Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
act [ækt] n 1. дія, акт, вчинок, діло; справа; a bad ~ поганий вчинок; a barbaric ~ варварський вчинок; a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок; a criminal ~ злочинний вчинок; a cruel ~ жорстокий вчинок; a foolish ~ дурний вчинок; a good ~ хороший вчинок; a heroic ~ героїчний вчинок; a humane ~ гуманний вчинок; an illegal ~ незаконний вчинок; an impulsive ~ імпульсивний вчинок; a justified ~ виправданий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a thoughtful ~ обдуманий вчинок; an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг; an ~ of delivery роди; an ~ of folly безглуздий вчинок; an ~ of kindness добра справа; an ~ of war акт агресії, збройна агресія; to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому; to commit, to perform an ~ здійснити вчинок; 2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо); a play of three ~s п’єса в трьох актах; ~ one, the first ~ перший акт; so ends the last ~ так закінчується остання дія; the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри; 3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду); the constituent ~ установчий акт; an ~ of Parliament парламентський акт, закон; 4. юр., дипл. акт, документ; an ~ of the law юридичний акт; ~ and deed офіційний документ, зобов’язання; the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊ the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо; ~ of grace помилування, амністія; to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось; to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому; to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи; to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу; to put on an ~ грати (ламати) комедію. USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій. |
act [ækt] v 1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином; to ~ bravely діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; to ~ like a hero як герой; to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою; to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою; to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось; to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання; to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху; to ~ towards smb поводитися з кимсь; how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?; to ~ up to a promise додержувати обіцянки; to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями; to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами; to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань; it is time to ~ пора діяти; 2. працювати, служити, діяти в якості; to ~ as a doctor працювати лікарем; to ~ as an interpreter працювати перекладачем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a teacher працювати вчителем; a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем; 3. театр. грати (на сцені); виконувати роль; to ~ smb грати когось; to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі; 4. прикидатися, вдавати, симулювати; to ~ angry прикидатися сердитим; to ~ interested прикидатися зацікавленим; to ~ the fool розм. прикидатися простачком; 5. впливати; діяти (on, upon); to ~ on the emotions впливати на почуття; these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку; 6. діяти, працювати (про прилад); brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали; ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку; ~ your age! не поводься як дитина!; to ~ one’s part зробити своє діло; to ~ the ass поводитися безглуздо; to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину. USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. |
bad [bæd] a (comp worse; sup worst) 1. поганий, кепський, негарний; a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий; a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце; a ~ leg нарив на нозі; ~ meat зіпсоване м’ясо; a ~ tooth хворий/гнилий зуб; to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути; 3. аморальний, порочний; розбещений; a ~ woman порочна жінка; to call smb ~ names обзивати когось; 4. непристойний; 5. нещирий, нечесний; to act in ~ faith чинити нечесно; 6. неприємний, бридкий, огидний; a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак); 7. несприятливий, непідхожий; шкідливий; ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода); ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось; smoking is ~ for you куріння вам шкодить; 8. фальшивий, підроблений, недійсний; a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт); 9. неправильний, помилковий, неточний, хибний; a ~ answer помилкова відповідь; ~ grammar граматична помилка; ~ laws несправедливі закони; ~ pronunciation неправильна вимова; ~ shot промах, здогадка невлад; ~ spelling неправильне написання; 10. невдалий; ~ crop неврожай; a ~ picture кін. фотографічний брак; ~ try невдала спроба; 11. нездібний, нетямущий, невмілий; ~ at figures не здібний до математики; to be ~ at tennis погано грати в теніс; 12. сильний; гострий; великий; a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль); a ~ crime тяжкий злочин; a ~ wound серйозна (небезпечна рана; to suffer ~ losses зазнавати великих втрат; 13. великий; a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб); ~ debt великий борг; 14. злий, злісний, зловісний; the ~ fairy зла фея; a ~ omen зловісна прикмета; to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш; a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого; a ~ case тяжкохворий; a ~ character негідник; a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада; a ~ disease сифіліс; a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить; a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я; ~ fortune невдача, нещастя; ~ hour неслушний час; ~ language лайка; ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло; ~ news has wings погані вісті не лежать на місці; to have a ~ time переживати тяжкі часи; to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя. USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache. |
bagpipe [ˈbægpaɪp] n (часто pl) волинка (музичний інструмент); to play the ~ грати на волинці. |
ball1 [bɔ:l] n 1. м’яч, куля; a big (a round, a tennis) ~ великий (круглий, тенісний) м’яч; an adopted ~ зарахований м’яч; a punching ~ підвісна груша (для тренування боксера); a ~ out of play, dead спорт. м’яч поза грою; to bat a ~ відбивати м’яч руками (волейбол); to bounce a ~ бити м’ячем; to fumble a ~ не ударити по м’ячу; не зупинити м’яч; to kick a ~ бити по м’ячу; to play ~ грати у м’яч; to throw, to drop (to catch) a ~ кидати (ловити) м’яч; 2. куля; a ~ of cotton (wool) клубок вати (шерсті); 3. куля; снаряд; ядро; 4. амер. бейсбол; 5. вет. пілюля; 6. бот. кулястий плід; ◊ a ~ of fire sl пристрасна, спокуслива жінка; to have smth, a lot on the ~ sl бути здібним; to keep one’s eyes on the ~ амер. 1) бути на висоті; 2) знати свою справу; to keep the ~ rolling, to keep up the ~ підтримувати розмову; to play ~ (with) співпрацювати (з кимсь); to strike the ~ under the line зазнати невдачі. |
base-ball [ˈbɪeɪsbɔ:l] n спорт. 1. бейсбол (гра в м’яч); to play ~ грати у бейсбол; 2. бейсбольний м’яч. |
basket-ball [ˈbɑ:skɪtbɔ:l] n спорт. 1. баскетбол; a ~ game гра в баскетбол; a ~ team баскетбольна команда; to play ~ грати у баскетбол; 2. м’яч для гри в баскетбол; to dribble a ~ вести м’яч; to pass a ~ передавати м’яч. USAGE: Назви спортивних ігор вживаються без артикля: to play basket-ball грати в баскетбол, to be good at basket-ball добре грати в баскетбол. Зверніть увагу на відсутність прийменника. |
before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення 1. часу: перед, до, раніше; ~ now раніше; ~ one o’clock до першої години; ~ dinner до обіду; ~ midnight до півночі; ~ smb’s birth до чийогось народження; ~ smb’s arrival до чийогось приїзду; ~ smb’s death до чиєїсь смерті; ~ the end of the month до кінця місяця; ~ the time до/ раніше домовленого часу; long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду; long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту; long ~ the lesson задовго до уроку; long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось; long ~ the end of smth задовго до кінця чогось; 2. місця: перед, попереду; to act ~ smb грати перед кимось; to sing ~ smb співати перед кимось; to stop ~ the house зупинитися перед будинком; 3. ніж; death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба. USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником. |
billiards [ˈbɪljɘdz] n pl більярд; a game of ~ партія більярду; to play ~ грати в більярд. USAGE: Український іменник більярд відрізняється від англійського billiards формою числа. Англійське billiards має форму множини, але узгоджується з дієсловом в однині: Billiards is a popular game. Більярд – популярна гра. |
blare [bleɘ] v (past і p. p. blared, pres. p. blaring) 1. сурмити, трубити, грати на духових інструментах; the band ~d a march оркестр грав марш; 2. волати, галасувати, репетувати (про радіо тощо); 3. давати автомобільний гудок, гудіти; 4. яскраво світитися, засліплювати очі; 5. ревіти, ревти. |
blast [blɑ:st] v 1. висаджувати в повітря, підривати; 2. шкодити, ушкоджувати; the frost ~s the fruit-buds мороз ушкоджує бруньки дерев; 3. руйнувати (плани, надії); his plans has been ~ed його плани рухнули; 4. знищувати; 5. лаяти, проклинати; 6. амер. розм. публічно критикувати, нападати; 7. амер. розм. зловживати наркотиками; 8. амер. рекламувати; 9. сильно дути; 10. грати на трубі; 11. оголошувати, проголошувати; 12. надувати, надимати; роздиматися; ◊ ~ off стартувати (про космічний корабель); амер. іти, не попрощавшись. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); ~ over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
booty [ˈbu:tɪ] n (pl booties) 1. трофеї; war ~ воєнні трофеї; to capture, to seize, to take ~ захоплювати трофеї; 2. награбоване добро, здобич; 3. цінне придбання; ◊ to play ~ навмисно програвати, заманюючи недосвідченого гравця; грати нечесно, шахраювати. |
bowl [bɘʋl] v 1. грати в кулі; 2. котити (кулю, обруч тощо); 3. котитися (тж ~ along); 4. подавати м’яч (крикет); ~ along їхати, швидко котитися; ~ down/out збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; to ~ down like ninepins виводити з ладу один за одним; I was ~ed down by bad news я був засмучений поганою звісткою; ~ off вийти з гри; ~ over 1) збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; 2) шокувати; your sudden news has quite ~ed me over ваше несподіване повідомлення шокувало мене. |
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
