Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
address [ɘˈdres] n 1. звернення; адрес; промова; an eloquent ~ красномовна промова; an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду; a moving, a stirring ~ зворушлива промова; an opening ~ вступне слово; an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось; A. from the Throne тронна промова; an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми; to give, to deliver an ~ виголосити промову; 2. адреса; the new ~ нова адреса; the right ~ правильна адреса; smb’s business ~ чиясь службова адреса; smb’s home ~ чиясь домашня адреса; a permanent ~ постійна адреса; а return ~ зворотна адреса; а temporary ~ тимчасова адреса; an ~ on an envelope адреса на конверті; an ~ on a letter адреса на листі; an ~ on a postcard адреса на поштовій картці; at an ~ за адресою; at what ~? за якою адресою?; to smb’s ~ на чиюсь адресу; to change one’s ~ змінити свою адресу; to give one’s ~ дати свою адресу; what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?; 3. такт; спритність, вправність; to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою; to show great ~ проявляти такт; 4. pl залицяння; to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами. |
agony [ˈægɘnɪ] n (pl agonies) 1. агонія, передсмертні муки, нестерпний біль; an acute ~ гострий біль; 2. душевні або фізичні страждання; indescribable ~ неописані страждання; untold ~ невимовні страждання; ~ of despair муки відчаю; in an ~ of doubt у муках сумнівів; 3. вибух, раптове виявлення (почуття); 4. виснажлива боротьба; ◊ ~ column відділ, шпальта в газеті, де вміщують оголошення про розшук зниклих родичів та знайомих; to pile on, to put on, to turn on the ~ вдавати з себе мученика. |
airy [ˈe(ɘ)rɪ] a (comp airier, sup airiest) 1. повний повітря; доступний усім вітрам; вітряний; ~ room простора кімната, де багато повітря; ~ situation відкрите місце; 2. легковажний; вітряний; пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ criticism нічого неварта критика; 3. граціозний; витончений; повітряний; ~ tread легка хода; ~ figure витончена фігура; 4. веселий, живий, пустотливий, безтурботний; ~ laughter веселий, безтурботний сміх; 5. легкий, ефірний, невагомий; ~ spirit безтілесний дух; 6. нереальний, фантастичний, придуманий; ~ dreams фантазії; ~ notions фантастичні ідеї, уявлення; 7. високо розміщений; спрямований у небо; ~ pinnacles вершини гір, що впираються в хмари; 8. поет. божественний, неземний, що літає, повітряний; birds and other ~ creatures птахи та інші створіння, які літають; 9. амер, розм. пихатий; неприродний; ~ tone of voice неприродний тембр голосу. |
anywhere [ˈenɪweɘ] adv 1. (у питальних реченнях) де-небудь, десь, куди-небудь, кудись; have you seen him ~? ви бачили його де-небудь?; 2. (у заперечних реченнях) ніде, нікуди; I haven’t seen him ~ я ніде його не бачив; 3. (у стверджувальних реченнях) де завгодно, будь-де, скрізь, всюди; you can see him ~ ви можете побачити його де завгодно. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль у попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
black [blæk] a 1. чорний; a ~ dress чорне плаття; a ~ suit чорний костюм; ~ earth чорнозем; a ~ cloud чорна хмара; a ~ night темна ніч; a ~ shadow чорна тінь; a ~ smoke чорний дим; a ~ and white film чорно-білий фільм; a ~ swan орн. чорний лебідь; to be ~ бути чорним; to become, to grow, to turn ~ почорніти; 2. темний; ~ night темна ніч; 3. чорношкірий, чорний; ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих); ~ races чорні раси; 4. брудний; ~ hands брудні руки; 5. похмурий, сумний; безнадійний; 6. зловісний; 7. злий, злісний; злобний; ~ heart лиходій; ~ look злісний/злий погляд; 8. страшенний, запеклий, надзвичайний; ~ sins тяжкі гріхи; 9. твердолобий; 10. куплений на чорному ринку; ~ market чорний ринок; ◊ a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця; a ~ sheep відступник, виродок; as ~ as ink чорний, як смола; ~ and blue весь у синцях; ~ baiter расист; ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку); b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.); ~ dog страшенна нудьга; ~ draught проносне; ~ eye 1) підбите око; 2) стид і сором; амер. погана репутація; ~ flag піратський прапор; ~ friar домініканець (чернець); ~ frost мороз без інею; ~ gang мор. розм. кочегари; ~ gold «чорне золото», нафта; ~ grass бот. лисохвіст, китник; ~ hand зграя бандитів; ~ henbane бот. блекота; ~ hole темниця; карцер; ~ jack амер. розм. поліційний кийок; ~ kite орн. шуліка; ~ list чорний список, список неспроможних боржників; ~ magic чорна магія; ~ market чорний ринок; ~ mass реквієм, заупокійна служба; ~ mint бот. м’ята перцева; b. Monday шк. розм. Перший день після канікул; ~ mulberry бот. шовковиця чорна; ~ pudding кров’яна ковбаса; ~ oil мазут; ~ stuff опіум; ~ widow 1) ент. чорний павук, «чорна вдова»; 2) амер. дівчина, що не користується успіхом; ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило; in ~ and white у письмовій формі, письмово; the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення. |
broken [ˈbrɘʋkɘn] a 1. розбитий; зламаний, поламаний; a ~ leg поламана нога; a ~ vase розбита ваза; ~ stone щебінь; 2. нерівний, горбистий (про землю); 3. зруйнований; 4. розорений, що розорився; ~ ground 1) зорана земля; 2) перетята місцевість; 5. ламаний (про мову); to speak ~ English говорити ламаною англійською мовою; 6. незв’язний (про розповідь); переривчастий, уривчастий (про голос, сон, сміх); in ~ tones переривчасто; to tell smth in ~ tones розповідати щось переривчасто; 7. нестійкий, перемінний (про погоду); ~ weather нестійка, мінлива погода; 8. підірваний, ослаблений (про здоров’я); 9. зажурений, пригнічений; ~ spirit пригнічений настрій; 10. порушений (про закон, обіцянку); a ~ law порушений закон; a ~ oath порушена присяга; a ~ man людина поза законом, ізгой; 11. несуцільний, фрагментарний; to work a ~ week працювати не весь тиждень; 12. об’їжджений (про коня); 13. нечистий, з домішкою (про колір); 14. військ. понижений у чині; ~ from sergeant to private розжалуваний в рядові; 15. дифтонгізований; ◊ a ~ friendship may be soldered, but will never be sound присл. погана та дружба, де сварка була; розбите як не ліпи, а знак буде; ~ bread, meat залишки їжі, недоїдки; ~ heart розбите серце; ~ iron металолом; ~ marriage розірваний шлюб; ~ money дрібні гроші; ~ numbers мат. дроби; ~ reed 1) неміцна річ, щось ненадійне; 2) ненадійна людина; ~ water розбурхане море; payment for ~ time плата за простій. |
bursa [ˈbɜ:sɘ] n (pl bursae) 1. анат. сумка; 2. приміщення, де живуть студенти (в німецьких навчальних закладах). |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати; 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
carnation [kɑ:ˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. червона гвоздика; 2. різні відтінки червонуватих тонів; 3. тілесний колір; 4. частина картини, де зображено оголене тіло. |
cat [kæt] n 1. кіт (тж tom ~); кішка; 2. тварина родини котячих; wild ~ дика кішка; 3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина; old ~ стара відьма; 4. амер. військ. розм. гусенична машина; 5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор; 6. розм. повія; ◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе; a ~ with nine lives живучий як кішка; all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі; as a ~ loves mustard любить, як собака палицю; barber’s ~ базіка; enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно; it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ); like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках; send not a ~ for lard пустити козла в город; the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш; there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися; that ~ won’t jump цей номер не пройде; to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі; to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою; to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю; to put the ~ among the pigeons викликати переполох; to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє; to turn ~ in the pan стати перебіжчиком. |
companion [kɘmˈpænɪɘn] n 1. товариш; a faithful ~ вірний товариш; a ~ in arms товариш по зброї, соратник; ~s in misfortune друзі по нещастю; 2. компаньйон(ка); партнер(ка); ~ in crime співучасник злочину; 3. співрозмовник; a poor ~ нецікавий співрозмовник; not much of a ~ некомпанійська людина; 4. попутник; попутниця; випадковий сусід; my ~ in the railway-carriage попутник по вагону; 5. парна річ; a ~ portrait парний портрет; a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси; it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?; 6. посібник; довідник; gardener’s ~ довідник садівника; 7. астр. супутник (зірки); 8. мор. спусковий трап. |
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies) 1. компанія, товариство; a good ~ хороша компанія; a bad ~ погана компанія; a choice ~ вишукана компанія; an excellent ~ відмінна компанія; a large ~ велика компанія; a splendid ~ чудова компанія; a ~ of boys and girls компанія хлопців; for ~ за компанію; I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію; to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію; to keep bad ~ водитися з поганими людьми; to keep good ~ водитися з хорошими людьми; I’ll keep you ~ я складу тобі компанію; to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь; to like ~ любити компанію, бути товариською людиною; to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь; to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось; present ~ excepted про присутніх не говорять; 2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо); an insurance ~ страхова компанія; a finance ~ фінансова компанія; a holding ~ холдингова компанія; an investment ~ інвестиційна компанія; a transport ~ транспортна компанія; to manage/to establish a ~ заснувати компанію; to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією; a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує; 3. розм. гості, гість; we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості; the ~ broke up гості розійшлися. 4. постійна трупа (артистів), ансамбль; an opera ~ оперна трупа; a theatrical ~ драматична трупа; 5. військ. рота; a cannon ~ рота артилеристів; an infantry ~ рота піхотинців; to command a ~ командувати ротою; to deploy a ~ розгортати роту; 6. екіпаж (судна); ◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі; ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна; to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти; to sin in a good ~ хто не без гріха?; two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній; who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити. USAGE: See family. |
concourse [ˈkɒŋkɔ:s] n 1. натовп (народу); скупчення (речей); збіг (обставин); unforeseen ~ of circumstances непередбачений збіг обставин; 2. відкрите місце або приміщення, де збирається публіка (стадіон, цирк, головний вестибюль вокзалу тощо); 3. площа, де сходяться декілька вулиць. |
