Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
addle [ˈædl] v (past і p. p. addled, pres. p. addling) 1. псуватися, тухнути (про яйце); 2. плутати; to ~ one’s head/ to ~ one’s brain забивати собі голову (чимсь); морочити собі голову (над чимсь). |
ball1 [bɔ:l] v 1. змотувати в клубок; жмакати; 2. розм. провалитися на іспитах; ~ up 1) забивати(ся) (снігом, брудом тощо); 2) качати кулі (зі снігу); the children were ~ing up snow to make a snowman діти ліпили снігову бабу; 3) партачити; ◊ to ~ the jack sl швидко діяти. |
block [blɒk] v 1. перегороджувати; перешкоджати; загрожувати; блокувати (тж ~ up); to ~ smb’s way перегороджувати комусь дорогу; to ~ the entrance перегороджувати вхід; to ~ the access закривати доступ; all the roads were ~ed by the heavy snowfalls через сильні снігопади дороги були заблоковані; 2. заважати, створювати труднощі; to ~ an appointment заважати призначенню на пост; to ~ smb’s plans порушувати чиїсь плани; 3. парл. затримувати проходження законопроєкту; влаштовувати обструкцію; to ~ the bill затримувати проходження законопроєкту; 4. надавати форми; 5. підтримувати, підпирати; 6. спорт. блокувати; 7. нарізати брикети (блоки); 8. заморожувати, затримувати; 9. тех. заклинювати; 10. закупорювати, забивати (тж радіопередачу); my nose is ~ed мені заклало носа; 11. хім. позбавляти активності; 12. накреслювати начорно (звич. ~ in, ~ out); ~ in накидати (малюнок, схему); he ~ed the picture in roughly він зробив чорновий начерк/ескіз картини; ~ off перегороджувати, відокремлювати; a land slide has ~ed off traffic зсув ґрунту перекрив дорогу; ~ out 1) накидати (план, ескіз); 2) с. г. проріджувати посіви. |
board1 [bɔ:d] v 1. обшивати дошками, настилати підлогу; 2. забивати дошками; 3. харчуватися (у когось – with); надавати харчування (повний пансіон); she ~s two boys у неї на пансіоні два хлопці; 4. сідати на судно (корабель тощо); 5. амер. сідати на поїзд (у трамвай, на літак); 6. мор. лавірувати; 7. мор. брати на абордаж; 8. розм. приставати (до когось); загравати (з кимсь); 9. розм. проводити медогляд новобранців. |
bruise [bru:z] v (past і p. p. bruised, pres. p. bruising) 1. забивати(ся); набити синець; 2. товкти; 3. пом’яти, побити (фрукти); 4. мчати стрімголов; 5. битися навкулачки; 6. ображати; harsh words ~d her feelings грубі слова образили її. |
butcher [ˈbʋtʃɘ] v 1. забивати (худобу); убивати; 2. розбирати тушу (рибу); 3. безжалісно убивати; учиняти жорстоку різанину; to ~ cruelly убивати жорстоко; to ~ unfeelingly убивати безжалісно; 4. немилосердно розкритикувати; 5. зіпсувати, грубо перекрутити (літературний твір); 6. амер. розм. вирізати частину тексту, краяти (під час редагування); 7. катувати. |
choke [tʃɘʋk] v (past і p. p. choked, pres. p. choking) 1. душити; задихатися; душитися (від кашлю тощо); to ~ the life out of smb, to ~ to death задушити когось; to ~ with smoke задихатися від диму; tears ~d him його душили сльози; the smoke almost ~d me я мало не задихнувся від диму; 2. давитися; захлинатися; заливатися (слізьми); to ~ on, with a bone подавитися кісткою; to ~ with tears заливатися слізьми; 3. гасити (вогонь); to ~ a fire загасити багаття; to ~ a plant заглушити рослину; 4. засмічувати, забивати; захаращувати; to ~ the highway створити пробку на шосе; 5. закупорювати; 6. набивати ущерть (мішок тощо); напихати; ~ down 1) проковтувати через силу; 2) переборювати (хвилювання); ~ in амер. розм. заніміти, отетеріти; ~ off 1) задушити (до смерті); 2) заглушити; 3) відмовити (когось від чогось); ~ up 1) засмічувати; 2) заглушувати (бур’яном); 3) заносити (ріку піском); 4) захаращувати; the room was ~d up with old furniture кімната була захаращена старими меблями; 5) відкашлювати. |
clog [klɒg] v (past і p. p. clogged, pres. p. clogging) 1. обтяжувати, заважати, перешкоджати; 2. надівати пута, плутати (коня); 3. засмічувати(ся), забивати(ся). |
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving) 1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу); to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце); to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце); 2. проганяти, відганяти; 3. їхати, їздити; to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину; to ~ fast їхати швидко; to ~ slowly їхати повільно; to ~ home їхати додому; to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп; to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево; 4. мчати, нестися; ганяти; 5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.); to ~ smb to the station підвезти когось на станцію; 6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми); to ~ a car вести машину; to ~ a train вести потяг; to learn to ~ a car навчитися правити машиною; 7. рухати, приводити в рух; переміщати; the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари; 8. вбивати, заганяти (в