Знайдено 68 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «забивати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

butcher [ˈbʊtʃə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) різни́к, м’ясник, діал. м’яса́р, (що ріже свиней, птицю) колі́й
    2) (жорсто́кий) вби́вця (уби́вця), душогу́б, людорі́з, кат
    3) амер. розно́сник (в поїзді, театрі тощо)
  2. v
    1) рі́зати, коло́ти, забива́ти (худобу)
    2) (жорсто́ко) убива́ти, влашто́вувати різани́ну
    3) псува́ти, спотво́рювати, перекру́чувати
    • butcher knife — різницький, різни́чий ніж
    • butcher paper — крафт-папір До обговорення
    • butcher block —  різницька, різни́ча дошка (стіл)
    • have (або take) a butcher’s — брит., розм. погля́нути, спогля́нути, гля́нути Обговорення статті
gunge [ɡʌndʒ]
  1. n
    грязю́ка, багню́ка
  2. v (gunges, gungeing, gunged)
    (gunge something up) забива́ти щось грязю́кою, захара́щувати, засмі́чувати, діал. засні́чувати Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

addle [ˈædl] v (past і p. p. addled, pres. p. addling)
1. псуватися, тухнути (про яйце);
2. плутати;
  to ~ one’s head/ to ~ one’s brain забивати собі голову (чимсь); морочити собі голову (над чимсь).
ball1 [bɔ:l] v
1. змотувати в клубок; жмакати;
2. розм. провалитися на іспитах;
  ~ up
    1) забивати(ся) (снігом, брудом тощо);
    2) качати кулі (зі снігу);
  the children were ~ing up snow to make a snowman діти ліпили снігову бабу;
    3) партачити;
◊ to ~ the jack sl швидко діяти.
block [blɒk] v
1. перегороджувати; перешкоджати; загрожувати; блокувати (тж ~ up);
  to ~ smb’s way перегороджувати комусь дорогу;
  to ~ the entrance перегороджувати вхід;
  to ~ the access закривати доступ;
  all the roads were ~ed by the heavy snowfalls через сильні снігопади дороги були заблоковані;
2. заважати, створювати труднощі;
  to ~ an appointment заважати призначенню на пост;
  to ~ smb’s plans порушувати чиїсь плани;
3. парл. затримувати проходження законопроєкту; влаштовувати обструкцію;
  to ~ the bill затримувати проходження законопроєкту;
4. надавати форми;
5. підтримувати, підпирати;
6. спорт. блокувати;
7. нарізати брикети (блоки);
8. заморожувати, затримувати;
9. тех. заклинювати;
10. закупорювати, забивати (тж радіопередачу);
  my nose is ~ed мені заклало носа;
11. хім. позбавляти активності;
12. накреслювати начорно (звич. ~ in, ~ out);
  ~ in накидати (малюнок, схему);
  he ~ed the picture in roughly він зробив чорновий начерк/ескіз картини;
  ~ off перегороджувати, відокремлювати;
  a land slide has ~ed off traffic зсув ґрунту перекрив дорогу;
  ~ out
    1) накидати (план, ескіз);
    2) с. г. проріджувати посіви.
board1 [bɔ:d] v
1. обшивати дошками, настилати підлогу;
2. забивати дошками;
3. харчуватися (у когось – with); надавати харчування (повний пансіон);
  she ~s two boys у неї на пансіоні два хлопці;
4. сідати на судно (корабель тощо);
5. амер. сідати на поїзд (у трамвай, на літак);
6. мор. лавірувати;
7. мор. брати на абордаж;
8. розм. приставати (до когось); загравати (з кимсь);
9. розм. проводити медогляд новобранців.
bruise [bru:z] v (past і p. p. bruised, pres. p. bruising)
1. забивати(ся); набити синець;
2. товкти;
3. пом’яти, побити (фрукти);
4. мчати стрімголов;
5. битися навкулачки;
6. ображати;
  harsh words ~d her feelings грубі слова образили її.
butcher [ˈbʋtʃɘ] v
1. забивати (худобу); убивати;
2. розбирати тушу (рибу);
3. безжалісно убивати; учиняти жорстоку різанину;
  to ~ cruelly убивати жорстоко;
  to ~ unfeelingly убивати безжалісно;
4. немилосердно розкритикувати;
5. зіпсувати, грубо перекрутити (літературний твір);
6. амер. розм. вирізати частину тексту, краяти (під час редагування);
7. катувати.
