Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «гріти» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

cherish [ˈtʃerɪʃ] v
    1) плека́ти, коха́ти, вико́хувати
    2) дорожи́ти (чимсь), шанува́ти (щось)
    3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку); поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію) Обговорення статті
entertain [ˌentəˈteɪn, амер. ˌent̬(ə)r-] n
    1) розважа́ти, ба́вити
    2) приймати гостей, виявляти гостинність
    3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку…), поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію); брати до уваги, враховувати
    4) амер. спорт. грати на чужому полі Обговорення статті
harbour, амер. harbor [ˈhɑːbə, амер. ˈhɑːrb(ə)r]
  1. n
    1) га́вань, порт
    2) приту́лок, пристано́вище, за́хист
  2. v
    1) прихисти́ти, пригорну́ти, притули́ти кого́, да́ти кому́ приту́лок, за́хист, за́хисток тощо (кому́)
    2) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (наді́ю, мрі́ю, ду́мку тощо), поет. грі́ти в се́рці наді́ю, мрі́ю
    3) перехо́вувати (когось)
    4) носити (мікроби, бактерії)
    5) вести́ся (про звірів), жити Обговорення статті
pummel [ˈpʌm(ə)l] v
    би́ти (особл. кулаками), побива́ти, лупи́ти, лупцюва́ти; дуба́сити; ба́нити, ту́зати, ті́па́ти, мотло́ши́ти лушпа́нити, дуба́сити, дубцюва́ти, гати́ти, гніти́ти, сади́ти, гнізди́ти, пі́жити, пі́рчити, пі́рити, тасува́ти, гамсе́ли́ти, креса́ти, (ш)па́рити, ги́лити, лу́щити, лелу́щити, духопе́лити, чеса́ти, чи́стити, туса́ти, стусува́ти, молоти́ти, кі́бчити, мости́ти, бу́х(к)ати, грі́ти, лата́ти, воло́жити, мере́жити, пра́ти, го́мшити, штапува́ти, шу́стрити кого́ по чо́му, у що, дава́ти затьо́ру, хло́сту, прочухана́, духопе́лу, -пе́лів, -пе́лків, парла́, шква́рки, ма́тланки, чо́су, ду́ху, духану́ кому́, годува́ти бе́бехами, стусана́ми, товче́никами, частува́ти кулака́ми, товче́никами кого́ тощо Обговорення статті
ride [raɪd]
  1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n])
    1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи
    2) займатися верховою їздою; їздити верхи
    3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром)
    4) брати участь в перегонах
    5) розм. везти (когось) в авто
    6) південноафр. перевозити (крам)
    7) пливти; йти під вітрилами
    8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість)
    9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати
    10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися
    11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати
    12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі
    13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати
    14) амер. робити обхід верхи
    15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось)
    16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах)
    17) амер. імпровізувати (у джазі)
    18) амер. пускати на самоплив, не втручатися
    21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки)
    • let something ride — лишити самоплином
    • ride on — залежати (від чогось)
    • ride up — (про одежу) з’їджати вгору
    • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно
    • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь)
    • ride high — мати успіх
    • ride the beam — летіти за променем (наведення)
    • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних)
    • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді
    • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі)
    • someone rides again — хтось знову на коні
    • ride shotgun —
    а) їхати охоронцем в машині
    б) їхати пасажиром в машині
    в) охороняти когось
  2. n
    1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка
    2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) До обговорення
    3) амер. той, хто підвозить когось
    4) амер., розм. транспортний засіб, авто
    5) алея для верхової їзди
    6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон)
    7) вульг., сленг. злягання
    8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд
    • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач
    • take for a ride —
    а) надурити когось
    б) вбити когось (особл. після викрадення) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

