Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
tonight [təˈnaɪt tu-] 1. adv сього́дні вве́чері (вночі́), цього ве́чора, цієї но́чі 2. n сього́днішній ве́чір; ніч, що настає́ ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
around [ɘˈraʋnd] adv 1. всюди, навкруги, скрізь; all ~ всюди; to stand ~ стояти навкруги; to look ~ оглядатися, дивитися навкруги; to turn ~ повернутися; there is nobody ~ навкруги нікого немає; 2. в окружності; в обхваті; the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті; 3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко; ~ here у цьому районі; десь близько; to get/ to come ~ підійти, наблизитися; to hang ~ бути поблизу; 4. біля, близько, приблизно; to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір; it’s ~ ten now зараз близько десятої години; we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів; ◊ ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу. USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round. |
clear [klɪɘ] v 1. очищати, розчищати; to ~ a path розчищати стежку; to ~ a road розчищати дорогу; to ~ a room прибирати кімнату; to ~ the yard прибирати подвір’я; to ~ the table прибирати зі столу; to ~ one’s throat прочищати горло, відкашлюватися; to ~ the street of snow чистити вулицю від снігу; 2. очищатися, ставати прозорим (чистим, ясним); прояснятися (про погоду); the sky is ~ing небо проясняється; it will ~ up towards evening до вечора проясниться; 3. пояснювати, роз’яснювати, проливати світло; to ~ one’s meaning пояснити значення своїх слів; 4. звільняти; усувати перешкоди; ~ the way! звільніть дорогу!, стережися!; to ~ the stones from the road забрати з дороги каміння; to ~ the snow from the walk очистити доріжку від снігу; 5. виправдовувати, очищати від підозр; to ~ one’s name відновити свою репутацію; 6. подолати перешкоду, взяти (висоту); to ~ the bar, the height спорт. взяти висоту; to ~ the fence перестрибувати через паркан; 7. заплатити борг; оплатити (видатки); this sum will ~ all his debts ця сума покриє усі його борги; 8. розпродавати; to ~ goods розпродавати товари; 9. евакуйовувати; to ~ casualties евакуювати поранених; 10. розвантажувати; to ~ a ship of her cargo розвантажити корабель; ~ away прибирати посуд зі столу; розсіюватися (про туман); іти, зникати; ~ off закінчувати недороблену роботу; іти геть; ~ out відчищати від бруду; залишати без грошей; ~ up прояснюватися (про погоду); давати лад (чомусь); з’ясовувати; ◊ to ~ the skirts of smb змити ганебну пляму з когось; відновити чиюсь репутацію; to ~ the way підготувати ґрунт; to ~ one’s expenses покрити свої витрати. |
consult [kɘnˈsʌlt] v 1. радитися (з – with), консультуватися; to ~ a doctor звертатися до лікаря; to ~ a lawyer одержувати пораду юриста; to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось; 2. довідуватися; to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника; to ~ a map дивитися по карті; to ~ the watch дивитися по годиннику; 3. брати до уваги; зважати; to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси; I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊ to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший. |
early [ˈɜ:lɪ] adv (comp earlier, sup earliest) 1. рано; to be up ~ рано вставати; to wed ~ рано одружитися; 2. на початку (чогось); завчасно; ~ in life в молодому віці; ~ in the day на початку дня; ~ in the evening на початку вечора; ~ in the morning на початку ранку; ~ in the spring на початку весни; 3. завчасно, заздалегідь; to book the tickets ~ замовляти квитки заздалегідь; 4. передчасно; to do smth ~ робити щось передчасно; ◊ as ~ as possible як можна скоріше; ~ sow, ~ mow рано посієш, рано пожнеш; ~ to bed and ~ to rise makes a man healthy, wealthy and wise присл. хто рано лягає і рано встає, здоров’я, багатство й розум наживе. |
evening [ˈi:vnɪŋ] n 1. вечір; a summer ~ літній вечір; an August серпневий вечір; а cold ~ холодний вечір; a warm ~ теплий вечір; а pleasant ~ приємний вечір; the whole, all the ~ весь вечір; every ~ щовечора; in (by) the ~ ввечері (під вечір); one ~ якось увечері; on that ~ того вечора; on a certain ~ певного вечора; on the ~ of the 10th ввечері десятого числа; late in the ~ пізно ввечері; the ~ light вечірнє світло; the ~ newspaper вечірня газета; the ~ star вечірня зірка; this ~ сьогодні ввечері; tomorrow ~ завтра ввечері; on Sunday ~ в неділю ввечері; good ~! 1) добрий вечір!; 2) до побачення! усього найкращого! (коли прощаються увечері); 2. вечірка; musical ~ вечір музики; ~ dress вечірній туалет; full ~ dress фрак, смокінг; ~ gown вечірня сукня; ~ party вечірка, вечірнє приймання гостей; 3. друга половина дня; 4. перен. схил (віку). USAGE: See afternoon. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