consider [kɘnˈsɪdɘ] v 1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником); we ~ed her a genius ми вважали її генієм; we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими; we ~ed him talented ми вважали його талановитим; to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь; we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент; he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником; I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам; he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем; 2. обмірковувати; обговорювати; розглядати; to ~ one’s answer розглядати свою відповідь; to ~ an offer розглядати пропозицію; to ~ a plan розглядати план; to ~ a problem розглядати проблему; to ~ a question розглядати питання; to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити; to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду; we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші; 3. брати до уваги, зважати на, враховувати; all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все; you must ~ her age ви повинні зважати на її вік; 4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь); to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших. USAGE: See judge, know. |
danger [ˈdeɪndʒɘ] n 1. небезпека; a great ~ велика небезпека; a mortal ~ смертельна небезпека; a serious ~ серйозна небезпека; a terrible ~ жахлива небезпека; ~ signal сигнал небезпеки; ~ of death смертельна небезпека; to be in ~ бути в небезпеці; to be out of ~ бути поза небезпекою; to escape from ~/to keep out of ~ уникати небезпеки; to face the ~ дивитися небезпеці у вічі; to smell ~ відчути небезпеку; to expose smb to ~/to put smb in ~ піддавати когось небезпеці; there is no ~ це безпечно, небезпеки немає; the signal was at ~ знак попереджував про небезпеку; «Danger!» небезпечно для життя!; 2. загроза; a ~ to peace загроза миру; a ~ to mankind загроза людству; a ~ to national security загроза національній безпеці; we are in ~ of losing our job ми під загрозою втратити нашу роботу; ◊ ~ foreseen is half avoided присл. коли б знав, де упав, то соломки б підклав; ~ past, God forgotten присл. небезпека минула, і про Бога забули; по тривозі, то й по Бозі. |
decide [dɪˈsaɪd] v (past і p. p. decided, pres. p. deciding) 1. вирішувати(ся); приймати рішення; to ~ smth вирішувати щось; to ~ to do smth вирішувати щось зробити; to ~ against doing smth вирішувати не робити чогось; to ~ a matter in smb’s favour вирішити питання на чиюсь користь; to ~ by toss вирішувати жеребкуванням; it is difficult to ~ важко вирішити; to ~ when... (why.., where…) вирішувати коли... (чому..., де...); 2. робити вибір; віддавати перевагу чомусь; to ~ against smth відхилити щось; she ~d on her black dress вона вирішила одягти чорну сукню; we have ~d on a new computer ми віддали перевагу новому комп’ютеру; to ~ between two alternatives вибирати одне з двох. |
de facto [ˌdi:ˈfæktɘʋ, ˌdeɪˈfæktɘʋ] лат. adv на ділі, фактично, де-факто (протил. de jure). |
de jure [ˌdi:ˈdʒʋɘrɪ] лат. adv юридично, де-юре (протил. de facto). |
deuce2 [dju:s] n розм. чорт; where the ~ did I see the man? де я його, чорт забери, бачив?; ◊ the ~ a bit анітрохи; як би не так; the ~ and all сам чорт ногу зламає; the ~ knows many things because he is old присл. старий віл борозни не псує; the ~ take it! хай йому чорт!; to play the ~ with smb завдавати комусь шкоди. |
devil [ˈdevl] n 1. диявол, чорт, біс, дідько; ~ worship поклоніння дияволу; to cast out a ~ виганяти біса; to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу; 2. спокусник, підступна людина; the blue ~ злий дух-спокусник; 3. розм. енергійна людина; a little, a young ~ чортеня; to be a ~ for work працювати за двох; 4. бойовий дух; азарт; напористість; without ~ в’яло; без вогника; 5. заст. хлопчик на побігеньках; 6. настрій; the blue ~s хандра, меланхолія; to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію; 7. смерч; самум; 8. людина, парубок; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина; 9. зоол. сумчастий вовк; 10. тех. вовк-машина; 11. емоц.-підсил. чорт; like the ~/like ~s до чортиків; the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння; to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями; the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе; go to the ~! до біса!, геть під три чорти!; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; queer ~ дивак; talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка; the ~ he did! як би не так!, де там у біса!; the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний; the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють; the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться; the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу); the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння; the ~’s dozen чортова дюжина; the ~’s limb сатанинський виродок; the ~ take him! матері його ковінька!; the ~ you are! чорта з два!; to give the ~ his due віддати належне противнику; to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу; to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби; when the ~ is blind коли рак свисне. |
Dover [ˈdɘʋvɘ] n геогр. н. м Дувр; Strait of D. протока Па-де-Кале. |
draughty [ˈdrɑ:ftɪ] a розміщений там, де є протяги. |
else [els] adv 1. ще, крім (після питальних і неозначених займенників та питальних прислівників); no one ~ is here нікого більше тут немає; nothing ~ більше нічого; anything ~? ще щось?; what ~? що ще?; who ~? хто ще?; where ~ can we go? куди ще ми можемо піти?; where ~ did you see it? де ще ви це бачили?; 2. (після or) інакше, або ж, а то, у противному разі; take care or ~ you will fall будьте обережні, а то впадете. USAGE: 1. Багатозначному українському прислівнику ще в англійській мові відповідають another, more, else, still, yet. Ще в значенні крім того, що вже було, в додачу до того, що вже було згадано передається англійським прислівником else. Він вживається частіше у сполученнях зі займенниками: anybody (anything, somebody, something) else ще хтось/щось; who (what) else ще хто (що); nobody (nothing) else більш нікого (нічого); everybody (everything) else всі останні (все останнє), а також з прислівниками: where (why, when) else ще де (чому, коли). Українському прислівнику ще і синонімічному йому словосполученню все ще в значенні продовження тієї ж дії чи перебування у тому ж стані в англійській мові відповідає still: It is still cold. Все ще холодно. He is still working. Він все ще працює. У заперечних реченнях вживається прислівник yet, він показує, що дія ще не відбулася: He hasn’t come yet. Він ще не прийшов. Українському прислівнику ще у значенні такий самий в англійській мові відповідають another та more. Another означає ще один такий самий об’єкт або щось таке саме: another cup of tea ще одна філіжанка чаю. More вживається зі незлічуваними іменниками та зі злічуваними іменниками в множині: more time (ще) більше часу, two books more ще дві книжки. 2. See another. |
emporium [ɪmˈpɔ:rɪɘm] n (pl emporia) 1. торговельний центр; ринок; 2. великий магазин; універмаг; 3. ірон. сільська крамниця; магазин, де торгують усім; 4. ірон. заклад; hot-rod ~ авторемонтна майстерня; a movie ~ кінотеатр. |
fault [fɔ:lt] n 1. вада, дефект; to have ~s мати вади; 2. промах, хиба, помилка; to correct a ~ виправляти, коригувати помилку; to overlook smb’s ~s не помічати, пропускати, недоглядіти чиєїсь помилки; 3. провина; a grievous ~ тяжка провина; to be at ~ помилятися; through smb’s ~ через чиюсь провину; through no ~ of smb’s не з чиєїсь провини; it is smb’s ~ that... хтось винний в тому, що...; whose ~ is it? чия це провина?; 4. тех. аварія, пошкодження; ◊ a ~ confessed is half redressed визнання провини зменшує саму провину; a ~ once denied is twice committed присл. хто не визнає своєї провини, той винен двічі; ~s are thick where love is thin присл. там помічають багато недоліків, де мало люблять; to a ~ занадто; to find ~ (s) with smb, smth чіплятися до когось/чогось/бути незадоволеним кимсь/чимсь. |
few [fju:] a (з імен. у множині) мало, небагато; небагато хто, мало хто; ~ and far between віддалені великим проміжком часу; рідкі; ~ books мало книг; ~ chairs мало стільців; ~ houses мало будинків; ~ friends мало друзів; ~ lectures мало лекцій; стільців; ~ lessons мало уроків; ~ pens мало ручок; ~ students мало студентів; ~ workers мало робітників; ◊ ~ words, many deeds де мало слів, там багато діла. USAGE: Слід звернути увагу на те, що в порівняльній конструкції з кількісним означенням злічуваних іменників, яка відповідає українській конструкції на три (чотири і т. п.) книги (людини і т. д.) менше fewer не вживається, замість нього вживається less: There are three books less. Пор. There are fewer books on the top shelf. |
flag-station [ˈflægˌsteɪʃ(ɘ)n] n станція; де поїзди зупиняються за особливою вимогою. |
forget [fɘˈget] v (past forgot, p. p. forgotten, pres. p. forgetting) забувати; to ~ smb забути когось; to ~ smb’s face забути чиєсь обличчя; to ~ the time забути (про) час; to ~ one’s words свої слова; to ~ one’s promise свою обіцянку; to ~ why... забути чому...; to ~ where... забути де...; to ~ that... забути що...; to ~ about smb, smth забути про когось/щось; to ~ doing smth забути, що ти щось зробив; І’ll never ~ visiting this museum я ніколи не забуду відвідування цього музею; to ~ to do smth забути зробити щось; I forgot to buy a newspaper я забув купити газету; to ~ oneself забуватися; to ~ completely, utterly зовсім забути; ◊ ~ it! не варто про це згадувати. USAGE: 1. Українське я забув книгу (зошит) вдома перекладається І have left the book at home або I have forgotten to bring the book. Варто звернути увагу на те, що після дієслова to forget може вживатися як інфінітив, так і герундій, проте ці конструкції розрізняються за значенням: to forget doing smth стосується того, що вже відбулося, але забулося; to forget to do smth стосується того, що (ще) не відбулося: е. g. I am always forgetting to give you your letters. Я завжди забуваю віддати тобі твої листи. Пор. I shall never forget meeting you. Я ніколи не забуду, як ми зустрілися з тобою. Ці дві конструкції розрізняють також значення таких дієслів, як to remember, to stop, to go on. 2. See confuse. |
gradin [ˈgreɪdɪn] n 1. pl низькі східці, що утворюють амфітеатр; 2. церк. полиця ззаду вівтаря, де зберігаються свічки. |
grill [grɪl] n 1. рашпер; 2. решітка (у дверях); 3. декоративна металева решітка; 4. смажене на рашпері м’ясо; смажена на рашпері риба; 5. (скор. від grill-room) ресторан, де смажене м’ясо (смажена риба) готується на замовлення відвідувача; ◊ to put on the ~ допитувати із застосуванням тортур. |
grill-room [ˈgrɪlru(:)m] n ресторан (зал в ресторані), де на замовлення подається смажене м’ясо (смажена риба). |