chafe [tʃeɪf] v (past i p. p. chafed, pres. p. chafing)
1. терти, розтирати, втирати;
  woolen garments can ~ the skin бавовняний одяг може викликати подразнення шкіри;
2. дратуватися; гарячитися, нервувати (at, under);
  to ~ under teasing виходити з рівноваги через глузування;
  he ~s at a mere nothing він дратується через дрібниці;
3. гріти, нагрівати.
cherish [ˈtʃerɪʃ] v
1. пестити;
2. затаювати, плекати, почувати (ненависть тощо);
  to ~ hopes плекати надії;
  to ~ an idea виношувати ідею;
  to ~ illusions плекати ілюзії;
  to ~ а hatred затамувати ненависть;
  to ~ а resentment затаїти злобу;
3. зберігати в пам’яті;
  to ~ the memory of smb, smth зберігати пам’ять про когось, щось;
4. високо цінувати, дорожити;
5. ніжно любити; дбайливо вирощувати (виховувати);
6. поет. гріти, зігрівати;
◊ to ~ a serpent, a snake, a viper in one’s bosom пригріти гадюку в пазусі.
roast [rɘʋst] v
1. смажити(ся), пекти(ся); запікати(ся);
2. сушити (на вогні);
3. тех. випалювати;
4. гріти(ся);
  to ~ one’s feet at the fire гріти ноги біля вогню;
  to ~ oneself before the fire грітися біля вогню;
5. розігрітися, розімліти;
6. розм. висміювати, дратувати (когось); знущатися (з когось);
7. катувати вогнем;
8. жорстоко критикувати;
9. стежити, не зводячи очей.
sun [sʌn] v (past i p. p. sunned, pres. p. sunning)
1. гріти на сонці;
2. грітися на сонці, загоряти (тж to ~ oneself);
3. виставляти на сонце; піддавати дії сонця; сушити на сонці;
4. поет. світити як сонце.
toast1 [tɘʋst] v
1. підрум’янювати на вогні;
  to ~ bacon підсмажувати бекон;
  to ~ bread підсмажувати хліб;
2. підрум’янюватися, засмажуватися;
3. зігрівати, сушити;
  to ~ one’s feet at the fire гріти ноги біля вогню;
4. зігріватися, сушитися;
  to ~ on the beach грітися на сонці; загоряти на пляжі.
toe [tɘʋ] n
1. палець (на нозі);
  the big ~ великий палець (ноги);
  the little ~ маленький палець/мізинець (ноги);
  to stub one’s ~ on, against smth спіткнутися об щось;
2. носок (чобота, панчохи);
  a hole in the ~ дірка в носку (черевика та ін.);
  to turn one’s ~s in ставити ноги носками усередину;
  to turn one’s ~s out ставити ноги носками назовні;
3. розм. нога;
  to toast one’s ~s гріти ноги;
4. нижня частина, нижній кінець (чогось);
5. тех. п’ята, підп’ятник;
◊ from top to ~ від голови до ніг;
  to be on one’s ~s бути життєрадісним (діяльним, рішучим);
  to tread on smb’s ~s наступити комусь на мозолю; боляче образити когось; допекти комусь до живого;
  to turn up one’s ~s простягти ноги, померти.
USAGE: See finger.
warm [wɔ:m] v
1. гріти(ся), зігрівати(ся), нагрівати(ся), підігрівати, розігрівати;
  to ~ up milk підігріти молоко;
  to ~ up soup підігріти юшку;
  to ~ up smth підігріти щось;
  to ~ oneself at the fire грітися біля вогню;
  to ~ oneself in the sun грітися на сонці;
  the air is ~ing up повітря нагрівається;
  the dinner is ~ing in the oven обід гріється в печі;
2. розпалювати, надихати; співчувати;
3. відчувати інтерес, симпатію (до когосьto, toward);
  my heart ~s to him я йому співчуваю;
4. пожвавлюватися (тж ~ up);
  ~ up спорт. розминатися;
  to ~ up for the game розминатися перед грою;
◊ to ~ a serpent, a snake in one’s bosom пригріти змію на грудях;
  to ~ smb’s ears амер. сл. протуркати/прогусти вуха комусь;
  to ~ the bench спорт. сидіти на лаві запасних гравців, бути в запасі;
  to ~ wise to smth амер. сл. зрозуміти щось.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

гріти 1. (випромінювати тепло) to give off heat;
2. (нагрівати) to warm (up), to heat (up); (про теплий одяг) to keep warm;
~ холодні руки біля вогню to hold one’s chilled hands out to the blaze, to give the hands a warm;
~ руки перен. (наживатися) to line one’s pockets, to reap a fat profit.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to feather one’s own nest
sein Schäfchen ins trockene bringen
(на)гріти руки, набивати кишені

