Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
airy-fairy [ˌe(ɘ)rɪˈfe(ɘ)rɪ] a розм. 1. легкий, граціозний; витончений; повітряний; ~ creatures неземні, ефірні створіння; 2. що літає поза хмарами; мрійливий, дивакуватий; ~ schemes ілюзії. |
bee [bi:] n 1. бджола; a cluster, a swam of ~s рій бджіл; a stock of ~s бджолина сім’я; to keep ~s займатися бджільництвом/ розводити бджіл; ~s fly бджоли літають; ~s buzz, hum бджоли гудуть; ~s make honey бджоли носять мед; ~s sting бджоли жалять; ~s swarm бджоли рояться; 2. амер. допомога сусідам; спільна робота; ~ spelling шкільний конкурс з орфографії; ~ venom бджолина отрута; ◊ a ~ in one’s bonnet, head дивацтво, примха, забаганка; те, на чому людина схибнулася (звич. вжив. у виразі to have a ~ in one’s bonnet бути фантазером, диваком; «не всі вдома»); ~ line пряма лінія; найкоротша відстань; busy as a ~ працьовитий, дуже зайнятий; трудяга. |
buzz1 [bʌz] n 1. дзижчання; 2. гудіння; гомін; 3. суєта, метушня; 4. поговір, чутка, плітка; 5. розм. телефон; to give smb a ~ зателефонувати комусь; 6. фон. звук вібрації голосових зв’язок; 7. примха, дивацтво; 8. бот. шип, колючка; шпичак; 9. принада. |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (с)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
case1 [keɪs] n 1. справа, випадок, обставина, стан; a serious ~ серйозний випадок (-а справа); as the ~ stands за цих обставин; in ~ на випадок; in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку; in no ~ ні в якому разі; in this ~ у цьому випадку; in that ~ у тому випадку; just in ~ на всяк випадок; as the ~ may, might be в залежності від обставин; if I were in your ~ якби я був на вашому місці; it is not the ~ це не так, справа не в цьому; should this be the ~ якщо трапиться так; such is the ~ with us ось такі наші справи; to put the ~ that припустимо, що…; 2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти; an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент; the ~ against аргумент проти; the ~ for аргумент за, на користь; to make out one’s ~ довести свою правоту; to state one’s ~ викласти свої доводи; 3. мед. хворий, пацієнт; поранений; a lying down ~ лежачий хворий; a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий; a mental ~ психічно хворий; 4. мед. захворювання; випадок; ~ history історія хвороби; ~ mortality летальність; ~ rate захворюваність; 5. грам. відмінок; 6. sl «тип», дивак; he is a ~! ну і дивак!; ◊ to meet the ~ підходити; відповідати вимогам. USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі. |
caution [ˈkɔ:ʃ(ɘ)n] n 1. обережність; передбачливість; обачність; 2. застереження, попередження; ~! бережись!; ~ board попереджувальний (про обережність) напис; 3. незвичайна людина, людина з великими дивацтвами. |
chesterfield [ˈtʃestɘfi:ld] n 1. честерфілд, пальто з оксамитовим коміром; 2. великий м’який диван. |
codger [ˈkɒdʒɘ] n розм. дивак. |
couch1 [kaʋtʃ] n 1. канапка; тахта; диван; 2. лігво; барліг; нора; 3. поет. ложе; 4. бот. пирій; 5. жив. ґрунт; попередній шар фарби на полотні; 6. (the ~) 1) канапка у кабінеті психіатра; 2) мед. лікування психоаналізом; to put smb on the ~ лікувати психоаналізом; ◊ ~ doctor лікар-психоаналітик. |
crank [kræŋk] n 1. тех. кривошип; коліно; колінчастий важіль; 2. заводна ручка (автомобіля); to turn/ to use a ~ використовувати заводну ручку; 3. розм. словесний викрутас; 4. химера; примха; 5. людина з примхами; дивак; 6. маніяк; 7. розм. нездужання. |
creek [kri:k] v 1. затока; бухта; 2. гирло річки; 3. амер. притока; струмок, ручай; ◊ to be up the ~ 1) опинитися у важкому становищі; 2) бути дивакуватим, «з привітом». |
crotchet [ˈkrɒtʃɪt] n 1. фантазія, дивацтво; примха; 2. гачок; 3. четвертна нота. |
crotcheteer [ˌkrɒtʃɪˈtɪɘ] n фантазер; людина з химерами; дивак. |
crotchety [ˈkrɒtʃɪtɪ] a 1. з химерами, з дивацтвами; 2. чудернацький; примхливий. |
cure [kjʋɘ] n 1. ліки; (лікарський) засіб; ~ for a cough засіб від кашлю; 2. лікування; курс лікування; a disease beyond ~ невиліковна хвороба; to undergo a ~ пройти курс лікування; 3. вилікування; the doctor doesn’t guarantee a ~ лікар не гарантує вилікування; 4. церк. парафія; 5. вулканізація (гуми); 6. видержка (бетону); 7. розм. дивак. |