щось); to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку; to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну; 9. приводити, доводити (до – to, into); to ~ into despair приводити в розпач; to ~ home переконувати, доводити; 10. проводити, прокладати (залізницю); 11. укладати (угоду); вести (торгівлю); 12. перевантажувати, перевтомлювати (працею); ~ at домагатися, хилити, спрямовувати; ~ away 1) поїхати; 2) проганяти; ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника); ~ down виїжджати за місто; ~ in 1) заганяти (худобу і т. і.); 2) в’їхати; ~ off відриватися, відштовхуватися; ~ on продовжувати шлях; ~! поганяй!, рушай!, гайда!; ~ out 1) виїхати; 2) вибивати, витісняти; ~ through проводити, здійснювати; ~ up під’їжджати; ◊ ~ on! поганяй!; to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось); to ~ a pen бути письменником; to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь); to ~ mad, crazy зводити з розуму; to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру. USAGE: See lead. |
hammer [ˈhæmɘ] n 1. молоток, молот; a heavy ~ важкий молоток; an iron ~ залізний молоток; a light ~ легкий молоток; a pneumatic ~ пневматичний молот; a wooden ~ дерев’яний молоток; to beat with a ~ бити молотком; to drive in a nail with a ~ забивати цвях молотком; to strike with a ~ вдаряти молотком; to swing a ~ махати молотком; 2. тех., анат. молоточок; 3. спорт. молот; throwing the ~ метання молота; 4. молоток аукціонера; to come under the ~ продаватися з молотка, з аукціону; 5. військ. курок, ударник; 6. спорт. удар у підборіддя зверху (бокс); 7. розм. здоровило; боксер; ◊ ~ and tongs 1) з усієї сили; 2) з шумом і тріском. |
hammer [ˈhæmɘ] v 1. бити молотом; забивати молотком; прибивати; to ~ a nail into the wall забивати цвях у стіну; 2. кувати; карбувати; to ~ iron кувати залізо; 3. працювати над складанням (проєкту, плану тощо; out); 4. бити, стукати, калатати; to ~ on, at the door барабанити у двері; 5. утовкмачувати; to ~ home утовкмачити (щось); 6. уперто працювати (над чимсь – at); 7. оголосити банкрутом; 8. збивати ціни; ~ away продовжувати (роботу тощо); ~ down урегулювати, утрясти; ~ out 1) вибивати; 2) сплющувати; 3) вигадувати, виробляти; ~ together збивати; ◊ to ~ an idea into smb’s head вбивати ідею у чиюсь голову. |
hand [hænd] v 1. вручати, передавати; to ~ smth to smb вручати, передавати щось комусь; 2. доторкатися, торкатися; 3. проводити за руку (into, out of, to); допомагати (зайти, пройти); 4. згортати (вітрила); ~ down 1) подавати згори; 2) допомагати зійти вниз; 3) передавати (нащадкам); ~ in 1) вручати, подавати; to ~ in a composition здати твір; to ~ in a dictation здати диктант; 2) посадити (в машину); 3) допомагати (пройти, сісти тощо); ~ on передавати; ~ out 1) видавати, роздавати; to ~ out letters роздавати листи; to ~ out food роздавати їжу; 2) розм. витрачати; ~ over передавати (кудись, комусь); ~ round роздавати (усім присутнім); ~ up подавати нагору; to ~ up a bull замовляти зуби, забивати баки (комусь). |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
jam1 [dʒæm] v (past i p. p. jammed, pres. p. jamming) 1. стискати; затискати; здавлювати, здушувати; 2. защемляти, прищипувати; to ~ one’s fingers in the door прищемити пальці дверима; 3. захаращувати; загачувати; забивати, напихати; crowds ~ the doors натовп забив прохід; 4. переповнюватися; 5. упихати, утискувати; запихати; to ~ a coin into a slot упихати монету в щілину автомата; to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені; to ~ one’s way through an exit протискатися через вихід; 6. тех. заїдати; застрявати; зупинятися (про машину тощо); the window has ~med, I can’t open it вікно заїло, я не можу відчинити його; 7. рад., телеб. створювати радіотехнічні перешкоди, глушити; ~ through амер. протягати; to ~ a bill through протягати законопроєкт; ~ together злипатися. |
kill [kɪl] v 1. убивати; позбавляти життя; to ~ smb вбивати когось; to ~ oneself покінчити з собою; to ~ smb for smth убивати когось за щось; to ~ smb with smth убивати когось чимсь; ~ed at the front вбитий на фронті; ~ed in an accident вбитий під час катастрофи; ~ed in action вбитий в бою; ~ed in the war вбитий на війні; thou shall not ~ бібл. не убий; 2. забивати, бити, різати (худобу); pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса; 3. побити морозом; the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти; the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева; 4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати; to ~ off all the inhabitants перебити усе населення; to ~ a disease перемогти хворобу; to ~ an epidemic ліквідувати епідемію; to ~ flies знищувати мух; to ~ infection перемогти знищити інфекцію; to ~ insects знищувати комах; to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки; drink ~ed him його погубило пияцтво; grief is ~ing her вона чахне від горя; the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його; 