Знайдено 28 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «занури*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

crab1 [kræb] n
1. зоол. краб;
2. (С.) Рак (сузір’я і знак зодіаку);
3. розм. незручність; невдача;
4. тех. візок (кран); лебідка, корба;
5. дика яблуня; яблуко-кислиця;
6. розм. буркотун, буркотлива людина;
◊ to catch a ~ дуже глибоко занурити весло, «піймати ляща».
dip [dɪp] n
1. заглиблення, занурювання; поринання;
  the ~ of oars занурення весел у воду;
2. купання;
  to have, to take, to go for a ~ покупатися;
  to give smb a ~ занурити когось у воду;
3. короткочасне заглиблення;
  to have a ~ into a book заглянути в книгу; переглянути книгу;
4. розчин (для фарбування, протрави тощо);
5. розм. соус, підливка;
6. впадина; заглиблення (тж ~ in the ground);
7. схил, укіс;
8. геол. падіння (жили, пласту);
9. нахилення видимого горизонту;
10. відхилення магнітної стрілки;
11. спорт. вправа на паралельних балках (опускання на витягнутих руках).
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing)
1. губити; втрачати; упустити; не скористатися;
  to ~ an arm втратити руку;
  to ~ a leg втратити ногу;
  to ~ two fingers втратити два пальці;
  to ~ one’s friends втратити друзів;
  to ~ control втрачати контроль;
  to ~ interest втрачати інтерес;
  to ~ one’s health втратити здоров’я;
  to ~ books загубити книги;
  to ~ money загубити гроші;
  to ~ money at cards програвати гроші в карти;
  to ~ a key загубити ключ;
  to ~ an opportunity втрачати сприятливу можливість;
  to ~ sight of smth губити щось із поля зору;
2. загубити, не зберегти; втратити;
  to ~ one’s balance втратити рівновагу;
  to ~ one’s head, temper розгубитися, розсердитися, втратити самовладання;
  to ~ one’s way, to be lost, to ~ oneself заблудити;
  to ~ weight схуднути;
  we lost 3:5 ми програли з рахунком 3:5;
3. позбутися, звільнитися;
  I’ve quite lost my cold у мене пройшов нежить;
4. пропустити; недочути; не розгледіти;
  to ~ the end of a sentence не почути кінця фрази;
5. упустити, не скористатися;
  to ~ a chance не використати шанс;
  to ~ one’s opportunity упустити можливість;
  to ~ one’s time марнувати час;
6. спізнитися, пропустити;
  to ~ one’s train спізнитися на поїзд;
7. програвати;
  to ~ a game програти гру;
  to ~ a bet програти парі;
  to ~ a war програти війну;
8. зазнавати втрат (шкоди);
  I don’t want you to ~ by me я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат;
9. pass. загинути, зникнути; пропасти; померти;
  the ship was lost on the rocks корабель розбився об скелі;
10. відставати (про годинник);
  my watch loses three minutes a day мій годинник відстає на три хвилини за добу;
11. забути;
12. заглибитися, зануритися, поринути;
  to ~ oneself in musing заглибитися в роздуми;
◊ to ~ a castle втратити своє значення в суспільстві; йти вниз;
  to ~ breath говорити марно; кидати слова на вітер;
  to ~ colour збліднути, змарніти;
  to ~ dignity втратити (свою) гідність;
  to ~ ground відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров’я (сили);
  to ~ heart втрачати мужність, зажуритися;
  to ~ one’s head/ one’s reason, one’s senses розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради;
  to ~ one’s heart закохатися;
  to ~ one’s legs не триматися на ногах, перебрати міру;
  to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився;
  to ~ one’s presence of mind втратити самовладання;
  to ~ one’s shirt втратити самовладання, скипіти;
  to ~ sight of не врахувати, випустити з уваги;
  to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось;
  to ~ one’s tongue замовкнути від зніяковілості; проковтнути язик;
  to ~ one’s way заблудитися.
souse [saʋs] n
1. стрибок (у воду); занурення;
  to give a ~ занурити (у воду); примусити пірнути (у воду);
2. розм. миття;
  to take a ~ помитися;
3. розм. важкий удар; ляпас;
4. амер. розм. сальтисон;
5. солонина;
6. розсіл; соління;
7. розм. п’яниця, пияка;
8. падання униз;
9. ав. пікірування.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