bugle [ˈbju:g(ɘ)l] n 1. мисливський ріжок; 2. труба, сурма, горн; to blow, to play a ~ грати на трубі; a ~ sounds труба звучить; 3. довгастий бісер, стеклярус; in ~ work орнамент, вишитий бісером; 4. бот. горлянка. |
bugle [ˈbju:g(ɘ)l] v (past і p. p. bugled, pres. p. bugling) 1. сурмити в ріжок; 2. давати сигнал, грати на горні. |
cage [keɪdʒ] v (past i p. p. caged, pres. p. caging) 1. саджати в клітку; утримувати в клітці (тж ~ up); 2. розм. утримувати у в’язниці; посадити за ґрати. |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (с)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
cataract [ˈkætɘrækt] n 1. водоспад; 2. сильна злива; 3. поріг (річковий); 4. фонтан, потік (сліз тощо); 5. мед. катаракта; 6. тех. демпфер; 7. іст. опускні грати фортеці. |
checkers [ˈtʃekɘz] n pl шашки (гра); to play ~ грати в шашки. |
chess [tʃes] n 1. шахи; a ~ champion чемпіон з шахів; a ~ match шаховий матч; a ~ tournament шаховий турнір; a ~ piece шахова фігура; a game of ~ партія в шахи; to play ~ грати в шахи; 2. віконна рама; 3. поміст. USAGE: 1. Назви ігор chess, tennis, football, hockey, golf, draughts, dominoes, billiards та ін. вживаються без артикля і без прийменника: to play chess (to play hide-and-seek, cards, dolls) грати в шахи (в хованки, в карти, в ляльки). 2. Українське слово шахи має лише форму множини, на відміну від англійського слова chess, яке має форму лише однини і вживається з дієсловами в однині: Chess is his favourite game. Шахи – його улюблена гра. |
chord [kɔ:d] n 1. поет. струна; 2. анат. зв’язка; spinal ~ спинний мозок; vocal ~s голосові зв’язки; 3. мат. хорда; 4. муз. акорд; a dominant (a major, a minor) ~ домінантний (мажорний, мінорний) акорд; to play ~s грати акорди; 5. гармонія, гармонійне поєднання (барв). |
cricket [ˈkrɪkɪt] v грати в крикет. |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
dally [ˈdælɪ] v (past і p. p. dallied, pres. p. dallying) 1. марнувати (гаяти) час; марно витрачати час (тж ~ away); байдикувати; 2. займатися дрібницями; розважатися; пустувати; несерйозно ставитися (до когось, чогось); to ~ with an idea носитися з думкою (нічого не роблячи); to ~ with danger грати з небезпекою; to ~ with the business, the subject несерйозно відноситися до справи; 3. загравати, кокетувати, фліртувати (з кимсь – with); ~ away 1) даремно втрачати час; 2) втрачати можливість; ~ off відкладати на безвік; ухилятися від чогось. |
dice [daɪs] v (past і p. p. diced, pres. p. dicing) 1. грати в кості; to ~ away програвати в кості; 2. нарізати кубиками (в кулінарії); 3. вишивати узор квадратиками. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 5) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
domino [ˈdɒmɪnɘʋ] n (pl dominoes) 1. доміно (маскарадний костюм); 2. учасник маскараду; 3. кість (доміно); 4. pl доміно (гра); to play ~es грати в доміно; ◊ it’s ~ with smb/smth немає надії, все скінчено з кимсь/з чимсь. |
doodle1 [ˈdu:dl] v розм. (past і p. p. doodled, pres. p. doodling) 1. машинально вигравати; 2. обдурювати; 3. грати на волинці. |
double-stop [ˌdʌblˈstɒp] v (past і p. p. double-stopped, pres. p. double-stopping) грати на двох струнах скрипки одночасно. |
drum [drʌm] n 1. барабан; a big ~ великий барабан; a small ~ малий барабан; a bass ~ турецький барабан; a kettle-~ литавра; to beat the ~ бити в барабан; to play the ~ грати на барабані; to roll a ~ бити барабанний дріб; the ~s roll барабани гримлять; 2. барабанний бій; 3. анат. барабан (внутрішня порожнина середнього вуха); 4. тех. барабан; циліндр; колектор (котла); 5. ящик для пакування сушених фруктів; 6. архт. подушка капітелі; циліндрична секція колони; 7. шумне зборище; званий вечір; раут; 8. гребінь, пасмо; ◊ to beat the ~ безсоромно рекламувати; голосно протестувати. |
duet(t) [dju(:)ˈet] n дует; to play a ~ грати дуетом; to sing a ~ співати дуетом. |
ear1 [ɪɘ] n 1. вухо; small ~s маленькі вуха; long ~s довгі вуха; pretty ~s гарненькі вуха; in smb’s ~ по секрету, на вушко; not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам; to have (a) pain in the ~ біль у вусі; to pierce smb’s ~ проколювати вухо; to shout in smb’s ~ кричати у вухо; to speak in smb’s ~ говорити на вухо; to stop one’s ~s затикати вуха; to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо; 2. слух; a good ~ хороший слух; an excellent ~ прекрасний слух; a sharp ~ тонкий слух; a musical ~ музикальний слух; to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух; to have no ~ for music не мати музикального слуху; to give ~ to слухати, вислуховувати; to play by ~ грати на слух; this came to the ~ of minister це дійшло до міністра; 3. ручка, дужка (предмета); ~ of a pitcher вушко (ручка) глека; 4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко; in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає; it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати; more than meets the ~ не так просто; my ~s itch мені не терпиться дізнатися; not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що; not to believe one’s ~s не вірити власним вухам; on one’s ~s у стані роздратування, обурення; over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло; to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами; to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось; to be all ~s уважно слухати, ловити слова; to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах; to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися; to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим; to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші); to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса; to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше; to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати; to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку; to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь; to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха; to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим; to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух; to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі; to have itching ~s любити плітки; to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим; to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці; to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось; to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха; to set smb by the ~s посварити когось; to tickle smb’s ~s лестити комусь; wet behind the ~s молокосос. |
emancipate [ɪˈmænsɪpeɪt] v (past i p. p. emancipated, pres. p. emancipating) 1. звільняти; визволяти; емансипувати (from); to ~ oneself from the habit of smoking звільнитися від звички курити; to ~ oneself from the habit of gambling звільнитися від звички грати в азартні ігри; to ~ oneself from the habit of drinking звільнитися від звички пити; 2. юр. оголошувати повнолітнім; звільняти від батьківської опіки. |
enact [ɪˈnækt] v 1. постановляти; наказувати; декретувати; 2. приймати, вводити в дію (закон); надавати законної сили; as by law ~ed як передбачається законом; згідно з буквою закону; the bill was ~ed into law законопроєкт став законом; the president ~ed the bill президент підписав закон; 3. ставити на сцені; грати роль; зображувати; 4. звич. pass. відбуватися; 5. проголошувати, офіційно заявляти. |
enjail [ɪnˈdʒeɪl] v ув’язнювати; кидати за ґрати. |
ferment [fɜ:ˈment] v 1. викликати бродіння; бродити, грати; 2. перен. збуджувати(ся); розпалювати(ся). |
fiddle [ˈfɪdl] n розм. скрипка; to play the ~ грати на скрипці; ◊ (as) fit as a ~ в доброму здоров’ї та гарному настрої; to hang one’s ~ піти у відставку; to play first ~ грати першу скрипку, займати керівне становище. |
fiddle [ˈfɪdl] v (past і p. p. fiddled, pres. p. fiddling) 1. грати на скрипці; 2. займатися дрібницями; грати(ся); вертіти в руках (щось – with); 3. sl обдурювати; ~ about байдикувати, тинятися; ~ away розтринькувати, розтрачувати. |
fife [faɪf] v (past і p. p. fifed, pres. p. fifing) грати на дудці, флейті. |
figure [ˈfɪgɘ] v 1. надавати форми; зображати (графічно); 2. (тж to ~ to oneself) уявляти собі; 3. фігурувати, грати видатну роль; to ~ prominently in history відіграти визначну роль в історії; 4. позначати цифрами; 5. розраховувати, вираховувати; we ~d that he would arrive at about 2 o’clock ми вирахували, що він прибуде приблизно о другій; ~ on 1) робити розрахунки; 2) розм. мати намір; we ~d on staying a few days ми мали намір залишитися на декілька днів; ~ out 1) обчислювати; 2) розм. збагнути, зрозуміти; she could not ~ out how to do it вона не могла збагнути, як це зробити; 3) розгадувати; ~ up підраховувати. |
fizz [fɪz] v шипіти, сичати, свистіти; грати (про вино). |
flute [flu:t] n 1. флейта; to play the ~ грати на флейті; 2. маленька складка; 3. виїмка; жолобок. |
flute [flu:t] v (past і p. p. fluted, pres. p. fluting) 1. грати на флейті; 2. робити жолобки. |
football [ˈfʋtbɔ:l] n 1. футбол; to play ~ грати у футбол; 2. футбольний м’яч; 3. амер. регбі. |
framework [ˈfreɪmwɜ:k] n 1. зруб; каркас, кістяк; 2. буд. ферма; крокви; 3. коробка; рама; обрамлення; 4. решітка; ґрати; 5. структура; рамки; перен. межі; within the ~ у межах чогось; the ~ of society суспільний лад; to return into the ~ возз’єднатися. |
gaff [gæf] v 1. багрити (рибу); 2. розм. грати в азартні ігри. |
gambit [ˈgæmbɪt] n 1. шах. гамбіт; to accept a ~ прийняти гру в гамбіт; to decline a ~ відхилити гру в гамбіт; to play ~ грати в гамбіт; an opening ~ перша гра в гамбіт; 2. перен. жертва, поступка для одержання згодом переваги; 3. перший крок (у чомусь). |
gamble [ˈgæmb(ɘ)l] v (past і p. p. gambled, pres. p. gambling) 1. грати в азартні ігри; грати на гроші; 2. спекулювати; грати (на біржі); to ~ on the stock exchange грати на біржі; 3. ризикувати (чимсь – with; на чомусь – on); to ~ with one’s future ставити на карту своє майбутнє; ризикувати своїм майбутнім; ~ away програвати (звич. в карти). |
game1 [geɪm] v (past і p. p. gamed, pres. p. gaming) грати в азартні ігри; ~ away програвати. |