idea [aɪˈdɪɘ] n 1. ідея, думка; уявлення; absurd ~ абсурдна ідея; а basic ~ основна думка; а brilliant ~ геніальна думка; а clever ~ розумна думка; a crazy ~ божевільна ідея; a daring ~ смілива думка; a fantastic ~ фантастична ідея; а fixed ~ настирлива (нав’язлива) ідея (думка); a fresh ~ свіжа ідея; a good ~ хороша думка; а grandiose ~ грандіозна думка; a logical ~ логічна думка; a new ~ нова ідея; an old ~ стара ідея; a silly ~ нерозумна думка; а simple ~ проста думка; a strange ~ дивна думка; а wrong ~ неправильна думка; the ~ of the book ідея книги; the ~ of the film ідея фільму; the ~ of the play ідея п’єси; to champion ~s захищати, підтримувати ідеї; to combat, to struggle ~s боротися з ідеями; to develop an ~ розвинути ідею; to entertain an ~ забавлятися ідеєю; to dismiss, to reject an ~ відхиляти ідею; to endorse, to favour an ~ схвалювати ідею; to explain an ~ пояснювати ідею; to understand an ~ розуміти думку; to fight for an ~ боротися за ідею; to give smb a good ~ of smth дати комусь хороше уявлення про; to give smb an ~ of smth дати комусь уявлення про; to give up the ~ of doing smth відмовлятися від думки щось зробити; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття; to have an ~ (of) what мати уявлення про те що; to have an ~ (of) where мати уявлення про те, де; to have an ~ (of) why мати уявлення про те, чому; to have a general ~ мати загальне поняття; to implement an ~ реалізувати ідею; to propagate ~s пропагувати ідеї; to support an ~ підтримувати думку; in ~ теоретично, за ідеєю; what an ~! чудова ідея!; an ~ came to my mind мені в голову прийшла думка; 2. поняття, об’єкт поняття, уявлення; a clear ~ ясне уявлення; a general ~ загальне уявлення; to get an ~ about, of smth одержувати уявлення про щось; to give an ~ about, of smth давати уявлення про щось; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття (уявлення); to have not the faintest, the slightest ~ не мати ні найменшого поняття (уявлення); to have a complete ~ мати повне поняття; to have distinct ~ мати чітке поняття; to have a general ~ мати загальне поняття; 3. план, намір, задум, думка, гадка; to cherish an ~ виношувати задум; 4. уява, фантазія; what an ~! що за фантазія!; what’s the big ~? розм. це ще що?; яку ще дурість ви задумали?; 5. архетип (у Платона); 6. ноумен, трансцендентальне апріорне поняття розуму (у Канта); 7. вища категорія; повний і остаточний продукт розуму, а також реалізація цього продукту (у Гегеля); absolute ~ ідеал. філос. абсолютна ідея; abstract ~ поняття; adequate ~ 1) адекватна ідея; 2) ідея, що володіє всіма ознаками, властивими дійсній ідеї (у Спінози); 3) ідея, що являє собою архетип (у Локка); 4) ідея, що витікає безпосередньо з почуттєвого сприйняття (у Юма); advanced ~ передова ідея; dominant ~ панівна ідея; innate ~ природжена ідея; general ~ 1) загальна думка, ідея; 2) поняття; progressive ~s прогресивні ідеї; reactionary ~s реакційні ідеї; revolutionary ~s революційні ідеї; ◊ that’s the ~! це саме те, що потрібно! USAGE: See habit. |
join [dʒɔɪn] v 1. з’єднувати(ся); об’єднувати(ся); to ~ forces об’єднувати зусилля; to ~ hands 1) братися за руки; 2) потискати (один одному) руки; 3) перен. об’єднуватися, діяти спільно; to ~ theory and practice поєднувати теорію з практикою; to ~ two ends з’єднувати два кінці; to ~ wires (при)єднати дріт; parallel lines never ~ паралельні лінії ніколи не перетинаються; the bridge ~s the island to the mainland міст з’єднує острів з материком; the bridge ~s the two parts of the town міст з’єднує дві частини міста; the road ~s the two parts of the town дорога з’єднує дві частини міста; they ~ed in matrimony, in marriage вони одружилися; they ~ed in their struggle for peace вони об’єдналися у боротьбі за мир; 2. приєднуватися; to ~ smb приєднуватися до когось; to ~ a demonstration приєднатися до демонстрації; to ~ a movement приєднатися до руху; to ~ a struggle приєднатися до боротьби; to ~ the battle вступати у бій; 3. приєднуватися, брати участь; увійти в компанію; об’єднатися (з кимсь, чимсь – with, in); to ~ in a conversation брати участь у розмові; to ~ in dancing брати участь у танцях; to ~ in singing брати участь у співах; to ~ in an enterprise взяти участь у справі; to ~ in an excursion взяти участь в екскурсії; to ~ in a game взяти участь у грі; may I ~ in the game? можна мені пограти з вами?; we ~ with him in wishing you happiness ми приєднуємося до нього і бажаємо вам щастя; 4. вступати (в члени, товариство тощо); to ~ the army вступити в армію; to ~ the Party вступити в партію; to ~ the club стати членом клубу; to ~ the team спорт. увійти до складу команди; to ~ the colours, to ~ up розм. вступати на військову службу; 5. знову зайняти своє місце, повернутися; to ~ one’s regiment повернутися в полк; to ~ one’s ship повернутися на корабель; 6. з’єднуватися, сполучатися, зливатися; впадати (про струмок, річку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; the path ~s the highway стежка виходить на трасу; where do these two rivers ~? де ці річки зливаються?; 7. межувати; прилягати; his garden ~s mine його сад прилягає до мого; these two farms ~ ці дві ферми межують одна з одною; ◊ to ~ the angels померти, відійти у царство небесне; to ~ the banner ставати на чиюсь сторону. |
juke-joint [ˈdʒu:kdʒɔɪnt] n амер. розм. ресторан (бар), де танцюють під музику автоматичного програвача. |
jumble-shop [ˈdʒʌmb(ɘ)lʃɒp] n крамниця, де продаються дешеві (ношені) речі; крамниця уцінених товарів. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
kosher [ˈkɘʋʃɘ] n 1. кошер (страва); 2. крамниця, де продається кошер. |
lick [lɪk] v 1. лизати, облизувати; вилизувати; to ~ one’s chops, one’s lips облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне); to ~ one’s fingers лизати пальці; to ~ a paw лизати лапу; to ~ a kitten облизувати кошеня; to ~ one’s wounds 1) зализувати рани (про тварину); 2) поправлятися/одужувати після перенесеного горя, випробування та ін.; the boy ~ed the jam off his lips хлопчик злизнув джем з губ; the child ~ed the plate clean дитина вилизала тарілку; the cat ~ed up the milk кицька вилизала все молоко; the cat was ~ing itself кіт умивався; the dog was ~ing itself собака облизувався; flames were ~ing the wall язики полум’я лизали стіну; he ~ed his ice-cream він лизнув морозиво; 2. бити, лупцювати; to ~ a bad habit out of smb вибити з когось дурну звичку; he deserves to be well ~ed він заслуговує, щоб його добре відлупцювали; 3. побити, перевершити, взяти гору (над кимсь); to ~ everything/(all) creation перевершити усі сподівання; to ~ into fits завдати нищівної поразки; 4. розм. мчати, квапитися; to go as hard as one can ~ мчати щодуху; ◊ that ~s me я не можу збагнути цього; the flame ~ed up everything полум’я усе поглинуло; to ~ a problem амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням; to ~ into shape надавати форми; упорядковувати; to ~ one’s chops, lips облизуватися, смакувати, передчувати насолоду; слинка тече, слинка котиться; to ~ one’s jacket дуже набити, відлупцювати когось, дати прочухана; показати, де раки зимують; to ~ smb’s boots підлабузнюватися; лизати п’яти комусь; to ~ the dust 1) принижуватися, плазувати; 2) бути стертим на порох; to ~ the fat from one’s beard заст. 1) користуватися плодами чужої праці; 2) позбавити когось баришу. |
likely [ˈlaɪklɪ] a 1. імовірний, можливий; it is quite ~ дуже імовірно; are you ~ to see him? а ви його побачите?; he is ~ to come він напевно, можливо, прийде; I am ~ to be in Paris next week наступного тижня я, очевидно, буду в Парижі; where is he ~ to be? де він може бути?; we’re not ~ to stay ми навряд чи залишимося; 2. правдоподібний; що заслуговує довір’я; a ~ account звіт, що заслуговує довір’я; that’s a ~ story! ірон. звичайно!; усе так і було!; 3. підхожий; задовільний; that is the ~iest time to find him at home у цей час його легше всього застати вдома; 4. зручний, придатний; a ~ place зручне місце; 5. що подає надії; a ~ boy хлопчик, який може далеко піти; a ~ subject багатонадійна/ багатонадійна тема; 6. амер. гарний; з принадною зовнішністю; a ~ child гарне/чарівне дитя. |
link [lɪŋk] n 1. ланка (ланцюга); a connecting ~ 1) сполучна ланка; 2) тех. куліса, серга; a ~ in the chain кільце в ланцюгу; the ~ between past and future зв’язок між минулим і майбутнім; 2. перен. зв’язок, з’єднання, сполучна ланка; a close ~ таємний зв’язок; a fixed ~ постійний зв’язок; a strong ~ сильний зв’язок; a weak ~ слабкий зв’язок; the missing ~ загублений зв’язок; відсутня ланка; cultural ~s культурні зв’язки; a ~-verb дієслово-зв’язка; to constitute a ~ утворювати зв’язок; a ~ between the past and the present зв’язок, сполучна ланка між минулим і сучасним; 3. pl кайдани; пута; окови; перен. зв’язок; ~s of brotherhood зв’язок братерства; 4. pl запонка для манжет; 5. кучер, локон; 6. петля (у в’язанні); 7. тех. шарнір; куліса, тяга; 8. рад., телеб. радіорелейна лінія, лінія радіозв’язку; 9. факел, смолоскип; ◊ a chain is no stronger than its weakest ~ де тонко, там і рветься; ~s in a single chain кільця одного ланцюга; L. trainer ав. тренажер. |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
locate [lɘʋˈkeɪt] v (past і p. p. located, pres. p. locating) 1. визначати (виявляти, знаходити, з’ясовувати) точне місцеперебування (місце розташування); to ~ the enemy’s camp виявити місце розташування табору противника; to ~ the source of an error виявити джерело помилки; to ~ the source of a pain виявити джерело болю; I can’t ~ the village on the map я не можу визначити на карті, де це село; 2. військ. засікати; 3. розташувати; розмістити (помістити) у певному місці; to be ~d розташовуватися; to be ~d in this building бути розташованим у цьому будинку; to be ~d in this district бути розташованим у цьому районі; we ~d our firm in Florida ми розмістили нашу фірму у Флориді; 4. оселяти (десь); 5. розм. (п)оселятися; to ~ oneself влаштовуватися (на квартирі, на роботі); поселятися; I’d like to hear from you when you get ~d дайте мені знати, коли влаштуєтесь; they ~d themselves in a town вони оселилися у місті; 6. знайти (показати) місце (чогось); to ~ a city on a map показати місто на карті; where can I ~ him? розм. де його можна знайти?; як мені з ним зв’язатися?; 7. амер. здійснювати землемірне знімання для визначення меж; 8. юр. здавати внайми. |
lodge [lɒdʒ] v (past і p. p. lodged, pres. p. lodging) 1. дати притулок; надати приміщення; поселити; розмістити; this building can ~ 50 families у цьому будинку може розміститися 50 сімей; we can ~ you for a day or two ми можемо прихистити вас на день чи два; 2. тимчасово поселитися; тимчасово проживати; to ~ children with relatives (тимчасово) поселити (влаштувати) дітей у родичів; I ~d with a friend of mine я поселився у друга; we were well ~d з житлом ми влаштувалися добре; 3. наймати кімнати (у когось); where are you lodging now? де ви тепер мешкаєте?; I’m lodging at Mrs P.’s (with Mr P.) я наймаю кімнату у пані (пана) П; 4. здавати кімнати; брати пожильців; 5. засісти, застряти (про кулю тощо); a bone ~d in his throat кістка застрягла у нього в горлі; the bullet ~d in his arm куля застрягла у нього в руці; 6. увігнати (кулю тощо); завдати (удару); to ~ a bullet in a wall увігнати кулю в стіну; to ~ a blow on smb’s jaw ударити когось по вилиці; 7. класти (у банк); давати на зберігання (комусь – with; кудись – in); to ~ one’s valuables in the bank давати свої цінності на зберігання в банк; 8. залишати; to ~ in the memory зберігати в пам’яті; 9. покласти, прибити (вітром, зливою); 10. вилягати (про посіви, хліб); 11. наділяти (правами тощо); to ~ power with smb, in the hands of smb наділяти когось владою/повноваженнями; 12. юр. подавати (скаргу тощо); пред’являти (обвинувачення); to ~ a claim пред’являти претензію; to ~ a complaint подавати скаргу (на оскарження); to ~ an objection заявляти протест; to ~ information against smb доносити на когось; ◊ ~ out ночувати не вдома (на вокзалі, у гуртожитку). |