cushion [ˈkʋʃ(ɘ)n] n 1. диванна подушка; 2. подушечка для шпильок; 3. борт більярда; 4. амер. розм. гроші, відкладені на (про) чорний день; 5. тех. прокладка. |
cuss [kʌs] n 1. амер. розм. прокляття; 2. жарт. парубійко, тип; he’s queer old ~ він дивак; ◊ he doesn’t care a ~ йому до всього байдуже. |
customer [ˈkʌstɘmɘ] n 1. покупець; замовник; клієнт; постійний відвідувач; 2. розм. тип, суб’єкт; queer ~ дивак, підозрілий тип; rough ~ грубіян; tough ~ важка людина. USAGE: Синонімом до іменника customer у значенні клієнт є іменник client. Останній має ширшу сферу вживання. Він означає людину, яка користується платними послугами будь-якого спеціаліста, а customer має відношення лише до торгівлі. |
devil [ˈdevl] n 1. диявол, чорт, біс, дідько; ~ worship поклоніння дияволу; to cast out a ~ виганяти біса; to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу; 2. спокусник, підступна людина; the blue ~ злий дух-спокусник; 3. розм. енергійна людина; a little, a young ~ чортеня; to be a ~ for work працювати за двох; 4. бойовий дух; азарт; напористість; without ~ в’яло; без вогника; 5. заст. хлопчик на побігеньках; 6. настрій; the blue ~s хандра, меланхолія; to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію; 7. смерч; самум; 8. людина, парубок; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина; 9. зоол. сумчастий вовк; 10. тех. вовк-машина; 11. емоц.-підсил. чорт; like the ~/like ~s до чортиків; the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння; to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями; the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе; go to the ~! до біса!, геть під три чорти!; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; queer ~ дивак; talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка; the ~ he did! як би не так!, де там у біса!; the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний; the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють; the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться; the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу); the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння; the ~’s dozen чортова дюжина; the ~’s limb сатанинський виродок; the ~ take him! матері його ковінька!; the ~ you are! чорта з два!; to give the ~ his due віддати належне противнику; to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу; to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби; when the ~ is blind коли рак свисне. |
divan [dɪˈvæn] n 1. низький диван, тахта; 2. кімната для курців. |
eccentric [ɪkˈsentrɪk] n 1. ексцентрична людина, дивак; 2. тех. ексцентрик. |
eccentric [ɪkˈsentrɪk] a 1. ексцентричний; дивний, чудернацький, дивацький; to be ~ in one’s habits мати дивацькі звички; 2. геом., тех., фіз. ексцентричний, ексцентриковий; ~ rod ексцентрикова тяга. |
eccentricity [ˌeksenˈtrɪsɪtɪ] n (pl eccentricities) 1. тех. ексцентричність, ексцентриситет; 2. перен. оригінальність, ексцентричність, дивацтво. |
egg [eg] n 1. яйце; а fresh ~ свіже яйце; a good ~ добре яйце; a raw ~ сире яйце; an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун; a hard-boiled ~ круто зварене яйце; а softboiled ~ некруто зварене яйце; fried ~s яєчня; scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет; ham and ~s смаженя з шинкою; bacon and ~s смаженя з беконом; ~ laying кладка, несіння яєць; ~ powder яєчний порошок; ~ stage фізл. інкубаційний період; the white of an ~ яєчний білок; the yellow of an ~ яєчний жовток; to candle ~s перевіряти яйця на світло; to eat an ~ їсти яйце; to boil an ~ варити яйце; to break an ~ розбивати яйце; to fry an ~ смажити яйце; to shell an ~ обчищати яйце; to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця; to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”); to whisk ~s збивати (білки); 2. зародок; in the ~ у зародку, у початковій стадії; 3. біол. яйцеклітина; 4. військ. розм. бомба; граната; ◊ a bad ~ непутяща людина; a good ~ добрий хлопець; an odd ~ дивак; a rotten ~ зла людина, скотина; a tough ~ грубіян; небезпечний суперник; better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати; ~ dance міцний горішок; good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення; it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо; to lay an ~ 1) знести яйце; 2) провалитися з тріском; to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу; to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу; to tread on, upon ~s діяти обачно. |
