживається у формі Continuous. Після дієслова to imagine не вживається інфінітив. Дієслово, яке йде після imagine, вживається у формі герундія: Imagine asking me a question like that! Уяви собі, щоб мені поставили таке запитання! У коротких відповідях to imagine, як і дієслова to believe, to guess, to hope, to suppose, to think, вживається у конструкції із so: Is that Ann? – I believe/guess/hope so. То Аня? – Думаю, що так. Заперечна форма цієї конструкції утворюється заміною so на not, або за допомогою заперечної форми дієслова: Is that Ann? – I guess not/I don’t guess so. То Аня? – Думаю, ні. 2. See believe, it, understand.
language [ˈlæŋgwɪdʒ] n
1. мова, мовлення;
  an agglutinative ~ аглютинативна мова;
  an ancient ~ антична, стародавня мова;
  an artificial ~ штучна мова;
  an abusive, a bad, a coarse, a crude, a dirty, a nasty, an obscene, an offensive, an unprintable, a vile, a vulgar ~ лайка; лихослів’я;
  to use bad ~ лихословити; лаятися;
  a classical ~ класична мова;
  a colloquial, an informal ~ розмовна мова;
  a dead, an extinct ~ мертва мова;
  a finger ~ мова жестів, мова глухонімих;
  a foreign ~ іноземна мова;
  a formal ~ офіційна мова;
  a foul ~ лихослів’я;
  an idiomatic ~ розмовна, багата на ідіоми мова;
  an inflective ~ мова з системою флексій;
  an isolating ~ ізолювальна мова;
  an international, a world ~ міжнародна мова;
  a literary ~ літературна мова;
  a living ~ жива мова;
  a modern ~ сучасна мова;
  a national ~ державна мова;
  one’s native ~ рідна мова;
  an object, a target ~ вихідна мова, мова перекладу (у машинному перекладі);
  an official ~ of a region державна мова певної місцевості;
  a polite ~ вишукана мова;
  a rough, a strong, a vituperative ~ грубі вислови, лайка;
  a second ~ друга мова;
  a source ~ вихідна мова;
  a standard ~ нормативна, літературна мова;
  a substandard ~ ненормативна, нелітературна мова;
  a synthetic ~ штучна мова;
  a technical ~ спеціальна мова;
  a trade ~ професійна мова;
  a universal ~ універсальна мова;
  the Chinese ~ китайська мова;
  the English ~ англійська мова;
  the French ~ французька мова;
  the German ~ німецька мова;
  (the) spoken ~ розмовна мова;
  (the) written ~ писемна мова;
  a ~ acquisition мовне надбання;
  a ~ department відділ перекладів (ООН);
  ~ shift перемикання на іншу мову (про того, хто говорить іноземною мовою);
  to standardize a ~ нормувати мову;
  to butcher, to murder a ~ спотворювати мову;
  to enrich a ~ збагачувати мову;
  to learn, to master a ~ опановувати мову;
  to purify a ~ of barbarisms очистити мову від варваризмів;
  to speak a foreign ~ говорити іноземною мовою;
  to study a foreign ~ вивчати іноземну мову;
  to understand a foreign ~ розуміти іноземну мову;
  we speak the same ~ ми знайшли спільну мову;
  he has a great command of ~ він прекрасно володіє мовою;
2. стиль;
  a computer, a machine, a programming ~ комп’ютерна мова;
  children’s ~ дитяча мова;
  the ~ of an article мова статті;
  the ~ of an author мова письменника;
  the ~ of a book мова книги;
  the ~ of law юридична мова;
  the ~ of Shakespeare мова Шекспіра;
  to be written in an a difficult ~ бути написаним важкою мовою;
  to be written in an easy ~ бути написаним легкою мовою;
3. формулювання;
◊ a sign ~ кінетичне мовлення;
  not to speak the same ~ зовсім не розуміти один одного.
USAGE: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).
lessen [ˈles(ɘ)n] v
1. зменшувати, скорочувати;
  to ~ speed збавити швидкість;
  to ~ punishment пом’якшити покарання;
  to ~ the hours of work скоротити робочий день;
2. зменшуватися, скорочуватися;
  the noise ~ed шум ущух;
  the light ~ed as evening came on наближався вечір, ставало темніше;
3. недооцінювати, применшувати;
  to ~ smb’s services применшувати чиїсь заслуги;
4. принижувати, зневажати.
lick [lɪk] v
1. лизати, облизувати; вилизувати;
  to ~ one’s chops, one’s lips облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне);
  to ~ one’s fingers лизати пальці;
  to ~ a paw лизати лапу;
  to ~ a kitten облизувати кошеня;
  to ~ one’s wounds
    1) зализувати рани (про тварину);
    2) поправлятися/одужувати після перенесеного горя, випробування та ін.;
  the boy ~ed the jam off his lips хлопчик злизнув джем з губ;
  the child ~ed the plate clean дитина вилизала тарілку;
  the cat ~ed up the milk кицька вилизала все молоко;
  the cat was ~ing itself кіт умивався;
  the dog was ~ing itself собака облизувався;
  flames were ~ing the wall язики полум’я лизали стіну;
  he ~ed his ice-cream він лизнув морозиво;
2. бити, лупцювати;
  to ~ a bad habit out of smb вибити з когось дурну звичку;
  he deserves to be well ~ed він заслуговує, щоб його добре відлупцювали;
3. побити, перевершити, взяти гору (над кимсь);
  to ~ everything/(all) creation перевершити усі сподівання;
  to ~ into fits завдати нищівної поразки;
4. розм. мчати, квапитися;
  to go as hard as one can ~ мчати щодуху;
◊ that ~s me я не можу збагнути цього;
  the flame ~ed up everything полум’я усе поглинуло;
  to ~ a problem амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням;
  to ~ into shape надавати форми; упорядковувати;
  to ~ one’s chops, lips облизуватися, смакувати, передчувати насолоду; слинка тече, слинка котиться;
  to ~ one’s jacket дуже набити, відлупцювати когось, дати прочухана; показати, де раки зимують;
  to ~ smb’s boots підлабузнюватися; лизати п’яти комусь;
  to ~ the dust
    1) принижуватися, плазувати;
    2) бути стертим на порох;
  to ~ the fat from one’s beard заст. 1) користуватися плодами чужої праці;
    2) позбавити когось баришу.
liquidate [ˈlɪkwɪdeɪt] v (past і p. p. liquidated, pres. p. liquidating)
1. сплатити, погасити (борг);
2. ліквідувати, частково виплативши борги (про підприємство тощо);
3. покласти край, покінчити; знищити, викоренити; позбутися остаточно;
4. збанкрутувати, припинити існування (про фірму тощо);
5. з’ясувати, урегулювати;
6. зрадіти.
liquidation [ˌlɪkwɪˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. сплата (боргу);
2. ліквідація (підприємства);
  to go into ~ збанкрутувати;
3. викоренення, остаточне знищення.
milling [ˈmɪlɪŋ] n
1. помел;
  high ~ тонкий помел;
  low ~ грубий помел;
2. мет. прокат;
3. фрезерування;
4. збагачення (корисних копалин);
5. вичинка (шкіри);
6. валяння (сукна);
7. подрібнення;
8. розм. прочухан;
◊ a ~ cutter фреза;
  a ~ machine фрезерний верстат.
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні;
  ~ ... nor ... ні..., ні…;
  ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо;
◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга;
  ~ here nor there ні в тин, ні в ворота;
  ~ hide nor hair ні слуху, ні духу;
  ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора;
  ~ man nor mouth ні душі;
  ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як);
  ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати;
  ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться;
  ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні.
USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either.
neutralize [ˈnju:trɘlaɪz] v (past i p. p. neutralized, pres. p. neutralizing)
1. нейтралізувати;
  to ~ smb’s influence нейтралізувати чийсь вплив;
  to ~ opposition зламати опір опозиції;
2. зводити нанівець; знищувати;
  high taxes will ~ increased wages високі податки зведуть нанівець підвищення заробітної плати;
3. урівноважувати; збалансовувати;
4. оголошувати нейтралітет;
5. військ. знешкоджувати; дегазувати, дезактивувати;
6. військ. придушувати.
ore-dressing [ˈɔ:ˌdresɪŋ] n
1. збагачення руд;
2. механічна обробка корисних копалин.
penetrate [ˈpenɪtreɪt] v (past і p. p. penetrated, pres. p. penetrating)
1. проникати, проходити (into, through, to);
  to ~ deeply глибоко проникнути;
2. вдиратися; уклинюватися; прориватися;
  our troops ~d (into) the enemy lines наші війська прорвали оборону ворога;
3. просочувати, пронизувати (чимось – with);
4. зрозуміти; збагнути;
5. глибоко зворушувати, проймати (чимсь – with).
perceive [pɘˈsi:v] v (past і p. p. perceived, pres. p. perceiving)
1. розуміти, усвідомлювати; збагнути; помітити;
  we ~d that the situation was critical ми усвідомлювали, що ситуація критична;
2. розрізняти; відчувати; почувати; сприймати.
pierce [pɪɘs] v (past i p. p. pierced, pres. p. piercing)
1. проколювати, протикати, простромлювати;
2. просвердлювати; свердлити, буравити; пробивати (отвір);
3. проникати;
4. прориватися, проходити (крізь щось);
5. зрозуміти, осягнути, збагнути;
6. проймати (про холод, погляд);
  ~ out пробиватися (про рослину);
  grass is piercing out трава пробивається;
  ~ through пронизувати, проймати.
pocket [ˈpɒkɪt] n
1. кишеня;
  a deep ~ глибока кишеня;
  a coat ~ кишеня пальта;
  a skirt ~ кишеня спідниці;
  a trousers ~ кишеня штанів;
  an inside ~ внутрішня кишеня;
  in one’s (smb’s) ~ в кишені;
  into one’s (smb’s) ~ в кишеню;
  out of one’s (smb’s) ~ з кишені;
  a ~ calculator кишеньковий калькулятор;
  a ~ dictionary кишеньковий словник;
  a ~ edition кишенькове видання;
  a ~ medicine case кишенькова аптечка;
  a ~ meter кишеньковий дозиметр;
  to put smth into one’s (smb’s) ~ покласти щось собі (комусь) в кишеню;
  to take smth out of one’s ~ дістати щось з кишені;
  to feel in one’s ~ шарити в кишені;
  to fall out of one’s (smb’s) ~ випасти з кишені;
2. розм. багатство; гроші; виграш;
  deep ~ багатство;
  empty ~ безгрошів’я; порожні кишені;
  to be in ~ бути з грошима, бути у виграші;
  to be out of ~ не мати грошей, мати збитки;
  to pay out of one’s ~ платити із власної кишені;
3. сумка, мішок;
4. кишенька для карт, марок, фотографій тощо;
5. луза (в більярді);
6. впадина, заглиблення; улоговина; видолинок;
7. вибоїна;
8. жолобок (у стіні для проводів); виїмка;
9. бункер, скриня;
10. повітряна яма;
11. геол., гірн. кишеня, гніздо; невеликий поклад;
12. бот. пазуха, сумка;
13. військ. оточення, «котел»;
14. спорт. положення «затиснутого» бігуна; блокована зона для проходження свого гравця; заглиблення в рукавиці для приймання м’яча (бейсбол);
15. район (лиха); місце зосередження бідноти;
  ~s of poverty райони бідності;
16. покет (міра ваги = 168 фунтам);
◊ to dip into one’s ~ розщедрюватися;
  to keep hands in ~s ледарювати, байдикувати;
  to line one’s ~s збагачуватися, набивати кишені;
  to put one’s pride in one’s ~ знести образу.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.
USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).
redeemer [rɪˈdi:mɘ] n
1. рятівник, визволитель;
2. рел. Спаситель, Збавитель (про Христа).
richen [ˈrɪtʃ(ɘ)n] v
1. багатіти;
2. збагачувати.
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець);
◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s
    1) зазнати аварії;
    2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
sale [seɪl] n
1. продаж; збут;
  cash ~ продаж за готівку;
  to make a ~ здійснити продаж;
  to offer goods for ~ пропонувати товари для продажу;
  bill of ~ заставна, купча;
  goods on, for ~ товари в продажу;
  ~ on credit продаж у кредит;
  he has made no ~ today сьогодні він нічого не продав;
  is this car for ~? чи ця машина продається?;
  these goods have a good ~ це ходові товари;
2. торгівля; торговельна угода;
  no ~ took place during the day за день не було укладено жодної торговельної угоди;
3. продаж з аукціону (з торгів) (тж an auction ~);
  to knock smth down to smb at a ~ продати комусь щось з аукціону;
  to put up for ~ продавати з молотка;
4. часто pl розпродаж за зниженими цінами;
  garage, yard ~ розпродаж майна (зазвичай вживаних) біля будинку;
  going-out-of-business ~ розпродаж майна збанкрутілого підприємства;
  jumble ~ (BE) дешевий розпродаж вживаних речей на благодійному базарі;
  rummage ~ (AE) розпродаж випадкових речей (зазвичай у благодійних цілях);
  summer (winter) ~s літній (зимовий) розпродаж за зниженими цінами;
  to conduct, to have, to run a ~ проводити літній розпродаж;
◊ ~s intermission рекламна вставка (в кінофільмі);
  ~ value продажна вартість;
  ~ work товар для ринку; робота нашвидку.
salt [sɔ:lt] v
1. солити, посолити; приправляти сіллю;
  to ~ butter присолювати масло;
2. засолювати, консервувати;
3. перен. надавати гостроти (пікантності);
4. посипати сіллю;
5. просочувати сіллю;
6. перебільшувати (прибуток тощо);
  ~ down засолювати; амер. розм. дати прочухана; приховувати (гроші тощо);
◊ to ~ a mineзбагачувати” шахту, привозячи цінну руду з іншого місця; штучно підвищувати вміст проб з метою видати шахту за багатшу (при продажу);
  to ~ books, receipts підробляти бухгалтерські книги;
  to ~ prices розм. надмірно підвищувати ціни.
scat [skæt] n
1. іст. данина; земельний податок;
2. злива (раптова);
3. розм. удар; звук удару (пострілу); шум вибуху;
◊ ~ singing джазовий спів;
  to go ~ розсипатися, розпастися (на куски); збанкрутувати.
scheme [ski:m] n
1. план, проєкт, програма;
  a diabolical ~ диявольський план, підступний задум;
  a fantastic ~ фантастичний, нереальний план;
  a get-rich-quick ~ план швидкого збагачення;
  a grandiose ~ грандіозний план;
  a nefarious ~ безчесні, бридкі, низькі інтриги;
  a practical (a wild) ~ практично здійснимий план (проєкт);
  a preposterous, a wild-eyed ~ безглуздий, абсурдний план;
  a wild ~ фантастичний план (проєкт);
  a ~ of work план роботи;
  to concoct, to cook up, to devise, to think up a ~ думати над проєктом, обдумувати проєкт;
  to draw up a ~ накреслити план;
  to foil, to thwart a ~ руйнувати план;
  to make out a ~ розробити план;
  she concocted a ~ to get publicity вона придумала план, як завоювати суспільну думку;
2. система, структура; будова;
  a colour ~ поєднання кольорів;
  a ~ of life уклад життя;
  the ~ of society структура суспільства;
3. таємний (нечесний) задум, змова; інтрига, махінація; підступ;
  shady ~s темні махінації;
  to lay a ~ to do smth замишляти щось;
4. конспект, короткий план; резюме;
5. схема, діаграма; креслення;
6. діал. ескапада; весела гульня;
7. заст. гороскоп;
8. pl химерні мрії (прожекти);
9. зовнішній вигляд; зовнішня форма;
10. лог., філос. схема.