5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові; to ~ a bill провалити законопроєкт; to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман; to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу; 6. послаблювати ефект, нейтралізувати; drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль; the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори; 7. заглушати (мотор); 8. розм. справляти сильне враження; захоплювати; 9. уморити сміхом; насмішити до смерті; this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті; a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху; 10. завдавати серйозних пошкоджень; 11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі); 12. мет. витримувати плавку у ванні; травити; 13. ел. різко знизити напругу; 14. с. г. давати високий забійний вихід; ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого); ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий; fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh); ~ or cure пан чи пропав; to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю; to ~ one’s man убити супротивника на дуелі; to ~ the ball спорт. гасити м’яч; to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт; to ~ the bottle амер. напитися до нестями; to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось); to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш; to ~ time марнувати час; to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців; to ~ with kindness погубити надмірною добротою. USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо. |
knock [nɒk] v 1. стукати; постукати; to ~ loudly стукати голосно; to ~ softly стукати тихо; to ~ twice стукати двічі; to ~ at, on the door стукати в двері; to ~ at, on the window стукати у вікно; to ~ on the the table стукати по столу; to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну; ~ again! постукайте ще раз!; the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить; she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей; 2. ударяти; бити; to ~ smb heavily сильно когось ударити; to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову; to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну; to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу; he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук; he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук; 3. тех. працювати з перебоями, стукати; 4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати; her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством; 5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати; he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь; 6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки; ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь); who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?; ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось); ~ back розм. пиячити; жерти; ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі); to ~ a wall down знести стіну; to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось; the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус; the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр; they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо); to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни); to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка); we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд; ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені); ~ into заганяти, забивати (тж перен.); to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось; to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну; ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу; ~ it off! припини!; розм, швидко зробити; ~ out вибивати; перемогти, здолати; the news ~ed me out новина збила мене з колії; ~ over звалити (тж про хворобу); ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати; ~ under підкорятися, здаватися; ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч; do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?; ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊ ~ on wood! постукай по дереву!; to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку; to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати; to ~ at an open door ломитися у відчинені двері; to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити; to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти; to ~ home утовкмачувати; міцно забивати; to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику; to ~ smb’s head off випередити когось; to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось; to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим; to ~ under board звалитися п’яним, напитися. |