choke [tʃɘʋk] v (past і p. p. choked, pres. p. choking)
1. душити; задихатися; душитися (від кашлю тощо);
  to ~ the life out of smb, to ~ to death задушити когось;
  to ~ with smoke задихатися від диму;
  tears ~d him його душили сльози;
  the smoke almost ~d me я мало не задихнувся від диму;
2. давитися; захлинатися; заливатися (слізьми);
  to ~ on, with a bone подавитися кісткою;
  to ~ with tears заливатися слізьми;
3. гасити (вогонь);
  to ~ a fire загасити багаття;
  to ~ a plant заглушити рослину;
4. засмічувати, забивати; захаращувати;
  to ~ the highway створити пробку на шосе;
5. закупорювати;
6. набивати ущерть (мішок тощо); напихати;
  ~ down
    1) проковтувати через силу;
    2) переборювати (хвилювання);
  ~ in амер. розм. заніміти, отетеріти;
  ~ off
    1) задушити (до смерті);
    2) заглушити;
    3) відмовити (когось від чогось);
  ~ up
    1) засмічувати;
    2) заглушувати (бур’яном);
    3) заносити (ріку піском);
    4) захаращувати;
  the room was ~d up with old furniture кімната була захаращена старими меблями;
    5) відкашлювати.
clog [klɒg] v (past і p. p. clogged, pres. p. clogging)
1. обтяжувати, заважати, перешкоджати;
2. надівати пута, плутати (коня);
3. засмічувати(ся), забивати(ся).
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving)
1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу);
  to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце);
  to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце);
2. проганяти, відганяти;
3. їхати, їздити;
  to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину;
  to ~ fast їхати швидко;
  to ~ slowly їхати повільно;
  to ~ home їхати додому;
  to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп;
  to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево;
4. мчати, нестися; ганяти;
5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.);
  to ~ smb to the station підвезти когось на станцію;
6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми);
  to ~ a car вести машину;
  to ~ a train вести потяг;
  to learn to ~ a car навчитися правити машиною;
7. рухати, приводити в рух; переміщати;
  the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари;
8. вбивати, заганяти (в щось);
  to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку;
  to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну;
9. приводити, доводити (до – to, into);
  to ~ into despair приводити в розпач;
  to ~ home переконувати, доводити;
10. проводити, прокладати (залізницю);
11. укладати (угоду); вести (торгівлю);
12. перевантажувати, перевтомлювати (працею);
  ~ at домагатися, хилити, спрямовувати;
  ~ away
    1) поїхати;
    2) проганяти;
  ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника);
  ~ down виїжджати за місто;
  ~ in
    1) заганяти (худобу і т. і.);
    2) в’їхати;
  ~ off відриватися, відштовхуватися;
  ~ on продовжувати шлях;
  ~! поганяй!, рушай!, гайда!;
  ~ out
    1) виїхати;
    2) вибивати, витісняти;
  ~ through проводити, здійснювати;
  ~ up під’їжджати;
◊ ~ on! поганяй!;
  to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось);
  to ~ a pen бути письменником;
  to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь);
  to ~ mad, crazy зводити з розуму;
  to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру.
USAGE: See lead.
hammer [ˈhæmɘ] n
1. молоток, молот;
  a heavy ~ важкий молоток;
  an iron ~ залізний молоток;
  a light ~ легкий молоток;
  a pneumatic ~ пневматичний молот;
  a wooden ~ дерев’яний молоток;
  to beat with a ~ бити молотком;
  to drive in a nail with a ~ забивати цвях молотком;
  to strike with a ~ вдаряти молотком;
  to swing a ~ махати молотком;
2. тех., анат. молоточок;
3. спорт. молот;
  throwing the ~ метання молота;
4. молоток аукціонера;
  to come under the ~ продаватися з молотка, з аукціону;
5. військ. курок, ударник;
6. спорт. удар у підборіддя зверху (бокс);
7. розм. здоровило; боксер;
◊ ~ and tongs
    1) з усієї сили;
    2) з шумом і тріском.
hammer [ˈhæmɘ] v
1. бити молотом; забивати молотком; прибивати;
  to ~ a nail into the wall забивати цвях у стіну;
2. кувати; карбувати;
  to ~ iron кувати залізо;
3. працювати над складанням (проєкту, плану тощо; out);
4. бити, стукати, калатати;
  to ~ on, at the door барабанити у двері;
5. утовкмачувати;
  to ~ home утовкмачити (щось);
6. уперто працювати (над чимсьat);
7. оголосити банкрутом;
8. збивати ціни;
  ~ away продовжувати (роботу тощо);
  ~ down урегулювати, утрясти;
  ~ out
    1) вибивати;
    2) сплющувати;
    3) вигадувати, виробляти;
  ~ together збивати;
◊ to ~ an idea into smb’s head вбивати ідею у чиюсь голову.
hand [hænd] v
1. вручати, передавати;
  to ~ smth to smb вручати, передавати щось комусь;
2. доторкатися, торкатися;
3. проводити за руку (into, out of, to); допомагати (зайти, пройти);
4. згортати (вітрила);
  ~ down
    1) подавати згори;
    2) допомагати зійти вниз;
    3) передавати (нащадкам);
  ~ in
    1) вручати, подавати;
  to ~ in a composition здати твір;
  to ~ in a dictation здати диктант;
    2) посадити (в машину);
    3) допомагати (пройти, сісти тощо);
  ~ on передавати;
  ~ out
    1) видавати, роздавати;
  to ~ out letters роздавати листи;
  to ~ out food роздавати їжу;
    2) розм. витрачати;
  ~ over передавати (кудись, комусь);
  ~ round роздавати (усім присутнім);
  ~ up подавати нагору;
  to ~ up a bull замовляти зуби, забивати баки (комусь).