USAGE: 1. Українські синонімічні іменники план, проєкт, програма можуть відповідати англійським plan, project, scheme, programme. Plan – найбільш нейтральне слово, означає будь-які офіційно передбачені дії і заходи, наміри окремих осіб: to make plans for the future будувати плани на майбутнє; to draw up plans складати плани; to come up with a plan пропонувати план (виходити з пропозицією якогось плану); to have plans for smth (to do smth) планувати щось (зробити щось). Project – план дій, заходів, розрахований на тривалий період реалізації певної мети (будівництво, дослідження та ін.) або отримання нових результатів: The project to build a dam lasted several years. Проєкт будівництва греблі зайняв кілька років. Scheme – офіційний план допомоги або сприяння якійсь групі людей: a scheme to help women to find a job план сприяння жінкам у пошуках роботи. Programme/program – план, порядок проведення заходів. 2. See plan, plot. 3. See schedule.
screen [skri:n] v
1. використовувати ширму (екран) для захисту (від чогось);
2. прикривати, укривати, захищати;
  to ~ from прикривати від (чогось);
  the sun was ~ed by clouds хмари закрили сонце;
3. спорт. заслонити (закрити) гравця;
4. військ. маскувати, прикривати;
5. кін. екранізувати; демонструвати на екрані;
6. просвічувати рентгенівським промінням;
7. рад. екранувати;
8. сортувати (звич. вугілля); просіювати;
9. розм. перевіряти політичну благонадійність;
10. розм. проводити відбір новобранців; старанно відбирати; піддавати випробуванням;
11. гірн. збагачувати руду;
  ~ off відгороджувати (відокремлювати) ширмою (перегородкою, завіскою тощо).
see [si:] v (past saw, p. p. seen, pres. p. seeing)
1. бачити, дивитися;
  to ~ a film дивитися фільм;
  to ~ smb, smth бачити когось/щось;
  to ~ smb do, doing smth бачити, як/що хтось щось робить;
  to ~ smth with one’s own eyes бачити щось на власні очі;
  to ~ far бачити далеко;
  to ~ poorly бачити погано;
  to ~ well бачити добре;
  ~, here he comes! дивись, ось він іде!;
2. спостерігати, стежити; вивчати (щось – into);
3. уявляти собі;
  as I ~ it як мені це здається;
  I can’t ~ them as members of our organization я не можу уявити їх членами нашої організації;
4. розуміти, пізнавати; знати; збагнути; усвідомлювати;
  to ~ a joke розуміти жарт;
  to ~ what smb means розуміти те, що хтось має на увазі);
  to ~ how…розуміти, як...;
  to ~ why… розуміти, чому...;
  as far as I can ~ наскільки я можу судити;
  I do not ~ how to do it не знаю, як це зробити;
  I ~ what you mean я розумію, що ти маєш на увазі;
  ~ ? розм. зрозуміло?;
5. оглядати;
  to ~ the sights оглядати визначні місця;
6. обдумувати, розмірковувати;
  let me ~ дайте подумати; дозвольте, стривайте; покажіть;
7. пережити, зазнати;
8. бачитися, зустрічатися; відвідувати;
  to ~ a doctor бути у лікаря; піти до лікаря;
  I haven’t ~n you for ages я не бачив вас цілу вічність;
  when shall I ~ you again? коли ми знову зустрінемося?;
  when will you come and ~ us? коли ви завітаєте до нас?;
9. з’ясовувати; довідуватися;
  to ~ for oneself переконатися;
  I don’t know but I’ll ~ я не знаю, але я з’ясую;
10. обдивлятися; оглядати;
11. допускати, дозволяти;
12. мати досвід, бути поінформованим;
13. радитися, консультуватися;
14. приймати (відвідувачів);
  I am ~ing no one today я сьогодні нікого не приймаю;
15. проводжати;
  may I ~ you home? можна мені провести вас додому?;
16. думати, турбуватися (про щось);
  let me ~! Дайте подумати!/ Дозвольте!/ Стривайте!;
17. стежити, доглядати, наглядати (за чимсь; щось);
  ~ (to it) that the door is locked! Простежте, щоб замкнули двері!
18. вважати, визнавати;
  ~ about подбати, простежити; доглянути (за чимсь);
  ~ after доглядати, ходити (за хворим тощо);
  to ~ after the children доглядати дітей;
  ~ into
    1) вивчати, розглядати (щось);
    2) вдивлятися;
  ~ off проводжати (на поїзд тощо); випроводжати;
  ~ out
    1) проводжати до виходу (до дверей); випроводжати;
    2) досидіти до кінця (вистави тощо);
  to ~ a match out досидіти до кінця матчу;
  ~ through
    1) бути присутнім (десь) до кінця; доводити до кінця;
    2) допомагати, підтримувати (когось);
    3) розпізнавати; бачити наскрізь;
◊ to ~ a dream бачити сон;
  to ~ a hole in smth бачити недоліки, хиби, слабке місце в чомусь;
  to ~ a mote in smb’s eye бачити порошинку в чужому оці, перебільшувати чужі недоліки;
  to ~ a red light бачити або підозрювати небезпеку;
  to ~ daylight бачити просвіток, знайти вихід зі становища;
  to ~ everything through rose-coloured spectacles бачити все в рожевому світлі;
  to ~ eye to eye зійтися у поглядах, цілком погоджуватися, бути одної думки (з кимсь);
  to ~ fair ставитися неупереджено;
  to ~ far and wide мати широкий кругозір;
  to ~ fit вважати за можливе;
  to ~ for oneself бачити самому, на власні очі;
  to ~ how the cat jumps вичікувати, займати вичікувальну позицію;
  to ~ how the land lies розуміти стан речей, справ;
  to ~ if’s and but’s бачити, передбачати можливі ускладнення;
  to ~ in a bad light бачити у поганому, невигідному світлі;
  to ~ in a different light бачити, розглядати в іншому світлі, давати іншу оцінку;
  to ~ life набути життєвого досвіду;
  to ~ red розлютитися;
  to ~ snakes (things) напитися до білої гарячки (до чортиків);
  to ~ the back of smb здихатися когось;
  to ~ the last of smth, smb покінчити з чимсь/з кимсь; здихатися чогось/когось;
  to ~ the light народитися, з’явитися на світ; прозріти;
  to ~ the way to do smth знайти можливість зробити щось;
  I saw stars у мене іскри з очей посипалися;
  I ~ Mr. N. амер. надаю слово панові Н.;
  ~ and don’t lose the train! гляди ж не спізнися на поїзд!;
  ~ here! амер. послухайте!;
  ~ you in church! амер. розм. бувайте!; до побачення!;
  wait and ~! ви ще побачите!
USAGE: 1. Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів. 2. Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb/ smth означає використовувати здібності зору – побачити, бачити когось/щось; to look at smb/smth означає спрямовувати погляд на когось/ щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події і припускає зацікавленість того, хто дивиться – (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. 3. Українське дієслово дивитися (беручи участь у якомусь видовищному заході) відповідає англійським дієсловам to see і to watch. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV); дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). 4. See to appeal, to call, to can, to good, to hate, to meet, oneself.
seize [si:z] v (past і p. p. seized, pres. p. seizing)
1. хапати, схопити;
  to ~ smb, smth схопити щось/когось;
  to ~ smb or smth firmly, tightly схопити когось/щось міцно;
  to ~ smb, smth quickly схопити когось/щось швидко;
  to ~ smb by the arm схопити когось за руку;
  to ~ smb by the collar схопити когось за комір;
  to ~ smb by the shoulder схопити когось за плече;
2. спіймати, арештувати;
  to ~ a thief спіймати злодія;
3. захопити; заволодіти;
  to ~ a fortress взяти фортецю;
  to ~ the throne заволодіти троном;
4. конфіскувати, накладати арешт;
  to ~ contraband goods конфіскувати контрабанду;
5. ухопитися (за щось), скористатися (з чогось);
  to ~ an opportunity скористатися з нагоди;
  to ~ a suggestion ухопитися за пропозицію;
  the children ~ed on the idea of camping in the mountains діти скористалися ідеєю стати табором у горах;
6. зрозуміти; збагнути;
  to ~ an idea зрозуміти думку;
7. охопити (про страх тощо);
  he was ~d with terror його охопив жах;
8. юр. уводити у володіння (майном);
9. тех. заїдати, застрявати;
10. мор. найтовити;
◊ to ~ life with one’s both hands жити повним життям; брати все від життя.