exorbitance [ɪgˈzɔ:bɪt(ɘ)ns] n 1. надмірність, непомірність (вимог тощо); 2. беззаконня; провина, гріх; 3. дивацтво. |
extravagant [ɪkˈstrævɘgɘnt] n 1. марнотрат, розтратник; 2. навіжений; дивак. |
faddiness [ˈfædɪnɪs] n дивацтво. |
faddist [ˈfædɪst] n дивак. |
faddy [ˈfædɪ] a (comp faddier, sup faddiest) дивацький, чудний, що постійно носиться з якимсь новим захопленням. |
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба; a big ~ велика риба; a small ~ маленька риба; baked ~ запечена риба; dried ~ сушена риба; fresh ~ свіжа риба; fried ~ смажена риба; frozen ~ морожена риба; smoked ~ копчена риба; freshwater ~ прісноводна риба; saltwater ~ морська риба; there is a lot of ~ here тут дуже багато риби; to catch ~ ловити; to eat ~ їсти; to fry ~ смажити рибу; a ~ dish рибна страва; ~ soup рибний суп; ◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує; an odd ~/a queer ~ дивак; a poor ~ невдаха, недотепа; (as) dumb as a ~ німий, як риба; ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються; ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися; ~ in between ні те ні се; ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»; neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се; to drink like ~ пити запоєм. |
fogey [ˈfɘʋgɪ] n старомодна, відстала (іноді дивакувата) людина (тж old ~). |
freak [fri:k] n 1. примха; химера; каприз; дивацтво; ~ of fortune каприз, примха долі; ~ of imagination гра, витівка фантазії; примха; 2. потвора (тж of nature); 3. ненормальний хід чи перебіг (якогось природного процесу); 4. рад. раптове припинення або відновлення радіоприйняття; 5. кін. частота. |
freakish [ˈfri:kɪʃ] a примхливий; химерний; дивний; дивацький. |
geezer [ˈgi:zɘ] n розм. бабуся (дідусь) з дивацтвом. |
gink [gɪŋk] n розм. чудний хлопець; дивак. |
glider [ˈglaɪdɘ] n 1. ав. планер; to fly a ~ літати на планері; to launch a ~ запустити планер; to tow a ~ буксирувати планер; a ~ flies крила планера; a ~ glides ковзання планера; 2. амер. диван-качалка. |
humour [ˈhju:mɘ] n 1. гумор; почуття гумору; bitter/ caustic ~ гіркий гумор; black ~ чорний гумор; to have a good sense of ~ мати добре почуття гумору; 2. комізм, комічність; the ~ of his plight комізм його положення; 3. настрій, схильність; in a good ~ у гарному настрої; in an ill ~ у поганому настрої; out of ~ не в настрої; 4. примха, химера; дивацтво; the child’s ~s дитячі примхи; 5. темперамент, вдача; he is lacking in ~ йому бракує почуття гумору; 6. мед., фізл. волога, рідина (як компонент живого тіла). |
kink [kɪŋk] v 1. утворювати петлю; 2. перекручувати(ся); загинати(ся); скручувати(ся); 3. чудити, дуріти; дивачити; 4. задихатися (від кашлю тощо). |
kink [kɪŋk] n 1. тех. петля, вузол; перекручення, загин, перегин, згин; 2. заскок; звихнення; дивацтво; примха; 3. гірн. відхилення жили; 4. розм. нововведення, удосконалення; 5. судома; 6. pl розм. дефекти, неполадки (у механізмі тощо); 7. приступ кашлю (сміху). |
kinky [ˈkɪŋkɪ] a 1. кучерявий, з кучерями; 2. амер. розм. з дивацтвами, з викрутасами; чудернацький. |
knawel [ˈnɔ:ɘl] n бот. дивало, червець. |
kook [ku:k] n розм. причинний, схиблений; дивак. |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
lounge [laʋndʒ] n 1. марнування часу; to have a ~ посидіти без справ, відпочити, побайдикувати; 2. лінива хода (поза); 3. затишна кімната; вітальня в готелі; 4. крісло; шезлонг; диван; 5. щоденний чоловічий костюм; піджачний костюм (тж ~ suit); (L.’s) буденна форма одягу (на запрошенні); ◊ ~ lizard sl світський нероба; волоцюга. |
lounge [laʋndʒ] v (past і p. p. lounged, pres. p. lounging) 1. відпочивати (сидіти), розкинувшись у кріслі (на дивані); розсістися; 2. ліниво тинятися; байдикувати (тж ~ about); 3. марнувати (час тощо); to ~ away one’s time жити бездіяльно, марнувати час. |