game1 [geɪm] n 1. гра; a difficult ~ важка гра; a dull ~ нудна гра; an easy ~ легка гра; a fair ~ справедлива гра; an honest ~ чесна гра; an interesting ~ цікава гра; a noisy ~ шумна гра; a quiet ~ тиха гра; a simple ~ проста гра; a ball ~ гра в м’яч; a board ~ настільна гра; a children’s ~ дитяча гра; a numbers ~ гра з цифрами; a parlor ~ фанти; a video ~ відео гра; a word ~ словесна гра; football ~ гра у футбол; gambling ~s азартні ігри; outdoor ~s ігри на свіжому повітрі; to continue ~ продовжувати гру; to lose ~ програвати гру; to play ~ грати гру; to stop ~ припиняти гру; to win ~ вигравати гру; to call a ~ скасувати гру; to throw a ~ навмисне програти гру; to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно; 2. pl спортивні ігри; змагання; to hold ~s проводити змагання; championship ~s ігри на першість; the Olympic ~s Олімпійські ігри; summer ~s літні ігри; war ~s військові ігри; winter ~s зимові ігри; 3. партія, гейм, гра; a ~ of chess партія в шахи; ~ and ~ по одній виграній партії (теніс); a ~ of chance гра випадку; a ~ of skill гра майстерності; 4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс); 5. рахунок (під час гри); the ~ is five all рахунок 5:5; ~s all! рахунок порівну (баскетбол); at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1; 6. спорт. стиль гри; 7. ризикована гра (справа); stock-market ~ гра на біржі; to play a double ~ вести подвійну гру; waiting ~ вичікувальна політика; two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме; 8. розм. задум, план, проєкт, справа; what is his ~? які в нього плани?; to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити; 9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус; 10. жарт, забава, потіха, розвага; to speak in ~ говорити жартома; ◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі; the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.); the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта; the ~ is over все пропало; справа провалилася; to give the ~ away прохоплюватися. USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play. |
golf [gɒlf] n гольф; to play ~ грати в гольф; miniature ~ мінігольф; a round of ~ одна гра в гольф. USAGE: See play. |
golf [gɒlf] v грати в гольф. |
grandstand [ˈgrændstænd] v амер. розм. хизуватися; грати на публіку. |
grate [greɪt] n 1. ґрати; решітка; 2. камінна решітка; 3. камін; old-fashioned ~ старомодний камін; 4. тех. колосникова решітка; 5. гірн. грохот; 6. буд. ростверк. |
grating [ˈgreɪtɪŋ] n 1. ґрати; 2. тех. колосникова решітка; 3. мор. ґратчастий люк; 4. каркас, лати; 5. закривання (заставляння) решіткою; 6. тех. с. г. просівання. |
grid [grɪd] n 1. решітка; ґрати; 2. рашпер; 3. рад. сітка; 4. ел. акумуляторна пластина. |
grind [graɪnd] v (past і p. p. ground, pres. p. grinding) 1. молоти(ся); розмелювати(ся), перемелювати(ся); to ~ coffee молоти каву; to ~ corn into flour молоти зерно на борошно; 2. товкти; розтирати; to ~ smth to powder молоти/розтирати щось у порошок; 3. шліфувати, полірувати; 4. точити, гострити, вигострювати; to ~ an axe гострити сокиру; to ~ a knife гострити ножа; 5. терти зі скреготом (зі скрипом); to ~ the teeth скреготати зубами; 6. видавлювати, висвердлювати; 7. крутити ручку; грати на шарманці; 8. розм. старанно працювати (над чимсь – at); 9. розм. зубрити; 10. утовкмачувати; натаскувати, репетирувати; 11. мучити; пригнічувати; 12. амер. роздратовувати; ~ away (at) зубрити, працювати над чимсь; to ~ away at one’s English зубрити англійську мову; ~ down розмелювати(ся); ~ in притирати, пришліфовувати; ~ out виконувати з великими труднощами; ~ up подрібнювати, розмелювати; ◊ to ~ one’s nose зробити неприємність, завдати лиха (комусь); to ~ the face of one пригнічувати, тиранити когось; to have an axe to ~ мати корисливу мету. |
guitar [gɪˈtɑ:] v грати на гітарі. |
guitar [gɪˈtɑ:] n гітара; an acoustic ~ акустична гітара; an electric, a steel ~ електрична гітара; a Hawaiian ~ гавайська гітара; to play the, a ~ грати на гітарі; to strum a ~ бриньчати, бренькати на гітарі. USAGE: See piano. |
hand-organ [ˈhændˌɔ:gɘn] n катеринка, шарманка; to grind, to play a ~ грати на шарманці. |
harp [hɑ:p] v 1. грати на арфі; 2. твердити те саме (on, upon); to be always ~on, upon the same string весь час повертатися до тієї ж теми; 3. висловлювати припущення. |
harp [hɑ:p] n 1. арфа; to play the ~ грати на арфі; 2. (H.) астр. Ліра (сузір’я); 3. жарт. решето; сито. |
head [hed] v 1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду; to ~ an army очолювати армію; to ~ an expedition очолювати експедицію; to ~ a party очолювати рух; to ~ a struggle очолювати боротьбу; 2. спрямовувати; вести; 3. прямувати, тримати курс (кудись – for); to ~ east прямувати на схід; to ~ north прямувати на північ; to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега; 4. давати (комусь) дорогу; 5. заважати, перешкоджати; 6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо); 7. давати назву, називати; 8. брати початок, витікати (про річку); 9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини); 10. зав’язуватися (про капусту тощо); 11. наривати (про нарив); 12. перен. досягати найвищої точки; 13. обрізати (кірку тощо); 14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою; 15. відтинати голову; ~ back 1) заступати дорогу (супротивнику); 2) зрізати гілки (у рослин); ~ off 1) відвертати (щось); заважати (чомусь); to ~ off a quarrel відвертати сварку; 2) вказувати комусь правильний шлях; 3) обдурювати, перехитрити; ~ up 1) вставляти днище (в бочку); 2) тримати курс на; ◊ to ~ a trick карт. бити старшою картою. |
heart-strings [ˈhɑ:tˌstrɪŋz] n pl найглибші почуття; потаємні куточки душі; to play on, upon smb’s ~ грати на почуттях когось; ◊ to pull, to tug at smb’s ~ розчулити когось, схвилювати когось до глибини душі. |
heck [hek] n 1. люк; 2. кришка люка; ляда; 3. дерев’яні загороджувальні ґрати в річці; 4. годівниця для коней; ясла; 5. загата, гатка; 6. текст. снувальний пристрій; 7. розм. мерзотник. |
hide-and-(go-)seek [ˌhaɪdɘn(d)(gɘʋ)ˈsi:k] n гра в хованки; to play ~ грати в хованки. |
hockey [ˈhɒkɪ] n спорт. хокей; Canadian (ice) ~ хокей з шайбою; field ~ хокей на траві; ice ~ хокей на льоду; ice ~ with the ball хокей з м’ячем (тж Russian ~); ~ championship чемпіонат з хокею; to play ~ грати в хокей. |
hopscotch [ˈhɒpskɒtʃ] n дитяча гра у «класи»; to play ~ грати у «класи». |
hurl [hɜ:l] v 1. кидати щосили, жбурляти, шпурляти; 2. спорт. метати; 3. валити, перекидати, звалювати; 4. скидати; to ~ down tyranny звалити тиранію; 5. to ~ oneself at, upon smth накинутися на щось; 6. кидатися, мчати, пориватися; 7. вибухати (лайкою), виригати (прокльони); 8. грати в ірландський трав’яний хокей. |
impersonate [ɪmˌpɜ:sɘˈneɪt] v (past i p. p. impersonated, pres. p. impersonating) 1. театр. виконувати роль, грати; 2. втілювати; уособлювати; 3. видавати себе (за когось). |
instrument [ˈɪnstrɘmɘnt] n 1. знаряддя; інструмент; прилад; апарат; пристрій, установка; ~ panel інструмент управління; ~s of precision точні прилади; surgical ~s хірургічні інструменти; ~s of torture пристрій для катування; 2. засіб, знаряддя (для досягнення мети); ~ of revenge засіб помсти; to be the ~ of smb’s death бути причиною чиєїсь смерті; 3. музичний інструмент; percussion ~s ударні інструменти; stringed ~s струнні інструменти; wind ~s духові інструменти; woodwind ~s дерев’яні духові інструменти; to play (on) an ~ грати на музичному інструменті; to tune an ~ настроювати інструмент; 4. юр. документ; грамота; акт; ratification ~s ратифікаційні грамоти; 5. орган людського тіла. |
jail [dʒeɪl] v ув’язнювати, кидати за ґрати. |
keep [ki:p] n розм. 1. прокорм; годування; утримання; to earn one’s ~ виправдовувати себе (своє утримання); ten francs a day and ~ десять франків у день і стіл; to work for one’s ~ працювати за стіл і житло; he earns, is worth his ~ він відпрацьовує свою зарплату, він себе виправдовує; the dog is not worth his ~ таку собаку не варто тримати; 2. запас кормів для худоби, фураж; this grass will make some useful ~ for winter цю траву можна використовувати зимою в якості корма; 3. угодованість; to be in good (poor) ~ бути добре (погано) вгодованим; 4. pl право залишити собі вигране; гра на інтерес; 5. іст. фортеця; 6. ув’язнення; 7. охорона, варта; 8. тех. контрбукса; ◊ for ~s назавжди; остаточно; in good (in low) ~ у хорошому (у поганому стані); to play for ~ 1) грати напевно; 2) іти на мокру справу; you can have it for ~s можете вважати це своїм, дарую це вам. |
kettle-drum [ˈketldrʌm] n 1. литавра; to play a ~ грати на литаврі; 2. жарт. званий чай (вечірній). |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
lattice [ˈlætɪs] n 1. сітка (координат); 2. ґрати; ~ frame ґратчаста конструкція; 3. мат. структура. |
lead2 [li:d] n 1. керівництво; ініціатива; a commanding ~ домінантне керівництво; to assume, to take the ~ взяти на себе ініціативу (керівництво); to build up, to increase one’s ~ посилювати ініціативу (керівництво); to hold, to maintain the ~ утримувати ініціативу (керівництво); to follow smb’s ~ підігравати комусь; to give up, to lose, to relinquish the ~ відмовитися від керівництва; to take the ~ брати на себе керівництво; a ~ over smb, smth керівництво над кимсь/чимсь; 2. приклад; to follow the ~ of smb іти за чиїмсь прикладом; to give smb a ~ in smth показати комусь приклад у чомусь; 3. вказівка, директива; 4. ключ (до рішення); натяк; 5. амер. розгорнутий підзаголовок, анотація (перед статтею); 6. амер. вступна частина; 7. першість, перше місце; in the ~ на чолі; to gain, to have the ~ in a race зайняти перше місце у змаганні; 8. театр. головна роль; the female ~ жіноча головна роль; the male ~ чоловіча головна роль; to play the ~ грати головну роль; 9. виконавець (виконавиця) головної ролі; 10. перший хід (у грі); it is your ~ ваш хід, вам починати; 11. карта, масть (з якої починають); to return one’s partner’s ~ 1) ходити в масть; 2) підтримувати чиюсь ініціативу; 12. повід, повідець; налигач, припона; the dog was on the ~ собака йшла на повідці; 13. розм. доріжка, стежка; алея; blind ~ тупик; 14. штучне річище; 15. розводдя (серед крижин); прохід; 16. ел. підвідний провід; 17. pl електропроводка; 18. трубопровід; канал; 19. тех. виток (спіралі тощо); хід (поршня); 20. тех. центрувальна фаска; 21. військ. випередження; 22. геол. жила; 23. золотоносний пісок; 24. тех. стріла, укосина; ◊ ~ time період освоєння нової продукції. |
leap-frog [ˈli:pfrɒg] n довга лоза (гра); to play ~ грати в довгу лозу; ◊ ~ operations військ. пересування військ стрибками (перекатами). |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
live1 [laɪv] a 1. живий; ~ cattle жива худоба; ~ fish жива риба; ~ target жива ціль; ~ weight жива вага (про худобу); 2. жвавий; діяльний, енергійний, сповнений сил; 3. життєвий, актуальний, важливий; a ~ question актуальне питання; 4. реальний, справжній, невигаданий; a real ~ burglar справжній живий грабіжник-зламник; 5. що горить; незгаслий; 6. робочий; не використаний; що не вибухнув; заряджений, бойовий; ~ ammunition боєприпаси; ~ match невикористаний сірник; ~ round військ. бойовий патрон; ~ shell військ. бойовий снаряд; 7. яскравий, нетьмяний (про колір); ~ colour живий тон; 8. чистий (про повітря); 9. змінний, мінливий; 10. ел. під напругою; ~ rail контактна рейка; 11. друк. готовий для друку; 12. рад. що передається безпосередньо в ефір (без попереднього запису на плівку); 13. телеб. що передається безпосередньо з місця події (без попереднього запису на кіноплівку); a ~ broadcast прямий репортаж; пряма передача; a ~ coverage пряма телепередача (конференції, матчу та ін.); ~ recording запис по трансляції; ~ theatre справжній театр, сцена (на відміну від кіно й телефільмів); to perform before a ~ audience грати виставу перед публікою (на відміну від кіно й фотокамер); ◊ ~ farming тваринницьке господарство; ~ wire енергійна (жвава) людина. |
