Знайдено 21 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «віч-на-віч» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

confront [kənˈfrʌnt] v
    1) стояти лице́м до лиця́, лице́м (лице́) в лице́, віч-на́-віч, о́чі-на-о́чі, о́ко-на-о́ко з ким, перед ві́ччю в ко́го; стояти перед чимсь
    2) зіткну́тися, протисто́яти
    3) пред’явля́ти, пока́зувати, подава́ти, ста́вити (напр. вимоги)
    4) робити зво́дини, зво́ди, звідню́
    ‣ 300 policemen confronted an equal number of union supporters — 300 поліцейських стояли лицем в лице з такою ж кількістю прибічників спілки
    ‣ the new government was confronted with many profound difficulties — нова влада зіткнулася з багатьма серйозними проблемами
    ‣ we knew we couldn‘t ignore the race issue and decided we’d confront it head on — ми знали, що не можемо ігнорувати проблему расизму і вирішили зайнятися нею одразу
    ‣ Merrill confronted him with her suspicions — Мерріл пред’явила йому її підозри
    ‣ we were confronted with pictures of moving skeletons — перед нами постали зображення рухомих скелетів Обговорення статті
face-to-face [ˌfeɪstəˈfeɪs] adj & adv
    1) віч-на́-віч, лице́м до лиця́, лице́м в лице́
    2) безпосере́дньо; особи́сто Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

closet [ˈklɒzɪt] v замикати; зачиняти;
◊ to be ~ed with smb радитися з кимсь віч-на-віч.
collogue [kɒˈlɘʋg] v розмовляти інтимно, віч-на-віч.
confront [kɘnˈfrʌnt] v
1. стояти напроти;
  my house ~s yours мій дім стоїть напроти твого;
2. зустрітися віч-на-віч;
3. наштовхнутися на (with);
  to be ~ed with difficulties наштовхнутися на труднощі;
  to be ~ed with falsehood наштовхнутися на брехню;
4. протистояти; дивитися в обличчя (смерті, небезпеці);
5. юр. дати очну ставку; робити очну ставку (with);
6. порівнювати, звіряти, зіставляти.
face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~
    1) товсте;
    2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець;
◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of
    1) перед лицем чогось;
    2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
man-to-man [ˌmæntɘˈmæn] a відвертий, віч-на-віч;
  a ~ talk розмова сам на сам;
  ~ weapon військ. зброя рукопашного бою.
tête-à-tête [ˌteɪtɑːˈteɪt] фр. n побачення (розмова) віч-на-віч, сам на сам;
  to have a ~ with smb розмовляти сам на сам з кимсь.
tête-à-tête [ˌteɪtɑːˈteɪt] фр. a конфіденційний, приватний; що відбувається віч-на-віч;
  ~ conversation розмова віч-на-віч.
tête-à-tête [ˌteɪtɑːˈteɪt] фр. adv сам на сам, віч-на-віч;
  to speak ~ with smb розмовляти з кимсь сам на сам.
twosome [ˈtu:s(ɘ)m] n
1. розм. віч-на-віч;
2. пара, парочка;
3. парний танець;
4. одинична гра (гольф).
vis-à-vis [ˌvi:zɑ:ˈvi:] фр. n
1. візаві;
  I haven’t spoken to my ~ я не розмовляв з моїм візаві (з людиною, яка сиділа навпроти мене);
2. зустріч без свідків; зустріч віч-на-віч;
3. двоколісна коляска з місцями навпроти;
4. козетка.
vis-à-vis [ˌvi:zɑ:ˈvi:] adv навпроти, один проти одного, віч-на-віч, візаві;
  he and I sat ~ at dinner за обідом ми сиділи один навпроти одного.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

віч-на-віч tête-à-tête (фр.); face to face, confidentially, privately, in private, cheek by jowl, under four eyes.
тет-а-тет див. віч-на-віч&main_only=&highlight=on">віч-на-віч.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

face to face
von Angesicht zu Angesicht
віч-на-віч, лицем до лиця

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

віч-на́-віч adv. vis-á-vis, face to face, cheek by jowl, between two persons.
о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s);
  капра́ві очі, bleary eyes;
  підби́ті о́чі, black and blue eyes;
  пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes;
  запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes;
  ка́рі о́чі, brown eyes;
  чо́рні о́чі, dark eyes;
  блаки́тні о́чі, sky-blue eyes;
  короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes;
  наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes;
  сві́тле о́ко, clear eye (conscience);
  зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight;
  ві́льне о́ко, naked eye;
  ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly);
  не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one;
  заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die;
  ки́нути о́ком, to cast a glance;
  стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks;
  пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye);
  бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently;
  погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy);
  диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry);
  впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy;
  щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes;
  лу́пати очи́ма, to blink;
  скида́тися очи́ма, to exchange glances;
  наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen;
  па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon);
  на о́чі, at sight, in aspect;
  виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully);
  диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes;
  о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons;
  пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion);
  ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night;
  не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look;
  по́за о́чі, behind one’s back;
  піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world;
  пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough;
  зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes;
  суди́ти на о́ко, to judge by appearances;
  ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration;
  здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at;
  вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one;
  я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life;
  не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all;
  іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose;
  те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark;
  він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up;
  о́чі довбти́ чим, to reproach one with something;
  геть мені́ з оче́й! out of my sight!
  у мої́х оча́х, in my opinion (view);
  у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately);
  в очі, to one’s face;
  скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes;
  о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth;
  не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all;
  моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold;
  о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes;
  це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side;
  позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes;
  із оче́й ста́лося, the evil eye caused that;
  йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes);
  стемні́ти на о́чі, to become blind;
  бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes;
  тут тре́ба о́ка, one has to be careful here;
  ма́ти на все о́ко, to look after everything;
  у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted;
  цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one;
  як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind;
  про лю́дське о́ко, for appearance’s sake;
  ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

віч-на-віч присл. фр. tête-à-tête; face to face, confidentially, privately, in private, cheek by jowl, under four eyes.
розмов||а ім. ж. talk, conversation, speech; (бесіда) converse; (приятельська) chat
відверта ~а heart-to-heart talk
запротокольована (записана на плівку, підслухана) ~а recorded (taped, overheard) conversation
приватна ~а intimate/private conversation
службова телефонна ~а service call
трихвилинна телефонна ~а three minute (telephone) call
віч-на-віч face-to-face talk
пусті ~и empty/idle talk
без розмов without much talking; виг. enough talking!; not another word!
~а міжміським телефоном trunk call, амер. long-distance call
~а по телефону telephone call, conversation on/over the telephone
бути предметом ~и to be the subject/topic of conversation
вести ~у to carry on/to have/to hold a conversation
втягувати когось у ~у to draw smb into a conversation
змінити тему ~и to change the subject
мати ~у з кимсь to have words with smb
підтримати ~у to keep the conversation going
приєднатися до ~и to enter/to join (in) a conversation
припиніть ~и! stop talking!
про це і ~и бути не може there can be no question about it
про що йде ~а referred to above, ... in point/question
у ході ~и during the course of (the) conversation; ¨ яка головонька, така й ~онька a fool is known by his conversation.

ПРИМІТКА: Іменники talk і conversation вживаються, коли мова йде про офіційну, серйозну розмову, converse - формальна розмова, chat - дружня, приятельська розмова.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

person-to-person negotiations * безпосередні (особисті) переговори; переговори віч-на-віч