lot [lɒt] adv значно, набагато, далеко; a ~ better значно краще; a ~ worse значно гірше; a ~ more значно більше; to change a ~ дуже змінитися; to swim a ~ багато плавати; to walk a ~ багато гуляти; to work a ~ багато працювати; he’s a ~ better йому набагато краще; we don’t go out a ~ ми мало де буваємо; ◊ a bad ~ погана/ нездатна людина; a ~ of water has flown under the bridge since це було дуже давно; багато води спливло з того часу; ~ production серійне виробництво; ~s and ~s (of) дуже багато, безліч. |
luggage [ˈlʌgɪdʒ] n багаж; a ~ boot багажник (автомобіля); a ~ carrier багажник (на велосипеді); a ~ label багажний ярлик; a ~ office камера для схову багажу; a ~ rack полиця для багажу; a ~ space багажне відділення; a ~ trolley багажний візок (на вокзалі); a ~ van багажний вагон; carry-on, hand ~ ручний багаж; unclaimed ~ незапитаний багаж; to check, to register one’s ~ реєструвати багаж; to claim one’s ~ претендувати на чийсь багаж; little ~ мало багажу; much ~ багато багажу; five pieces of ~ п’ять місць багажу; where is my ~? де мої речі? USAGE: See advice. |
mail1 [meɪl] v посилати поштою; здавати на пошту; where can I ~ this letter? де я можу опустити в ящик цей лист? USAGE: Територіальними синонімами до іменника та дієслова mail є іменник та дієслово post (mail вживається в американському, а post – в британському варіанті англійської мови). |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
middle [mɪdl] n 1. середина; at the ~ of the last century в середині минулого століття; in the ~ of 1) у середині чогось; in the ~ of the room в середині (посеред) кімнати; in the ~ of the crowd посеред натовпу; in the ~ of nowhere невідомо у якому місці; незрозуміло де; 2) під час (якоїсь справи, заняття тощо); in the ~ of the lesson під час уроку; 2. талія; 3. розм. живіт; 4. подача м’яча на середину поля (футбол); 5. невеликий газетний нарис (тж ~ article). |
native [ˈneɪtɪv] a 1. рідний; one’s ~ country, land батьківщина; one’s ~ language, tongue рідна мова; one’s ~ place місце, де народився; one’s ~ town рідне місто; one’s ~ village рідне село; a ~ speaker людина, для якої певна мова є рідною; 2. тубільний, місцевий; ~ customs місцеві звичаї; the ~ industry місцева промисловість; the house is built of ~ stone будинок, побудований з місцевого каменю; 3. чистий, самородний (про золото тощо); 4. природний, природжений; ~ talent природжений талант; 5. властивий, притаманний; 6. біол. аборигенний; 7. геол. материнський; a ~ rock материнська порода; to go ~ не відрізнятися від місцевого, тубільного. |
neighbourhood [ˈneɪbɘhʋd] n 1. сусідство, близькість; ethnic ~ етнічна близькість; residential ~ сусідство за місцем проживання; in the ~ of а stadium по сусідству зі стадіоном; 2. околиця, округа; район; квартал; in our ~ в нашому районі (там, де ми живемо); to live in a healthy ~ жити у безпечному районі; 3. сусіди; 4. добросусідські стосунки; friendly ~ дружні добросусідські стосунки; 5. приблизна кількість; in the ~ of $ 200 приблизно $ 200, у межах $ 200. |
Never-Never Land [ˌnevɘˈnevɘˌlænd] n австрал. 1. віддалена пустельна місцевість; 2. літ. країна, де збуваються усі мрії; країна вічного дитинства |
pas [pɑ:] фр. n 1. першість, перевага; to give (to yield) the ~ поступитися першістю; to take the ~ of smb мати перевагу перед кимсь; 2. па (у танцях); ~ de deux па-де-де (балетний номер); ~ de trois па-де-труа (балетний номер); ~ seul сольний танець. |
patchwork [ˈpætʃwɜ:k] n 1. клаптикова ковдра; килимок з різнобарвних клаптиків; 2. плутанина, мішанина; гармидер ◊ ~ intellect еклектичний розум; ~ poets поети-наслідувачі; a rupture is not preferable to a ~ peace де незгода, там часто шкода. |
perpendicular [ˌpɜ:pɘnˈdɪkjʋlɘ] n 1. перпендикуляр, перпендикулярна лінія; перпендикулярна площина; 2. вертикаль; 3. тверда позиція; 4. розм. прийняття, де їдять стоячи; а-ля-фуршет. |
pinch [pɪntʃ] v 1. щипати, ущипнути; прищикнути; to ~ smb ущипнути когось; to ~ smb’s cheek ущипнути за щоку; to ~ one’s finger in the door прищикнути пальця дверима; 2. стискати; муляти (про взуття); затискати; my shoes ~ мої черевики муляють; 3. брати по щіпці; 4. мучити, завдавати страждань; 5. скупитися, заощаджувати; обмежувати (когось); 6. украсти, поцупити; 7. тех. пересувати важелем; 8. с. г. прищипувати, обрізувати; ◊ that is where the shoe ~s присл. ось де воно муляє; ось у чому річ; ось де собака зарита; to ~ pennies шкодувати грошей/ економити на всьому. |
poet [ˈpɘʋɪt] n 1. поет, віршописець; a famous ~ славетний поет; a great ~ великий поет; a minor ~ другорядний, маловідомий поет; a modern ~ сучасний поет; a well-known ~ відомий поет; 2. майстер (слова, пензля тощо); ◊ Poets’ Corner частина Вестмінстерського абатства, де поховані видатні поети, письменники, драматурги, вчені. |
pyjamas [pɘˈdʒɑ:mɘz] n pl (AE pajamas) піжама; a ~ jacket піжамна куртка; ~ trousers піжамні штани; where are my ~ ? де моя піжама? |
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n 1. запитання, питання; an academic ~ теоретичне/навчальне запитання; an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання; a blunt, a direct ~ пряме запитання; a burning ~ пекуче питання; a civil ~ ввічливе/коректне запитання; a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання; a crucial ~ вирішальне питання; a difficult ~ важке запитання; an easy ~ легке запитання; an embarrassing ~ нескромне запитання; a hypothetical ~ гіпотетичне запитання; an irrelevant ~ недоречне запитання; a leading ~ навідне питання; a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання; an open ~ відкрите питання; a pointed ~ різке запитання; a polite ~ ввічливе запитання; a probing ~ дослідницьке запитання; a relevant ~ доречне запитання; a rhetorical ~ риторичне запитання; a strange ~ дивне запитання; an unexpected ~ неждане запитання; an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання; ~ time час запитів (для відповідей державних діячів); to ask, to put ~s ставити запитання; to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту); to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання; to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання; to complicate a ~ ускладнювати запитання; to entangle a ~ заплутувати запитання; to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями; to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання; a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось; are there any ~s? є якісь запитання?; ask me no ~s не став мені запитань; I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати; in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання; it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти; may I ask you a ~? можна вас запитати?; the ~ of his ability came up встало питання про його можливості; 2. проблема; справа, обговорюване питання; an open ~ відкрита/невирішена проблема; a topical ~ актуальне питання; a vexed ~ спірне запитання; social ~s соціальні проблеми; the man in ~ той, про кого йдеться; the point in ~ питання, що розглядається; the ~ is... річ у тім, що…; the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання; to come into ~ стати предметом обговорень; to consider a ~ розглянути питання; to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання; to go into the ~ зайнятися питанням; to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання; to set the ~ at rest владнати питання; to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання; to study a ~ вивчити питання; to touch upon a ~ торкнутися запитання; to treat a ~ розглядати питання; to the ~ з цього питання; it is a ~ of time це питання часу; that is not the ~ справа не в тому; if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь; this is out of the ~ про це не може й бути мови; 3. пропозиція; a ~ before the House пропозиція в палаті; to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися; to put the ~ ставити на голосування; 4. сумнів; заперечення; to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось; beyond, out of, past, without ~ безсумнівно; past, without ~ безсумнівно; there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності; there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву; 5. допит, слідство; to call smb in ~ допитувати когось; 6. іст. катування; to put smb to the ~ катувати когось; ◊ ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди; beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи; cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання; in ~ даний, який обговорюється; the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ. – процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move); there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…; to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня); to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил; to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось; to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності; to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання; to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання; to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось; to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню; to set the ~ at rest улагоджувати питання; where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?; 64 dollar ~ найважче питання. |
recognition [rekɘgˈnɪʃ(ɘ)n] n 1. упізнавання, розпізнавання; to escape ~ залишитися невпізнаним; 2. усвідомлення; ~ of danger усвідомлення небезпеки; 3. визнання, схвалення; to receive ~ from the public одержати схвалення громадськості; to win ~ from the public завоювати схвалення громадськості; 4. юр. офіційне визнання (факту тощо); затвердження; санкція; 5. визнання (суверенітету країни тощо); diplomatic ~ дипломатичне визнання; de facto ~ визнання де-факто; de jure ~ визнання де-юре; to extend ~ to a state визнавати якусь державу; to withdraw ~ from a state не визнавати якусь державу; 6. привітання (під час зустрічі); to give smb a passing ~ привітатися з кимсь кивком голови; to give smb a smile of ~ привітатися з кимсь посмішкою; 7. надання слова; 8. військ. виявлення, розпізнавання; ~ lights розпізнавальні вогні; 9. перегляд, огляд; 10. юр. розслідування, судове слідство. |
remind [rɪˈmaɪnd] v нагадувати; to ~ smb of smb/ smth нагадувати комусь про когось/щось; he ~ed me of my promise він нагадав мені про мою обіцянку; she ~s me of her sister вона нагадує мені свою сестру; to ~ smb that… (how…, where…) нагадати комусь, що... (як..., де...); to ~ smb to do smth нагадати комусь щось зробити; if I forget, please, ~ me якщо я забуду, нагадайте мені, будь ласка. USAGE: 1. Дієслово to remind звичайно вживається з двома додатками – to remind smb of/about smth, або з інфінітивом – to remind smb to do smth, або з додатковим реченням – to remind smb that…: Без непрямого додатка (smb) дієслово to remind не вживається. 2. See advise. |
Rio de Janeiro [ˌri:ɘʋdɘdʒɘˈneɪrɘʋ, -ˈnɪ(ɘ)rɘʋ] n геогр. н. м. Ріо-де-Жанейро. |