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

warm = [wɔ:m] 1. те́плий 2. грі́ти (нагріва́ти)/нагрі́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

heat 1. (явище) тепло́ || теплови́й 2. (кількісна характеристика) теплота́ 3. тепломі́сткість [теплоє́мність] 3. грі́ти(ся)/нагріва́ти(ся)//нагрі́ти(ся) (by n degrees – на n ґрадусів; (up) to (the temperature) n degrees – до (температури) n ґрадусів) 4. опа́лювати
[hiːt]
~ of ablation = теплота́ абля́ції
~ of absorption = теплота́ вбира́ння [поглина́ння]
~ of activation = теплота́ актива́ції
~ of adhesion = теплота́ адге́зії
~ of adsorption = теплота́ адсо́рбції
~ of aggregation = теплота́ аґреґа́ції
~ of association = теплота́ асоція́ції
~ of combination = теплота́ (хемі́чного) з’є́днування
~ of combustion = теплота́ згоря́ння
~ of compression = теплота́ стиска́ння
~ of condensation = теплота́ скра́плювання [конденса́ції]
~ of cooling = теплота́ охоло́джування (за сталого тиску)
~ of crystallization = теплота́ кристаліза́ції [кристалі́ння]
~ of decomposition = теплота́ розклада́ння
~ of deformation = теплота́ деформа́ції
~ of dilution = теплота́ розво́днювання
~ of dissociation = теплота́ дисоція́ції
~ of emission = теплота́ (електронної) емі́сії
~ of explosion = теплота́ ви́буху
~ of evaporation = теплота́ випаро́вування [випароутво́рювання]
~ of fission = теплота́ по́ділу/ді́лення (ядер)
~ of formation = теплота́ утво́рювання
~ of fusion = теплота́ то́плення [пла́влення]
~ of gelation = теплота́ желатинува́ння
~ of hydration = теплота́ гідрата́ції
~ of ionization = теплота́ йоніза́ції
~ of isothermal compression = теплота́ ізотермі́чного стиска́ння
~ of linkage = теплота́ утво́рювання зв’язку́ (хемічного)
~ of magnetization = теплота́ магнетува́ння
~ of mixing = теплота́ змі́шування
~ of neutralization = теплота́ нейтраліза́ції
~ of phase change = теплота́ фа́зового перехо́ду [перетво́рювання]
~ of polymerization = теплота́ полімериза́ції
~ of process = теплови́й ефе́кт проце́су
~ of reaction = теплота́ реа́кції; теплови́й ефе́кт реа́кції
~ of solidification = теплота́ тве́рднення; теплота́ тужа́віння
~ of solution = теплота́ розчиня́ння
~ of solvation = теплота́ сольвата́ції
~ of sublimation = теплота́ ви́згону [субліма́ції]
~ of transformation = теплота́ фа́зового перехо́ду [перетво́рювання]
~ of transition = теплота́ фа́зового перехо́ду [перетво́рювання]
~ of vaporization = теплота́ випароутво́рювання
~ of wetting = теплота́ змо́чування
absorbed ~ = 1. уві́брана [погли́нена] теплота́ 2. вби́рана [погли́нювана] теплота́
accumulated ~ = 1. нагрома́джена [накопи́чена] теплота́ 2. нагрома́джувана [накопи́чувана] теплота́
absorption ~ = теплота́ вбира́ння [поглина́ння]
adhesion ~ = теплота́ адге́зії
adsorption ~ = теплота́ адсо́рбції
activation ~ = теплота́ актива́ції
available ~ = ная́вна теплота́
combustion ~ = теплота́ згоря́ння
compression ~ = теплота́ стиска́ння
condensation ~ = теплота́ скра́плювання [конденса́ції]
crystallization ~ = теплота́ кристаліза́ції [кристалі́ння]
decay ~ = теплота́ ро́зпаду (ядра)
delayed ~ = залишко́ве тепло́ (після зупину реактора)
delivered ~ = допра́влена [підве́дена] теплота́
dissipated ~ = розсі́яна теплота́
dissociation ~ = теплота́ дисоція́ції
electronic specific ~ = електро́нна тепломі́сткість
evaporation ~ = теплота́ випаро́вування [випароутво́рювання]
excess ~ = надлишко́ве тепло́, надлишко́ва теплота́
fission ~ = теплота́ по́ділу/ді́лення (ядер)
formation ~ = теплота́ утво́рювання/тво́рення
friction ~ = теплота́ тертя́
fusion ~ = теплота́ то́плення [пла́влення]
ignition ~ = теплота́ займа́ння
integral ~ of dilution = (по́вна) теплота́ розво́днювання