lumber [ˈlʌmbɘ] v 1. захаращувати старими меблями (непотрібними речами) (кімнату тощо); звалювати безладно (тж ~ up); 2. засмічувати, забивати (голову, розум); 3. амер. пиляти (валити, рубати) дерева; 4. розпилювати, заготовляти лісоматеріали; 5. грюкати, гуркотіти (тж ~ along, ~ by, ~ past); 6. рухатися незграбно (вайлувато). |
nail [neɪl] n 1. ніготь, кіготь; dirty ~s брудні нігті; long ~s довгі нігті; short ~s короткі нігті; neat ~s охайні нігті; ~ scissors манікюрні ножиці; a finger ~ ніготь пальця (руки); a toe ~ ніготь пальця (ноги); ~ polish лак для нігтів; to bite one’s ~s гризти нігті; to break a ~ зламати ніготь; to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр; to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті; to file one’s ~s підпилювати нігті; cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі); 2. цвях; a long ~ довгий цвях; an iron ~ залізний цвях; a large ~ великий цвях; a small ~ малий цвях; a wooden ~ дерев’яний цвях; the head of a ~ головка цвяха; to be caught on a ~ зачепитися за цвях; to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях; to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях; to draw, to pull out a ~ витягати цвях; to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик; to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну); to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами; to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком; to hang on a ~ висіти на цвяху; to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком; to remove a ~ витягувати цвях; to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях; to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях; the ~ holds цвях тримається; the ~ is loose цвях розхитався; 3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель; a ~’s breadth часточка, частинка; one ~ drives out another присл. клин клином вибивають; on the ~ на місці, відразу; негайно; to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого; to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть; to hit the ~ on the head влучити в точку. |
nail [neɪl] v 1. забивати цвяхи; прибивати (цвяхами); to have one’s boots ~ed віддати чоботи на підбивку; to ~ a name-plate to a door прибивати табличку з прізвищем до дверей; ~ed to the cross розп’ятий на хресті; 2. приковувати, привертати (увагу тощо); ~ed to the bed прикутий до ліжка; ~ed to the spot як вкопаний; 3. розм. схопити, спіймати, забирати, арештовувати; the police have ~ed the thief поліція спіймала злодія; 4. розм. схопити; поцупити, украсти; he ~ed me in the corridor він схопив мене в коридорі; 5. розм. виявити, застукати; «накрити»; they were ~ed going off without leave їх накрили при спробі піти без дозволу; ~ at прицвяшити; ~ down 1) прибивати, забивати; 2) зловити (когось) на слові; заставити виконати (обіцянку); 3) закріпити (успіх тощо); he ~ his argument with a quotation він підтвердив свій аргумент цитатою; ~ together (нашвидку) збивати; ~ up забивати; ◊ to ~ one’s colours to the mast відстоювати свої погляди до кінця; to ~ smb to the wall притиснути когось до стіни; to ~ to the counter виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо); to ~ to the pillory віддати на посміх, на глум; зробити загальним посміховиськом. |
net [net] n 1. сітка, сіть; тенета, сильце; a butterfly ~ сітка для ловлі метеликів; a fishing ~ сітка для ловлі риби; a mosquito ~ протимоскітна сітка; a hair ~ волосяна сітка; a tennis ~ тенісна сітка; a volley-ball ~ волейбольна сітка; a wire ~ дротяна сітка; to cast, to spread a ~ розставляти сіті; to catch fish with a ~ ловити рибу сіткою/сіттю; to get, to be caught in a ~ попадати/ потрапляти в тенета; to kick, to hit the ball into the ~ забивати м’яч у ворота/ закидати м’яч у сітку; to weave a ~ плести сітку; 2. западня, пастка; the police ~ поліційна облава; 3. сітчастий матеріал; 4. текст. тюль; 5. павутина; the spider weaves his ~ павук плете свою павутину; 6. мережа; radio ~ радіомережа; 7. ек. нетто; сальдо; 8. суть, головне; 9. чистий прибуток. |
obstruct [ɘbˈstrʌkt] v 1. перешкоджати (рухові); перегороджувати, забивати (прохід, дорогу); to ~ a road перегородити дорогу; to ~ the traffic перешкоджати рухові транспорту; veins ~d by clots вени, закупорені тромбами; 2. перешкоджати, заважати, утруднювати; to ~ work of the factory утруднювати роботу фабрики; 3. заступати, заслоняти; to ~ a sound не пропускати звук; to ~ the light загороджувати світло; 4. парл. влаштовувати обструкцію; to ~ the passage of a bill блокувати законопроєкт. |
palaver [pɘˈlɑ:vɘ] v 1. балакати, базікати, патякати; 2. підлещуватися, улещувати, лестити; забивати баки; to ~ smb into smth лестощами схиляти когось зробити щось. |
peg [peg] n 1. кілочок, кілок; to come down a ~ забивати кілок; 2. дерев’яний цвях, нагель; штифт; чека; загвіздок; 3. втулка, затичка; 4. вішалка; гачок, гачок; 5. фішка; 6. ступінь; межа; ◊ king’s ~ коньяк із шампанським; to buy clothes off the ~ купувати готовий одяг; to be on the ~ амер. військ. сидіти на гауптвахті. |