USAGE: See take.
separation [ˌsepɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. відокремлення, відділення; роз’єднання; поділ (від from);
  ~ of Church and State відокремлення церкви від держави;
2. розлука;
  after a long ~ після довгої розлуки;
3. сортування;
4. розкладання на частини;
5. юр. нарізне проживання подружжя;
6. гірн. збагачення;
7. звільнення з армії; демобілізація;
  ~ centre військ. пункт демобілізації;
8. тех. відокремлення (ступеня ракети).
USAGE: See divorce.
shut [ʃʌt] v (past і p. p. shut, pres. p. shutting)
1. закривати, зачиняти;
  to ~ a window зачинити вікно;
  to ~ one’s mind to smth відмовлятися розуміти щось;
  to ~ smth easily закрити щось легко;
  to ~ smth softly закрити щось тихо;
  to ~ smth with great difficulty закрити щось з великими труднощами;
  to ~ the door on, to smb
    1) зачинити перед кимсь двері;
    2) перестати приймати когось;
  to ~ the door on proposals відхилити пропозиції;
2. закриватися, зачинятися:
  the door ~s of itself двері зачиняються самі;
3. стискати, зціплювати;
  to ~ one’s mouth мовчати, тримати язик за зубами;
  to ~ one’s teeth зціпити зуби;
  to ~ smb’s mouth заткнути комусь рота;
4. перекривати, закривати (прохід тощо);
5. припиняти роботу, зачиняти (магазин тощо);
  the shop is ~ магазин зачинений;
6. замикати;
  to ~ the cottage (up) for the winter замкнути дачу на зиму;
  to ~ in prison посадити у в’язницю;
7. складати, закривати;
  to ~ a fan скласти віяло;
  to ~ an umbrella скласти парасольку;
8. затискати, прищикувати;
9. вимикати, зупиняти (верстат);
10. мет. зварювати;
  ~ down
    1) зачинити, опустити (фрамугу тощо);
    2) зачинитися;
    3) опуститися (про туман);
    4) припинити роботу (про підприємство);
    5) закрити (підприємство);
  ~ in
    1) замикати;
    2) загороджувати, затуляти, заслоняти;
    3) наставати;
  ~ into
    1) замикати, зачиняти (в кімнаті тощо);
    2) прищикувати;
  ~ off
    1) відключати (воду, струм); закривати (кран); вимикати (світло);
    2) перекрити (шлях);
    3) ізолювати;
  ~ out
    1) виключати (можливість);
    2) не допускати, не впускати;
    3) загороджувати, заслоняти, затуляти;
    4) спорт. блокувати;
  ~ to зачиняти, причиняти (двері); замикати;
  ~ up
    1) забити (двері);
    2) зачинити (магазин тощо);
    3) ховати, прибирати (кудись);
    4) посадити у в’язницю (за ґрати);
    5) замовкнути;
  ~ up! замовкни!, заткни пельку!;
◊ to have ~ up shop-windows збанкрутувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось;
  to ~ one’s face, one’s head розм. замовкнути;
  to ~ one’s heart to fear старатися не показувати страху; не знати страху;
  to ~ one’s lights off покінчити життя самогубством, померти;
  to ~ up shop закінчувати роботу.
USAGE: Дієслова to shut та to close переважно вживаються без будь-якої відмінності у значенні: to close/to shut a door (a book, one’s eyes) зачинити двері (закрити книгу, заплющити очі), але: the closed door (book, eyes) зачинені двері (закрита книга, заплющені очі), shut у цій позиції не вживається. Також to shut не вживається у виразах закрити дорогу (телефонну лінію, залізницю) на ремонт: they closed the road (the telephone line, the railway) for repairs.
skimping [ˈskɪmpɪŋ] n гірн. відсадження, мокре збагачення.
smash [smæʃ] v
1. розбити вщент;
2. розбитися на друзки, розлетітися на дрібні кусочки.
3. фіз. розщеплювати;
4. ламати;
  to ~ the door зламати двері;
5. ламатися;
6. бити з усієї сили;
7. розбити, розгромити, розтрощити, знищити;
  to ~ an opponent розбити противника (у суперечці);
  to ~ a revolt придушити повстання;
  to ~ (up) an organization розгромити організацію;
8. побити (рекорд);
9. стикатися, урізатися;
  the car ~ed into a wall автомобіль урізався в стіну;
10. пробиватися;
11. кидати з розмаху;
12. привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність);
13. розоритися, збанкрутувати; лопнути;
14. підірвати здоров’я (сили);
15. гасити м’яч (теніс);
16. розм. виготовляти фальшиві гроші;
17. розм. платити фальшивими грошима;
  ~ down трощити, крушити;
  ~ in вдертися силою; зламати (двері);
  ~ up розбити вщент; розламати на друзки; розбитися на друзки.
spider [ˈspaɪdɘ] n
1. павук;
  ~’s web павутина;
  ~ crawls павук лазить;
  ~s spin nets павуки плетуть павутину;
2. кровопивця, кровосис; мучитель;
3. сковорода з довгою ручкою;
4. амер. триніжок; таган;
5. двоколка з великими колесами;
6. тех. маточина колеса зі спицями;
7. тех. штурвал;
8. тех. хрестовина; зірка колектора;
9. військ. розм. багаторядне дротяне загородження;
◊ to swallow a ~ збанкрутувати, прогоріти.
square [skweɘ] v (past і p. p. squared, pres. p. squaring)
1. надавати квадратної форми;
2. робити прямокутним;
3. вирівнювати, обтісувати під прямим кутом;
4. розправляти; випрямляти, розпрямляти; розпростувати;
5. мат. підносити до квадрата; визначати площу, вимірювати площу;
6. впорядковувати; урегульовувати; улагоджувати;
7. збалансувати;
8. розрахуватися; розплатитися (з кимсь);
9. розквитатися; звести рахунки (з кимсь);
10. розм. платити;
11. розм. умовляти, уламувати; підкупляти;
12. відповідати; узгоджуватися;
13. пристосовувати; узгоджувати;
14. міряти; розміряти;
15. спорт. вирівняти рахунок (у грі);
16. мор. ставити реї упоперек корабля;
17. сваритися;
  ~ away приготувати, залагодити, упорядкувати;
  ~ off розкреслювати на квадрати; розм. мирно закінчити; спорт. приготувати до бою;
  ~ up приготуватися до бою (бокс); сміливо зустріти; тех. вирівнювати; установлювати під прямим кутом; рішуче братися (за щось);
◊ to ~ one’s shoulders розправити плечі;
  to ~ matters with one розрахуватися, звести рахунки з кимсь, помститися комусь;
  to ~ the circle намагатися знайти квадратуру кола; перен. намагатися зробити неможливе, марнувати час, товкти воду в ступі.
strake [streɪk] v (past і p. p. straked, pres. p. straking) гірн. збагачувати (руду).
tittle [ˈtɪtl] n
1. найдрібніша частка; крихітка; дрібниця;
  to a ~ точнісінько; достеменно;
  not a ~ of evidence, not one jot or ~ of evidence ні найменших доказів;
  this does not add a ~ to our knowledge це ніскільки не збагачує наші знання;
2. крапка, риска над літерою (фонетичним знаком); діакритичний знак.
tough [tʌf] adv грубо, жорстко;
  to talk ~ розмовляти жорстко;
  don’t talk so ~ збав тон!