locutory [ˈlɒkjʋt(ɘ)rɪ] n (pl locutories) 1. приймальня для відвідувачів у монастирі; 2. ґрати, біля яких мешканці монастиря розмовляють зі сторонніми особами. |
lone [lɘʋn] a 1. поет. самітний, самотній; одинокий; a ~ traveller одинокий подорожній; 2. відокремлений, усамітнений; a ~ house будинок на відшибі; a ~ tree поодиноке дерево; 3. занедбаний, покинутий, рідко відвідуваний; 4. жарт. самотня; незаміжня, неодружена, овдовіла; ◊ a ~ doctor in the country єдиний лікар у селі; a ~ electron фіз. вільний електрон; a ~ sheep is in danger of the wolf присл. дружній череді вовк не страшний; a ~ wolf вовк-одинак (про людину); to play, to hold a ~ hand грати одному проти решти партнерів; робити щось самостійно (без допомоги і підтримки). |
love [lʌv] n 1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards); blind ~ сліпе кохання; deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання; great ~ велике кохання/велика любов; Platonic ~ платонічне кохання; undying ~ вічне кохання; fraternal ~ братська любов; motherly ~ материнська любов; filial ~ синівська любов; parental ~ батьківська любов; ~ for smb любов до когось; ~ of adventure любов до пригод; ~ of art любов до мистецтва; ~ of travel любов до подорожей; ~ of money пристрасть до грошей; to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось; to have a ~ of learning мати прихильність до знань; to show ~ towards smb проявляти любов до когось; 2. закоханість, пристрасть, любов; ~ letter любовний лист; ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі); ~ match шлюб з любові; cupboard-~ корислива любов; unrequited ~ кохання без взаємності; the first ~ перше кохання; the only ~ єдине кохання; ~ at first sight кохання з першого погляду; ~ is blind кохання сліпе; to fall in ~ with smb закохатися в когось; to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось; to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові; 3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання; my ~ мій любий, моя люба (при звертанні); an old ~ of mine моя стара (давня) пасія; the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу; hurry up, ~! швидше, любий!; take care, my ~! бережись, любий!; I have lost my ~ я втратила коханого; 4. амур, купідон; 5. любовна інтрига, історія; his first ~ його перший роман; 6. щось принадне; a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!; what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!; 7. спорт. нуль; ~ game «суха» (нульова гра); ~ all рахунок 0:0; won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0; ◊ for ~ or money будь-якою ціною; for ~ of the game з любові до справи; for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось; ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені; ~ at first sight любов з першого погляду; ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою; ~ child позашлюбна дитина; ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів; ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь); ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість; not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші; to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт; to have a ~ of learning мати потяг до знань; to play for ~ грати не на гроші. |
low [lɘʋ] adv 1. низько; to bow ~ низько вклонятися; to buy smth ~ купувати щось дешево/за низьку ціну; to fly ~ низько летіти; to hang ~ низько висіти; ~ at board на (нижньому) кінці стола; 2. принижено; 3. тихо, неголосно; слабо, ледь; to burn ~ горіти слабо; to read ~ читати тихо; to speak ~ говорити тихо; 4. на низьких нотах; 5. дешево, по дешевій ціні; to buy ~ купити дешево; to play ~ грати по маленькій (в карти); 6. убого, бідно, злиденно, у бідності; to live ~ жити бідно; 7. пізно, недавно; you can find it as ~ as the 18th century це можна знайти ще й у XIX столітті. |
lute [lu:t] v (past і p. p. luted, pres. p. luting) 1. грати на лютні; 2. звучати подібно до лютні; 3. замазувати замазкою. |
lyre [ˈlaɪɘ] n ліра; to play the ~ грати на лірі. |
-manship [-mɘnʃɪp] suf вживається із загальним значенням переваги, уміння добре робити щось; golfmanship уміння добре грати в гольф. |
master [ˈmɑ:stɘ] v 1. справлятися, переборювати; підпорядковувати собі; to ~ a difficulty подолати труднощі; to ~ the enemy здобути перемогу над противником; 2. опановувати; вивчати; to ~ а language вивчити мову; to ~ a profession опанувати професію; to ~ the piano навчитися грати на піаніно; to ~ completely/ thoroughly добре опанувати. |
mill [mɪl] v 1. молоти(ся); 2. шеретувати (зерно); 3. подрібнювати, дробити (руду); 4. обробляти на верстаті; фрезерувати; 5. виробляти, валяти (сукно); 6. чинити (шкіру); 7. пиляти ліс; 8. кружляти; рухатися колом (про натовп, стадо); 9. бити, лупцювати; 10. розм. кинути за ґрати; 11. розм. грабувати, красти. |
minuet [ˌmɪnjʋˈet] n менует (танець і музичний твір); to dance ~ танцювати менует; to play ~ грати менует. |
mistune [ˌmɪsˈtju:n] v (past і p. p. mistuned, pres. p. mistuning) 1. розстроювати (музичний інструмент тощо); 2. заст. грати (співати) фальшиво. |
mure [mjʋɘ] v (pres. p. muring) 1. оточувати муром; 2. замуровувати; to ~ up a window замурувати вікно; 3. перен. кидати за ґрати; ув’язнювати; to ~ oneself up in a room замурувати себе в чотирьох стінах. |
music [ˈmju:zɪk] n 1. музика; folk ~ народна музика; light ~ легка музика; modern ~ сучасна музика; serious ~ серйозна музика; a ~ school музична школа; the ~ to a film музика до фільму; the ~ to a play музика до п’єси; set to ~ покладений на музику; to appreciate ~ цінити музику; to compose ~ писати музику; to enjoy ~ насолоджуватися музикою; to love ~ любити музику; to understand ~ розуміти музику; to dance to ~ танцювати під музику; to listen to ~ слухати музику; 2. музичний твір; orchestral ~ оркестровий твір; оркестрова музика; 3. ноти; to play without ~ грати без нот; 4. спів птахів; шелест листя; дзюрчання струмка; 5. музичний інструмент; 6. заст. оркестр; хор; 7. амер. розм. схвильованість; 8. амер. розвага. |
national [ˈnæʃ(ɘ)nɘl] a 1. національний; народний, всенародний; вітчизняний; ~ art національне мистецтво; a ~ custom національний звичай; a ~ hero національний герой; a ~ holiday національне свято; ~ literature національна література; ~ policy національна політика; a ~ park національний заповідник; ~ income національний прибуток; the ~ defence національна оборона країни; the ~ economy народне господарство країни; the ~ industry вітчизняна промисловість; 2. державний; the ~ anthem державний гімн; the ~ bank державний (національний) банк; the ~ emergency надзвичайне становище в країні; the ~ flag державний прапор; ~ defence forces збройні сили держави; a ~ language державна мова; ~ security державна безпека; N. Security Council Рада національної безпеки (США); N. Service військова (трудова) повинність; to play the ~ anthem грати державний гімн; to sing the ~ anthem співати державний гімн; 3. національний (що стосується нації, національності); ~ minority національна меншість; 4. націоналістичний; to be ~ бути націоналістом; ◊ N. Gallery Національна галерея (музей у Лондоні на площі Трафальгар-Сквер; музей відкрився у 1824 р.; у музеї зібрано чудову колекцію картин); N. Health Service Державна служба охорони здоров’я (створена в 1948 р. лейбористським урядом; загальне керівництво покладено на Міністерство охорони здоров’я і соціального забезпечення – Department of Health and Social Security; медична допомога надається безкоштовно; фінансується коштом державного бюджету, а також внесків громадян та пожертвувань підприємців); N. Portrait Gallery Національна портретна галерея (знаходиться в Лондоні; колекція включає понад 4 тис. портретів історичних осіб та відомих діячів Великої Британії; портрети виставляються лише посмертно). |
oboe [ˈɘʋbɘʋ] n муз. гобой; to play the ~ грати на гобої. |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
perform [pɘˈfɔ:m] v 1. виконувати; робити, зробити; здійснювати; to ~ an experiment ставити (здійснювати/ проводити) дослід/експеримент; to ~ an operation робити операцію; to ~ a task виконувати завдання; to ~ wonders здійснювати, творити (демонструвати) чудеса; 2. грати, ставити (пʼєсу), виконувати роль; to ~ a play ставити п’єсу; to ~ a part виконувати роль; to ~ before smb грати перед кимсь; 3. грати (на музичному інструменті); to ~ smth on the violin грати щось на скрипці; 4. показувати фокуси; робити трюки; 5. спорт. виступати, виконувати вправи. |
personate [ˈpɜ:sɘneɪt] v (past і p. p. personated, pres. p. personating) 1. грати роль; 2. перевтілюватися; 3. втілювати; уособлювати; 4. юр. видавати себе за когось. |
piano [pɪˈænɘʋ] n (pl pianos) 1. фортепіано; рояль; a ground ~ концертний рояль; an upright (a cabinet) ~ піаніно; to accompany smb on the ~ акомпанувати комусь на піаніно; to dance to the ~ танцювати під рояль; to play the ~ грати на піаніно; to tune a ~ настроювати піаніно; a ~ is in tune піаніно добре; a ~ is out of tune піаніно розстроєне; 2. муз. піано. USAGE: 1. Усі назви музикальних інструментів у сполученнях типу грати на роялі і т. д. вживаються з означеним артиклем: play the piano (the violin, the guitar, etc.) грати на роялі (скрипці, гітарі). 2. See play. |