road [rɘʋd] n 1. дорога, шлях, шосе; вулиця; а cable ~ підвісна дорога; a country ~ ґрунтова дорога, путівець; a dangerous ~ небезпечна дорога; a dusty ~ курна дорога; a good ~ хороша дорога; a long ~ довга дорога; a mountainous ~ гориста дорога; a muddy ~ брудна дорога; a narrow ~ вузька дорога; an old ~ стара дорога; a paved ~ вимощена дорога; a straight ~ пряма дорога; an unpaved ~ невимощена дорога; a wide ~ широка дорога; a winding ~ звивиста дорога; R. UP шлях закрито (дорожній знак); rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах; ~ building дорожнє будівництво; ~ capacity пропускна здатність дороги; ~ clearance дозвіл на рух по дорозі; ~ crossing перехрестя, роздоріжжя; ~ grader грейдер, дорожній струг; a ~ house придорожня перекусна; a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник; a ~ post дороговказ; a ~ racer перегінник по шосе; ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе; a ~ scraper грейдер; a ~ sign дорожній знак; a ~ test дорожнє випробування; by ~ по шосе, машиною; to build the ~ будувати дорогу; to make the ~ прокладати дорогу; to repair the ~ ремонтувати дорогу; to cross the ~ перейти дорогу; to find the ~ знайти дорогу; to follow the ~ іти шляхом/дорогою; to go along the ~ їхати, йти дорогою; to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз; to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору; to know the ~ to the village знати дорогу до села; to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу; to stand on the ~ стояти на дорозі; to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста; the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...; the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту; 2. (the ~) велика дорога; 3. напрям, шлях; your ~ lies straight before you вам іти прямо; 4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось); the ~ to fame шлях до слави; 5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці; to cross the ~ перейти вулицю; 6. роуд, магістральна вулиця (у назвах); Oxford R. Оксфордська вулиця; 7. амер. залізниця; 8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп); 9. звич. pl мор. рейд; 10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим; a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту; the ~ to Calvary ходіння по муках; the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити; to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником; get out of my ~! геть з мого шляху!; to be in smb’s ~ заважати комусь. |
sale-room [ˈseɪlru(:)m] n приміщення, де відбувається аукціон. |
scattered [ˈskætɘd] a 1. розкиданий безладно; ~ papers розкидані папери; 2. розметаний; що знаходиться на великій відстані (один від одного); розміщений далеко один від одного; ~ trees дерева де-не-де; thinly ~ population малонаселені райони; 3. розрізнений, окремий; спорадичний; ~ instances окремі випадки; 4. фіз. розсіяний. |
scene [si:n] n 1. місце дії (у п’єсі, романі тощо); the ~ is laid in India дія відбувається в Індії; 2. місце (події тощо); the ~ of operations театр воєнних дій; the ~ of the disaster місце, де сталася катастрофа; to arrive on the ~ прибути на місце події; to come on the ~ прийти на місце події; 3. театр. сцена, дія (пʼєси); картина; ява; act one, ~ two друга сцена першої дії; to play a ~ грати, програвати сцену; to rehearse a ~ відпрацьовувати сцену; 4. епізод (у романі тощо); humorous ~ смішний епізод; 5. кін. сцена кінофільму; монтажний кадр; 6. сцена, картина, епізод; пригода; a familiar ~ знайомий епізод; a funny ~ смішний епізод; a tragic ~ трагічний епізод; a typical ~ of family life типова картина сімейного життя; the characters of this ~ дійові особи/герої цієї сцени; the closing ~ завершальний епізод; 7. вид, краєвид, пейзаж; видовище; a beautiful ~ красива сцена; a disgraceful, a gruesome, a revolting, a shameful ~ огидна сцена; a distressing ~ прикра сцена; a familiar ~ знайомий пейзаж; a fine ~ чудовий краєвид; a funny ~ кумедна сцена; a mountain ~ гірський краєвид/пейзаж; a peaceful ~ мирний краєвид; a pleasant ~ приємний краєвид; a ridiculous ~ смішна сцена; a striking ~ зворушливий краєвид; a tragic ~ трагічна сцена; a woodland ~ лісний краєвид/ пейзаж; a happy ~ of playing children вид щасливих дітей; a ~ of extraordinary beauty пейзаж надзвичайної краси; the ~ from the window вид з вікна; to depict a ~ малювати пейзаж; 8. часто pl декорація; behind the ~s за кулісами; behind the ~s of politics у політичних кулуарах; 9. ситуація, обстанова, оточення, середовище; 10. кін, сцена; to appear on the ~ виходити на кін (на сцену); 11. поет. життя; to quit this ~ of troubles залишити цей суєтний світ; померти; 12. театр, театральне мистецтво; 13. театральна вистава; the ~ opens вистава починається; 14. завіса; 15. телеб. об’єкт передачі; 16. скандал, сцена; an angry ~ with smth сердита розмова з кимсь; an awkward, a painful ~ незграбна сцена; to make a disgraceful/a shameless ~ учинити безсоромний скандал; to make a nasty ~ учинити бридкий скандал; to make an ugly ~ учинити гидкий скандал; I hate ~s терпіти не можу сцен. USAGE: 1. Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene – це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/події сільського життя. View – це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження, e. g.: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, – це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. 2. Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape – морський пейзаж, mountainscape – гірський пейзаж. Scene – сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery – красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться. |
schoolroom [ˈsku:lru(:)m] n 1. клас, класна кімната; 2. кімната, де діти готують уроки; 3. аудиторія. |
shop [ʃɒp] n 1. крамниця, магазин; an antique ~ антикварна лавка; a baker’s ~ булочна; a barber~ (AE)/a barber’s ~ перукарня; a chemist’s ~ аптека; a draper’s ~ (BE)/dry-goods store (AE) магазин мануфактурних товарів; a duty-free ~ магазин, який торгує безмитними товарами; a fish ~ рибний магазин; a flower ~ магазин квітів; a general ~ універсальний магазин; a gift ~ магазин подарунків; a good ~ хороший магазин; a grocer’s ~ бакалійна крамниця; a large, a big ~ великий магазин; a novelty ~ магазин дрібних дешевих товарів; a pastry ~ кондитерська; a private ~ приватний магазин; a shoe ~ взуттєвий магазин; a special ~ спеціалізований магазин; a toy ~ магазин іграшок; the local ~ місцевий магазин; the customers of the ~ покупці цього магазину; ~ front вітрина; ~ hours години торгівлі; to buy smth at a ~ купувати щось у магазині; to go from ~ to ~ ходити від магазину до магазину; to keep, to run (a) ~ мати крамницю, займатися торгівлею; to manage, to operate a ~ управляти, завідувати магазином; to set up (a) ~ відкрити крамницю, стати торговцем; at the back of a ~ у глибині магазину; 2. майстерня, цех; a beauty ~ салон краси; a machine ~ машинний цех; a paint ~ образотворча студія; a printing ~ типографія; ~ committee, council цеховий комітет (профспілки); ~ deputy амер. цеховий староста; профспілковий організатор; 3. установа, підприємство; closed ~ підприємство, де беруть на роботу тільки членів профспілки; open ~ підприємство, де беруть на роботу всіх; the S. 1) палата громад; 2) королівська військова академія у Вуліджі; to set up ~ почати діло, відкрити підприємство; 4. театр. ангажемент; 5. розм. професійні справи (інтереси); 6. розм. в’язниця; ◊ all over the ~ розкиданий всюди (безладно); ~! ей, продавець!; ~ drawing робоче креслення; shut up your ~! заткни пельку!; the whole ~ повністю, цілком; to come to (the) wrong ~ звернутися не за адресою; to come to (the) right ~ звернутися до кого слід; to get a ~ розм. зайняти одно з перших трьох місць (на перегонах); to lift a ~ учинити крадіжку в магазині; to shut up ~ 1) закрити крамницю; 2) відійти від справ. USAGE: Синоніми shop та store розрізняються за територіальним вживанням. У ВЕ store вживається для позначення великих установ роздрібної торгівлі: department store, а shop – для інших установ: bookshop, sweetshop. В АЕ іменник store вживається для всіх установ продажу, незалежно від розміру, однак, в АЕ shop також може вживатися для позначення малих спеціалізованих магазинів. |
snooze [snu:z] n розм. 1. короткий сон (удень); 2. місце, де можна здрімнути; кімната; постіль. USAGE: See sleep. |
soda-fountain [ˈsɘʋdɘˌfaʋntɪn] n 1. сатуратор; 2. стійка, де продається газована вода; 3. візок з сатуратором для продажу газованої води. |
soever [ˈsɘʋˈevɘ] adv 1. будь-яким способом; 2. у сполученні з словами who, what, when, where, how посилює їх значення: wheresoever де б не; whosoever всякий, хто. |
soil [sɔɪl] n 1. земля; ґрунт; barren, poor ~ бідний, неродючий ґрунт; fertile ~ родючий ґрунт; firm ~ твердий ґрунт; packed ~ залежаний ґрунт; rich ~ родючий ґрунт; sandy ~ піщаний ґрунт; soggy ~ сирий, важкий ґрунт; swampy ~ болотистий ґрунт; virgin ~ цілина; permanently frozen ~ вічна мерзлота; ~ blowing вітрова ерозія; ~ consolidation в’язкість ґрунту; ~ covering ґрунтовий покрив; лісова підстилка; ~ denudation оголення ґрунту, денудація ґрунту; ~ drifting вітрова ерозія, дефляція; ~ formation ґрунтоутворення; ~ grains ґрунтові відмінності (окремості); ~ map карта ґрунтів; ~ sampler бур для взяття зразків ґрунту; ~ sampling взяття ґрунтових проб; ~ science ґрунтознавство; ~ scientist ґрунтознавець; ~ slip геол. зсув; ~ texture механічна будова (текстура) ґрунту; ~ washing вимивання ґрунту; to cultivate, to till, to work the ~ обробляти ґрунт; to fertilize the ~ удобрювати ґрунт; to irrigate the ~ зрошувати ґрунт; 2. країна; край; земля; on foreign ~ у чужому краї; on one’s native ~ у себе на батьківщині, на рідній землі; 3. область; провінція; 4. земельна ділянка; смужка землі; 5. пляма, грязь; 6. екскременти; нечистоти; покидьки; 7. гній; компост; 8. мисл. болото (струмок), де ховається загнана тварина. USAGE: See earth. |
someplace [ˈsʌmpleɪs] adv розм. де-небудь, куди-небудь. |
somewhere [ˈsʌmweɘ] adv 1. десь, де-небудь; кудись, куди-небудь; ~ else десь в іншому місці; ~ here десь тут; ~ near here десь недалеко звідси; ~ there десь там; 2. приблизно, близько; ~ about three months приблизно три місяці; ◊ I’ll see you ~ first та я швидше повішуся. |
sounding [ˈsaʋndɪŋ] n 1. звучання; звук; дзвін, дзвеніння; 2. вимова, вимовляння; 3. сигнал (тривоги); 4. вимірювання глибини ехолотом; 5. виміряна глибина; глибина за лотом; 6. pl мілководдя (біля берегів); місця, де можливе промірювання лотом; 7. гірн. шурфування; 8. дослідження (верхньої) атмосфери; space ~ зондування космічного простору; 9. зондування, промацування; 10. розпитування; запит з метою з’ясування; 11. pl пірнання; ◊ ~ balloon куля-зонд; ~ rocket зондувальна ракета. |
speak-easy [ˈspi:kˌi:zɪ] n амер. розм. бар, де незаконно торгують спиртними напоями. |
spot [spɒt] v (past і p. p. spotted, pres. p. spotting) 1. плямувати, бруднити; вкривати плямами; 2. вкриватися плямами; 3. ганьбити, безчестити, плямувати; 4. розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати; to ~ a criminal розпізнати злочинця; 5. визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо); 6. розташовувати, розміщати; 7. правильно визначати переможця наступних змагань; 8. виводити плями (в хімчистці тощо); 9. спорт. дати фору; 10. амер. робити зарубки (на дереві); 11. військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби; ◊ to ~ a bargain вишукувати, де можна купити дешевше; to ~ a winner вгадати до початку змагань, хто переможе; перен. пророкувати, передрікати комусь успіх в якомусь починанні, в якійсь справі. |