treatment [ˈtri:tmɘnt] n
1. ставлення, поводження;
  brutal, cruel, harsh ~ брутальне, жорстоке поводження;
  equal ~ ставлення на рівних;
  fair ~ чесне/справедливе ставлення;
  humane ~ гуманне ставлення;
  rough ~ грубе поводження;
  special ~ особливе ставлення;
  smb’s ~ of smb ставлення до когось;
  to accord favourable ~ надавати сприятливого режиму;
2. лікування; догляд;
  antibiotic ~ лікування антибіотиками;
  early ~ своєчасне лікування;
  inpatient ~ стаціонарне лікування;
  outpatient ~ амбулаторне лікування;
  radiation ~ лікування опроміненням;
  shock ~ лікування шоковою терапією;
  surgical ~ хірургічне лікування;
  ~ by exercises лікувальна гімнастика;
  ~ for alcoholism лікування алкоголізму;
  patients under ~ пацієнти, які знаходяться на лікуванні;
  to administer, to give, to provide ~ надавати лікування;
  to be under ~ проходити курс лікування;
  to get, to receive, to undergo ~ одержати курс лікування;
  to take ~(s) (for) лікуватися, пройти курс лікування (від);
  to try many ~s for pneumonia пробувати різні засоби лікування від запалення легенів;
  to undertake ~s проходити курс лікування;
3. трактування;
  several ~s of economic integration policies кілька досліджень політики економічної інтеграції;
4. обробка;
  editorial ~ редагування;
  to undergo ~ зазнати обробки;
5. с. г. протруювання (зерна);
6. просочування;
7. гірн. збагачення;
8. розробка кіносценарію.
tumble [ˈtʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. tumbled, pres. p. tumbling)
1. упасти; звалитися; скотитися;
  to ~ down the stairs скотитися зі сходів;
  to ~ off a horse упасти/ звалитися з коня;
  to ~ out of the window випасти з вікна;
2. різко падати (про ціни, курс);
3. завалюватися, обрушуватися (~ down);
  deserted buildings ~ into ruins закинуті будівлі поступово руйнуються;
4. рухатися безладно (юрбою);
  the boys ~d out of the classroom хлопці юрбою висипали з класу;
5. валятися, кидатися, метатися (в ліжку);
  the sick man tossed and ~d in his bed хворий неспокійно метався в ліжку;
6. перекидатися, робити акробатичні трюки;
  the boys were ~ing over one another хлопчики скакали один через іншого;
7. кидати, шпурляти; перекидати; зіштовхувати;
8. робити безладдя;
  to ~ a bed м’яти ліжко;
  to ~ one’s clothes м’яти одяг;
  to ~ one’s hair розтріпати волосся;
9. м’яти (одяг); куйовдити (волосся);
  ~ in ввалюватися;
  ~ over спотикатися і падати;
  ~ to розм. збагнути, догадатися, зрозуміти;
◊ to ~ over oneself стрибнути вище голови.
two [tu:] num два, двоє;
  one or ~ кілька;
  ~ men дві особи;
◊ in ~
    1) надвоє, навпіл;
    2) окремо, нарізно;
  in ~ twos негайно, відразу;
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to put ~ and ~ together збагнути що до чого;
  ~ bits амер. розм. 1) монета у 25 центів;
    2) щось незначне;
  ~ blacks do not make a white чужий гріх свого не спокутує;
  ~ can play at that game подивимося ще, чия візьме;
  ~ cats and a mouse/~ wives in one house/~ dogs and a bone never agree in one два ведмеді в одній барлозі не живуть. See eight.
unthinkable [ʌnˈθɪŋkɘb(ɘ)l] n щось неймовірне, немислиме;
  in the late 1975 the ~ occurred: the company went bankrupt в кінці 1975 року трапилося немислиме: компанія збанкрутувала.
wall [wɔ:l] n
1. стіна; перегородка;
  a blank ~ глуха стіна;
  a brick ~ цегляна стіна;
  a garden ~ садова огорожа;
  a high ~ висока стіна;
  an inside ~ внутрішня стіна;
  a long ~ довга стіна;
  a low ~ низька стіна;
  an outside ~ зовнішня стіна;
  a stone ~ кам’яна стіна;
  a supporting ~ опорна стіна;
  a thick ~ товста стіна;
  a thin ~ тонка стіна;
  a wooden ~ дерев’яна стіна;
  against the ~ при стіні;
  at the ~ біля стіни;
  behind the ~ за стіною;
  in the ~ в стіні;
  on the ~ на стіні;
  over the ~ через стіну;
  to build, to erect a ~ будувати/ зводити стіну;
  to climb ~ лізти на стіну;
  to paint the ~s пофарбувати стіни;
  to paper ~ обклеїти шпалерами стіни;
  to wash ~ помити стіни;
2. стінка (посудини);
3. бар’єр, перешкода;
  the ~ of apathy суцільна апатія;
  the ~ of fire стіна вогню;
  a ~ of people стіна людей;
  the ~ of water шквал;
◊ a ~ of smth багато когось, чогось;
  the weakest go to the ~ присл. найслабшого затирають;
  to give smb the ~ давати дорогу; поступитися;
  to go over the ~ сл. втекти з тюрми;
  to go to the ~ зазнати невдачі, збанкрутувати;
  to put, to push, to force, to drive, to thrust smb to the ~ приперти когось до стіни; поставити когось у безвихідне становище;
  to run, to bang one’s head against a (brick) ~ прагнути зробити неможливе;
  to see through the ~ мати виняткову проникливість;
  to take the ~ of не давати комусь дороги;
  ~s have ears і стіни вуха мають.
wit [wɪt] n
1. (часто pl) розум;
  dull ~ тупоумство; тупість;
  keen, sharp ~ гострий розум;
  quick ~s кмітливість;
  slow ~s некмітливість;
  to be at one’s ~s’ end зайти в безвихідь, не знати, що робити; не збагнути;
  to be out of one’s ~s збожеволіти, втратити здатність розуміти;
  to bring, to drive to one’s ~s’ end зводити з розуму, виводити з терпіння;
  are you out of your ~s? чи ви при своєму розумі?, чи ви сповна розуму;
2. дотепність;
  acid, mordant ~ їдка дотепність;
  to display, to show ~ демонструвати дотепність;
  to laugh at smb’s ~ сміятися з чиєїсь дотепності;
  to set up for a ~ претендувати на дотепність;
  smth sparkling with ~ що вражає дотепністю;
3. дотепник;
◊ to have one’s ~s about one
    1) бути насторожі, напоготові;
    2) бути собі на умі;
  to live by one’s ~s сяк-так викручуватися;
  ~ bought is better than ~ taught досвід вчить краще, ніж повчання.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

збавляти, збавити (зменшувати) to reduce, to cut; to take off (from);
~ ціну to reduce the price;
~ швидкість to reduce speed, to slow down.
збагатити(ся) див. збагачувати&main_only=&highlight=on">збагачувати(ся).
збагачення 1. enrichment (тж перен.);
2. гірн. concentration;
~ руд concentration of ores, ore dressing.
збагачувальн||ий гірн. concentrating;
~а фабрика concentrating/ dressing mill.
збагачувати, збагатити 1. (у різн. знач.) to enrich;
2. гірн. to concentrate.
збагачуватися 1. to enrich oneself, to be enriched;
2. (про руду та ін.) to be concentrated.
збагненний conceivable; (зрозумілий) understandable, comprehensible, apprehensible.
збагнути to grasp, to understand, to comprehend, to perceive; to conceive;
не можу цього ~! it beats me!
збадьорювати, збадьорити to stimulate, to invigorate.
збайдужніти, збайдужіти to lose interest (in), to become indifferent (to).
збаламучувати, збаламутити 1. рідк. (каламутити) to stir up, to make muddy;
2. (схвилювати) to trouble; to disturb; (підбурювати) to stir up, to rouse.
збалансований balanced;
~ раціон (well-)balanced diet.
збалансованість balance, balanced state, equilibrium;
~ економіки economic equilibrium.
збалансувати to balance.
збанкрутілий bankrupt.
збанкрутувати to become bankrupt (тж перен.); розм. to be broke.