pick [pɪk] v 1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out); to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко; ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню; they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем; I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки; 2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти); to ~ apples збирати яблука; to ~ berries збирати ягоди; to ~ flowers збирати квіти; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ an apple зірвати яблуко; to ~ a flower зірвати квітку; to ~ a pear зірвати грушу; to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака; 3. сортувати; 4. шукати, вишукувати; to ~ an occasion шукати зручну нагоду; to ~ one’s words старанно добирати слова; 5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками); we’ll ~ a dinner ми пообідаємо; 6. колупати, сколупувати; 7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою; 9. чистити (ягоди); 10. обскубувати (птицю); общипувати; 11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку; 12. щипати; розщипувати; 13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати; 14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни; 15. обкрадати, красти; to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню; to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями; 16. відмикати відмичкою (замок); 17. шпурляти, кидати; 18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати; ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати; ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати; to ~ in shadows підтушувати тіні; ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити; they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному; ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися; ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати; she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти; to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла; to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл; to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух; to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти; to ~ out in gold оздобити золотом; ~ over відбирати, перебирати; to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння; ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати; to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі; to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось); I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу; to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися; to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій; a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство; on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось); to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь; to ~ and choose бути вибагливим; to ~ and steal займатися дрібними крадіжками; to ~ one’s way (steps) вибирати шлях; to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки; they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється. USAGE: See collect. |
picture [ˈpɪktʃɘ] n 1. картина; картинка, ілюстрація, малюнок; a famous ~ знаменита картина; a true ~ правдива картина; a well-known ~ відома картина; Repin’s ~ картина Рєпіна; a ~ gallery картинна галерея; a ~ postcard художня листівка; an exhibition of ~s виставка картин; a ~ painted by Levitan картина Левітана; the ~ of smth картина чогось; the ~ of smb чийсь портрет; to collect (to exhibit one’s) ~s збирати/колекціонувати (виставляти) картини; to draw a ~ малювати картину олівцем; to paint a ~ писати картину олійними фарбами; to frame a ~ вставити картину в рамку; to hang a ~ повісити картину; to paint a ~ намалювати картину; to see smth in the ~ бачити щось на картині; to tell the original ~ from its copy відрізняти оригінал картини від її копії; the ~ produces a great impression картина справляє велике враження; 2. фотографія; a ~ telegraphy фототелеграфія; a family ~ сімейна фотографія; old ~s of the family старі сімейні фотографії; to snap, to take a ~ of smb (smth) фотографувати когось (щось); 3. зображення (на екрані); змалювання; a clear (a gloomy) ~ чітке (невиразне) зображення; to adjust the telly for a brighter ~ відрегулювати яскравість зображення; to get a clear ~ одержати чітке зображення; to give a good ~ of smth дати хорошу картину чогось; to paint a true ~ of smth намалювати правдиву картину чогось; правдиво змалювати щось; 4. копія; портрет; 5. відтворення; втілення; a detailed ~ детальне відтворення; a realistic ~ реалістичне відтворення; 6. картина; опис; ситуація; уявлення, уявний образ; a gloomy ~ of the future похмура картина майбутнього; to give smb the general ~ of smth дати комусь загальне уявлення про щось; to form a clear ~ of what happened скласти чітке уявлення про те, що сталося; there is another side to the ~ у цій справі/ситуації є й зворотний бік; 7. розм. картина; краєвид; a ~ window вікно, з якого відкривається гарний краєвид; 8. pl (the ~s) розм. кіно; кінематографія; to go to the ~s піти в кіно; 9. кінокартина, кінофільм; кінокадр; a black-and-white ~ чорно-білий фільм; a coloured ~ кольоровий фільм; ~ frequency частота кадрів; a ~ palace кінотеатр; a ~ play режисерський кіносценарій; to make a ~ знімати фільм; to show a ~ показувати фільм; to play in the ~ грати роль у фільмі; 10. амер. розм. справа, суть; to keep, to put smb in the ~ тримати когось у курсі справи; ◊ as pretty as a ~ гарненька, як намальована; the ~ of health здоровий (на) вигляд; to be in the ~ 1) бути присутнім; 2) фігурувати; 3) бути в центрі уваги; to be out of ~ 1) бути відсутнім; 2) дисгармоніювати, не відповідати; 3) зійти зі сцени; to pass from the ~ зійти зі сцени. |
pipe [paɪp] v (past i p. p. piped, pres. p. piping) 1. грати на дудці (сопілці); 2. приманювати вабиком, приваблювати ловецьким пищиком; 3. мор. викликати дудкою, свистіти; 4. свистіти (про вітер); 5. пищати, дзижчати; 6. співати (про птахів); 7. говорити пронизливим голосом; 8. розм. палити люльку; 9. спорт. важко дихати, задихатися; 10. покривати глазур’ю; 11. оздоблювати облямівкою (сукню); 12. обладнувати системою трубопроводів; 13. пускати по трубах; перекачувати по трубопроводу (from; into, to); 14. передавати по проводах (про радіо, телебачення); 15. амер. розм. говорити; повідомляти; сповіщати; ~ away мор. давати сигнал про відплиття; ~ down 1) замовкнути; 2) заткнути пельку (комусь); 3) давати відбій; ~ up 1) заграти на духовому інструменті; 2) заговорити; 3) заспівати; 4) міцнішати, дужчати. |
play [pleɪ] v 1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися; to ~ ball грати у м’яч; to ~ at school грати в школу; to ~ at hide-and-seek грати у хованки; to ~ at robbers грати у розбійників; to ~ at shop keeping грати в крамницю; to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось; to ~ with a child гратися з дитиною; to ~ with a dog гратися з собакою; to ~ with a doll гратися в ляльки; 2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем; to ~ football грати в футбол; to ~ chess грати в шахи; to ~ games грати в ігри; to ~ for championship брати участь у чемпіонаті; to ~ a game of chess зіграти партію шахів; to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи; to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона; to ~ right back грати правим захисником; to ~ goalkeeper грати воротарем; to ~ well (badly) грати добре (погано); 3. грати в азартні ігри; to ~ cards грати в карти; to ~ for money грати на гроші; 4. робити хід (кидок); to ~ a pawn піти пішаком; to ~ a stroke зробити удар; to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд); to ~ black грати чорними (фігурами); to ~ white грати білими (фігурами); 5. відбивати м’яч; подавати м’яч; 6. жартувати; розігрувати; to ~ a joke on smb пожартувати з когось; 7. фліртувати; 8. прикидатися, придурюватися; to ~ the fool удавати дурника; 9. грати на чомусь; виконувати твір; to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці); 10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль; to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета; 11. іти на екрані; a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм; 12. робити, діяти; to ~ fair діяти чесно; to ~ false зрадити, покинути в біді; to ~ foul шахраювати; to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко); to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось; 13. переливатися, мигтіти, грати; a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка; ~ about розтринькувати гроші; ~ along підтакувати; ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати; ~ away програти, розтринькати; ~ down применшувати, лестити; загравати; ~ in увійти в гру; ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання); ~ on грати на чиїхось почуттях; ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися; ~ over спорт. переграти; ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще; ~ up to підлизуватися; ◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню; to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним; to ~ first fiddle займати керівне становище; to ~ for time зволікати час; to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин; to ~ it cool амер. не виявляти емоцій; to ~ one’s cards well добре використати свої можливості; to ~ on, upon words каламбурити; to ~ politics вести політичну гру; to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати; to ~ the hooky прогулювати заняття; to ~ the jack with one підкласти комусь свиню; to ~ upon words каламбурити. USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
play [pleɪ] n 1. гра; розвага; забава; a child’s ~ дитяча гра; а rough ~ груба гра; at work and at ~ за роботою і на відпочинку; in ~ у грі; out of ~ поза грою; a ~ centre ігровий клуб; a ~ group дитяча група (дошкільнят); to be at ~ грати; 2. спорт. комбінація; боротьба, бій; гра; brilliant ~ блискуча гра; fair ~ чесна гра, гра за правилами; foul ~ нечесна гра; шахрайство; злочин; team ~ групова (командна) гра; to make ~s розігрувати комбінації; to win a game by good ~ виграти матч завдяки хорошій грі; 3. азартна гра; to lose money at ~ програти гроші в карти; 4. жарт; to say smth in ~ сказати щось жартома; 5. п’єса, вистава, спектакль; an interesting (a dull, a funny) ~ цікава (нудна, смішна) п’єса; a popular ~ популярна п’єса; a serious ~ серйозна п’єса; a historical (a musical) ~ історична (музична) драма; a broadcast ~ радіоп’єса; a two act ~ п’єса на дві дії; a ~ about modern youth п’єса про сучасну молодь; a ~ by Bernard Shaw п’єса Бернарда Шоу; at the beginning (at the end, in the middle) of the ~ на початку (в кінці, в середині) п’єси; in a, the ~ у п’єсі; the characters of a, the ~ дійові особи п’єси; to act in a ~ грати в п’єсі; to go to the ~ іти в театр; to put on, to produce a ~ поставити п’єсу; to take part in the ~ брати участь у п’єсі; the ~ is on, is running for a week п’єса йде тиждень; the ~ failed п’єса провалилася; the ~ was a success п’єса мала успіх; the ~ had a long run п’єса довго не сходила зі сцени; 6. рух; 7. свобода, воля; простір; to give free ~ to one’s imagination дати волю своїй уяві; 8. дія, діяльність; in full ~ у розпалі; out of ~ у бездіяльності; to bring into ~ приводити в дію, надавати руху; to make ~ діяти; 9. хід (у грі); it is your ~ ваш хід (шахи); 10. тех. зазор; люфт; вільний хід; 11. плескіт; ~ of waves плескіт хвиль; 12. гра, переливи (барв тощо); a ~ of colours переливи барв; a ~ of light and shadow гра світла й тіні; ~ on words гра слів; the ~ of fancy гра уяви/фантазії; ◊ as good as a ~ дуже цікаво; gallery ~ прагнення до дешевої популярності; to keep, to hold smb in ~ завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку. USAGE: 1. Український іменник гра (розвага) перекладається іменниками play та game. Play вживається, коли йдеться про забави, приємне проведення часу, а слово game – коли йдеться про гру, що має певні правила й потребує умінь чи знань. У ній треба перемогти супротивника або відгадати загадку, розв’язати задачу тощо. 2. See acting. |