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
jam1 [dʒæm] v (past i p. p. jammed, pres. p. jamming)
1. стискати; затискати; здавлювати, здушувати;
2. защемляти, прищипувати;
  to ~ one’s fingers in the door прищемити пальці дверима;
3. захаращувати; загачувати; забивати, напихати;
  crowds ~ the doors натовп забив прохід;
4. переповнюватися;
5. упихати, утискувати; запихати;
  to ~ a coin into a slot упихати монету в щілину автомата;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені;
  to ~ one’s way through an exit протискатися через вихід;
6. тех. заїдати; застрявати; зупинятися (про машину тощо);
  the window has ~med, I can’t open it вікно заїло, я не можу відчинити його;
7. рад., телеб. створювати радіотехнічні перешкоди, глушити;
  ~ through амер. протягати;
  to ~ a bill through протягати законопроєкт;
  ~ together злипатися.
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі;
◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.
USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити;
    2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down
    1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок;
    2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею;
    3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну;
    4) амер. розм. розтринькувати (гроші);
    5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off
    1) збивати; зносити; змахувати; струшувати;
    2) розм. знижувати (ціну);
    3) утримувати; відраховувати (суму);
    4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм, швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up
    1) ударом підкидати;
    2) розм. розбудити стуком;
    3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з;
◊ ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
lumber [ˈlʌmbɘ] v
1. захаращувати старими меблями (непотрібними речами) (кімнату тощо); звалювати безладно (тж ~ up);
2. засмічувати, забивати (голову, розум);
3. амер. пиляти (валити, рубати) дерева;
4. розпилювати, заготовляти лісоматеріали;
5. грюкати, гуркотіти (тж ~ along, ~ by, ~ past);
6. рухатися незграбно (вайлувато).
nail [neɪl] n
1. ніготь, кіготь;
  dirty ~s брудні нігті;
  long ~s довгі нігті;
  short ~s короткі нігті;
  neat ~s охайні нігті;
  ~ scissors манікюрні ножиці;
  a finger ~ ніготь пальця (руки);
  a toe ~ ніготь пальця (ноги);
  ~ polish лак для нігтів;
  to bite one’s ~s гризти нігті;
  to break a ~ зламати ніготь;
  to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр;
  to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті;
  to file one’s ~s підпилювати нігті;
  cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі);
2. цвях;
  a long ~ довгий цвях;
  an iron ~ залізний цвях;
  a large ~ великий цвях;
  a small ~ малий цвях;
  a wooden ~ дерев’яний цвях;
  the head of a ~ головка цвяха;
  to be caught on a ~ зачепитися за цвях;
  to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях;
  to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях;
  to draw, to pull out a ~ витягати цвях;
  to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик;
  to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну);
  to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами;
  to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком;
  to hang on a ~ висіти на цвяху;
  to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком;
  to remove a ~ витягувати цвях;
  to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях;
  to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях;
  the ~ holds цвях тримається;
  the ~ is loose цвях розхитався;
3. нейл (міра довжини = 2 дюйми);
◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель;
  a ~’s breadth часточка, частинка;
  one ~ drives out another присл. клин клином вибивають;
  on the ~ на місці, відразу; негайно;
  to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого;
  to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть;
  to hit the ~ on the head влучити в точку.
nail [neɪl] v
1. забивати цвяхи; прибивати (цвяхами);
  to have one’s boots ~ed віддати чоботи на підбивку;
  to ~ a name-plate to a door прибивати табличку з прізвищем до дверей;
  ~ed to the cross розп’ятий на хресті;
2. приковувати, привертати (увагу тощо);
  ~ed to the bed прикутий до ліжка;
  ~ed to the spot як вкопаний;
3. розм. схопити, спіймати, забирати, арештовувати;
  the police have ~ed the thief поліція спіймала злодія;
4. розм. схопити; поцупити, украсти;
  he ~ed me in the corridor він схопив мене в коридорі;
5. розм. виявити, застукати; «накрити»;
  they were ~ed going off without leave їх накрили при спробі піти без дозволу;
  ~ at прицвяшити;
  ~ down
    1) прибивати, забивати;
    2) зловити (когось) на слові; заставити виконати (обіцянку);
    3) закріпити (успіх тощо);
  he ~ his argument with a quotation він підтвердив свій аргумент цитатою;
  ~ together (нашвидку) збивати;
  ~ up забивати;
◊ to ~ one’s colours to the mast відстоювати свої погляди до кінця;
  to ~ smb to the wall притиснути когось до стіни;
  to ~ to the counter виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо);
  to ~ to the pillory віддати на посміх, на глум; зробити загальним посміховиськом.