ґрунт 1. (земля) soil; (тверде дно) earth, ground, bottom;
глинистий ~ clayey soil;
пухкий ~ light soil;
родючий ~ rich/fertile/rank soil;
родючість ~у soil fertility;
склад ~у soil constitution;
структура ~у soil structure;
догляд за ~ом soil management;
видування ~у soil blowing;
вимивання ~у soil washing;
збагачування soil-enriching;
знезаражування ~у soil disinfection;
оголення ~у soil denudation;
поліпшування ~у soil improvement, soil amelioration;
розпадання ~у на частки soil slaking;
2. жив. priming, ground;
3. тех., буд. first coal, ground coal, priming ground; (ґрунтувальна речовина) primer;
4. перен. (основа) ground, foundation;
втрачати ~ під ногами to be out of one’s depth;
стояти на твердому ~і to stand/ to be upon sure/firm ground.
економний economical; (про людину) thrifty; saving, sparing;
~ на дрібницях penny-wise and pound-foolish.

ПРИМІТКА: Відмінність у значеннях прикметників economic та economical обумовлена різними значеннями іменника economy. Прикметник economic зв’язаний з іменником economy у значенні економіка, господарство, а прикметник economical має відношення до значення ощадливість, економність, а тому: economic relations економічні відносини, economic independence економічна незалежність, але an economical housewife ощадлива господиня, an economical car економічна машина. Saving ‒ це економний, що дбайливо, обережно витрачає і відкладає, заощаджує. Sparingщо не витрачає, а відкладає, заощаджує навіть те, що треба було б витратити. Thriftyекономний, що збагачується шляхом заощаджування.

раціон ration, food allowance;
збалансований ~ (well)balanced diet.
руд||а ore;
бідна (багата) ~а гірн. lean (rich, high-grade) ore;
залізна ~а iron ore; ironstone;
золота ~а gold ore;
магнітна ~а magnetic iron ore;
марганцева (манганова) ~а manganese ore;
мідна ~а copper ore;
срібна ~а silver ore;
збагачення ore enrichment/dressing;
промивати ~у to jig ore.
словник dictionary; wordbook; (особл. в значенні запасу слів) vocabulary; (особл. грецький) lexicon; (спеціальних слів) glossary; (фразеології) phrasebook; (скарбниця відомостей) thesaurus;
багатомовний ~ polylingual/multilingual dictionary;
географічний ~ gazetteer;
двомовний ~ bilingual dictionary;
етимологічний ~ etymological dictionary;
зворотний ~ reverse dictionary;
медичний ~ medical dictionary;
навчальний ~ learner’s dictionary;
одномовний ~ monolingual dictionary;
орфографічний ~ spelling dictionary;
тлумачний ~ explanatory dictionary;
фонетичний ~ pronouncing dictionary;
~ антонімів dictionary of antonyms;
~ діалектів dictionary of dialects;
~ ідіом dictionary of idioms;
~ іншомовних слів dictionary of foreign words;
~ омонімів dictionary of homonyms;
~ синонімів dictionary of synonyms;
~ скорочень dictionary abbreviations;
~ рим rhyming dictionary;
укладач ~а lexicographer;
укладати словник to compile a dictionary;
користуватися словником to use a dictionary;
шукати слово в словнику to look up a word in a dictionary.

ПРИМІТКА: Український іменник словник у значенні запас слів чи список слів для вивчення і запам’ятовування відповідає англійському vocabulary: One cannot enrich his vocabulary without looking up words in a dictionary. Людина не може збагатити свій словниковий запас не користуючись словником.

схоплю||вати, схопити to grip, to grab, to seize, to grasp, to catch, to clutch, to snatch, to clasp, to clench, to clutch, to lay hold (of); to lay hands (on);
він швидко ~є he is quick-witted.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To catch передбачає захоплення, яке здійснюється після переслідування або погоні, а також спіймання у сітку або пастку (to catch a thief, to catch fish, to catch a bird). Вживається також щодо мимовільного захоплення або зараження (to catch cold, to catch fire, to catch a disease). To grab вживається, коли мова йде про раптове захоплення, а також захоплення силою (to grab one’s hand, to grab one’s money). To grip ‒ це міцно схопити (звичайно під впливом сильних почуттів, емоцій) (to grip a letter). To seize ‒ раптово ухопити, учепитися за когось чи щось (to seize one’s arm). To snatch ‒ раптово, швидко схопити (але без застосування сили), схопити без дозволу, безцеремонно (to snatch an opportunity, to snatch a kiss). Інколи це досить груба і різка дія (to snatch a pencil). To clasp має відтінок значення міцно схопити і тримати руками (to clasp a ball). To clench ‒ міцно схопити і стиснути, або просто стиснути (to clench one’s fist). To clutch ‒ швидко схопити і стиснути руками, кігтями, пазурами (to clutch at a rope). To grasp ‒ пожадливо схопити і затиснути пальцями або руками. У переносному значенні ‒ збагнути, щось схопити розумом (to grasp the meaning).

товарообіг ек. goods/commodity/trade turnover, commodity circulation;
валовий ~ gross trade turnover;
збалансований ~ balanced trade turnover;
~ з європейськими країнами turnover with European countries;
збільшення ~у expansion of trade turnover.
тон (у різн. знач.) tone; муз. key; (про картину) tint; (манера тж) style, manner;
високий ~ thin tone;
задавати ~ to set the fashion; to rule the roast;
мажорний ~ major key;
мінорний ~ minor tone/mode, minor key;
м’який (лагідний) ~ soft key;
низький ~ deep/low tone;
основний ~ муз. tonic;
хороший (поганий) ~ перен. good (bad) form;
холодний ~ перен. cold/icy tone;
~ наказу (наказовий ~) (підвищений) peremptory tone/accent, high tone;
збавити (знизити) ~ to sing small;
настроєний на високий ~ pitched too high.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

I cannot make heads or tails of it
ich kann daraus nicht schlau (klug) werden, aus etwas keinen Deut machen können
я не доберу розуму в цьому, я не можу цього збагнути (второпати), я нічогісінько не розумію
to go broke
pleite gehen
збанкрутувати, розоритися
to be flat broke
total pleite sein
остаточно (геть) збанкрутіти, залишитися без гроша (шеляга, копійки) за душею
to put two and two together
sich [dat.] etwas zusammenreimen, dahinter­kommen
звести докупи, зіставити факти, збагнути, що до чого

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

apprehend = [ˌæprɪ'hɛnd] збагну́ти; зрозумі́ти; усвідо́мити (важливість тощо)
apprehensibility = [ˌæprɪˌhɛnsə'bɪləti] збагне́нність, досту́пність розумі́нню
apprehensible = [ˌæprɪ'hɛnsəbl] збагне́нний, досту́пний розумі́нню
arborescence = [ˌɑ:bə'rɛsəns] 1. деревоподі́бність 2. (т. графів) корене́ве де́рево, де́рево з ко́ренем // ~ rooted at a specified vertex (з)орієнто́ване (спрямо́ване) де́рево з ко́ренем в за́даній верши́ні
• balanced ~