plunge [plʌndʒ] v (past i p. p. plunged, pres. p. plunging) 1. пірнати; 2. поринати, занурюватися; 3. занурювати; 4. вриватися, вдиратися, ринутися (into, out of); to ~ into the room увірватися в кімнату; to ~ into a difficulty потрапити у скрутне становище; 5. кидатися вперед; 6. розпочинати, удаватися (до чогось); 7. ввергати (in, into); to ~ one’s family into poverty довести свою сім’ю до убогості; 8. розм. азартно грати. |
portray [ˈpɔ:treɪ] v 1. малювати портрет; 2. зображувати; змальовувати, описувати; 3. грати на сцені (когось). |
present2 [prɪˈzent] v 1. дарувати, підносити (with); to ~ the prizes вручати призи; to ~ smb with smth, smth to smb дарувати щось комусь; 2. передавати, посилати; to ~ the best regards передавати сердечний привіт; to ~ one’s apologies просити вибачення, перепрошувати; to ~ one’s compliments засвідчувати свою пошану; 3. передавати; вручати; подавати на розгляд (заяву тощо); to ~ a report to the committee подавати доповідь до комітету; 4. представляти, відрекомендувати; to ~ smb as a hero представляти когось героєм; to ~ smb in a favourable light представляти когось у вигідному світлі; allow me to ~ Mr. Wilson to you дозвольте мені представити вам пана Вільсона; 5. refl. з’являтися; to ~ oneself for duty з’явитися на службу; to ~ oneself for an examination з’явитися на екзамен; to ~ oneself for a trial з’явитися у суд; 6. являти собою, бути; her face ~ed a strange appearance її обличчя мало дивний вигляд; 7. виявляти, показувати; the question ~s great difficulties розв’язання цього питання пов’язане з великими труднощами; 8. театр. показувати, грати, ставити (пʼєсу). |
preside [prɪˈzaɪd] v (past і p. p. presided, pres. p. presiding) 1. головувати, бути головою; to ~ at a meeting головувати на зборах; 2. займати місце голови (на – at, over); 3. здійснювати контроль (керівництво); to ~ at the piano грати на роялі. |
prison-bars [ˈprɪz(ɘ)nbɑ:z] n тюремні ґрати. |
puff [pʌf] v 1. дути поривчасто; to ~ on a pipe грати на трубі; the wind was ~ing in our face вітер дув нам в обличчя; 2. пихкати, задихатися; 3. диміти; пускати клуби диму (пари); to ~ smoke into smb’s face пускати дим комусь в обличчя; 4. пудрити(ся); 5. надмірно й незаслужено вихваляти; they ~ed him to the skies вони вихваляли його до небес; 6. рекламувати; 7. чванитися, бундючитися; 8. роздувати (ціни на аукціоні); ~ away відганяти убік подихом; the wind was ~ing away the seeds of the dandelion вітер розносив насіння кульбаби; ~ out 1) задувати, гасити (свічку); 2) надувати, роздувати; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; the toothache ~ed out his left cheek від зубного болю його ліва щока роздулася; 3) випинати (груди); ~ up 1) підніматися клубами (про дим, пару); 2) надуватися (про вітрила). |
quartet(te) [kwɔ:ˈtet] n 1. муз. квартет; a piano (a string, a woodwind) ~ фортепіанний (струнний, квартет дерев’яних духових інструментів) квартет; to play a ~ грати квартетом; 2. поет. строфа з чотирьох рядків; 3. розм. група з чотирьох осіб. |
quibble [ˈkwɪb(ɘ)l] v (past i p. p. quibbled, pres. p. quibbling) 1. ухилятися від суті питання; ухилятися від прямої відповіді за допомогою софізмів; 2. заст. грати словами; каламбурити; перетворювати на жарт. |
race1 [reɪs] v (past i p. p. raced, pres. p. racing) 1. змагатися у швидкості; брати участь у перегонах; 2. захоплюватися перегонами; 3. грати на перегонах; 4. мчати, гнати(ся); швидко просуватися (часто ~ along, ~ up); the children have been ~ing around all day діти увесь день носились назад і вперед; temperature ~d температура різко піднялася; 5. давати повний газ; набирати швидкість; 6. подряпати; розрізати, порізати; 7. знищити; ~ along мчати щосили; ~ away програти на перегонах; ◊ to ~ a bill through the House у спішному порядку провести законопроєкт через парламент. |
rap1 [ræp] n 1. легкий удар; to give smb a ~ over, on the fingers дати комусь по руках (тж перен.); to get a ~ over, on the knuckles дістати по руках (тж перен.); 2. тихий стукіт (у двері тощо); there was a ~ on the window у вікно хтось постукав; 3. розм. покарання; вирок; строк; to beat the ~ уникнути покарання, викрутитися; to take the ~ дістати строк; потрапити за ґрати; 4. текст. моток пряжі; 5. знецінена (фальшива) монета; without a ~ без копійки; ◊ I don’t care a ~ мені байдуже; it doesn’t matter a ~ це не має ніякого значення; not a ~ ані копійки. |
replay [riːˈpleɪ] v спорт. перегравати, грати повторно. |
retire [rɪˈtaɪɘ] n військ. наказ про відступ (відхід); відбій; to sound the ~ 1) давати сигнал про відхід; 2) грати відбій. |
rook [rʋk] v 1. ошукувати, дурити; шахраювати; нечесно грати (в карти); 2. видурювати гроші; обдурювати, обдирати (покупця); 3. шах. ходити турою. |
roulette [ru:ˈlet] фр. n 1. рулетка (гра); Russian ~ російська рулетка; to play ~ грати в рулетку; 2. мат. рулета. |
safety [ˈseɪftɪ] n (pl safeties) 1. безпека, безпечність; ~ code правила техніки безпеки; comparative ~ порівняна безпека; complete ~ повна безпека; industrial ~ безпека у промисловості; public ~ громадська безпека; road/ traffic ~ правила безпеки вуличного руху; the ~ of the country безпека країни; the ~ of human life безпека людського життя; the ~ of the ship безпека корабля; to assure smb’s ~ гарантувати, забезпечувати безпеку; to jeopardize smb’s ~ піддавати небезпеці; to live in ~ жити у безпеці; to take the responsibility for smb’s ~ відповідати за чиюсь безпеку; to worry for smb’s ~ турбуватися про (відповідати за) чиюсь безпеку; for the ~’s sake заради безпеки; with ~ без ризику; ~ from fire запобіжні заходи проти/від пожежі; ~ from traffic dangers запобіжні заходи проти/від дорожніх нещасних випадків; I owe my ~ to you своєю безпекою я зобов’язаний вам; ~ first! будьте обережні! (на вулиці тощо); safety arrangement and precautions охорона праці; 2. неушкодженість; схоронність; to get home in ~ щасливо добратися додому; to keep smth in ~ зберігати щось у надійному місці; 3. засіб гарантування безпеки; гарантія; brake тех. автоматичне гальмо; ~ catch тех. запобіжник; засувка запобіжника; ел. плавкий запобіжник; ~ chain запобіжний дверний ланцюжок; ~ curtain протипожежна азбестова завіса (у театрі); ~ grid зал. запобіжні грати; ~ fuse вогнепровідний шнур; ел. плавкий запобіжник; ~ harness ав. прив’язні ремені; ~ hook гак з запобіжником, карабін; ~ lamp безпечна шахтарська лампа; ~ limit військ. межа безпеки; ~ strip смуга безпеки (вирубка проти лісової пожежі); 4. розм. (скор. від safety-bolt) запобіжний болт; 5. запас міцності; ◊ to play for ~ грати напевно. USAGE: У значенні безпечність, безпека, безпечне місце синонімом до іменника safety є security. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Safety вживається тоді, коли позбуваються якоїсь небезпеки, яка загрожувала у минулому. Воно стосується сучасного стану з огляду на минуле. Security – тоді, коли взагалі немає ніякої небезпеки, і вона не загрожувала в минулому. Security має ще значення гарантія, щось коштовне, що закладають під позику, запорука, але воно не є синонімічним слову safety. Safety вживається в багатьох сталих словосполученнях і фразеологічних зворотах: safety belt рятувальний пояс, safety lamp запобіжна лампа шахтаря, safety first попередження про необхідність додержування безпеки та ін. Security часто вживається у виразі in security/in safety в безпеці, а також у словосполученні Security Council Рада безпеки ООН. |
scale [skeɪl] n 1. чаша (шалька) терезів; to turn the ~ схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором; to turn the ~ at важити (стільки-то); 2. платформа вагівниці; 3. рідк. терези; a baby ~ дитячі терези; a beam ~ піднімні терези; a kitchen ~ кухонні терези; a spring ~ пружинні терези; a table ~ настільні терези; 4. pl ваги, терези (тж a pair of ~s); the ~s of justice терези правосуддя; 5. pl (the Scales) поет. Терези (сузір’я і знак зодіаку); 6. масштаб (карти тощо), мірило; a large ~ map карта великого масштабу; a small ~ map карта малого масштабу; ~ drawing креслення у масштабі; ~ line лінійний масштаб; ~ representation масштабне зображення; the ~ to be 1 to 100 у масштабі 1 до 100; to be out of ~ не відповідати масштабу; to draw a map to ~ накреслити мапу за масштабом; in natural ~ у натуральну величину; in the present ~ в наявних розмірах; on a large, a broad ~ у великих масштабах; a picture reduced to a ~ of one tenth of the natural size малюнок, зменшений до 1/10 фактичного розміру/фактичної величини; 7. розмір; розмах; охоплення; an enormous, a grand, a large ~ величезний розмір, великий розмах; a moderate ~ скромний розмір; a monumental ~ величний розмах; to live on a grand ~ жити на широку ногу; a large ~ of building широкий/великий розмах будівництва; 8. шкала, градуювання (приладу); a pay, a salary ~ /the ~ of payments сітка зарплати; a price ~/the ~ of prices сітка розцінок; a sliding ~ 1) логарифмічна лінійка; 2) екон. рухома, змінна шкала (цін, доходів, яка показує взаємозв’язок між різними економічними параметрами); a social ~ соціальна ієрархія; a temperature ~ температурна шкала; the Celsius (the Fahrenheit) ~ шкала за Цельсієм (за Фаренгейтом); a ~ in inches (centimetres) дюймова (сантиметрова) шкала; the ~ of a thermometer шкала термометра; 9. градація, такса; ~ of living рівень життя сім’ї; 10. муз. гама; a chromatic ~ хроматична гама; a diatonic ~ діатонічна гама; a major ~ мажорна гама; a minor ~ мінорна гама; to learn one’s ~s розучувати гами; починати вчитися музики; to play, to practice ~ грати гами; to sing a ~ співати гаму; 11. гама (барв); a ~ of colours гама кольорів; 12. рівень, ступінь (розвитку); становище; місце; to be high in the social ~ займати високе становище в суспільстві; to sink in the social ~ опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі; 13. драбина, щаблі драбини; 14. масштабна лінійка; 15. мат. система числення (тж ~ of notation); decimal ~ шкала в десятковому численні; 16. збірн. луска (у риби); 17. лушпиння, плівка, лусочка; to rub off ~ зіскрібати плівку; to scrape off ~ очищати лушпиння; 18. накип; осад; 19. тех. окалина; 20. камінь на зубах; 21. тонка металева платівка; 22. pl щічки, накладки (на держаку складного ножа); 23. хім. неочищений парафін; 24. ент. попелиця, червець, щитівка; 25. pl перен. поволока; (the) ~s fell from his eyes з його очей мов полуда спала; ◊ ~ fell from one’s eyes прозрів, завіса впала з очей; Clerk of the Scales службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів; equal, even ~ стан рівноваги або непевності; to be in the ~ бути неясним, невирішеним; to hold the ~s between two rivals не віддавати переваги жодному з двох суперників; to hold the ~s even, equally судити безсторонньо, неупереджено; to throw one’s sword into the ~ використати силу зброї як вирішальний аргумент; victory was long in the ~ тривалий час важко було сказати, хто переміг. USAGE: У значенні обсяг синоніми scale і volume розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scale – масштаб, мірило, a volume – об’єм, обсяг, маса. В інших значеннях ці слова не є синонімічними. |