net [net] n
1. сітка, сіть; тенета, сильце;
  a butterfly ~ сітка для ловлі метеликів;
  a fishing ~ сітка для ловлі риби;
  a mosquito ~ протимоскітна сітка;
  a hair ~ волосяна сітка;
  a tennis ~ тенісна сітка;
  a volley-ball ~ волейбольна сітка;
  a wire ~ дротяна сітка;
  to cast, to spread a ~ розставляти сіті;
  to catch fish with a ~ ловити рибу сіткою/сіттю;
  to get, to be caught in a ~ попадати/ потрапляти в тенета;
  to kick, to hit the ball into the ~ забивати м’яч у ворота/ закидати м’яч у сітку;
  to weave a ~ плести сітку;
2. западня, пастка;
  the police ~ поліційна облава;
3. сітчастий матеріал;
4. текст. тюль;
5. павутина;
  the spider weaves his ~ павук плете свою павутину;
6. мережа;
  radio ~ радіомережа;
7. ек. нетто; сальдо;
8. суть, головне;
9. чистий прибуток.
obstruct [ɘbˈstrʌkt] v
1. перешкоджати (рухові); перегороджувати, забивати (прохід, дорогу);
  to ~ a road перегородити дорогу;
  to ~ the traffic перешкоджати рухові транспорту;
  veins ~d by clots вени, закупорені тромбами;
2. перешкоджати, заважати, утруднювати;
  to ~ work of the factory утруднювати роботу фабрики;
3. заступати, заслоняти;
  to ~ a sound не пропускати звук;
  to ~ the light загороджувати світло;
4. парл. влаштовувати обструкцію;
  to ~ the passage of a bill блокувати законопроєкт.
palaver [pɘˈlɑ:vɘ] v
1. балакати, базікати, патякати;
2. підлещуватися, улещувати, лестити; забивати баки;
  to ~ smb into smth лестощами схиляти когось зробити щось.
peg [peg] n
1. кілочок, кілок;
  to come down a ~ забивати кілок;
2. дерев’яний цвях, нагель; штифт; чека; загвіздок;
3. втулка, затичка;
4. вішалка; гачок, гачок;
5. фішка;
6. ступінь; межа;
◊ king’s ~ коньяк із шампанським;
  to buy clothes off the ~ купувати готовий одяг;
  to be on the ~ амер. військ. сидіти на гауптвахті.
peg [peg] v (past і p. p. pegged, pres. p. pegging)
1. прикріпляти кілочками; прибивати цвяхами;
2. обгороджувати кілочками, забивати кілочки; ставити тички;
3. з’єднувати на штифтах;
4. установлювати ціни (вартість); штучно підтримувати (ціни); охороняти від коливань (курс);
5. проколювати, протикати; гарпунити;
6. пізнавати, розпізнавати;
7. розм. старанно працювати; гнути спину;
  ~ down прибивати кілочками;
  ~ in(to) забивати;
  ~ out
    1) поставити намет;
    2) видихнутися;
    3) розоритися;
    4) померти.
pile [paɪl] n
1. паля; стояк;
  to drive in a ~ забивати палю;
2. травинка, билинка;
3. вістря;
4. купа; стіс; штабель; пачка; в’язка; купка;
  a ~ of bricks купа цегли;
  a ~ of dirty clothes купа брудного одягу;
  a ~ of stones купа каміння;
  a ~ of books пачка/купа книг;
  a ~ of papers пачка/купа паперів;
  a ~ of coins пачка/купа монет;
  to put smth in a ~ складати щось докупи;
5. с. г. кагат, бурт;
6. величезний будинок; громаддя будинків;
7. похоронне багаття;
8. розм. купа грошей; багатство;
9. pl гроші;
10. розм. безліч, сила-силенна;
  a ~ of trouble безліч неприємностей;
11. ел. батарея;
  a dry ~ сухий елемент;
12. фіз. ядерний реактор;
  an atomic ~ атомний реактор;
  an uranium ~ урановий реактор;
13. вовна; волосся;
14. текст. ворса;
15. заст. зворотний бік монети;
  cross or ~ орел або решка; чиста випадковість;
16. pl мед. геморой;
17. військ. рушнична піраміда.
pile [paɪl] v (past i p. p. piled, pres. p. piling)
1. забивати палі;
2. складати (звалювати) в купу; штабелювати;
3. навантажувати; навалювати; нагромаджувати;
4. рухатися (пересуватися) юрбою; товпитися;
5. амер. розм. бігти (за кимсь); наздоганяти (когось);
  ~ in, into розм. забиратися (кудись);
  the children ~d into the car діти забралися в машину;
  ~ on розм. нападати (на когось); залізати юрбою (у поїзд тощо);
  ~ up накопичувати, збільшувати; нарощувати;
  to ~ up expenses збільшувати витрати;
  to ~ up mistakes робити помилку за помилкою;
  the clouds are piling up хмари згущаються;
◊ to ~ up (on) the agony згущати барви, перебільшувати.