spot [spɒt] n 1. пляма, цятка; a bald ~ лисинка; a dirty ~ брудна пляма; a grease ~ жирна пляма; a small ~ маленька пляма; a white ~ біла пляма; a ~ of mud брудна пляма; a ~ of rain крапля дощу; to make a ~ посадити пляму; to remove/to get out a ~ вивести пляму; 2. крапочка, цяточка; a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку; 3. місце, місцевість; район; a convenient ~ зручне місце; a dangerous ~ небезпечне місце; an isolated/a secluded ~ безлюдне місце; a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті; a quiet ~ тихе місце; a sore ~ болюче/вразливе місце; the people on the ~ місцеві мешканці (працівники); danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу; the very ~ where… якраз те місце, де...; at a ~ на (якомусь) місці; on the ~ негайно; let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці; 4. ганьба; безчестя; ганебна пляма; without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією; 5. прищик; цятка, мушка (на обличчі); 6. очко (на картах тощо); 7. розм. невелика кількість (їжі, питва); how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?; won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?; 8. розм. посада, місце; he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі; 9. місце в програмі (в списку тощо); 10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню); 11. правильне визначення переможця наступних змагань; 12. амер. розм. долар; ten ~s десять доларів; 13. амер. розм. нічний клуб; 14. військ. коректування (стрільби); 15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар; 16. амер. розм. скрутне становище; on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці; ◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать; in ~s спорадично, не завжди; on the ~ відразу, негайно; there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями; to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці; to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові; to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання); to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось. USAGE: See blemish, place. |
staple [ˈsteɪp(ɘ)l] v (past і p. p. stapled, pres. p. stapling) 1. скріпляти скобами; 2. перевіряти товари, що підлягають експорту; 3. брати товари на ринок, де укладалися угоди на гуртовий продаж і на експорт; 4. сортувати (вовну тощо). |
staple [ˈsteɪp(ɘ)l] n 1. тех. скоба; гак; коліно; 2. (скор. від staple-ware) головний продукт, що виробляється в даному районі; основний товар, предмет торгівлі; 3. (звич. the ~) головний елемент (чогось); основна частина (чогось); суть, основа (чогось); the ~ of diet основний харчовий продукт; 4. іст. ринок, де укладалися угоди на гуртовий продаж і на експорт; 5. текст. сировина, матеріал; волокно; жмут вовни; 6. штапель (волокно); штапельна тканина. |
stowaway [ˈstɘʋɘˌweɪ] n 1. пасажир без квитка, заєць (особл. на пароплаві); 2. щось сховане; 3. відлюдне місце, де можна щось сховати. |
strait [streɪt] n 1. звич. pl (вузька) протока; the Magellan Strait Магелланова протока; the Strait of Dover Па-де-Кале; 2. перешийок; 3. вузький прохід; 4. звич. pl скрутне становище; злидні; financial ~ фінансові труднощі; to be in desperate, dire ~ бути у розпачі; I am in great ~s я в дуже скрутному становищі. |
strength [streŋθ, strenθ] n 1. сила; brute, great ~ велика, потужна сила; inner ~ внутрішня сила; physical ~ фізична сила; ~ of body фізична сила; ~ of mind сила духу; ~ of will сила волі; ~ of words сила слів/переконання; to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу; to find ~ знаходити сили; to gain, to gather ~ збиратися з силами; to have no ~ left залишитися без сил; to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь; to regain, to recover ~ відновлювати сили; to sap smb’s ~ позбавити когось сили; to save ~ берегти, накопичувати сили; by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою; that is beyond my ~ це мені не під силу; my ~ was gone мої сили вичерпалися; he has the ~ of a horse він сильний як кінь; 2. джерело сили; підтримка; he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила; his ~ is patience його сила в терпінні; where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?; 3. тех. міцність; опір; межа міцності; tensile ~ опір розриву, міцність на розрив; ~ of materials опір матеріалів; 4. ефективність (руху тощо); the ~ of current ел. сила струму; the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу; 5. інтенсивність (запаху, звуку); 6. міцність, концентрація (розчину); the ~ of coffee міцність кави; 7. твердість (землі); 8. фіз. напруженість (поля); 9. неприступність; 10. військ. чисельність; кількісний склад; fighting ~ бойовий склад; military ~ чисельність збройних сил; numerical ~ чисельність; ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил); ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил); ~ at sea чисельність морського флоту; below, under ~ не в повному складі; in, at full ~ у повному складі; on the ~ в штаті, в списках; 11. стабільність, сталість (цін); 12. найсильніший напір води (в течії, у струмку); 13. фортеця, укріплення (у Шотландії); ◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках; on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось; the position of ~ policy політика з позиції сили; to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків; to go from ~ to ~ 1) постійно рости, покращуватися та ін.; 2) бібл. приходити від сили в силу; to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили; what is your ~? скільки вас? USAGE: See power. |
suggest [sɘˈdʒest] v 1. пропонувати, радити; to ~ that smb should do smth пропонувати/радити комусь зробити щось; to ~ that smth be done запропонувати зробити щось; can you ~ a course of study? не могли б ви запропонувати/порадити програму занять?; can you ~ where I can park my car? чи не підкажете, де я можу поставити машину?; he ~ed my following him, that I should follow him він запропонував/ порадив мені прямувати/іти за ним; I shall do as you ~ я зроблю так, як ви радите; the following points are ~ed for consideration на обговорення піднімаються такі питання; 2. вселяти (думку); навівати, викликати (асоціацію); підказувати (щось), натякати (про щось); наводити (на думку); говорити, свідчити (про щось); означати; an idea ~ed itself to me мені спало на думку; does the name ~ nothing to you? хіба це ім’я вам нічого не говорить?; do you ~ that I am lying? ви гадаєте, що я брешу?; his white face ~s bad health його блідість говорить (свідчить) про погане здоров’я; what ~ed that thought? що навело вас на цю думку?; 3. юр. висувати як можливу обставину (як можливе припущення); I ~ that you had a secret understanding висуваю припущення, що між вами була таємна змова. USAGE: 1. На відміну від українського дієслова пропонувати, яке може вживатися і з непрямим додатком (кому?) і без нього, suggest завжди вживається без непрямого додатка у конструкціях to suggest smth, to suggest doing smth, to suggest that smb (should) do smth. Українське речення Він запропонував нам піти прогулятися перекладається англійською мовою He suggested going for a walk. або He suggested that we (should) go for a walk. 2. Українському пропонувати відповідають дієслова to suggest і to offer. Пропонувати в значенні виражати готовність щось дати, віддавати в розпорядження або зробити для когось відповідає дієслову to offer (to offer smth, to offer to do smth): to offer smb help (money, a book). Пропонувати у значенні представити щось на обговорення, на розгляд еквівалентно дієслову to suggest smth, to suggest doing smth. 3. See hint, offer. |
sustenance [ˈsʌstɘnɘns] n 1. засоби для існування; 2. харчування, харчі, їжа; he lived a week without ~ of any kind він прожив тиждень без усякої їжі; how shall we get ~? як (де) ми будемо харчуватися?; 3. поживність; 4. підтримання; підтримка. |
swallet [swɒlɪt] n розм. 1. підземна ріка; 2. місце, де ріка зникає в землі; 3. прорив води в копальні. |
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging) 1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати; to ~ one’s arms розмахувати руками; to ~ one’s legs дриґати ногами; to ~ the bells розгойдувати дзвони; to ~ the hips погойдувати стегнами; he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече; 2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися; to ~ in the wind хитатися на вітрі; to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу; 3. вертіти, крутити, повертати; to ~ the car round розвернути машину; to ~ the door open розчинити двері; to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше); 4. вертітися, повертатися; розвертатися; to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось; the car swung round the corner машина різко повернула за ріг; the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво; 5. іти (рухатися) розміреним кроком; to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок; 6. вішати, підвішувати; піднімати; to ~ smth up підняти щось; to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана; 7. висіти; to ~ from the ceiling висіти на стелі; the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар; 8. розм. бути повішеним, теліпатися; even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять; 9. ширяти; 10. керувати, спрямовувати; 11. успішно проводити; to ~ an election перемогти на виборах; 12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти; ~ it! хутко!; to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії; to ~ the lead розм. симулювати. |
teach [ti:tʃ] v (past і р. р. taught, pres. p. teaching) 1. учити, навчати; to ~ children навчати дітей; to ~ smb French навчати когось французької мови; to ~ smb how to do smth вчити когось, як щось робити; to ~ smb smth навчати когось чомусь; to ~ smb swimming учити когось плавати; to ~ smb to do smth, doing smth вчити когось щось робити; 2. викладати якийсь предмет; давати уроки; to ~ music викладати музику; she taught history to us, she taught us history вона викладала нам історію; 3. бути учителем, учителювати; займатися викладацькою діяльністю; to ~ at school викладати в школі; to ~ at a university викладати в університеті; to ~ for a living заробляти на прожиття учителюванням; 4. привчати; to ~ a child to obey привчати дитину до слухняності; I have been taught never to tell a lie мене привчили ніколи не обманювати; 5. провчати; to ~ smb a lesson провчити когось; I’ll ~ you a lesson, I’ll ~ you a thing or two я провчу тебе, я навчу тебе розуму, я наставлю тебе на добрий розум; that’ll ~ him! тепер він буде знати, де раки зимують!; ◊ to ~ a cock to crow, to ~ a dog to bark, to ~ a hen to cluck, to ~ one’s grandmother to suck eggs учити ученого; to ~ an old dog new tricks переучувати когось у похилому віці; to ~ a pig to play on a flute, to ~ iron to swim займатися безнадійною справою. USAGE: See advise. |