integral ~ of solution = (по́вна) теплота́ розчи́нювання
Joule ~ = Джу́лова [Джо́улева] теплота́, Джу́лове [Джо́улеве] тепло́
latent ~ = прихо́вана теплота́ (фазового переходу тощо); (of fusion) (прихо́вана) теплота́ то́плення [пла́влення]; (of sublimation) (прихо́вана) теплота́ субліма́ції [ви́згону]; (of a transition) (прихо́вана) теплота́ фа́зового перехо́ду [перетво́рювання]; (of vaporization) (прихо́вана) теплота́ випароутво́рювання [випаро́вування]
lattice specific ~ = ґратко́ва тепломі́сткість
mean specific ~ = сере́дня тепломі́сткість
melting ~ = теплота́ то́плення [пла́влення]
mixing ~ = теплота́ змі́шування
molal specific ~ = моля́рна пито́ма теплота́
molar specific ~ = моля́рна пито́ма теплота́
molecular ~ = моля́рна тепломі́сткість
molecular specific ~ = моля́рна пито́ма теплота́
nuclear ~ = теплота́ я́дерного/ядро́вого проце́су
ohmic ~ = омі́чна [Джо́улева] теплота́
Peltier ~ = теплота́ Пельтьє́
process ~ = 1. теплови́й ефе́кт проце́су 2. (техн.) технологі́чне тепло́
radiant ~ = теплота́ випромі́нювання [променюва́ння], промени́ста теплота́; промени́сте тепло́
radioactive ~ = теплота́ радіоакти́вного ро́зпаду
reaction ~ = теплота́ реа́кції
reactor(‑produced) ~ = реа́кторна теплота́ (утворена в ядерному реакторі)
red ~ = черво́не розжа́рення; черво́не світі́ння (розжареного тіла), черво́не жарі́ння, черво́ний жар
reduced ~ = зве́дена теплота́
released ~ = 1. ви́ділена теплота́ 2. виді́лювана теплота́
residual ~ = залишко́ва теплота́
sensible ~ = ента́льпія, тепловмі́ст
shut-down ~ = залишко́ве тепло́ (у ядерному реакторі)
solution ~ = теплота́ розчи́нювання
specific ~ = (пито́ма) тепломі́сткість
specific ~ at constant pressure = ізоба́рна тепломі́сткість, (пито́ма) тепломі́сткість за ста́лого ти́ску
specific ~ at constant temperature = ізотермі́чна тепломі́сткість, (пито́ма) тепломі́сткість за ста́лої температу́ри
specific ~ at constant volume = ізохо́рна тепломі́сткість, (пито́ма) тепломі́сткість за ста́лого о́б’єму
specific ~ of a crystal = (пито́ма) тепломі́сткість криста́лу
standard ~ of formation = теплота́ утво́рювання за станда́ртних умо́в
sublimation ~ = теплота́ ви́згону [субліма́ції]
Thomson ~ = То́мсонова теплота́
total ~ = сума́рна [по́вна] теплота́, ента́льпі́я
total ~ of dilution = (по́вна) теплота́ розво́днювання
total ~ of solution = (по́вна) теплота́ розчи́нювання
transition ~ = теплота́ перехо́ду
vaporization ~ = теплота́ випароутво́рювання
vulcanization ~ = теплота́ вулканіза́ції
white ~ = бі́ле розжа́рення; бі́ле світі́ння (розжареного тіла), бі́ле жарі́ння, бі́лий жар, білорозжа́реність
preheat 1. переднагрі́в, попере́дній нагрі́в || переднагрі́вний 2. попере́дньо грі́ти/‌нагріва́ти//нагрі́ти
1. ['priːhiːt] 2. [ˌpriː'hiːt]
warm 1. те́плий 2. (яф) слабкоакти́вний 3. (тж to ~ up) грі́ти(ся)/нагріва́ти(ся)//нагрі́ти(ся); підігріва́ти//підігрі́ти; зігріва́ти//зігрі́ти 4. прогріва́ти//прогрі́ти (мотор тощо) 5. (тж to ~ over) розігріва́ти(ся)//розігрі́ти(ся)
[wɔːm, wɔːrm]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

грі́ти//нагрі́ти heat (up); warm (up) див. тж нагрівати

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

грі́ти (-і́ю, -і́єш) I vt to heat, warm:
  грі́ти кого́ по шку́рі, to give one sound hiding (thrashing);
  грі́ти гадю́ку за па́зухою, to warm a serpent (snake) in one’s bosom;
  грі́тися I vi to warm oneself; to couple, mate (of beasts).
погрі́ти (-і́ю, -і́єш) P vt: (грі́ти I) to warm (a little); fig. to thrash, beat;
  погрі́тися P vi to warm oneself (a little); fig. to enrich oneself dishonestly.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

warm (і) тепло, зігрівання, теплота; (д) гріти, нагрівати, зігрівати; (пк) теплий; зігрітий, підігрітий