plug [plʌg] v (past і p. p. plugged, pres. p. plugging)
1. затикати, закупорювати; законопачувати (тж ~ up);
2. мед. тампонувати;
3. забивати в стіну дерев’яну пробку;
4. пломбувати (зуб);
5. розм. зривати плани, перешкоджати;
6. завдавати ударів;
7. популяризувати; рекламувати; без кінця повторювати;
8. заганяти кулю, влучати;
9. розм. длубатися (у чомусьat);
  ~ in вставляти штепсель;
  ~ up закупорювати.
pole [pɘʋl] v (past i p. p. poled, pres. p. poling)
1. установлювати стовпи; забивати палі;
2. відштовхувати веслами (жердинами) (судно);
3. переносити на жердинах;
4. підпирати жердинами.
ram [ræm] v (past i p. p. rammed, pres. p. ramming)
1. таранити;
  to ~ one’s way through smth лізти напролом;
2. трамбувати, утрамбовувати;
3. забивати; вбивати;
4. впихати, запихати;
  he ~med his clothes into a bag він запхав свій одяг у сумку;
5. утовкмачувати;
  to ~ smth into smb утовкмачувати щось комусь;
6. військ. пробивати оборону противника;
  to ~ ahead просуватися вперед; пробиватися;
  ~ against, ~ at, ~ into, ~ on налетіти, наштовхнутися на (щось); забитися об (щось);
  ~ down
    1) утрамбовувати;
    2) забивати;
  ~ with заповнювати, набивати, затикати (чимось);
◊ to ~ smth down smb’s throat настирливо звертати чиюсь увагу на щось.
run-around [ˈrʌnɘˌraʋnd] n амер.
1. розм. відмовка; ухиляння від відповіді; забивання баків;
  to give the ~ забивати баки;
2. друк. вужча від звичайної колонка тексту (біля малюнків).
salient [ˈseɪlɪɘnt] n
1. військ. виступ; клин;
  to form a ~ утворити виступ;
  to push a ~ забивати клин (в оборону противника);
  a ~ juts into enemy lines клин врізається в ряди ворога;
  a ~ juts out клин врізається в;
2. рельєф.
slaughter [ˈslɔ:tɘ] v
1. чинити масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину (кровопролиття);
2. забивати, різати (худобу);
3. амер. розм. розбивати вщент;
4. амер. розм. продавати собі на збиток;
5. вдарити по м’ячу зі зрізом (теніс).
spiel [ʃpi:l, spi:l] v (past і p. p. spieled, pres. p. spieling)
1. базікати, патякати; тріпати язиком;
2. розповідати байки, забивати баки.
spike [spaɪk] v (past і p. p. spiked, pres. p. spiking)
1. забивати цвях (костиль); заганяти шип (клин);
2. припасовувати шипи (до взуття);
3. закріпляти (прикріпляти, скріпляти) костилями; прибивати цвяхами (костилями);
4. проколювати;
5. відкидати; усувати; припиняти;
  to ~ a proposal провалити пропозицію;
  to ~ a rumour спростувати чутку;
6. відхилити статтю (заголовок);
7. розм. додати спиртне до напою;
◊ to ~ smb’s guns розстроїти чиїсь плани (задуми).
spile [spaɪl] v (past і p. p. spiled, pres. p. spiling)
1. затикати дірку (отвір) затичкою (чопом) (тж ~ up);
2. припасовувати затичку (чіп, втулку);
3. пробивати (продовбувати, прорізувати, просвердлювати) отвір (у бочці тощо);
4. буд. забивати палі;
5. вставляти вивідну трубку для стоку рідини (в бочку тощо);
6. амер. розм. цідити (смоктати) сік (вино тощо) через вивідну трубку.
sprig [sprɪg] v (past і p. p. sprigged, pres. p. sprigging)
1. давати паростки;
2. прикрашати узором у вигляді гілочок;
3. обрізати гілки (паростки);
4. забивати цвяхи; прикріпляти штифтиками.
stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking)
1. втикати, встромляти, вколювати;
  to ~ a needle вколоти голку;
  to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево;
  to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері;
  to ~ a pin вколоти шпильку;
  to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю;
2. проколоти, простромити (through);
3. заколоти, убити (багнетом);
4. різати, колоти, забивати (худобу);
  to ~ a pig заколоти свиню;
5. висовувати, виставляти;
  to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна;
6. засовувати; затикати;
  to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені;
  to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо;
7. стирчати;
8. розм. поставити, покласти, кинути;
  ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту;
9. наколювати (комах для колекції);
10. збирати хмиз (звич. to go ~ing);
11. с. г. ставити підпірки;
12. друк. уставляти у верстатку;
13. приклеювати, наклеювати, розклеювати;
  to ~ bills розклеювати афіші;
  to ~ the pieces together склеїти шматки (частини);
  to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт;
  to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу;
14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати;
  to ~ to one’s fingers липнути до пальців;
  to ~ to one’s hands липнути до рук;
  tar ~s смола липуча;
15. міцно триматися (в сідлі);
16. застрявати; загрузнути, зав’язнути;
  the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі;
17. вагатися;
18. зупинятися, затримуватися;
19. розм. залежуватися (про товар);
20. погано діяти, заїдати;
  switch ~s вимикач погано працює;
21. терпіти, миритися (з кимсь);
  ~ it! терпіть!;
22. спантеличити, поставити у скрутне становище;
23. обдурювати, обманювати;
24. нав’язати; накинути; підсунути;
  I am stuck with this car мені нав’язали цю машину;
25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити;
  ~ around розм. тинятися поблизу;
  ~ at уперто продовжувати;
  to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим;
  ~ down розм. підписувати, записувати;
  ~ on приписувати до рахунку;
  ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати;
  ~ out for наполягати на чомусь;
  ~ together склеювати;
  ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування;
  ~ up for захищати, підтримувати;
  ~ up to не підкорятися; чинити опір;
◊ to be stuck on smb закохатися в когось;
  to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла;
  to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень;
  to ~ like a limpet, like wax пристати як смола;
  to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво;
  to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання;
  to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним;
  to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи.