peg [peg] v (past і p. p. pegged, pres. p. pegging) 1. прикріпляти кілочками; прибивати цвяхами; 2. обгороджувати кілочками, забивати кілочки; ставити тички; 3. з’єднувати на штифтах; 4. установлювати ціни (вартість); штучно підтримувати (ціни); охороняти від коливань (курс); 5. проколювати, протикати; гарпунити; 6. пізнавати, розпізнавати; 7. розм. старанно працювати; гнути спину; ~ down прибивати кілочками; ~ in(to) забивати; ~ out 1) поставити намет; 2) видихнутися; 3) розоритися; 4) померти. |
pile [paɪl] n 1. паля; стояк; to drive in a ~ забивати палю; 2. травинка, билинка; 3. вістря; 4. купа; стіс; штабель; пачка; в’язка; купка; a ~ of bricks купа цегли; a ~ of dirty clothes купа брудного одягу; a ~ of stones купа каміння; a ~ of books пачка/купа книг; a ~ of papers пачка/купа паперів; a ~ of coins пачка/купа монет; to put smth in a ~ складати щось докупи; 5. с. г. кагат, бурт; 6. величезний будинок; громаддя будинків; 7. похоронне багаття; 8. розм. купа грошей; багатство; 9. pl гроші; 10. розм. безліч, сила-силенна; a ~ of trouble безліч неприємностей; 11. ел. батарея; a dry ~ сухий елемент; 12. фіз. ядерний реактор; an atomic ~ атомний реактор; an uranium ~ урановий реактор; 13. вовна; волосся; 14. текст. ворса; 15. заст. зворотний бік монети; cross or ~ орел або решка; чиста випадковість; 16. pl мед. геморой; 17. військ. рушнична піраміда. |
pile [paɪl] v (past i p. p. piled, pres. p. piling) 1. забивати палі; 2. складати (звалювати) в купу; штабелювати; 3. навантажувати; навалювати; нагромаджувати; 4. рухатися (пересуватися) юрбою; товпитися; 5. амер. розм. бігти (за кимсь); наздоганяти (когось); ~ in, into розм. забиратися (кудись); the children ~d into the car діти забралися в машину; ~ on розм. нападати (на когось); залізати юрбою (у поїзд тощо); ~ up накопичувати, збільшувати; нарощувати; to ~ up expenses збільшувати витрати; to ~ up mistakes робити помилку за помилкою; the clouds are piling up хмари згущаються; ◊ to ~ up (on) the agony згущати барви, перебільшувати. |
plug [plʌg] v (past і p. p. plugged, pres. p. plugging) 1. затикати, закупорювати; законопачувати (тж ~ up); 2. мед. тампонувати; 3. забивати в стіну дерев’яну пробку; 4. пломбувати (зуб); 5. розм. зривати плани, перешкоджати; 6. завдавати ударів; 7. популяризувати; рекламувати; без кінця повторювати; 8. заганяти кулю, влучати; 9. розм. длубатися (у чомусь – at); ~ in вставляти штепсель; ~ up закупорювати. |
pole [pɘʋl] v (past i p. p. poled, pres. p. poling) 1. установлювати стовпи; забивати палі; 2. відштовхувати веслами (жердинами) (судно); 3. переносити на жердинах; 4. підпирати жердинами. |
ram [ræm] v (past i p. p. rammed, pres. p. ramming) 1. таранити; to ~ one’s way through smth лізти напролом; 2. трамбувати, утрамбовувати; 3. забивати; вбивати; 4. впихати, запихати; he ~med his clothes into a bag він запхав свій одяг у сумку; 5. утовкмачувати; to ~ smth into smb утовкмачувати щось комусь; 6. військ. пробивати оборону противника; to ~ ahead просуватися вперед; пробиватися; ~ against, ~ at, ~ into, ~ on налетіти, наштовхнутися на (щось); забитися об (щось); ~ down 1) утрамбовувати; 2) забивати; ~ with заповнювати, набивати, затикати (чимось); ◊ to ~ smth down smb’s throat настирливо звертати чиюсь увагу на щось. |
run-around [ˈrʌnɘˌraʋnd] n амер. 1. розм. відмовка; ухиляння від відповіді; забивання баків; to give the ~ забивати баки; 2. друк. вужча від звичайної колонка тексту (біля малюнків). |
salient [ˈseɪlɪɘnt] n 1. військ. виступ; клин; to form a ~ утворити виступ; to push a ~ забивати клин (в оборону противника); a ~ juts into enemy lines клин врізається в ряди ворога; a ~ juts out клин врізається в; 2. рельєф. |
slaughter [ˈslɔ:tɘ] v 1. чинити масове вбивство; безжалісно вбивати; влаштовувати різанину (кровопролиття); 2. забивати, різати (худобу); 3. амер. розм. розбивати вщент; 4. амер. розм. продавати собі на збиток; 5. вдарити по м’ячу зі зрізом (теніс). |
spiel [ʃpi:l, spi:l] v (past і p. p. spieled, pres. p. spieling) 1. базікати, патякати; тріпати язиком; 2. розповідати байки, забивати баки. |
spike [spaɪk] v (past і p. p. spiked, pres. p. spiking) 1. забивати цвях (костиль); заганяти шип (клин); 2. припасовувати шипи (до взуття); 3. закріпляти (прикріпляти, скріпляти) костилями; прибивати цвяхами (костилями); 4. проколювати; 5. відкидати; усувати; припиняти; to ~ a proposal провалити пропозицію; to ~ a rumour спростувати чутку; 6. відхилити статтю (заголовок); 7. розм. додати спиртне до напою; ◊ to ~ smb’s guns розстроїти чиїсь плани (задуми). |
spile [spaɪl] v (past і p. p. spiled, pres. p. spiling) 1. затикати дірку (отвір) затичкою (чопом) (тж ~ up); 2. припасовувати затичку (чіп, втулку); 3. пробивати (продовбувати, прорізувати, просвердлювати) отвір (у бочці тощо); 4. буд. забивати палі; 5. вставляти вивідну трубку для стоку рідини (в бочку тощо); 6. амер. розм. цідити (смоктати) сік (вино тощо) через вивідну трубку. |