temperance [ˈtemp(ɘ)rɘns] n 1. поміркованість; стриманість; ~ in eating поміркованість у їжі; 2. тверезість; утримання від спиртних напоїв; ~ association, society товариство тверезості; ~ hotel готель, де не продають спиртні напої; ~ drinks безалкогольні напої; ◊ ~ is the best medicine стриманість – найкращі ліки. |
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than ... довший (вищий, важчий) за (ніж)...; more (less) than... більше (менше) за (ніж)...; we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно; she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять; he is taller than you are він вищий від вас; anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома; ◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще; more than once не раз; rather than швидше ніж; you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати. USAGE: See hardly. |
thing [θɪŋ] n 1. річ, предмет; to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку; to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці; to put one’s ~s in order дати лад своїм речам; the best ~ is... найкраще, краще за все...; there are interesting ~s є багато цікавого; 2. справа, факт, випадок; обставина; an important ~ важлива справа; а serious ~ серйозна справа; а great ~ важлива справа; а difficult ~ важка справа; all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все; the state of ~s стан справ; it is a difficult ~ to do це не легко зробити; to have many ~s to do мати багато справ; to say one more ~ сказати ще дещо; how are ~s? як ідуть справи?; the first ~ to do is... перше, що треба зробити; the main ~ is... головне у тому, що...; 3. pl майно; речі (дорожні), багаж; to pack up one’s ~s упаковувати речі; where are my ~s? де мої речі?; 4. одяг, предмети одягу; особисті речі; to put on one’s ~s одягатися; to take off one’s ~s роздягатися; 5. їжа; питво; sweet ~s ласощі; 6. pl приладдя, начиння; побутові предмети; tea ~s чайний посуд; 7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір; an excellent ~ відмінна річ; he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів; 8. розповідь; анекдот; here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам; 9. явище, річ, справа; to speak of different ~s говорити про різні речі; 10. діло; 11. щось; strange ~ дивна річ; the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати; 12. деталь, особливість; 13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє); the right ~ саме те, що потрібно; the wrong ~ зовсім не те, що треба; it is just the ~ це саме те, що треба; that’s the ~ у цьому вся справа; 14. дія, вчинок; a square ~ чесний вчинок; what a ~ to do! хіба так можна робити!; 15. подія; 16. істота, створіння; foolish ~ дурень; little ~ малятко, крихітка; mean ~ підла тварюка; old ~ старий; ◊ above all ~s насамперед, головним чином; among other ~s між іншим; and ~s тощо, і таке інше; as ~s go при умовах, що склалися; first ~s first в першу чергу найважливіше; for another ~ крім того; по-друге; for one thing насамперед; для початку; if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі; in all ~s в усьому; з кожного погляду; it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці; no great ~s нічого особливого; так собі; no such ~s нічого подібного; not a ~ ніщо; not the ~ зовсім не те; not to do a ~ і пальцем не ворухнути; of all ~s от тобі й на; spiritual ~s духовні цінності; sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом; the first ~ насамперед; the last ~ наприкінці; нарешті; the next ~ потім; the same ~ те саме; to be up to a ~ or two у дечому розбиратися; to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально; to make a good ~ of smth дістати користь від чогось; to see ~s марити; to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів. USAGE: See case, history, story. |
Throgmorton Street [θrɒgˈmɔ:tnˌstri:t] n вулиця в Лондоні, де розташована біржа. |
tread [tred] v (past trod; p. p. trodden, pres. p. treading) 1. ступати, іти; крокувати; to ~ lightly ступати тихо; to ~ softly ступати м’яко; where no foot may ~ де не ступала нога людини; 2. наступити (на щось); розтоптати (щось); to ~ on, upon smb’s toes наступати комусь на палець; 3. топтати, давити; to ~ grapes давити виноград (для вина); 4. перен. іти, прямувати; to ~ a dangerous path іти небезпечним шляхом; 5. перен. пригноблювати; 6. протоптувати (стежку); to ~ path through the grass протоптувати стежку в траві; 7. паруватися (про птахів); 8. танцювати; ~ down 1) давити, топтати, затоптувати; 2) пригнічувати; ~ in утоптувати; ~ into 1) утоптувати; 2) пригноблювати; ~ out 1) давити, видавлювати (виноград); 2) витоптувати, затоптувати; 3) знищувати; ◊ to ~ as on eggs діяти обережно; to ~ lightly діяти обережно (тактовно); to ~ on air радіти; ніг під собою не чути; to ~ on smb’s corns (toes) наступити комусь на улюблену мозолю; дійняти до живого, уразити; to ~ on the heels of іти слідом за; to ~ on the neck of smb придушувати когось; to ~ this earth жити, бути живим. |
uncome-at-table [ʌnˈkʌmætɘb(ɘ)l] a неприступний, недоступний; he is ~, one never knows where to catch him він невловимий, ніколи не знаєш, де його можна піймати. |
unfortunate [ʌnˈfɔ:tʃʋnɪt] a 1. нещасний; нещасливий; an ~ person нещаслива/нещасна людина; how ~! яке нещастя!; 2. нещасливий, невдалий; an ~ attempt невдала спроба; an ~ day нещасливий день; an ~ joke невдалий жарт; an ~ remark невдале зауваження; ◊ an ~ man would be drowned in a tea-cup присл. де лихо пристане, там і трава в’яне; an ~ unhappy, unlucky beggar, devil/ dog нещасливець. |
well2 [wel] a (comp better, sup best; вжив. предикативно) 1. хороший, добрий, гарний; all is ~ все добре/ гаразд; all is not ~ with him у нього не все гаразд; we are very ~ where we are нам тут дуже добре/дуже зручно; 2. здоровий; ~ baby ward палата здорових новонароджених (у пологовому будинку); to be, to feel ~ добре себе почувати, бути здоровим; to look ~ добре виглядати; I am not very ~ today мені сьогодні нездоровиться; I am practically a ~ man я практично здоровий; is she ~ or ill? вона здорова чи хвора?; the wound is nearly ~ рана майже загоїлася; very ~! добре! згоден, домовились!; ◊ all is ~ that ends ~ усе добре, що на добре виходить; it is all very ~ ірон. легко сказати; it’s all very ~ (for you) to suggest doing that but where’s the money coming from? (вам) легко радити, але де взяти гроші? USAGE: Предикативний прикметник well сполучається з невеликою групою дієслів: to feel, to look, etc.: He doesn’t feel well. Він погано себе почуває. |
wet-blanket [ˌwetˈblæŋkɪt] n людина, що отруює іншим життя, задоволення; she would spoil the whole evening, she is such ~ вона зіпсує весь вечір, де вона, там відразу стає нудно. |
where [weɘ] conj де; куди; туди; I don’t know ~ he has gone я не знаю, куди він пішов; I don’t know ~ he lives я не знаю, де він живе; let’s go ~ he has gone ходімо туди, куди пішов він. |
where [weɘ] adv де, куди; ~ did you put the book? куди ви поклали книгу?; ~ do you come from? звідки ви (родом)?; from ~? звідки?; ~ is my bag? де мій портфель? |
whereabouts [ˈwe(ɘ)rɘbaʋts] adv де?; біля якого місця?; в яких краях?; ~ are you? де ж ви?; ~ did you put it? куди ви це поклали? |
whereabouts [ˈwe(ɘ)rɘbaʋts] n (приблизне) місце перебування; can you tell me his ~? чи можете ви сказати мені, де його можна знайти?; her present ~ are, is a secret її місце перебування у даний час тримається в секреті. |
wherein [we(ɘ)ˈrɪn] adv inter заст. у чому?; де?; ~ was I wrong? у чому я був неправий? |
wherever [wεɘrˈevɘ] adv куди б не, де б не; you must find him ~ he is ви повинні знайти його, де б він не був. USAGE: See whatever. |
will1 [wɪl] n 1. воля; сила волі; inflexible ~ непохитна воля; iron ~ залізна воля; strong ~ сильна воля; the ~ to live воля до життя; to implement the ~ of majority виконувати волю більшості; to impose one’s ~ on smb нав’язувати комусь свою волю; lack of ~ безволля; 2. твердий намір; бажання, хотіння; against one’s ~ проти волі, всупереч бажанню; at ~ за бажанням; як завгодно; of one’s own free ~ за власним бажанням, з доброї волі; to bear no ill ~ не мати поганих намірів; to have one’s ~ досягти свого; to show good ~ проявити доброзичливість; to show ill ~ проявити недоброзичливість; 3. енергія, ентузіазм; with a ~ енергійно; they set to work with a ~ вони енергійно взялися за роботу; 4. заповіт, духівниця; передсмертна воля; to make, to draw up one’s ~ скласти заповіт; to repudiate a ~ відрікатися від заповіту; ◊ where there is a ~ there is a way де хотіння, там і вміння; була б охота, а можливість буде. |
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing) 1. скручувати; to ~ one’s hands ламати собі руки; to ~ smb’s neck звернути комусь шию; 2. муляти (про взуття); a boot ~s the toe черевик муляє у великому пальці; 3. роздирати; the baby’s suffering wrung its mother’s heart страждання дитини дерли серце матері; 4. віджимати, викручувати (тж ~ out); ~ing wet мокрий, хоч викрути; to ~ clothes (out) викручувати одяг; to ~ the water from, out of the towel вижати рушник; 5. вимагати/здирати (тж ~ from, out, out of); to ~ confession витягнути зізнання; to ~ consent змусити дати згоду; ◊ to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
будь-де somewhere, wherever, wheresoever; поет. where’er; ● ~ в іншому місці somewhere else. |
де where; ● де б (там) не було no matter where, wherever, wheresoever; поет. where’er; ● де ви бачили? have you ever heard of such a thing? |
де-де 1. (то там, то тут; зрідка) here and there, somewhere; 2. (ледве-ледве) hardly. |
де-небудь somewhere; ● ще ~ somewhere else. |
де-не-де here and there, now and then. |
де-факто de facto. |
де-юре de jure. |
дивлячись: ~ де it depends where; ● ~ як depending on; ● ~ як підійти до цього питання it depends on how you approach the question. |
казна-де розм. goodness knows where. |
хтозна-де who knows/you never know where. |
аж till, to, till that; however, yet, now; ● аж-аж very; ● аж геть completely; ● аж до to, till; ● аж до самого дому to the very house; ● аж ніяк never, never in my life, by no means, not a bit, not at all; ● аж он, аж онде, аж ось, аж ось де, аж от here it is, here you are, well, now. |
багаж luggage; амер. baggage; ● ручний ~ personal/small luggage; ● ~ зверх дозволеної ваги overweight luggage; ● камера схову ручного ~у зал. cloakroom, left-luggage room; ● здавати (речі) в ~ to register one’s luggage. ПРИМІТКА: Іменник baggage вживається в американському варіанті англійської мови, а в британському варіанті йому відповідає іменник luggage. Обидва іменники мають форму лише однини й узгоджуються з дієсловом в однині: Where is your baggage/ luggage? Де ваш багаж? |
б, би (част.) передається засобами умовного способу; якби він був там if he were there; ● якби він знав англійську мову if he knew English; ● я прийшов би тоді, коли б я міг I should have come then if I had been able to; ● де б я не був wherever I may be. |
будинок house; ● ~ культури place of culture; ● ~ відпочинку home of rest, rest house, rest home; ● житловий ~ dwelling house; ● ~ з прилеглими будівлями premises. ПРИМІТКА: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House ‒ дім, будинок, будівля, оселя. Residence ‒ місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