maggot [ˈmægɘt] n 1. ент. личинка; 2. примха, дивацтво; to have a ~ in one’s head, brain бути примхливим; мати дивацтво; 3. примхлива людина; дивак; ◊ ~ in one’s brain, head каприз, забаганка, примха, химера; what ~ bites you? яка муха тебе укусила? |
maggoty [ˈmægɘtɪ] a 1. червивий; 2. примхливий; химерний; дивацький; з дивацтвами; 3. розм. п’яний. |
nag [næg] v (past і p. p. nagged, pres. p. nagging) 1. чіплятися; прискіпуватися; he kept ~ing her to buy a new sofa він чіплявся до неї, щоб купити новий диван; 2. бурчати (на когось – at); гризти, допікати (когось); «пиляти» (at); don’t ~! не бурчи!; don’t ~ at me! не прискіпайся до мене!; 3. мучити (про хворобу, біль); ◊ to ~ the life out of one вимотати жили з когось, поїдом їсти когось, стояти над душею. |
oddity [ˈɒdɪtɪ] n (pl oddities) 1. дивацтво; 2. дивак; 3. чудернацька річ; дивний випадок. |
original [ɘˈrɪdʒɪn(ɘ)l] n 1. оригінал; першоджерело; in the ~ в оригіналі; to read articles in the ~ читати статті в оригіналі; to read books in the ~ читати книги в оригіналі; to understand articles (books) in the ~ розуміти статті (книги) в оригіналі; 2. дивак. |
ottoman [ˈɒtɘmɘn] n оттоманка, диван. |
particularity [pɘˌtɪkjʋˈlærɪtɪ] n (pl particularities) 1. особливість, специфіка; подробиці; that doesn’t alter the ~ of the fact це не міняє суті справи; 2. старанність, докладність, ґрунтовність; ~ of a statement ґрунтовність твердження; 3. характерна особливість; 4. дивовижність, дивацтво; 5. фамільярність. |
peculiar [pɪˈkju:lɪɘ] a 1. особливий, специфічний, своєрідний; a ~ style своєрідний стиль; of ~ interest що являє особливий інтерес; to be ~ in one’s dress своєрідно одягатися; to have a ~ taste мати специфічний смак; 2. властивий комусь, чомусь (to); характерний; особистий; ~ features характерні риси; the humour ~ to the English гумор, властивий виключно англійцям; 3. власний, індивідуальний, приватний; my own ~ property моє особисте майно; 4. чудний, дивний; ексцентричний; незвичайний; a ~ behaviour дивна/чудна поведінка; a ~ habit дивна/чудна звичка; a ~ manner дивна/чудна манера; to look ~ мати дивний вигляд; to have ~ ways бути чудним; he has ~ ways він дивак; у нього свої химери; well, that’s ~! дивно!; 5. розм. хворий; to feel ~ погано себе почувати; ◊ P. People рел. обраний народ. USAGE: See particular. |
peculiarity [pɪˌkju:lɪˈærɪtɪ] n (pl peculiarities) 1. специфічність; (індивідуальна) особливість; 2. характерна риса (властивість, якість); відмітна риса; 3. дивність, дивовижність, дивацтво, химерність. |
queer [kwɪɘ] a 1. дивний; чудний, чудернацький; незвичайний; ~ act дивний вчинок; to speak a ~ language говорити своєрідною мовою; ~ about smb щось дивне з кимсь; he gave me a ~ look він дивно на мене подивився; there is smth ~ about them з ними відбувається щось дивне; what a ~ story! дивна виходить історія!; 2. ексцентричний, дивакуватий, химерний; a ~ bird людина з химерами (дивацтвами), чудна людина; a ~ character ексцентрична (дивна) людина; to become, to go ~ стати дивакуватим; there is smth ~ about him він якийсь дивний; 3. сумнівний, підозрілий; ~ business підозріла справа; 4. що нездужає, слабує; to feel a little ~ почувати себе негаразд; 5. розм. підроблений, фальшивий; ~ money фальшиві гроші; 6. розм. п’яний; ◊ a ~/rum go розм. дивна справа, ніякове становище; a ~ start надзвичайна пригода, дивний випадок; дивовижне видовище; a ~ stick чудна, підозріла людина; he is ~ in the head у нього не всі дома; in Q. Street у біді; у боргах; ~ about the head/~ in one’s head з запамороченнями; ~ as three dollar bill дивний до крайності; Q. Street труднощі; фінансові труднощі (“Вулиця неспроможних” – уявна вулиця, на якій живуть бідні); to be on the ~ бути не зовсім чесним. |
queerly [ˈkwɪɘlɪ] adv 1. дивно, незвичайно; 2. дивакувато, химерно; 3. підозріло, сумнівно. |