sprig [sprɪg] v (past і p. p. sprigged, pres. p. sprigging) 1. давати паростки; 2. прикрашати узором у вигляді гілочок; 3. обрізати гілки (паростки); 4. забивати цвяхи; прикріпляти штифтиками. |
stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking) 1. втикати, встромляти, вколювати; to ~ a needle вколоти голку; to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево; to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері; to ~ a pin вколоти шпильку; to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю; 2. проколоти, простромити (through); 3. заколоти, убити (багнетом); 4. різати, колоти, забивати (худобу); to ~ a pig заколоти свиню; 5. висовувати, виставляти; to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна; 6. засовувати; затикати; to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся; to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені; to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо; 7. стирчати; 8. розм. поставити, покласти, кинути; ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту; 9. наколювати (комах для колекції); 10. збирати хмиз (звич. to go ~ing); 11. с. г. ставити підпірки; 12. друк. уставляти у верстатку; 13. приклеювати, наклеювати, розклеювати; to ~ bills розклеювати афіші; to ~ the pieces together склеїти шматки (частини); to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт; to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу; 14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати; to ~ to one’s fingers липнути до пальців; to ~ to one’s hands липнути до рук; tar ~s смола липуча; 15. міцно триматися (в сідлі); 16. застрявати; загрузнути, зав’язнути; the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі; 17. вагатися; 18. зупинятися, затримуватися; 19. розм. залежуватися (про товар); 20. погано діяти, заїдати; switch ~s вимикач погано працює; 21. терпіти, миритися (з кимсь); ~ it! терпіть!; 22. спантеличити, поставити у скрутне становище; 23. обдурювати, обманювати; 24. нав’язати; накинути; підсунути; I am stuck with this car мені нав’язали цю машину; 25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити; ~ around розм. тинятися поблизу; ~ at уперто продовжувати; to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим; ~ down розм. підписувати, записувати; ~ on приписувати до рахунку; ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати; ~ out for наполягати на чомусь; ~ together склеювати; ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування; ~ up for захищати, підтримувати; ~ up to не підкорятися; чинити опір; ◊ to be stuck on smb закохатися в когось; to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла; to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень; to ~ like a limpet, like wax пристати як смола; to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво; to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання; to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним; to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи. |
stuff [stʌf] v 1. набивати, заповнювати; забивати; to ~ a coat підбити пальто; to ~ a cushion набивати подушку; to ~ a coat with padding підбити пальто ватином; to ~ a sack with straw набивати мішок соломою; 2. кул. начиняти, фарширувати; to ~ fish фарширувати рибу; to ~ rabbit фарширувати кролика; 3. пломбувати (зуб); 4. утискати, засовувати, запихати; затикати; 5. набивати шлунок, жадібно їсти, об’їдатися (тж ~ down); I am ~ed full я наївся досита; 6. відгодовувати (на забій); to ~ a goose відгодовувати гуску; 7. засмічувати; 8. закладати (ніс); my nose is ~ed up у мене закладений ніс, у мене нежить; 9. розм. містифікувати, обдурювати; 10. амер. заповнювати виборчі урни фальшивими бюлетенями; 11. вичинювати шкіру; ◊ get ~! груб. іди ти!, відв’яжися!; ~ it груб. пішов ти з цією справою – знаєш куди?; ~ today and starve tomorrow присл. коли густо, а коли й пусто; to ~ smth down smb’s throat насильно напихати чимсь. |
tap [tæp] v (past і p. p. tapped, pres. p. tapping) 1. припасовувати втулку (затичку); 2. наливати; цідити, націджувати; to ~ liquor наливати вино; to ~ the metal from the furnace розливати метал з доменної печі; 3. торгувати напоями на розлив; 4. мед. робити прокол (надріз); відкривати нарив; викачувати; відкачувати (рідину); to ~ a lung робити пункцію легені; 5. робити надріз на дереві; підсікати; 6. перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати; to ~ capital викачувати капітали; to ~ talent переманювати (у свою країну) вчених; перекачувати таланти; to ~ smb for information вивуджувати інформацію; to ~ smb for money вивуджувати гроші у когось; 7. відкривати; починати використовувати; видобувати; to ~ a treasury спустошувати казну; to ~ new sources of information відкрити/використовувати нові джерела інформації; to ~ science “доїти науку”; to ~ vital mineral resources розробляти надра; 8. відводити; to ~ a stream відвести струмок; 9. приєднувати; підключати; to ~ into a power line підключатися до електричної мережі; to ~ the line підслуховувати телефонну розмову; to ~ the water-main to supply a new building приєднати новий будинок до водопровідної системи; 10. легко стукати (бити); to ~ one’s forehead стукати себе по лобі; to ~ smb on the shoulder легко стукнути когось по плечу; to ~ on, at the window стукати у вікно; 11. вистукувати; 12. набивати набійку (на каблук); 13. прибивати, забивати; to ~ a nail забивати цвях; ◊ to ~ a house учинити крадіжку зі зломом; to ~ smb’s claret роз’юшити (розквасити) комусь ніс; to ~ the admiral мор. жарг. пити потайки, красти вино з бочки; to ~ the bank 1) карт. вигравати гроші з банку; 2) перекачувати гроші у свою кишеню. |
throng [θrɒŋ] v 1. скупчуватися, сходитися, збиратися; ходити юрбою; to ~ to see smb сходитися юрбами, щоб побачити когось; 2. юрмитися, товпитися; to ~ round the gates юрмитися біля воріт; 3. збирати натовп; 4. заповнювати, переповнювати, забивати; the streets were ~ed with people вулиці були заповнені народом. |
toe [tɘʋ] v (past i p. p. toed, pres. p. toeing) 1. торкатися (бити) носком; to ~ the line, the mark 1) спорт. стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; 2. ударяти кінчиком ключки (у гольфі); 3. шк. розм. штурхати; to ~ smb out of the room виштурхати когось з кімнати; 4. криво забивати цвях; ~ forward ставити ноги носками вперед; ~ in ставити ноги носками всередину; ~ out ставити ноги носками в сторони; ◊ to ~ and heel танцювати степ. |
wad [wɒd] v (past і p. p. wadded, pres. p. wadding) 1. набивати або підбивати ватою; 2. забивати клейтухом. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
забивати, забити 1. (цвях) to hammer in, to drive in; (палі) to ram in, to pile, to drive in piles; 2. (заповнювати) to block up, to obstruct; (щілини) to stop up, to fill in; 3. спорт. to score; ● ~ гол to score a goal; 4. (худобу) to slaughter, to butcher; 5. розм. (завалювати) to stuff, to cram; ● ~ всі шафи книжками to stuff all the bookcases with books; 6. розм. (радіопередачу) to jam; 7. тк. док.: забити тривогу to sound the alarm; ● ~ голову дрібницями to stuff one’s head with trifles. |
дошк||а board, plank, table (особл. з написом); ● класна ~а blackboard; ● роликова ~а skateboard; ● шахова ~а chessboard; ● ~а для гравіювання plate; ● ~а для малювання олійними фарбами panel; ● ~а для оголошень notice board; ● ~а для різання хліба trencher; ● настилати, обшивати ~ами to plank; ● забивати ~ами to board (up); ● ставити на одну ~у to put on the same level/ plane. |
забити див. забивати&main_only=&highlight=on">забивати. |
забитий 1. hammered in, driven in та ін. (див. забивати&main_only=&highlight=on">забивати); 2. (на смерть) killed, murdered; 3.: шлях ~ вагонами the way is blocked with railway carriages; 4. прикм., розм. (затурканий) downtrodden, oppressed. |
клин 1. (для розколювання дров та ін.) wedge; ● стрій ~ом ав. stagger formation; ● забивати ~ to wedge; 2. (в одягу) gore, gusset; 3. с. г. field; 4. тех. (натяжний) shim, chock, wedge, key, cotter; 5. буд. (камінь, що замикає склепіння) quoin; ● ~ клином вибивають like cures like; take a hair of the dog that bit you. |
козел 1. (цап) he-goat, billy-goat; ● кам’яний ~ зоол. ibex; 2. мет. sow, bear, horse; 3. спорт. vaulting-horse; 4. ав. bouncing; 5.: забивати козла розм. to play dominoes; ● ~ відпущення scapegoat; ● як із козла молока of no use to anybody; ● пустити козла у город to give the sheep in care of the wolf. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
blackout = ['blækaʊt] 1. по́вне (цілкови́те) ви́мкнення жи́влення, знежи́влювання/знежи́влення, знестру́млювання/знестру́млення 2. задруко́вувати/задрукува́ти, забива́ти/заби́ти (знаками) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
beat 1. биття́ || биттє́вий || би́тися; пульсува́ти 2. ритм; такт || ри́тмовий; та́ктовий || відбива́ти//відби́ти (ритм, такт тощо) 3. би́ти; вдаря́ти//вда́рити; вбива́ти//вби́ти, забива́ти//заби́ти (smth into smth – щось у щось) ■ to ~ back, to ~ off відбива́ти//відби́ти (удар тощо); to ~ out вибива́ти//ви́бити (of – з); збива́ти//зби́ти (полум’я) 4. товкти́//ви́товкти/потовкти́; подрі́бнювати//подрібни́ти [biːt] damped ~ = згасне́ биття́ quantum ~ = ква́нтове биття́ zero ~ = нульове́ биття́ |
clog за́тичка (утворена сміттям) || (про фільт(е)р, сито тощо) забива́ти(ся)//заби́ти(ся); заму́люватися//заму́литися; засмі́чуватися//засміти́тися [klɒg, klɑːg] |
hammer 1. молото́к; мо́лот || молотко́вий || вдаря́ти//вда́рити (молотком); прибива́ти//приби́ти ■ to ~ smth in забива́ти//заби́ти щось; to ~ smth into smth вбива́ти//вби́ти щось у щось; to ~ smth out вибива́ти//ви́бити щось; to ~ smth together збива́ти//зби́ти щось (разом) 2. кува́ти//ви́кувати (молотом) ['hæmə, -ər] water ~ = гідроуда́р, гідравлі́чний уда́р pick ~ = геологі́чний молото́к |