scene [si:n] n 1. місце дії (у п’єсі, романі тощо); the ~ is laid in India дія відбувається в Індії; 2. місце (події тощо); the ~ of operations театр воєнних дій; the ~ of the disaster місце, де сталася катастрофа; to arrive on the ~ прибути на місце події; to come on the ~ прийти на місце події; 3. театр. сцена, дія (пʼєси); картина; ява; act one, ~ two друга сцена першої дії; to play a ~ грати, програвати сцену; to rehearse a ~ відпрацьовувати сцену; 4. епізод (у романі тощо); humorous ~ смішний епізод; 5. кін. сцена кінофільму; монтажний кадр; 6. сцена, картина, епізод; пригода; a familiar ~ знайомий епізод; a funny ~ смішний епізод; a tragic ~ трагічний епізод; a typical ~ of family life типова картина сімейного життя; the characters of this ~ дійові особи/герої цієї сцени; the closing ~ завершальний епізод; 7. вид, краєвид, пейзаж; видовище; a beautiful ~ красива сцена; a disgraceful, a gruesome, a revolting, a shameful ~ огидна сцена; a distressing ~ прикра сцена; a familiar ~ знайомий пейзаж; a fine ~ чудовий краєвид; a funny ~ кумедна сцена; a mountain ~ гірський краєвид/пейзаж; a peaceful ~ мирний краєвид; a pleasant ~ приємний краєвид; a ridiculous ~ смішна сцена; a striking ~ зворушливий краєвид; a tragic ~ трагічна сцена; a woodland ~ лісний краєвид/ пейзаж; a happy ~ of playing children вид щасливих дітей; a ~ of extraordinary beauty пейзаж надзвичайної краси; the ~ from the window вид з вікна; to depict a ~ малювати пейзаж; 8. часто pl декорація; behind the ~s за кулісами; behind the ~s of politics у політичних кулуарах; 9. ситуація, обстанова, оточення, середовище; 10. кін, сцена; to appear on the ~ виходити на кін (на сцену); 11. поет. життя; to quit this ~ of troubles залишити цей суєтний світ; померти; 12. театр, театральне мистецтво; 13. театральна вистава; the ~ opens вистава починається; 14. завіса; 15. телеб. об’єкт передачі; 16. скандал, сцена; an angry ~ with smth сердита розмова з кимсь; an awkward, a painful ~ незграбна сцена; to make a disgraceful/a shameless ~ учинити безсоромний скандал; to make a nasty ~ учинити бридкий скандал; to make an ugly ~ учинити гидкий скандал; I hate ~s терпіти не можу сцен. USAGE: 1. Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene – це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/події сільського життя. View – це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження, e. g.: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, – це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. 2. Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape – морський пейзаж, mountainscape – гірський пейзаж. Scene – сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery – красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться. |
serenade [ˌserɪˈneɪd] n серенада; a ~ to smb серенада комусь; to play a ~ грати серенаду; to sing a ~ співати серенаду. |
shinny [ˈʃɪnɪ] v (past і p. p. shinnied, pres. p. shinnying) 1. грати в хокей; 2. амер. розм. залазити, здиратися (на дерево); сходити (на гору). |
short-sell [ˌʃɔ:tˈsel] v (past і p. p. short-sold) грати на пониження (на біржі). |
show [ʃɘʋ] v (past showed, p. p. shown, pres. p. showing) 1. показувати; to ~ a film демонструвати фільм; to ~ good results показати хороші результати; to ~ smth to smb, to ~ smb smth показувати щось комусь; to ~ smb how to do smth показувати комусь, як щось робити; 2. з’являтися; 3. подавати (приклад); to ~ smb the way 1) показувати комусь дорогу; 2) подавати приклад комусь; 4. пояснювати, роз’яснювати, учити; to ~ smb the way to do smth показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось; 5. виставляти, експонувати, демонструвати; 6. зображувати; відтворювати; 7. грати, показувати спектакль; 8. спорт. виступати на рингу (бокс); 9. виявляти, з’ясовувати, викривати; to ~ joy виражати радість; to ~ kindness виявляти доброту; to ~ one’s real character показувати своє справжнє обличчя; 10. висловлювати, виражати; виявляти, проявляти (почуття); to ~ smb favour робити комусь послугу; to ~ that one is impatient виражати своє нетерпіння; 11. відтіняти, вирізняти; 12. бути видним (помітним), вирізнятися; 13. з’являтися, бувати (на людях); he ~ed himself in public places to quiet rumours that he was ill він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу; 14. мати вигляд; здаватися (якимсь); he ~ed strong він здавався дужим; 15. спорт. зайняти третє місце (одне з перших трьох місць); 16. пред’являти (документ); 17. юр. наводити (докази); 18. проводжати, супроводжувати; to ~ smb to the door провести когось до дверей; ~ down відкрити карти; ~ forth оголошувати, публікувати; ~ in проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення); ~ off розм. 1) вирізняти, відтіняти; 2) виставляти у вигідному світлі; to ~ off one’s wealth вихвалятися своїм багатством; ~ out 1) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); 2) випроваджувати; 3) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі; ~ over/round супроводжувати (під час огляду); ~ up 1) викривати, розкривати; 2) виявлятися; 3) вимальовуватися, виділятися; 4) вигідно вирізнятися; 5) приходити, з’являтися; 6) бувати у товаристві, з’являтися (на людях); 7) приходити на побачення; 8) доносити, ябедничати, нашіптувати; ◊ ~ no preference among your guests не виказуй переваги нікому зі своїх гостей; to have nothing to ~ for it марно старатися; to ~ a face зухвало, задирливо дивитися; to ~ a leg ушитися; to ~ a semblance of smth виявляти, подати ознаки чогось; to ~ a sign 1) подати знак; 2) бібл. творити чудо; to ~ a thing or two дати вказівки, навчити чогось, показати, як щось зробити; to ~ fight не коритися, чинити опір, бути готовим до боротьби; to ~ good judgement розумно підходити (до чогось), оцінювати (щось), виявляти здоровий глузд; to ~ one’s hand розкрити свої карти (плани); to ~ the cold shoulder to smb холодно ставитися до когось; to ~ the door показати на двері, вигнати; to ~ to advantage зобразити у вигідному світлі. USAGE: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to display – показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit – показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal – показувати те, чого досі не було видно, to evince – показувати, розкривати почуття або якість чогось. 2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням – виявляти взагалі. To betray – виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display – виявляти щось, що людина має. To expose – викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest – виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal – відкривати, виявляти те, що до цього було приховане. 3. See above, buy, send. |
shut [ʃʌt] v (past і p. p. shut, pres. p. shutting) 1. закривати, зачиняти; to ~ a window зачинити вікно; to ~ one’s mind to smth відмовлятися розуміти щось; to ~ smth easily закрити щось легко; to ~ smth softly закрити щось тихо; to ~ smth with great difficulty закрити щось з великими труднощами; to ~ the door on, to smb 1) зачинити перед кимсь двері; 2) перестати приймати когось; to ~ the door on proposals відхилити пропозиції; 2. закриватися, зачинятися: the door ~s of itself двері зачиняються самі; 3. стискати, зціплювати; to ~ one’s mouth мовчати, тримати язик за зубами; to ~ one’s teeth зціпити зуби; to ~ smb’s mouth заткнути комусь рота; 4. перекривати, закривати (прохід тощо); 5. припиняти роботу, зачиняти (магазин тощо); the shop is ~ магазин зачинений; 6. замикати; to ~ the cottage (up) for the winter замкнути дачу на зиму; to ~ in prison посадити у в’язницю; 7. складати, закривати; to ~ a fan скласти віяло; to ~ an umbrella скласти парасольку; 8. затискати, прищикувати; 9. вимикати, зупиняти (верстат); 10. мет. зварювати; ~ down 1) зачинити, опустити (фрамугу тощо); 2) зачинитися; 3) опуститися (про туман); 4) припинити роботу (про підприємство); 5) закрити (підприємство); ~ in 1) замикати; 2) загороджувати, затуляти, заслоняти; 3) наставати; ~ into 1) замикати, зачиняти (в кімнаті тощо); 2) прищикувати; ~ off 1) відключати (воду, струм); закривати (кран); вимикати (світло); 2) перекрити (шлях); 3) ізолювати; ~ out 1) виключати (можливість); 2) не допускати, не впускати; 3) загороджувати, заслоняти, затуляти; 4) спорт. блокувати; ~ to зачиняти, причиняти (двері); замикати; ~ up 1) забити (двері); 2) зачинити (магазин тощо); 3) ховати, прибирати (кудись); 4) посадити у в’язницю (за ґрати); 5) замовкнути; ~ up! замовкни!, заткни пельку!; ◊ to have ~ up shop-windows збанкрутувати; to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось; to ~ one’s face, one’s head розм. замовкнути; to ~ one’s heart to fear старатися не показувати страху; не знати страху; to ~ one’s lights off покінчити життя самогубством, померти; to ~ up shop закінчувати роботу. USAGE: Дієслова to shut та to close переважно вживаються без будь-якої відмінності у значенні: to close/to shut a door (a book, one’s eyes) зачинити двері (закрити книгу, заплющити очі), але: the closed door (book, eyes) зачинені двері (закрита книга, заплющені очі), shut у цій позиції не вживається. Також to shut не вживається у виразах закрити дорогу (телефонну лінію, залізницю) на ремонт: they closed the road (the telephone line, the railway) for repairs. |