stuff [stʌf] v
1. набивати, заповнювати; забивати;
  to ~ a coat підбити пальто;
  to ~ a cushion набивати подушку;
  to ~ a coat with padding підбити пальто ватином;
  to ~ a sack with straw набивати мішок соломою;
2. кул. начиняти, фарширувати;
  to ~ fish фарширувати рибу;
  to ~ rabbit фарширувати кролика;
3. пломбувати (зуб);
4. утискати, засовувати, запихати; затикати;
5. набивати шлунок, жадібно їсти, об’їдатися (тж ~ down);
  I am ~ed full я наївся досита;
6. відгодовувати (на забій);
  to ~ a goose відгодовувати гуску;
7. засмічувати;
8. закладати (ніс);
  my nose is ~ed up у мене закладений ніс, у мене нежить;
9. розм. містифікувати, обдурювати;
10. амер. заповнювати виборчі урни фальшивими бюлетенями;
11. вичинювати шкіру;
◊ get ~! груб. іди ти!, відв’яжися!;
  ~ it груб. пішов ти з цією справою – знаєш куди?;
  ~ today and starve tomorrow присл. коли густо, а коли й пусто;
  to ~ smth down smb’s throat насильно напихати чимсь.
tap [tæp] v (past і p. p. tapped, pres. p. tapping)
1. припасовувати втулку (затичку);
2. наливати; цідити, націджувати;
  to ~ liquor наливати вино;
  to ~ the metal from the furnace розливати метал з доменної печі;
3. торгувати напоями на розлив;
4. мед. робити прокол (надріз); відкривати нарив; викачувати; відкачувати (рідину);
  to ~ a lung робити пункцію легені;
5. робити надріз на дереві; підсікати;
6. перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати;
  to ~ capital викачувати капітали;
  to ~ talent переманювати (у свою країну) вчених; перекачувати таланти;
  to ~ smb for information вивуджувати інформацію;
  to ~ smb for money вивуджувати гроші у когось;
7. відкривати; починати використовувати; видобувати;
  to ~ a treasury спустошувати казну;
  to ~ new sources of information відкрити/використовувати нові джерела інформації;
  to ~ science “доїти науку”;
  to ~ vital mineral resources розробляти надра;
8. відводити;
  to ~ a stream відвести струмок;
9. приєднувати; підключати;
  to ~ into a power line підключатися до електричної мережі;
  to ~ the line підслуховувати телефонну розмову;
  to ~ the water-main to supply a new building приєднати новий будинок до водопровідної системи;
10. легко стукати (бити);
  to ~ one’s forehead стукати себе по лобі;
  to ~ smb on the shoulder легко стукнути когось по плечу;
  to ~ on, at the window стукати у вікно;
11. вистукувати;
12. набивати набійку (на каблук);
13. прибивати, забивати;
  to ~ a nail забивати цвях;
◊ to ~ a house учинити крадіжку зі зломом;
  to ~ smb’s claret роз’юшити (розквасити) комусь ніс;
  to ~ the admiral мор. жарг. пити потайки, красти вино з бочки;
  to ~ the bank
    1) карт. вигравати гроші з банку;
    2) перекачувати гроші у свою кишеню.
throng [θrɒŋ] v
1. скупчуватися, сходитися, збиратися; ходити юрбою;
  to ~ to see smb сходитися юрбами, щоб побачити когось;
2. юрмитися, товпитися;
  to ~ round the gates юрмитися біля воріт;
3. збирати натовп;
4. заповнювати, переповнювати, забивати;
  the streets were ~ed with people вулиці були заповнені народом.
toe [tɘʋ] v (past i p. p. toed, pres. p. toeing)
1. торкатися (бити) носком;
  to ~ the line, the mark
    1) спорт. стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил;
2. ударяти кінчиком ключки (у гольфі);
3. шк. розм. штурхати;
  to ~ smb out of the room виштурхати когось з кімнати;
4. криво забивати цвях;
  ~ forward ставити ноги носками вперед;
  ~ in ставити ноги носками всередину;
  ~ out ставити ноги носками в сторони;
◊ to ~ and heel танцювати степ.
wad [wɒd] v (past і p. p. wadded, pres. p. wadding)
1. набивати або підбивати ватою;
2. забивати клейтухом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

забивати, забити 1. (цвях) to hammer in, to drive in; (палі) to ram in, to pile, to drive in piles;
2. (заповнювати) to block up, to obstruct; (щілини) to stop up, to fill in;
3. спорт. to score;
~ гол to score a goal;
4. (худобу) to slaughter, to butcher;
5. розм. (завалювати) to stuff, to cram;
~ всі шафи книжками to stuff all the bookcases with books;
6. розм. (радіопередачу) to jam;
7. тк. док.: забити тривогу to sound the alarm;
~ голову дрібницями to stuff one’s head with trifles.