занурювати, зануряти, занурити to dip (in, into); to submerge (in, into); to duck (into); to immerse (into), to plunge (in, into) (тж перен.).
голов||а1 1. head; розм. pate, sconce; перен. (розум) mind, brain;
дурна ~а empty pate;
розумна ~а clever brain, wise head;
з ~и до ніг from head to foot; from top to toe; cap-a-pic (особл. озброєний);
з непокритою ~ою bare-headed;
вище на цілу ~у taller by a head;
в ~ах at the head of the bed;
на свою ~у to one’s own misfortune; 50 голів худоби fifty head of cattle;
ламати ~у to rack one’s brains;
сушити собі голову to puzzle/ to rack/to cudgel one’s brains (over);
видати себе з ~ою to give oneself away;
викинути з ~и to dismiss, to get rid (of);
зануритись з ~ою в роботу to be engrossed in one’s work;
ударити в ~у (про вино) to get into one’s head;
у мене болить ~а I have a headache;
працювати, не піднімаючи ~и to keep one’s nose to the grindstone;
втратити ~у to go off the deep end;
пхати ~у куди не слід to stick one’s neck out;
як сніг на ~у unawares, all of a sudden;
куди ~а, туди й хвіст прик. he that hath wife and children hath given hostages to fortune;
одна ~а добре, а дві ‒ краще присл. many hands make light work.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

dip = [dɪp] зану́рювати/зану́рити
embed = [ɪm'bɛd] вклада́ти/вкла́сти; зану́рювати/зану́рити
immerse = [ɪ'mɜ:s] зану́рювати(ся)/зану́рити(ся)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

brine ропа́, (міцни́й) сольови́й ро́зчин || роп’яни́й || зану́рювати//зану́рити в ропу́; витри́мувати//ви́тримати в ропі́
[braɪn]
deepen 1. гли́бшати//погли́бшати 2. (про колір) густі́шати//погусті́шати 3. (про звук) ни́жчати//пони́жчати 4. загли́блювати(ся)//загли́бити(ся); зану́рювати(ся)//зану́рити(ся); ру́хатися вглиб
['diːpən]
dip 1. на́хил; кут на́хилу; схил, кут схи́лу [схи́лення] || нахиля́ти(ся)//нахили́ти(ся), схиля́ти(ся)//схили́ти(ся) 2. прова́л (на кривій) 3. зану́рювати(ся)//зану́рити(ся), порина́ти//пори́нути, загли́блювати(ся)//загли́бити(ся) 4. вмо́чувати//вмочи́ти
[dɪp]
~ in a curve = прова́л на криві́й
~ of the horizon = схил [депре́сія] горизо́нту
antiresonance ~ = антирезона́нсний прова́л
Lamb ~ = Ле́мбів прова́л
magnetic ~ = кут магне́тного на́хилу [схи́лення]
dive 1. зану́рювати(ся)//зану́рити(ся); загли́блювати(ся)//загли́бити(ся) 2. пірна́ти//пірну́ти, (шви́дко) ру́хати(ся) вниз
[daɪv]
embed 1. вклада́ти//вкла́сти, зану́рювати//зану́рити 2. вмонто́вувати//вмонтува́ти
[ɪm'bεd]
founder III осіда́ти//осі́сти, загруза́ти//загру́знути, зану́рюватися//зану́ритися
['faʊndə, -ər]
immerge 1. зану́рювати(ся)//зану́рити(ся) (у плин) 2. зни́кати//зни́кнути (на тлі чогось чи за горизонтом)
[ɪ'mɜːdʒ, ɪ'mɜːrdʒ]
immerse 1. зану́рювати//зану́рити (in – у) 2. загруза́ти//загру́знути (in – у)
[ɪ'mɜːs, ɪ'mɜːrs]
plunge 1. плу́нжер || плу́нжерний 2. зану́рювання//зану́рення || зану́рювати(ся)//зану́рити(ся)
[plʌndʒ]
sink 1. стік || сто́ковий || стіка́ти//стекти́ 2. запа́дина, загли́бина || запа́динний, загли́бинний || запада́ти//запа́сти, опуска́тися//опусти́тися; ни́жчати//пони́жчати 3. (комп.) прийма́ч 4. зливни́к 5. зану́рюватися//зану́ритися; загруза́ти//загру́знути 6. всо́туватися//всота́тися (into – у)
[sɪŋk]
~ of a graph = стік гра́фу
data ~ = стік да́них
heat ~ = 1. теплості́к, тепловідві́д 2. вбира́ч тепла́; теплоприйма́ч
network ~ = стік мере́жі
neutron ~ = поглина́ч нейтро́нів
point ~ = точко́вий стік
vacancy ~ = стік вака́нсій
vortex ~ = вихоро́вий прова́л, вихоро́ва депре́сія [запа́дина]
submerge зану́рювати(ся)//зану́рити(ся); затопля́ти//затопи́ти
[səb'mɜːdʒ, -'mɜːrdʒ]
swamp боло́то; драговина́, трясовина́ || боло́тяний; драгови́нний, трясови́нний || залива́ти//зали́ти, затопля́ти//затопи́ти; зану́рювати(ся)//зану́рити(ся), засмо́ктувати//засмокта́ти
[swɒmp, swɑːmp]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