= збалансо́ване де́рево
• bifurcating ~
= де́рево з двійко́вим галу́женням, біфуркаці́йне де́рево
• dichotomic ~
= дихото́мне де́рево
• infinite ~
= нескінче́нне де́рево
• looped ~
= де́рево з ци́клами
• polychotomic ~
= поліхото́мне де́рево
• probabilistic ~
= імові́рнісне де́рево
• shortest path ~
= де́рево найкоро́тших шляхі́в
• spanning ~
= покрива́льне де́рево
balance = ['bæləns] 1. рівнова́га || зрівнова́жувати/зрівнова́жити; 2. бала́нс || збалансо́вувати/збалансува́ти; вирі́внювати/ви́рівняти; зрі́внювати/зрівня́ти 3. вага́, ва́ги; терези́
• ~ of couples
= рівнова́га моме́нтів
• ~ of forces
= рівнова́га сил
• dynamic ~
= динамі́чна рівнова́га
• energy ~
= енергети́чний бала́нс, бала́нс ене́ргій
• heat ~
= теплови́й бала́нс
• mass ~
= бала́нс мас
• material ~
= матеріа́льний бала́нс
• mechanical ~
= механі́чна рівнова́га
• moment ~
= рівнова́га моме́нтів
• standing (static) ~
= стати́чна рівнова́га
• thermal ~
= теплови́й бала́нс
• tonal ~
= звукови́й бала́нс
• torque ~
= рівнова́га крути́льних моме́нтів
• voltage ~
= бала́нс (симе́трія) напру́г
• zero-energy ~
= нульови́й енергети́чний бала́нс
balanced = ['bælənst] 1. зрівнова́жений; збалансо́ваний 2. скомпенсо́ваний
category = ['kætəgəri] катего́рія; клас || категорі́йний
• ~ of binary relations
= катего́рія біна́рних відно́шень
• ~ of bundles
= катего́рія розшаро́вань (в’я́зок)
• ~ of categories
= катего́рія катего́рій
• ~ of complexes
= катего́рія ко́мплексів
• ~ of diagrams
= катего́рія діагра́м
• ~ of functors
= катего́рія фу́нкторів
• ~ of groupoids
= катего́рія групо́їдів
• ~ of groups
= катего́рія груп
• ~ of modules
= катего́рія мо́дулів
• ~ of morphisms
= катего́рія морфі́змів
• ~ of sets
= катего́рія множи́н
• ~ of spaces
= катего́рія про́сторів
• ~ of topological spaces
= катего́рія топологі́чних про́сторів
• ~ of vector bundles
= катего́рія ве́кторних розшаро́вань (в’я́зок)
• additive ~
= адити́вна катего́рія
• attributive ~
= атрибути́вна катего́рія
• Baire ~
= Бе́рова катего́рія, катего́рія за Бе́ром
• balanced ~
= зрівнова́жена (збалансо́вана) катего́рія
• closed ~
= за́мкнена катего́рія
• cobordism ~
= катего́рія коборди́змів
• cocomplete ~
= копо́вна катего́рія
• cofibred ~
= корозшаро́вана катего́рія
• cofiltered ~
= кофільтро́вана катего́рія
• combinatorial ~
= комбінато́рна катего́рія
• connected ~
= зв’язна́ катего́рія
• derived ~
= похідна́ катего́рія
• discrete ~
= дискре́тна катего́рія
• epireflective ~
= епірефлекти́вна катего́рія
• equational ~
= екваці́йна катего́рія
• fibred ~
= розшаро́вана катего́рія
• filtered ~
= фільтро́вана катего́рія
• filtering ~
= фільтрівна́ (фільтрува́льна) катего́рія
• functor ~
= фу́нкторна катего́рія, катего́рія фу́нкторів
• fundamental ~
= фундамента́льна катего́рія
• fuzzy ~
= нечітка́ (розми́та) катего́рія
• graded ~
= (по)ґрадуйо́вана катего́рія
• grammatical ~
= грамати́чна катего́рія
• homology ~
= гомологі́чна катего́рія
• homotopic (homotopy) ~
= гомото́пна катего́рія
• large ~
= вели́ка катего́рія
• local ~
= лока́льна катего́рія
• logical ~
= логі́чна катего́рія
• monoidal ~
= моно́їдна катего́рія
• multilinear ~
= поліліні́йна катего́рія
• multiplicative ~
= мультиплікати́вна катего́рія
• neat ~
= чи́ста катего́рія
• net ~
= сітча́ста катего́рія
• normal ~
= норма́льна катего́рія
• operator ~
= опера́торна катего́рія
• order ~
= катего́рія поря́дку
• perfect ~
= доскона́ла катего́рія
• permutative ~
= пермутати́вна катего́рія
• preadditive ~
= передадити́вна катего́рія
• precofibered ~
= передкорозшаро́вана катего́рія
• precomplete ~
= передпо́вна катего́рія
• prefibred ~
= передрозшаро́вана катего́рія
• premonoidal ~
= передмоно́їдна катего́рія
• pseudofiltered ~
= псевдофільтро́вана катего́рія
• reduced ~
= (з)редуко́вана катего́рія
• reflective ~
= рефлекти́вна катего́рія
• regular ~
= реґуля́рна катего́рія
• relative ~
= відно́сна катего́рія
• semantic ~
= семанти́чна катего́рія
• semiadditive ~
= напівадити́вна катего́рія
• semiexact ~
= напівто́чна катего́рія
• semisimple ~
= напівпро́ста́ катего́рія
• shape ~
= ше́йпова катего́рія
• simplicial ~
= симпліці́йна катего́рія
• small ~
= мала́ катего́рія
• strong ~
= си́льна катего́рія
• syntagmatic ~
= синтагмати́чна катего́рія
• topological ~
= топологі́чна катего́рія
• topologized ~
= топологізо́вана катего́рія
• translation ~
= катего́рія трансля́цій
• triangulated ~
= триангульо́вана катего́рія
• universal ~
= універса́льна катего́рія
• wedge ~
= топ. катего́рія кли́на
classification = [ˌklæsɪfɪ'keɪʃn] класифіка́ція; сортува́ння; категориза́ція
• affine ~
= афі́нна класифіка́ція
• balanced ~
= збалансо́ване групува́ння
• bifurcate ~
= дихото́мна класифіка́ція, класифіка́ція за двома́ озна́ками
• data ~
= класифіка́ція да́них; встано́влення сту́пеня конфіденці́йності інформа́ції
• manifold ~
= 1. класифіка́ція за де́якими озна́ками 2. багатофа́кторний ана́ліз
• projective ~
= проєкти́вна класифіка́ція
• secondary ~
= втори́нна класифіка́ція, класифіка́ція дру́гого рі́вня
• security ~
= гриф секре́тності; катего́рія за́хисту (да́них)
• statistical ~
= статисти́чна класифіка́ція
• synthetic ~
= синтети́чна класифіка́ція
• target ~
= т. ігор класифіка́ція ці́лей
• taxonomic ~
= таксономі́чна класифіка́ція
• topological ~
= топологі́чна класифіка́ція
comprehend = [ˌkɒmprɪ'hɛnd] 1. збагну́ти, зрозумі́ти 2. охо́плювати/охопи́ти
conceive = [kən'si:v] уявля́ти/уяви́ти собі́; зрозумі́ти, збагну́ти, припуска́ти/припусти́ти
configuration = [kənˌfɪgə'reɪʃn] фо́рма; конфігура́ція
• admissible ~
= прийня́тна конфігура́ція
• allowable ~
= дозволе́нна конфігура́ція
• analytic ~
= аналіти́чна конфігура́ція
• balanced ~
= збалансо́вана (зрівнова́жена) конфігура́ція
• basic ~
= ба́зова конфігура́ція
• biorthogonal ~
= біортогона́льна конфігура́ція
• Cartesian ~
= Дека́ртова конфігура́ція
• coiled ~
= спіра́льна конфігура́ція
• combinatorial ~
= комбінато́рна конфігура́ція
• complicated ~
= складна́ конфігура́ція
• computer ~
= конфігура́ція комп’ю́тера
• confined ~
= обме́жена конфігура́ція
• degenerate ~
= ви́роджена конфігура́ція
• desktop ~
= насті́льна конфігура́ція
• dual ~
= здво́єна конфігура́ція; конфігура́ція з двох складникі́в
• dual-processor ~
= двопроце́сорна конфігура́ція
• eccentric ~
= ексцентри́чна конфігура́ція
• embedded ~
= вкла́дена конфігура́ція
• geometric ~
= геометри́чна конфігура́ція
• hardware ~
= склад обла́днання, конфігура́ція техні́чних за́собів
• internal ~
= вну́трішня конфігура́ція
• invariant ~
= інваріа́нтна конфігура́ція
• logic ~
= логі́чна конфігура́ція