knock 1. сту́кіт || сту́кати//посту́кати/сту́кнути (at – у); стукоті́ти 2. уда́р, по́штовх || уда́рний, поштовхо́вий || (тж to ~ on) вдаря́ти//вда́рити ■ to ~ against smth нашто́вхуватися//наштовхну́тися на щось, вдаря́тися//вда́ритися об щось, зішто́вхуватися//зіштовхну́тися із чимось; to ~ smth back відбива́ти//відби́ти щось; to ~ smth down обва́лювати//обвали́ти щось; to ~ smth in(to) smth вбива́ти//вби́ти [забива́ти//заби́ти] щось у щось; to ~ a hole in [through] the wall пробива́ти//проби́ти ді́рку в стіні́; to ~ smth off скида́ти//ски́нути [стру́шувати//струси́ти] щось; to ~ smth out of smth вибива́ти//ви́бити щось із чогось; ~ smth over перекида́ти//переки́нути щось 3. (про двигун внутрішнього згоряння) детонува́ти//здетонува́ти [nɒk, nɑːk] motor ~ = сту́кіт [стукоті́ння] в мото́рі |
nail 1. цвях || цвя́хови́й || забива́ти//заби́ти цвя́ха; (тж ~ down) прибива́ти//приби́ти цвя́хом [цвя́хами] (to – до) 2. ні́готь [neɪl] screw ~ = шруб, шуру́п |
ram 1. тара́н || тара́нний 2. плу́нжер; по́ршень, то́лок || плу́нжерний; поршневи́й, то́локо́вий 3. трамбува́ти//втрамбува́ти; нато́птувати//натопта́ти 4. забива́ти//заби́ти (палю тощо) [ræm] hydraulic ~ = гідравлі́чний тара́н |
wad 1. (яф) плю́мбумовий [плю́мбієвий] напо́внювач 2. кле́йтух, за́тичка (з м’якого матеріялу), тампо́н || кле́йтуховий, затичко́вий, тампо́нний || нато́птувати//натопта́ти (вовною, ватою тощо); забива́ти//заби́ти кле́йтуха, устромля́ти//устроми́ти тампо́н(а) 3. жмут (вовни тощо) || жму́товий [wɒd, wɑːd] |
wedge 1. клин || кли́новий || закли́нювати//закли́нити, заплі́шувати//заплі́шити, закріпля́ти//закріпи́ти кли́ном; підкли́нювати//підкли́нити, підва́жувати//підва́жити (клином) ■ to ~ in вкли́нювати(ся)//вкли́ни́ти(ся), забива́ти//заби́ти кли́н(а); to drive [force] (in) a ~ устромля́ти//устроми́ти [забива́ти//заби́ти] кли́н(а) 2. (матем.) буке́т [wεdʒ] absorbing ~ = поглина́льний клин conical ~ = ко́нусний [коні́чний] клин deflecting ~ = відхи́лювальний клин dielectric ~ = діеле́ктриковий [діелектри́чний] клин gray ~ = сі́рий клин Martens ~ = Ма́ртенсів клин neutral ~ = нейтра́льний клин optical ~ = опти́чний клин pie ~ = се́ктор кругово́ї діягра́ми quartz ~ = ква́рцовий клин photometer ~ = фотометри́чний клин rotating ~ = обертни́й клин spherical ~ = сфери́чний клин sensitometric ~ = сенситометри́чний клин step ~ = східча́стий клин |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
забива́ти//заби́ти 1. (щось у щось) beat [knock, drive] smth in(to) smth 2. (палю тощо) ram ▪ ~ кле́йтуха to wad; ~ кли́на to drive/force (in) a wedge; (вклинювати) to wedge in; ~ цвя́ха to hammer/drive/hit a nail (into smth) |
заби́ти див. забива́ти&main_only=&highlight=on">забива́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
забива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (заби́ти P) to kill, put to death, slay, murder, slaughter: не пам’ята́ю, хоч заби́й, try as I may (even if you kill me), I cannot recall it; усі́ на ньо́го би́й-заби́й, all are embittered against him; || to intimidate, stun, stupefy: заби́ти ба́ки, to disconcert, baffle; заби́ти кому́ в го́лову, to leave one in a dilemma, to confuse one; || to beat (drive) in; to shut, stop up: заби́ти доро́гу, to block up the road; || to nail up; to wall up: забива́тися I vi to kill oneself, commit suicide; to become ruined; to arrive (after much difficulty). |
заби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (забива́ти I); заби́тися Р vi. |
коло́дка (-ки) f Dim.: коло́да; padlock; haft, handle of a tool (knife); Anat. Adam’s apple; beehive; piece of wood attached to a young man by a young woman in an Easter game; забива́ти в коло́дку, to put in chains; коло́дник (-ка) m person under arrest, prisoner (in chains); convict, galley slave; колодо́вбина (-ни) f rut, track of a wheel; hollow, pit, hole (in the road); коло́дочка (-ки) f Dim.: коло́дка; handle of a knife; wood covered with leather; convex part of the saddle (seat); колодочки́ (-чо́к) pl feathers, plumes: в коло́дочки́ вбива́тися, to become plumed (full-fledged), to gain strength. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
blank (і) порожнє [пусте] місце; бланк, анкета; (пк) пустий, чистий; блідий, невиразний; несписаний; розгублений; (д) забивати, закривати, перегороджувати (прохід) |
box (і) коробка, скриня; букса, втулка, опока; ложа; буксове дерево, самшит; удар, бокс; (д) забивати в коробку [скриню]; бити кулаком, боксувати b. model коробчаста модель [діаграма] |
hammer (і) молот, молоток; (д) кувати, клепати, бити молотом; забивати h. crusher молоткова дробарка [кришник] h.-crusher impact breaker молоткова ударна дробарка h. mill молотковий млин див. pin mill |
tamp трамбувати; напихати; забивати (шпур) (глиною) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)