quite [kwaɪt] adv 1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю; ~ another зовсім інший; ~ by myself 1) цілком самостійно; 2) зовсім один; ~ done не зовсім завершена робота; for ~ another reason по цілком іншій причині; to be ~ mistaken глибоко помилятися; I am ~ alone я зовсім один; I’m ~ ill я зовсім хворий; I’m ~ ill (right, sure) я зовсім хворий (цілком правий, впевнений); I ~ agree я цілком згодний з вами; I ~ see that… я добре бачу, що…; it is ~ cold досить холодно; my watch is ~ right мій годинник абсолютно вірний; 2. майже; до деякої міри; досить; for ~ some time досить довго; ~ a few досить багато, чимало; ~ a long time ago досить давно; ~ polite досить чемно; they are ~ young 1) вони ще досить молоді; 2) вони зовсім/такі молоді; to be ~ a success мати чималий успіх; to do smth ~ well робити щось досить добре; 3. дійсно, справді рішуче; it was a ~ journey подорож була справді тривала; це була непогана подорож; ◊ it is ~ the thing це модно; це саме те, що треба; not ~ the thing to do це не зовсім пристойно; oh, ~! о, так!; ~ a character ексцентрична, чудернацька людина, дивак; яскраво виявлена індивідуальність; ~ a few розм. чимало, досить, значна кількість; добра половина; ~ in a state/~ in a great state/~ in a terrible way/~ in a pretty take on/~ in a state/~ in a taking/~ in a state/~ in a taking (дуже) схвильований, розстроєний; ~ some багато; ~ the cheese якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; ~ the contrary навпаки; ~ the go останній крик моди, щось дуже модне; ~ the image of one точна копія, живий портрет; вилитий, викапаний; схожий, як дві краплі води; ~ the other way навпаки; ~ the thing якраз те, що треба; так повинно бути; це модно; yes, ~!/~ so! безумовно!, цілком вірно! USAGE: 1. Quite – прислівник ступеня – вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди. 2. Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден. |
quiz [kwɪz] n 1. насмішник, глузівник; зубоскал; 2. насмішка, глузування; жарт; містифікація; an oral ~ словесна насмішка; to make up а ~ вигадувати жарт; 3. дивак, чудило; оригінал; навіжений; 4. дивна річ; 5. амер. попереднє опитування; письмова перевірка без підготовки; контрольне опитування; співбесіда; 6. серія запитань, вікторина; ~ program радіовікторина; ~ show телевікторина. |
quizzical [ˈkwɪzɪk(ɘ)l] a 1. глузливий, насмішкуватий; що піддражнює; жартівливий; a ~ glance насмішкуватий погляд; a ~ remark жартівливе зауваження; 2. дивакуватий, чудернацький; дивний; комічний; 3. запитливий; a ~ look здивований (запитливий) погляд. |
rum2 [rʌm] a (comp rummer, sup rummest) розм. 1. дивний, чудний, чудернацький; a ~ fellow дивак; 2. підозрілий; a ~ customer підозрілий суб’єкт; дивна людина. |
settee [seˈti:] n 1. канапа, невеликий диван; 2. іст. судно з косими вітрилами. |
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking) 1. тонути, потопати; the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути; 2. топити; занурювати; 3. губити, занапащати (часто pass.); it would ~ him це звело б його в могилу; 4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.); to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах; to ~ into an armchair опускатися в крісло; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into poverty збідніти; to ~ on, to the ground опускатися на землю; to ~ on, to the sofa опускатися на диван; to ~ to his knees опускатися на коліна; the prices are ~ing ціни різко падають; the river is ~ing рівень води в річці знижується; the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару; 5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати; to ~ one’s head опустити голову; I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах; 6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.); my spirits sank я занепав духом; the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати; 7. зникати з поля зору; 8. забувати, не згадувати; to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці; to ~ the feud забути ворожнечу; to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття); 9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати; 10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in); 11. западати, западати (про очі, щоки); 12. западати (в душу); доходити (до свідомості); to ~ into the mind зберегтися в пам’яті; 13. устромляти (зуби, ніж