sight [saɪt] n 1. зір; bad ~ поганий зір; good ~ добрий зір; long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність; sharp ~ гострий зір; short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність; the loss of ~ втрата зору; tricks of ~ обман зору; to have one’s ~ tested перевірити зір; to strain one’s ~ напружувати зір; my ~ is failing у мене псується зір; 2. вид; to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров; to know smb by ~ знати когось в обличчя; to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути; in my ~ у мене на очах; 3. погляд; думка; точка зору; do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним; 4. швидкий погляд; at first ~ з першого погляду; to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось); 5. поле зору; to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору; to be out of ~ бути поза полем зору; to come in, to ~ з’явитися у полі зору; 6. краєвид, гарне видовище; a beautiful ~ гарний краєвид; a memorable ~ незабутній краєвид; a sad ~ сумний краєвид; a striking ~ дивовижний краєвид; the ~ of the mountains краєвид гір; a ~ not to be forgotten незабутня картина; this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни; 7. pl визначні місця; to see the ~s оглядати визначні місця; 8. розм. сміховинне (непринадне) видовище; to be a perfect ~ мати жахливий вигляд; to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько; I hate the ~ of him! я бачити його не можу!; 9. розм. безліч; купа; a ~ of money купа грошей; 10. розм. зіниця; 11. розм. окуляри; 12. військ. приціл; panoramic ~ панорамний приціл; peep ~ діоптричний приціл; rear ~ приціл (пістолета); telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл; to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися; to take a careful ~ старанно прицілюватися; 13. топ. візир; 14. гірн. маркшейдерський знак; 15. топ. візування; ◊ a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище; a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище; at first ~ з першого погляду; at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань; it is a long ~ better це набагато краще; love at first ~ кохання з першого погляду; out of my ~! геть з моїх очей!; out of ~ out of mind як з очей, так і з думки; ~ adjustment, setting військ. установка прицілу; ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення; ~ distance видимість; ~ glass оглядове скло; ~ reach військ. прицільна дальність; ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”; to shoot at ~ стріляти без попередження; to play music at ~ грати з аркуша; to translate at ~ перекладати з аркуша. USAGE: 1. See scene. 2. See vision. |
skirl [skɜ:l] v 1. грати на волинці; 2. звучати на волинці; 3. різко звучати; пронизливо кричати; 4. гучно співати (грати). |
skittle [ˈskɪtl] n 1. кегля; 2. pl (вжив. з дієсл. у sing) кеглі (гра); to play at ~s грати в кеглі; ◊ ~s! дурниці!, нісенітниці!, казна-що! |
solo [ˈsɘʋlɘʋ] adv поодинці; соло; to dance ~ танцювати сольний танок; to fly ~ літати поодинці (самостійно); to perform ~ виступати соло; to play ~ грати соло; to sing ~ співати сольну партію. |
song [sɒŋ] n 1. пісня; a drinking ~ застільна (пісня); a folk ~ народна пісня; a love ~ любовна пісня; a marching ~ похідна пісня; a theme ~ тема, лейтмотив пісні; позивні; a swan ~ лебедина пісня; the tune of a ~ мотив пісні; to compose a ~ створити пісню; to hum a ~ наспівувати пісню (з закритим ротом); to play a ~ грати мелодію, пісню; to sing, to belt out a ~ співати пісню; to whistle a ~ насвистувати пісню; to write a ~ написати пісню; 2. спів; the nightingale’s ~ спів соловейка; to break into ~ заспівати; 3. літ. пісня; the S. of Roland Пісня про Роланда; the S. of Songs бібл. Пісня пісень; ◊ not worth an old ~ ламаного шеляга не вартий; ~ and dance амер. розм. марнослів’я; to buy for a ~/for an old ~ купити за безцінь; to sing the same ~ over and over again усе своєї співати. USAGE: У значенні пісня вживаються синоніми song, lullaby, ditty. Song є словом з загальним значенням – пісня; lullaby – колискова пісня; a ditty – пісенька, невелика поема, яку співають; коротенька проста пісенька. |
sound [saʋnd] v 1. звучати, давати звук; дзвеніти; викликати звук; to ~ a bell дзвонити у дзвінок; 2. подавати сигнал (звуковий); військ. грати (відбій, тривогу); 3. створювати враження, здаватися, звучати; the explanation ~s all right пояснення звучить переконливо; her voice ~s troubled у її голосі відчувається тривога; 4. сповіщати, проголошувати; розголошувати; прославляти; to ~ smb’s praises вихваляти когось; 5. мед. вистукувати, вислуховувати (стетоскопом); 6. мед. зондувати (рану); 7. юр. стосуватися, мати відношення до (чогось); 8. вимірювати глибину (лотом); 9. обережно випитувати (on, about, as to); вивідувати; намагатися з’ясувати (думку); 10. досліджувати, осягати; випробовувати; перевіряти; 11. глибоко пірнати (особл. про кита); опускатися на дно; 12. видаляти плавальний міхур (у риби); 13. непритомніти; ~ off розм. галасувати; критикувати; ~ out довідуватися; ◊ to ~ a false note звучати фальшиво, взяти неправильний тон; to ~ a high note подати сигнал тривоги; to ~ death knell for something передвіщати кінець, загибель чогось; to ~ the trumpet before victory передчасно хвастати. |
sparkle [ˈspɑ:k(ɘ)l] v (past і p. p. sparkled, pres. p. sparkling) 1. іскритися; виблискувати; яріти; her eyes ~d with joy її очі виблискували від радості; 2. бути пожвавленим; 3. грати, іскритися (про вино); 4. відзначатися, вражати (чимсь). |
speculate [ˈspekjʋleɪt] v (past і p. p. speculated, pres. p. speculating) 1. міркувати, обмірковувати, обдумувати; робити припущення (щодо чогось – about, on); to ~ concerning the future міркувати про майбутнє; to ~ that an agreement will be reached припускати, що згоди буде досягнуто; 2. спекулювати; to ~ in shares спекулювати акціями; 3. грати на біржі. USAGE: See think. |
square [skweɘ] adv 1. прямо; безпосередньо; 2. під прямим кутом; перпендикулярно; 3. лицем до лиця; 4. розм. чесно, без обману; to play fair and ~ грати без шахрайства (без обдурювання); діяти чесно (справедливо); 5. розм. повністю, беззастережно, твердо; 6. розм. як слід, як належить; they were married, ~ and regular вони одружилися, усе як належить. |
stall [stɔ:l] v 1. ставити тварину в стійло; 2. тримати тварину в стійлі; 3. перебувати в стійлі; 4. робити стійла (в стайні, хліві); 5. відводити місце; приміщати; оселяти; 6. призначати на посаду; 7. жити, мешкати, перебувати; 8. відволікати увагу жертви при крадіжці; прикривати крадіжку; 9. ухилятися; уникати; 10. розм. вводити в оману; обманювати; 11. розм. ставити палиці в колеса, чинити перешкоди, заважати, перешкоджати; 12. амер. розм. марудити, зволікати; 13. театр. розм. грати (виконувати) роль; 14. розм. тинятися, вештатися; 15. зупиняти(ся), затримувати(ся); 16. застрявати, загрузати (в снігу, грязі тощо); 17. ав. глухнути (про двигун); 18. заглушати (двигун); 19. втрачати швидкість; 20. розм. нагодувати; ~ off позбутися, спекатися (когось); спорт. зберігати перевагу (над противником); ◊ to ~ with smb розм. мати добрі стосунки з кимсь. |
star [stɑ:] v (past і p. p. starred, pres. p. starring) 1. прикрашати зірками; 2. нагороджувати орденом; 3. грати головні ролі; бути зіркою (в театрі, кіно); виконувати головну роль; to ~ in a new play зіграти роль у новій виставі; in his last film he ~red as a cowboy у своєму останньому фільмі він зіграв ковбоя; 4. позначати зірочкою (в тексті); ◊ to ~ the glaze розм. пограбувати вітрину ювелірного магазину. |
stockmarket [ˈstɒkˌmɑ:kɪt] n 1. фондова біржа; to gamble, to speculate on the ~ грати на біржі; 2. рівень цін на біржі. |
stonewall [ˌstɘʋnwɔ:l] v розм. 1. чинити обструкцію; заважати веденню засідання; 2. блокувати м’ячі, грати тільки в обороні (крикет). |
string [strɪŋ] n 1. вірьовка, мотузка; шворка; шнурок, тасьма; зав’язка; a ball of ~ клубок мотузки; a piece of ~ кусок мотузки; 2. муз. струна; ~ band, orchestra струнний оркестр; ~ quartet струнний квартет; ~ tuner машинка для настроювання струн (скрипки та ін.); the highest ~ of violin квінта; to pluck the ~s of a guitar награвати на гітарі; 3. pl струнні інструменти оркестру; to touch the ~s грати на струнному інструменті; 4. pl музиканти, які грають на струнних інструментах; 5. ряд, низка, валка; серія; a ~ of bursts військ. кулеметна черга; 6. разок (намиста тощо); 7. тятива (лука); 8. спорт. струна (ракетки); 9. волокнина, жилка; 10. жила (у м’ясі); 11. амер. розм. умова, застереження; without any ~s attached без будь-яких застережень; 12. тех. ряд (бурових штанг); 13. гірлянда (ізоляторів); 14. партія (деталей); 15. коні одного власника (на перегонах); 16. спорт. група гравців (гімнастів), відібраних за майстерністю; first ~ 1) найкращий гравець команди; 2) перший склад; second ~ 1) другий гравець, дублер; 2) другий склад; ◊ second ~ 1) запасний, додатковий засіб; резерв; he was to be her second ~ вона тримала його про запас; 2) театр. дублер; ~ tie вузенька краватка; to harp on one, on the same ~ твердити одне й те ж саме; тягнути одну й ту ж пісню; to have a ~ on smb амер. мати козир проти когось; to have smb on a ~/to lead smb in a ~ цілком підкоряти собі когось; to have two ~s to one’s bow мати додатковий (запасний) засіб, мати вибір між двома засобами; to keep smb on a ~ водити когось за носа; to pull the ~s впливати на хід подій; to touch a ~ in smb’s heart розжалобити когось. |
support [sɘˈpɔ:t] v 1. підтримувати, підпирати; to ~ an arch підтримувати арку; the lifebelt ~ed him on the surface рятувальний пояс утримував його на поверхні; is this bridge strong enough to ~ heavy lorries? чи вистачить у цього моста міцності для проїзду важких вантажівок?; 2. допомагати (матеріально); підсобляти; утримувати (сім’ю тощо); to ~ an institution жертвувати на установу; to ~ a family утримувати сім’ю; to ~ a hospital жертвувати на лікарню; to ~ life забезпечити засоби для існування; to ~ completely, strongly/ wholeheartedly вагомо підсобляти; he is ~ed by parents він живе на кошти батьків; she decided to ~ herself вона вирішила сама заробляти на життя; 3. морально підтримувати; надавати сили; to ~ the spirits підтримувати дух; a glass of wine ~ed his strength чарка вина підкріпила його/підтримала його сили; your approval ~ed him ваше схвалення підтримало його/надало йому сили; 4. військ. обслуговувати; забезпечувати; to ~ logistically забезпечувати у матеріально-технічному відношенні; 5. захищати, сприяти, подавати допомогу; to ~ the motion підтримати пропозицію; to ~ the peace policy підтримувати мирну політику; виступати на захист політики миру; nobody ~ed him ніхто не підтримав його; 6. підтверджувати, бути доказом, підкріпляти (теорію); to ~ an alibi підтвердити чиєсь алібі; accusation not ~ed by proof бездовідне звинувачення; these facts ~ my theory ці факти підтверджують мою теорію; the usage is not ~ed by good authority авторитетні джерела не підтверджують таке слововживання; 7. витримувати, терпіти, зносити; he couldn’t ~ insolence він не міг знести зухвалість; he ~s fatigue well він добре переносить втому; 8. театр. грати другорядні ролі, брати участь в епізодах; 9. відігравати роль. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)