дошк||а board, plank, table (особл. з написом);
класна ~а blackboard;
роликова ~а skateboard;
шахова ~а chessboard;
~а для гравіювання plate;
~а для малювання олійними фарбами panel;
~а для оголошень notice board;
~а для різання хліба trencher;
настилати, обшивати ~ами to plank;
забивати ~ами to board (up);
ставити на одну ~у to put on the same level/ plane.
забити див. забивати&main_only=&highlight=on">забивати.
забитий 1. hammered in, driven in та ін. (див. забивати&main_only=&highlight=on">забивати);
2. (на смерть) killed, murdered;
3.: шлях ~ вагонами the way is blocked with railway carriages;
4. прикм., розм. (затурканий) downtrodden, oppressed.
клин 1. (для розколювання дров та ін.) wedge;
стрій ~ом ав. stagger formation;
забивати ~ to wedge;
2. (в одягу) gore, gusset;
3. с. г. field;
4. тех. (натяжний) shim, chock, wedge, key, cotter;
5. буд. (камінь, що замикає склепіння) quoin;
~ клином вибивають like cures like; take a hair of the dog that bit you.
козел 1. (цап) he-goat, billy-goat;
кам’яний ~ зоол. ibex;
2. мет. sow, bear, horse;
3. спорт. vaulting-horse;
4. ав. bouncing;
5.: забивати козла розм. to play dominoes;
~ відпущення scapegoat;
як із козла молока of no use to anybody;
пустити козла у город to give the sheep in care of the wolf.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

blackout = ['blækaʊt] 1. по́вне (цілкови́те) ви́мкнення жи́влення, знежи́влювання/знежи́влення, знестру́млювання/знестру́млення 2. задруко́вувати/задрукува́ти, забива́ти/заби́ти (знаками)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

beat 1. биття́ || биттє́вий || би́тися; пульсува́ти 2. ритм; такт || ри́тмовий; та́ктовий || відбива́ти//відби́ти (ритм, такт тощо) 3. би́ти; вдаря́ти//вда́рити; вбива́ти//вби́ти, забива́ти//заби́ти (smth into smth – щось у щось) ■ to ~ back, to ~ off відбива́ти//відби́ти (удар тощо); to ~ out вибива́ти//ви́бити (of – з); збива́ти//зби́ти (полум’я) 4. товкти́//ви́товкти/‌потовкти́; подрі́бнювати//подрібни́ти
[biːt]
damped ~ = згасне́ биття́
quantum ~ = ква́нтове биття́
zero ~ = нульове́ биття́
clog за́тичка (утворена сміттям) || (про фільт(е)р, сито тощо) забива́ти(ся)//заби́ти(ся); заму́люватися//заму́литися; засмі́чуватися//засміти́тися
[klɒg, klɑːg]
hammer 1. молото́к; мо́лот || молотко́вий || вдаря́ти//вда́рити (молотком); прибива́ти//приби́ти ■ to ~ smth in забива́ти//заби́ти щось; to ~ smth into smth вбива́ти//вби́ти щось у щось; to ~ smth out вибива́ти//ви́бити щось; to ~ smth together збива́ти//зби́ти щось (разом) 2. кува́ти//ви́кувати (молотом)
['hæmə, -ər]
water ~ = гідроуда́р, гідравлі́чний уда́р
pick ~ = геологі́чний молото́к
knock 1. сту́кіт || сту́кати//посту́кати/сту́кнути (at – у); стукоті́ти 2. уда́р, по́штовх || уда́рний, поштовхо́вий || (тж to ~ on) вдаря́ти//вда́рити ■ to ~ against smth нашто́вхуватися//наштовхну́тися на щось, вдаря́тися//вда́ритися об щось, зішто́вхуватися//зіштовхну́тися із чимось; to ~ smth back відбива́ти//відби́ти щось; to ~ smth down обва́лювати//обвали́ти щось; to ~ smth in(to) smth вбива́ти//вби́ти [забива́ти//заби́ти] щось у щось; to ~ a hole in [through] the wall пробива́ти//проби́ти ді́рку в стіні́; to ~ smth off скида́ти//ски́нути [стру́шувати//струси́ти] щось; to ~ smth out of smth вибива́ти//ви́бити щось із чогось; smth over перекида́ти//переки́нути щось 3. (про двигун внутрішнього згоряння) детонува́ти//здетонува́ти
[nɒk, nɑːk]
motor ~ = сту́кіт [стукоті́ння] в мото́рі
nail 1. цвях || цвя́хови́й || забива́ти//заби́ти цвя́ха; (тж ~ down) прибива́ти//приби́ти цвя́хом [цвя́хами] (to – до) 2. ні́готь
[neɪl]
screw ~ = шруб, шуру́п