тощо); 14. устромлятися (про зуби, ніж тощо); 15. укопувати (стовп тощо); to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю; 16. вкладати (капітал); 17. погашати, сплачувати (борг); 18. затоплювати (місцевість); 19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь); to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь); 20. прокладати (труби); 21. вирізувати (штамп); 22. вирізьблювати (на камені тощо); 23. кидати (м’яч – баскетбол); 24. поринути, заглибитися; to ~ into contemplation поринути в роздуми; to ~ into a faint знепритомніти; to ~ into poverty зубожіти; to ~ into vice загрузнути в гріхах; 25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня; to ~ to insignificance перетворитися на нікчему; the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти; 26. осідати (про фундамент); 27. слабшати, гинути, умирати; he is ~ing він умирає; 28. приховувати; 29. ігнорувати; ◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність; to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку; to ~ into a reverie поринути в роздуми; to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план; to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу; to ~ into the grave піти в могилу, померти; to ~ into the ground провалитися крізь землю; to ~ or swim або пан, або пропав; to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття. USAGE: See die. |
sleep [sli:p] v (past і p. p. slept, pres. sleeping) 1. спати, засинати; to ~ badly погано спати; to ~ easily спати спокійно; to ~ fast міцно спати; to ~ lightly сторожко спати; to ~ quietly спокійно спати; to ~ well добре спати; to ~ like a top, a log спати мертвим сном; to ~ in an armchair спати у кріслі; to ~ in the forest спати у лісі; to ~ in the open air спати на свіжому повітрі; to ~ on the floor на підлозі; to ~ on one’s back спати на спині; to ~ on one’s right side спати на правому боці; to ~ on a sofa спати на дивані; to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд; not to ~ a wink очей не зімкнути; the bed wasn’t slept in постіль не пом’ята; 2. поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі); 3. ночувати (at, in); 4. розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч; the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (на ніч); 5. німіти (про кінцівки); 6. відкладати вирішення до ранку (справи); 7. здаватися нерухомим; 8. не діяти, не працювати, нічого не робити; 9. бути спокійним; 10. притихати; 11. розм. жити, мати інтимний зв’язок (з кимсь); 12. баритися, гаятися; ~ around гріховодити, жити розпутно; спати з ким попало; ~ away проспати; розігнати сном; ~ in ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна; ~ off відсипатися; виспавшись, позбутися (чогось); ~ on/over відкласти до наступного ранку вирішення (чогось); ~ out спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома; ◊ to ~ a dog sleep чуйно спати; спати уривками; to ~ as sound as a log дуже міцно спати, спати мертвим сном; спати, як убитий; спати без задніх ніг; to ~ in, on the bed one has made що посієш, те й пожнеш; to ~ in the grave спати вічним сном, заснути навіки; to ~ on a volcano жити як на вулкані; to ~ the clock around проспати без перерви 12 або 24 години; to ~ the sleep of the just жарт. спати сном праведника. USAGE: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to doze – спати недовго, дрімати; to nap – спати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snooze – спати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово). |
sofa [ˈsɘʋfɘ] n канапа, софа, диван. USAGE: Синонімом до іменника sofa є divan, який означає низенький диван вздовж стіни (звичайно з багатьма подушками). |
sofa-bed [ˌsɘʋfɘˈbed] n диван-ліжко. |