• minimum ~
= мініма́льна конфігура́ція
• network ~
= конфігура́ція мере́жі
• pear-shaped ~
= грушоподі́бна конфігура́ція
• pin(out) ~
= розмі́щення (конфігура́ція) ви́водів (виходо́вих штирі́в)
• planar ~
= плана́рна (площи́нна) конфігура́ція
• plane ~
= пло́ска (площи́нна) конфігура́ція
• polygonal ~
= багатоку́тна конфігура́ція
• polyhedral ~
= поліедра́льна (багатогра́нна) конфігура́ція
• projective ~
= проєкти́вна конфігура́ція
• random ~
= випадко́ва конфігура́ція
• ring ~
= кільце́ва конфігура́ція (мережі)
• self-dual ~
= самодуа́льна конфігура́ція
• self-reproducing ~
= самовідтво́рна (самовідтво́рювана) конфігура́ція
• shifted ~
= зсу́нена конфігура́ція
• software ~
= склад програмо́вих за́собів, конфігура́ція со́фту
• star ~
= зірча́ста конфігура́ція (мережі)
• symmetric ~
= симетри́чна конфігура́ція
• system-in-a-room ~
= кімна́тна конфігура́ція розподі́леної систе́ми (встановленої в одному приміщенні)
• target ~
= цілеспрямо́вана (спеціа́льна) конфігура́ція (для розв’язування конкретної задачі)
• terminal ~
= конфігура́ція терміна́льної мере́жі, схе́ма розмі́щення терміна́лів
• topological ~
= топологі́чна конфігура́ція
• uniprocessor ~
= однопроце́сорна конфігура́ція
confounding = [kən'faʊndɪŋ] стат. змі́шування, з’є́днування // ~ in blocks змі́шування з міжбло́ковим ефе́ктом
• balanced ~
= збалансо́ване змі́шування
• block ~
= бло́кове змі́шування
• double ~
= змі́шування двох фа́кторів
• split-plot ~
= змі́шування з ефе́ктом розще́пленої діля́нки (факторного експерименту)
design = [dɪ'zaɪn] 1. рису́нок, ескі́з; схе́ма, на́черк 2. план; проє́кт; констру́кція, розро́бка || проєктува́ти/спроєктува́ти, конструюва́ти/сконструюва́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти; склада́ти/скла́сти план
• ~ for reliability
= проєктува́ння наді́йних систе́м
• ~ for testability
= проєктува́ння контролеприда́тних (контрольо́вних) систе́м
• ~ of experiments
= планува́ння експериме́нтів
• ~ of a typeface
= рису́нок шри́фту
• accurate ~
= то́чний план
• affine ~
= афі́нний план
• architectural ~
= проєктува́ння (на рі́вні) архітекту́ри (обчислювальної системи)
• augmented ~
= розши́рений план
• balanced ~
= збалансо́ваний план
• biased ~
= змі́щений план
• block ~
= блок-схе́ма
• bottom-up ~
= висхідне́ проєктува́ння; проєктува́ння зни́зу вго́ру
• changeover ~
= перебудо́вний (змі́нний) план
• character ~
= конфігура́ція зна́ку; фо́рма зна́ку; проєктува́ння си́мвола
• combinatorial ~
= комбінато́рна схе́ма
• complete block ~
= повнобло́ковий план
• complete factorial ~
= план по́вного фа́кторного експериме́нту
• computer-aided control system ~
= автоматизо́ване проєктува́ння систе́м керува́ння
• computer-aided ~
= автоматизо́ване проєктува́ння
• conceptual ~
= розробля́ння конце́пції (побудови системи), концептуа́льне проєктува́ння; концептуа́льний проє́кт, конце́пція
• control ~
= розраху́нок керівно́ї ді́ї
• crossed (crossover) ~
= перехре́сний план
• data ~
= проєктува́ння структу́ри да́них (проєктування розташовання даних у пам’яті)
• database ~
= структу́ра ба́зи да́них
• detailed ~
= робо́чий проє́кт
• dialog(ue) ~
= проєктува́ння (конструюва́ння) діало́гу; діало́гове проєктува́ння
• distribution ~
= проєктува́ння розподі́леної структу́ри (бази даних тощо)
• draft ~
= ескі́зний проє́кт
• elaborate ~
= рете́льно проду́маний проє́кт; до́бре проду́мана констру́кція; складна́ (хитрому́дра) констру́кція
• engineering ~
= інжене́рне проєктува́ння; констру́кторські розраху́нки
• experiment ~
= план експериме́нту
• external ~
= зо́внішній проє́кт (сукупність характеристик, видних користувачеві)
• external system ~
= зо́внішнє проєктува́ння систе́ми
• factorial (experiment) ~
= план фа́кторного експериме́нту
• fail-safe ~
= проєктува́ння безвідмо́вних (наді́йних) систе́м; безвідмо́вна (наді́йна) констру́кція
• flaw ~
= недоопрацьо́ваний проє́кт; недоопрацьо́вана констру́кція
• foolproof ~
= 1. проєктува́ння з урахува́нням можли́вості непра́вильного пово́дження 2. убезпе́чена (захи́щена) (від неправильного поводження) констру́кція; проф. констру́кція з за́хистом від ду́рня
• functional ~
= функці́йне проєктува́ння; розробля́ння функці́йних схем; функці́йна схе́ма
• geometrical ~
= геометри́чний план
• incomplete ~
= незаве́ршений проє́кт, проє́кт-напівфабрика́т
• initial ~
= пе́рві́сний (початко́вий) проє́ктний ро́зв’язок
• intellectual ~
= інтелектуа́льний проє́кт; всебі́чно проду́мане конструюва́ння
• interactive ~
= інтеракти́вне проєктува́ння
• intermediate ~
= промі́жне проє́ктне рі́шення; промі́жний (незаве́ршений) проє́кт; проє́кт-напівфабрика́т
• internal ~
= вну́трішній проє́кт (сукупність характеристик, захованих від користувача)
• layout ~
= проєктува́ння (схе́ми) розташува́ння (елементів чи обладнання); проєктува́ння тополо́гії (кре́сленика)
• logical ~
= 1. логі́чне проєктува́ння, проєктува́ння на логі́чному рі́вні 2. склада́ння логі́чної схе́ми 3. логі́чний си́нтез 4. розробля́ння алґори́тмів (функціювання схеми) 5. логі́чна схе́ма 6. логі́чна структу́ра
• modular ~
= бло́кова констру́кція; мо́дульна констру́кція
• operational ~
= проєктува́ння (системи) на рі́вні опера́цій
• optimal (optimum) ~
= оптима́льний план
• orthogonal ~
= ортогона́льний план
• permutable ~
= переставни́й план
• physical ~
= проєктува́ння на фізи́чному рі́вні (на відміну від логічного); проєктува́ння у мета́лі
• pilot ~
= спро́бна (до́слідна) констру́кція
• point ~
= констру́кція, що задовольня́є за́дані вимо́ги
• policy ~
= розробля́ння (проєктува́ння) страте́гії
• poor ~
= пога́ний проє́кт; незадові́льний план; низькоя́кісна констру́кція
• preliminary ~
= попере́дній проє́кт; на́черк
• program ~
= констру́кція (схе́ма, будо́ва) програ́ми
• proprietary ~
= фі́рмова розро́бка (готова)
• quasioptimal ~
= квазиоптима́льний план
• replicated ~
= план експериме́нту з ре́пліками
• revised ~
= скориго́ваний проє́кт; переро́блена констру́кція
• sample (sampling) ~
= 1. вибірко́вий план 2. план вибірко́вого обсте́ження
• sequential ~
= послідо́вний план
• simplex ~
= си́мплексний план
• structured ~
= структу́рне проєктува́ння
• systemic ~
= систе́мне проєктува́ння
• top-down ~
= низхідне́ проєктува́ння, проєктува́ння згори́ вниз
• trial ~
= спро́бна констру́кція; до́слідний зразо́к
• unbalanced ~
= незбалансо́ваний план
• uniprocessor ~
= однопроце́сорна констру́кція
• view ~
= проєктува́ння предста́влень (під час розробляння баз даних)
• visual ~
= візуа́льне конструюва́ння
• wallpaper ~
= геом. орна́мент
• weighed ~
= ви́важений план
• weighing ~
= схе́ма надава́ння ваг