ram 1. тара́н || тара́нний 2. плу́нжер; по́ршень, то́лок || плу́нжерний; поршневи́й, то́локо́вий 3. трамбува́ти//втрамбува́ти; нато́птувати//натопта́ти 4. забива́ти//заби́ти (палю тощо)
[ræm]
hydraulic ~ = гідравлі́чний тара́н
wad 1. (яф) плю́мбумовий [плю́мбієвий] напо́внювач 2. кле́йтух, за́тичка (з м’якого матеріялу), тампо́н || кле́йтуховий, затичко́вий, тампо́нний || нато́птувати//натопта́ти (вовною, ватою тощо); забива́ти//заби́ти кле́йтуха, устромля́ти//устроми́ти тампо́н(а) 3. жмут (вовни тощо) || жму́товий
[wɒd, wɑːd]
wedge 1. клин || кли́новий || закли́нювати//закли́нити, заплі́шувати//заплі́шити, закріпля́ти//закріпи́ти кли́ном; підкли́нювати//підкли́нити, підва́жувати//підва́жити (клином) ■ to ~ in вкли́нювати(ся)//вкли́ни́ти(ся), забива́ти//заби́ти кли́н(а); to drive [force] (in) a ~ устромля́ти//устроми́ти [забива́ти//заби́ти] кли́н(а) 2. (матем.) буке́т
[wεdʒ]
absorbing ~ = поглина́льний клин
conical ~ = ко́нусний [коні́чний] клин
deflecting ~ = відхи́лювальний клин
dielectric ~ = діеле́ктриковий [діелектри́чний] клин
gray ~ = сі́рий клин
Martens ~ = Ма́ртенсів клин
neutral ~ = нейтра́льний клин
optical ~ = опти́чний клин
pie ~ = се́ктор кругово́ї діягра́ми
quartz ~ = ква́рцовий клин
photometer ~ = фотометри́чний клин
rotating ~ = обертни́й клин
spherical ~ = сфери́чний клин
sensitometric ~ = сенситометри́чний клин
step ~ = східча́стий клин

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

забива́ти//заби́ти 1. (щось у щось) beat [knock, drive] smth in(to) smth 2. (палю тощо) ram ▪ ~ кле́йтуха to wad; ~ кли́на to drive/force (in) a wedge; (вклинювати) to wedge in; ~ цвя́ха to hammer/drive/hit a nail (into smth)
заби́ти див. забива́ти&main_only=&highlight=on">забива́ти

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

забива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (заби́ти P) to kill, put to death, slay, murder, slaughter:
  не пам’ята́ю, хоч заби́й, try as I may (even if you kill me), I cannot recall it;
  усі́ на ньо́го би́й-заби́й, all are embittered against him; || to intimidate, stun, stupefy:
  заби́ти ба́ки, to disconcert, baffle;
  заби́ти кому́ в го́лову, to leave one in a dilemma, to confuse one; || to beat (drive) in; to shut, stop up:
  заби́ти доро́гу, to block up the road; || to nail up; to wall up:
  забива́тися I vi to kill oneself, commit suicide; to become ruined; to arrive (after much difficulty).
заби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (забива́ти I);
  заби́тися Р vi.
коло́дка (-ки) f Dim.: коло́да; padlock; haft, handle of a tool (knife); Anat. Adam’s apple; beehive; piece of wood attached to a young man by a young woman in an Easter game;
  забива́ти в коло́дку, to put in chains;
  коло́дник (-ка) m person under arrest, prisoner (in chains); convict, galley slave;
  колодо́вбина (-ни) f rut, track of a wheel; hollow, pit, hole (in the road);
  коло́дочка (-ки) f Dim.: коло́дка; handle of a knife; wood covered with leather; convex part of the saddle (seat);
  колодочки́ (-чо́к) pl feathers, plumes:
  в коло́дочки́ вбива́тися, to become plumed (full-fledged), to gain strength.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

blank (і) порожнє [пусте] місце; бланк, анкета; (пк) пустий, чистий; блідий, невиразний; несписаний; розгублений; (д) забивати, закривати, перегороджувати (прохід)
box (і) коробка, скриня; букса, втулка, опока; ложа; буксове дерево, самшит; удар, бокс; (д) забивати в коробку [скриню]; бити кулаком, боксувати
b. model коробчаста модель [діаграма]
hammer (і) молот, молоток; (д) кувати, клепати, бити молотом; забивати
h. crusher молоткова дробарка [кришник]
h.-crusher impact breaker молоткова ударна дробарка
h. mill молотковий млин див. pin mill
tamp трамбувати; напихати; забивати (шпур) (глиною)