specimen [ˈspesɪmɘn] n 1. зразок, взірець; екземпляр; a blood ~ аналіз крові; a sputum ~ аналіз слини; a stool ~ аналіз калу; a urine ~ аналіз сечі; the finest ~s in his collection найкращі зразки з його колекції; 2. розм. ірон. суб’єкт, тип; a queer ~ дивак; ◊ ~ copy пробний примірник; ~ page пробна сторінка; ~ work взірцева (зразкова) робота. USAGE: Іменник specimen позначає 1) зразок, пробний примірник, один екземпляр чогось із групи, взятий як зразок всього; 2) (жартівливе або презирливе) надзвичайна людина. Sample може означати 1) зразок, частину чогось, яка показує, яким є все; 2) пробу; 3) (у переносному значенні) приклад, ілюстрацію. Іменник pattern означає: 1) зразок, клаптик чогось, що показує, яким є все; 2) шаблон, модель, викрійка; 3) зразок чогось, людина або річ, що служить зразком чогось. Paragon – зразок чогось (чесності, досконалості тощо). |
squab [skwɒb] n 1. неоперене пташеня; молодий голуб; голубеня; 2. кул. сквоб (відгодований голуб); 3. товстун; товстуха; 4. диванна подушка; 5. тахта, канапа; 6. спинка сидіння, подушка (в автомобілі). |
stick [stɪk] n 1. ціпок, палиця; a big ~ велика палиця/-ий ціпок; a heavy ~ важка палиця/-ий ціпок; a hiking, a walking ~ палиця, ціпок (для опори під час ходьби); a straight ~ пряма палиця/-ий ціпок; a thick ~ товста палиця/-ий ціпок; a thin ~ тонка палиця/-ий ціпок; to beat smb with a ~ бити когось палицею; to break a ~ зламати палицю; to hit smb with a ~ вдарити когось палицею; to lean on a ~ спертися на палицю; to pick up a ~ підняти палицю; to throw ~ кинути палицю; to walk with a ~ ходити з ціпком/палицею; 2. палка, дрючок, посох; стек; кілочок; 3. жезл; 4. брусок, паличка (сургучу тощо); плитка; ~ of chocolate плитка шоколаду; 5. свічник; 6. смичок; 7. муз. диригентська паличка; 8. спорт. ключка; a hockey ~ хокейна ключка; 9. людина; poor ~ нікчемна людина; queer ~ дивак; 10. тупиця, колода; недалека людина; 11. pl розм. предмети (хатньої обстанови); 12. pl хмиз; 13. амер. розм. глушина; 14. ав. група парашутистів, що беруть участь у груповому стрибку; 15. військ. серія бомб; снаряди одного залпу; 16. круглий лісоматеріал; 17. друк. верстатка; a composing ~ набірна верстатка; 18. мор. перископ; 19. мор. рангоутне дерево; 20. бот. гілка; a celery ~ стебло селери; 21. текст. тіпалка, м’ялка; 22. амер. добавка бренді до чаю (кави); 23. спорт. бокові стійки (воріт); 24. тех. ручка, держак; 25. ав. розм. ручка управління; 26. клейкість; 27. затримка; 28. перешкода; ◊ cross as two ~s злий, як біс, не в дусі; in a cleft ~ у тупику; у скрутному становищі; the big ~ політика сили, політика великого кийка; ~ bombing військ. серійне бомбометання; to cut one’s ~s накивати п’ятами, утекти; to hold ~s with smb змагатися з кимсь на рівних умовах. USAGE: See walking-stick. |
studio couch [ˈstju:dɪɘʋkaʋtʃ] n диван-ліжко |
vagary [ˈveɪgɘrɪ] n (pl vagaries) примха, химера, дивацтво; ~ies of fashion примхи (химери) моди; ~ies of the mind несталість думок або поглядів; another ~ of his! чергова його примха! |
viewy [ˈvju:ɪ] a (comp viewier, sup viewiest) 1. розм. дивакуватий, чудний; дивний, дивовижний (у своїх поглядах); ~ person фантазер, дивак; 2. розм. ефектний, яскравий; шикарний. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
дивак queer/quaint/odd fellow, queer/quaint/odd fellow chap; original, oddity, crank, faddist; розм. guy, codger; sl. cure. дивацтво extravagance. |
диван1 (рід меблів) sofa; divan. |
диван2 1. іст. (державна рада в султанській Туреччині) divan; 2. літ. divan. |
диван-ліжко sofa bed. |
чудак [дивак] queer/quaint/odd fellow/chap, original, oddity, crank, eccentric (man); faddist. |
чудакуватий [дивакуватий] somewhat eccentric, faddy, cranky, extravagant. |
чудацтво [дивацтво] crankiness, extravagance, eccentricity. |
божевільн||ий 1. ім. madman (ж. р. madwoman); lunatic, moonstruck; ● дім для ~их madhouse; (lunatic) asylum, mental home for the mentally unbalanced; bedlam; 2. прикм. mad, insane, demented, crack-brained, crazy, frenzied, deranged, distracted, raving mad, dangerous (буйно); out of one’s mind; розм. off one’s head, bedlamite; sl. loony, dippy. ПРИМІТКА: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e. g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane ‒ душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e. g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього. |