вигода comfort; convenience; ● квартира з усіма ~ми a flat with every convenience, a flat with all accommodations; ● де злагода, там і ~ many hands make work light. |
визнання 1. політ. recognition; ● міжнародне ~ international/ worldwide recognition; ● ~ де факто (де юре) de facto (de jure) recognition; 2. (оцінка в суспільстві) recognition, acknowledgement, acceptance; ● заслужити ~ to merit acknowledgement; 3. юр. (вини та ін.) confession; ● добровільне ~ voluntary confession. |
господиня див. господарка; ~ готелю innkeeper, landlady, hostess; ● де багато господинь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business. |
дім 1 (будівля) house, building; ● ~ розпусти brothel; ● вийти з дому to leave the house, to go out; 2. (домівка) home. ПРИМІТКА: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House ‒ дім, будинок, будівля, оселя. Residence ‒ місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
добре 1. пр. well; ● ~ вчитися to do well in one’s studies; 2. безос. it is nice, it is a good thing; ● ~, що ви прийшли it is nice of you to come; ● йому тут ~ he is comfortable here; 3. як част. (гаразд) all right, very well; 4. як ім:. на все ~! goodbye!, all the best!; 5. як ім. (оцінка) good (mark); ● ~ все, що ~ закінчується прик. all is well that ends well!; ● ~ сміється той, хто сміється останнім he laughs that laughs last; ● усе ~ впору all things are difficult before they are easy; ● ~ там, де нас нема прик. the apples on the other side of the wall are the sweetest, far away fields look greener; ● немає нічого злого, щоб на ~ не вийшло every cloud has a silver lining; ● все ~ у свій час take time by the forelock. ПРИМІТКА: Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). |
дур||ень 1. fool; blockhead, dolt, dunce, dullard, booby, looby, numskull, imbecile; (претензійний) wiseacre; simpleton, noodle; sl. fat-head, bonehead, moonhead, tomnoddy, jackass; ● ~ень ~нем an utter/arrant fool; ● залишити в ~нях to make a fool/an ass (of); to dupe, to fool; ● залишитися в ~нях to be duped/hoaxed; ● він не такий ~ень he is four kinds of a fool but not that kind; 2. карт. dummy; ● ~ня де не посієш, там і вродиться folly grows without watering; ● ~ням закон не писаний as the fool thinks, so the bell clinks; ● ~ням щастя fortune favors the fools; ● зміна погоди ‒ тема розмови для ~нів change of weather is a discourse of fools; ● часом і ~ень правду каже a fool may sometimes speak to the purpose. |
жінк||а 1. woman (pl. women), female; мн. збірн. woman (без артикля); ● бездітна ~а nulliparous/zero parity woman; ● безплідна ~а infertile woman; ● незаміжня ~а single woman; ● одружена ~а married woman; ● передова ~а progressive woman; 2. (дружина) wife, spouse; розм. better half, my old woman; жарт. rib; (my old) Dutch (sl.); ● всі дівчата голуб’ята, а де беруться погані ~и? all are good lasses, but whence come the bad wives?; ● де ~и ‒ там плітки wherever there is a woman, there is gossip; ● де чорт нічого не втне, туди ~у пошле a woman knows a bit more than Satan; ● єдина таємниця, яку може зберегти ~а, - це її вік the only secret a woman can keep is her age; ● ~а в домі голова the grey mare is the better horse; ● жінці плакати, що гусакові босоніж ходити it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot; ● не хвалися жінкою в сім день, а в сім літ never praise your wife until you have been married ten years; ● ніколи не сперечайся з ~ою never quarrel with a woman; ● чим менше жінок, тим менше турбот the fewer the women, the less the trouble; ● якщо це таємниця, то не кажіть жінці if it is a secret, don’t tell it to a woman. ПРИМІТКА: Може бути образливим називати жінку a girl. Тому сполучення career woman та working woman використовуються частіше, ніж career girl та working girl. У деяких випадках working girl може використовуватися як евфемізм до prostitute. Крім того, застаріле вживання girl у значенні «чорношкіра жінка» вважається образливим. |
завгодно 1. безос: робіть, як вам ~ do as you please yourself; ● як вам ~ as you choose, as you please, just as you like; 2. част.: він дав би що ~, тільки б залишитися he would give anything (the world) to stay; ● де ~ anywhere; ● коли ~ whenever you like; ● скільки ~ as much as one wants; any amount; ● хто ~ anybody. |
закон law; юр. act, statute, enactment; ● парламентський ~ Act of Parliament, bill; ● писаний ~ statute law; ● традиційний (неписаний) ~ common law, customary/ unwritten law; ● ~ єдності й боротьби протилежностей law of the unity and conflict of opposites; ● ~ переходу кількісних змін у якісні law of transition from quantity to quality; ● ~ природи law of nature, natural law; the law of the wild; ● ~ про банкрутство law on bankruptcy; ● ~ про неспроможність insolvent law; ● ~ про авторське право copyright act; ● ~ про захист споживачів consumer protection law; ● ~ про мінімальну заробітну плату minimum-wage law; ● ~ про охорону комерційної таємниці business secrecy law; ● ~ про порядок в’їзду в країну immigration regulation; ● видавати/прийняти/ухвалити ~ to pass the law; ● для нього слово ~ he is as good as his word; he is a slave to his word; ● порушувати ~ to break the law; ● злочин підходить під таку-то статтю ~у the crime is within that article (of law); ● оголосити поза ~ом to outlaw; to proscribe; ● хто виконує ~и law-abiding; ● ~ джунглів the law of the jungle; ● дух і буква ~у the spirit and the letter of the law; ● ~ як дишло: де повернеш ‒ так вийшло прик. every law has a loophole; ● ~ як павутиння ‒ джміль проскочить, а муха ‒ застряне прик. laws catch flies, but let hornets go free; ● під час війни ~и мовчать прик. laws are silent when wars are waging; ● той, хто видає закони, не повинен їх порушувати lawmakers should not be lawbreakers. |
зимувати to winter, to pass/to spend the winter; (про тварин) to hibernate; ● знати, де раки зимують to know what’s what; ● показати, де раки зимують to give it someone hot. |
інш||ий (не цей) other, another; (не такий) different; ● ніхто ~ий none but, none other than; ● той або ~ий one or another; ● це ~а справа this is another matter/affair; ● між ~им by the way; by the by(e); амер. on the side; ● ~им разом another time; ● ~ими словами in other words. ПРИМІТКА: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається із злічувальними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Прикметник other у значенні другий з двох завжди вживається з означеним артиклем: He has two daughters. One is five, the other is only two. Він має дві дочки. Одній два роки, а другій лише два. I see only one of my gloves, where is the other? Я бачу лише одну рукавичку, а де ж друга? The other з наступним іменником у множині відповідає українському решта: I took only one book and gave the others (or the other books) to my friends. Я взяв лише одну книжку, а решту віддав друзям. Other без обмеження двома, звичайно, утворює словосполучення з іменником у множині: other boys, other people, other cities. 3. З іменниками в однині other звичайно, супроводжується неозначеними займенниками some, any, no. Українське інший в значенні не такий, наприклад, він інша людина, він став іншим відповідає англійському different: She is quite a different person. Вона зовсім не така людина. He came back a different man. Він повернувся зовсім іншою людиною. He has different plans. У нього зовсім інші плани. |
картопля potatoes (pl.); (ірл.) praties (pl.); ● жарена ~ fried potatoes; ● молода ~ new potatoes; ● ~ в мундирах potatoes boiled/baked in their jackets. ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. ін., e. g. He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви і т. і.). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g. I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучки моркви (редиски, буряка). |
людин||а man, person, individual, human being; ● байдужа ~а indifferent man/person; Laodicean; ● видатна ~а a man of mark, prominent/outstanding man; ● добра ~а kind(-hearted) person; ● звичайна ~а an ordinary/average man, a neutral sort of man, the man in the street; ● золота ~а розм. one is pure gold; ● квола ~а а man/person of weak constitution; weakling; ● набридлива (надокучлива) ~а tiresome creature/man/person, a bore; ● невідома ~а unknown man; ● нова ~а new man; ● неписьменна ~а illiterate; ● освічена ~а educated man; ● своя ~а розм. one of the lads; ● ~а залізної волі a man of iron; ● хто ця ~а? who is this man/person?; ● гордість ‒ це розкіш, яку не може дозволити собі бідна ~а pride is a luxury a poor man cannot afford; ● добру ~у захищають небеса heaven protects the good man; ● наука для ~и, як сонце для життя knowledge is power; ● риба шукає, де глибше, а ~а ‒ де краще men leap over where the hedge is lowest. |
нарешті at last; at length, in the end, finally. ПРИМІТКА: Вирази in the end, at last, finally мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
неб||о (видиме) sky; рел., поет. heaven; (небесне склепіння) firmament; поет. canopy, welkin; ● блакитне ~о blue sky; ● до ~а skywards; ● просто ~а in the open (air); ● бути на сьомому ~і (від щастя) перен. to be overjoyed, to be in the seventh heaven (of delight); ● на ~о не скочиш, а в землю не закопаєшся a man can do no more than he can. ПРИМІТКА: Іменники sky та heaven розрізняються стилістичним забарвленням: sky є стилістично нейтральним словом, що передає поняття небо. Інколи воно вживається з першим значенням слова heaven та із значенням клімат, атмосфера, погода (часто у множині). Heaven вживається з релігійним відтінком значення ‒ місце, де перебуває Бог, а звідси з переносним значенням ‒ рай, райське життя, блаженство. Як літературне або поетичне слово, heaven вживається також із значенням небо взагалі. Написане з великої букви, це слово передає значення Бог. |
нема, немає no, not, not any; there is (are) no...; ● його ~ дома he is not at home; ● надії ~ no hope; ● там нікого ~ there is nobody there; ● у вас є книги, а в мене їх ~ you have books and I have none; ● у нього ~ роботи he has no (not any) work; ● ~ де there is nowhere, there is no place; ● ~ коли there is no time; ● ~ чого there is no need; ● ~ добра без лиха; ~ нічого злого, щоб на добре не вийшло прик. every cloud has a silver lining; every flow must have its ebb; there is no joy without alloy; ● ~ людини без вади to err is human; It is a good horse that never stumbles. |
парн||ий 1. twin, pair (attr.); of a pair, forming a pair; бот. (про листки) twin, conjugate; ● ~ий екіпаж two-horse carriage; carriage and pair; ● ~ий кінь pair-horse; ● де ~а шкарпетка? where is the pair to this sock?; 2. (про номери, числа) even. |
підлесник flatterer, adulator, sycophant, coaxer, encomiast, lickspittle; ● коли зійдуться ~и, сатані робити нема чого when flatterers meet, the devil goes to dinner; ● ~ пошкрябає саме там, де в тебе свербить the flatterer scratches where you itch. |
підчеп||ити див. підчіплювати; перен. ~ити грип to catch the grippe; ● де ви це ~или? where did you pick this up? |
повернутися див. повертатися; ~ до когось плечима (спиною) to turn one’s back upon a person; ● тут нема де ~ there is no place/room to turn in here; there is not enough room to swing a cat. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)