зану́рити(ся) див. зану́рювати(ся)
зану́рювати//зану́рити 1. dip (у – in, into); immerse (у – in); plunge (у – in, into) ▪ ~ в ропу́ to brine 2. (у плин) immerge 3. (у воду) submerge, submerse 4. (матем.) embed [imbed] 5. (гарячий метал у рідину під час гартування) douse 6. (вимочувати) steep
зану́рюватися//зану́ритися 1. (у) dip (in, into); plunge (in, into); immerse (in) 2. (заглиблюватися) deepen 3. (у плин) immerge 4. (у воду) submerge, submerse 5. (загрузати) founder, sink; swamp

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

зану́рити (-рю, -риш) P vt; зану́рювати (-рюю, -рюєш), зануря́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to plunge, immerse, dip, duck (in liquid);
  зану́ритися, зану́рюватися, зануря́тися vi to dive, plunge; to immerse oneself (e.g., in studies);
  зану́ритися в роско́шах, to revel in pleasure (debauchery).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

голов||а ім. ч. і ж. (частина тіла) head; розм. pate, sconce; перен. (розум) mind, brain; (керівник) head, chairman, leader, chief; (на зборах) chairman; (жінка) chairwoman; (господар, глава фірми) principal; (правління і т. ін.) president; (палати парламенту) the Speaker; head (мн. про худобу); (особа, озброєний) cap-a-pic
міський ~а mayor
почесний ~а (зборів) honorary chairman
розумна ~а clever brain, wise head
~а банківського департаменту superintendent of banks
~а господарства head of the household
~а делегації head of a delegation
~а Міжнародного суду President of the International Court of Justice
~а Ради керівників Chairman of the Board of Governors
~а родини head of the family, householder; (напр., при переписі) primary individual
~а фірми principal of a firm/business house
~а персоналу (у міжнародних організаціях) chief of staff
в ~ах at the head of the bed
з ~и до ніг from head to foot; from top to toe
із непокритою ~ою bare-headed
місце ~и (зборів) the chair
вище на цілу ~у taller by a head; 20 голів худоби twenty head of cattle
бути/тримати у ~і to be at the head (of), to lead, to head, (керувати) to manage
видати себе з ~ою to give oneself away
викинути з ~и to dismiss, to get rid (of)
зайняти місце ~и to take the chair
зануритись з ~ою в роботу to be engrossed in one’s work
звертатись до ~и зборів to appeal to the chair
у мене болить ~а I have a headache; ¨ вище ~и не стрибнеш a man can do no more than he can
дати ~у собі відтяти (за щось) to bet one’s eyes out of one’s head
за дурною ~ою і ногам нема спокою прик. little wit in the head makes much work for the feet
на свою ~у to one’s own misfortune
мати ~у на плечах to be endowed with brains
як сніг на ~у unawares, all of a sudden
одна ~а добре, а дві – краще присл. two heads are better than one
скільки голів, стільки й умів as many heads, as many wits
сушити/ламати собі ~у to puzzle/to rack/to cudgel one’s brains (over smth)
ударити в ~у to get into one’s head (про вино).
сон ім. ч. sleep; (сновидіння) dream
гіпнотичний ~ hypnotic sleep
глибокий ~ deep sleep
летаргічний ~ lethargy
непробудний/вічний ~ eternal sleep
неспокійний ~ troubled slumber
післяобідній ~ midday sleep
уривчастий ~ broken sleep
крізь ~ in one’s sleep
втратити ~ to lose sleep
зануритися в ~ to drift/to fall/to sink into sleep
бачити уві сні to dream, to have a dream (about)
імітувати ~ to feign sleep; ¨ сни треба тлумачити навпаки dreams come by contraries
~ наяву walking dream.

ПРИМІТКА: Синонімами до англійського іменника sleep слугують слова slumber, doze, nap, snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: sleep є словом з загальним значенням сон; це слово вживається також зі значенням тривалість сну. Slumber означає легкий і спокійний сон або сон взагалі (літературне слово, яке часто вживається в множині); dozeкороткий, легкий сон, дрімота (стилістично нейтральне слово); napкороткий сон (інколи сидячи або на ходу); часто це сон після обіду (стилістично нейтральне слово); snoozeкороткий сон, дрімота (розмовне або жартівливе слово).