збожеволілий mad, insane, crazy, demented (див. божевільний). ПРИМІТКА: Синоніми crazy і mad відрізняються відтінками значень: crazy ‒ це збожеволілий, збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, а mad підкреслює дивацтво поведінки, необачність, необережність у поведінці людини: He is crazy, he must be locked. Він божевільний, його треба ізолювати. She is crazy about him. Вона без розуму від нього. A mad act божевільний вчинок. |
твор||ити to create; to make, to do, to shape; to produce; ● ~ити нове життя to build new life; ● ~ити суд to administer justice; ● ~ити дива to do/to work wonders/miracles; ● хто багато говорить, той мало ~ить a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. |
хлопець, хлопчик, хлопчина boy, male child, youngster; fellow, lad; ● веселий ~ jolly old blade, merry fellow (sl.). ПРИМІТКА: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow ‒ розмовні слова, lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth ‒ це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії ‒ дивак. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Wonders (will) never cease прислів’я Укр. Дива не перестануть. Тлум. Завжди трапляється щось, що сильно дивує, попри попередній досвід. ‣ Wonders will never cease! It looks as though the Tories are actually coming up with some firm policies - as opposed to the usual waffle. ‣ Hats off to the Baltic Fleet … and a planned pub refurbishment which, wonders will never cease, sounds like it will actually change things for the better. ‣ Wonders never cease. As soon as we complained that the garbage can at one of Sacramento’s trash-plagued bus stops had been taken away, somebody brought it back. The city utilities department, it turns out, had taken it and now has returned it. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
just like that mir nichts, dir nichts ні сіло ні впало, з доброго дива |
a queer fish ein sonderbarer Heiliger, ein komischer Kauz дивакувата людина |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
divacancy дивака́нсія, бівака́нсія || дивакансі́йний, бівакансі́йний [ˌdaɪ'veɪkənsi] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
дивакансі́йний divacancy |
дивака́нсія divacancy |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
дива́н (-ну) m divan, carpet; sofa, couch; дива́нник (-ка) m carpetmaker. |
дива́ція (-ії) f wonder, rarity, curiosity, astonishment, prodigy; дива́цтво (-ва) n strange thing (act, deed), oddity, whim, eccentricity; дива́цький (-ка, -ке) strange, odd, whimsical, eccentric; дива́чити (-чу, -чиш) I vi to behave eccentrically (strangely); дива́чка (-ки) f odd (queer, strange) woman, |
див (-ва) m wonder, wonderful thing; дива́к (-ка́) m odd (queer, strange) person, whimsical fellow. |
діва́н (-ну) m = дива́н, divan; Oriental Council of State; Turkish Privy Council. |
чу́до (-да) n miracle, marvel, wonder, prodigy, wonderful thing: чу́до краси́, paragon of beauty; чу́до мисте́цтва, prodigy of art; чудо́вий (-ва, -ве)* marvellous [marvelous], wonderful, most beautiful; чу́до-ди́во (чу́да-ди́ва) n great marvel (miracle, wonder); чудо́висько (-ка) n monstrous (ugly, deformed) being, monstrosity; чудо́вний (-на, -не)* wonder-working, miraculous, performing miracles; чудо́вність (-ности [-ності]) f marvel, wonder; чудовно adv. miraculously, wonderfully; чудо́во adv. wonderfully, marvellously [marvelously], most beautifully, marvellously [marvelously] well; чудоро́дія (-ії) f = чуда́сія; чудоро́дний (-на, -не)* = чудерна́цький; чудотво́р (-ра) m, чудотво́рець (-рця) m thaumaturgist, miracle-performer, wonder-worker; чудотво́рний (-на, -не)* thaumaturgic, wonder-working: чудотво́рна іко́на, miracle-working (thaumaturgic) icon; чудотво́рник (-ка) m book of the lives of the saints; miracle-worker. |
до́брий (-ра, -ре) good, kind, fine, good-natured; benevolent, charitable; honest: це не віщу́є нічо́го доброго, that is a bad omen; бажа́ю вам всього́ до́брого, І wish you all the happiness (success) possible; з до́брого ди́ва, without any sound reason whatever; до́бра горі́лка, strong brandy; до́брий моме́нт, favorable moment; чого́ до́брого, in the event that…, (disdainfully): only that was lacking; на до́бре навча́ти, to bring up well (morally). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)