hour [aʋɘ] n 1. година; peak, the rush-~s години пік; visiting ~s приймальні години; zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.); in an ~ через годину; an ~’s interval годинна перерва; an ~’s time година часу; at an early ~ рано; at a late ~ пізно; during an ~ протягом години; for an ~ на годину; half an ~ півгодини; an ~ and a half півтори години; ~ after ~ година за годиною; for a solid ~ цілу годину без перерви; for ~s годинами; the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година; to show, to tell the ~ показувати годину; 2. певний час, період; dead ~s глупа ніч; dinner ~ обідня перерва; обідній час; the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя; the off ~s вільні години; неробочий час; at that happy ~ у той щасливий час; at that peaceful ~ у той мирний час; at that stormy ~ у той буремний час; 3. строк; ~ of observation строк спостереження; 4. pl робочий день; робочий час; long working ~s довгий робочий день; short working ~s короткий робочий день; school ~s час занять у школі; ~s of attendance службові години; ~s of exchange години роботи біржі; closing ~s of the shop час закриття магазину; opening ~s of the shop час відкриття магазину; a reduction of ~s скорочення робочого дня; working ~s робочі години; in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час; 5. звичний час вставати (лягати спати); to keep good ~s рано вставати й рано лягати; to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати; 6. урок, заняття, навчальний час; a dancing ~ урок танців; a drawing ~ урок малювання; 7. передача (про радіо, телебачення); Children’s H. (вечірня) передача для дітей; 8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи; 9. pl церк. години; a book of ~s часослов; ◊ an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший; in a good ~ у добрий час; in an ill, evil ~ у недобрий час; one’s ~ смертний час; the small ~s перші години після півночі; досвітні години. |
laugh [lɑ:f] v 1. сміятися, розсміятися; to ~ loudly сміятися голосно; to ~ softly сміятися тихо; to ~ to scorn висміяти; to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду; to ~ at a joke сміятися від жарту; to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів; to ~ at smb сміятися над кимось; to ~ at smth сміятися з чогось; to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя; to ~ over a letter сміятися, читаючи лист; to ~ with joy сміятися від радощів; to ~ with pleasure сміятися від задоволення; to burst out ~ing розсміятися; he ~ed till he cried він сміявся до сліз; it is no time to ~ зараз не до сміху; don’t make me ~! не смішіть мене!; I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися; stop ~ing! перестань(те) сміятися!; the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна; 2. говорити зі сміхом; сказати сміючись; to ~ a reply відповісти сміючись; 3. виразити сміхом; to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення; ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось; ~ down 1) засміяти, висміяти; 2) заглушити сміхом, примусити замовкнути; ~ off відбутися сміхом (жартом); ~ out глузуванням відучити (від чогось); to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички; ~ over обговорювати жартівливим тоном; ◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній; ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче; to ~ at one’s beard 1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось; 2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні; to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком; to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху; to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз; to ~ out of court висміяти; to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі. USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе. |
morrow [ˈmɒrɘʋ] n 1. заст. ранок; 2. поет. завтра, завтрашній день; 3. час, що настав безпосередньо після якоїсь події; on the ~ of вслід за чимсь; після закінчення чогось; ◊ fresh for the ~ ранок вечора мудріший. |
nightfall [ˈnaɪtfɔ:l] n 1. присмерк, сутінки; вечір; 2. настання ночі (вечора); at ~ у надвечір’ї. |
noon [nu:n] n 1. полудень, південь (про час); ~ recess велика перерва (у школі); ~ halt військ. великий привал; at ~ опівдні; after ~ після полудня; before ~ до полудня; from ~ to evening від полудня до вечора; 2. перен. зеніт, апогей; розквіт; the high ~ of one’s life найкращий час життя; 3. поет. північ. USAGE: Іменник noon не вживається ні з артиклем a, ні з артиклем the. |
p.m. [ˌpi:ˈem] adv (скор. від post meridiem) пополудні, після полудня; at three (ten) o’clock p. m. о третій годині дня (о десятій вечора). |
towards [tɘˈwɔ:dz] prep 1. до, у напрямі до; to edge ~ the door простувати до дверей; to go ~ the forest йти у напрямі до лісу; to look ~ виходити на (про вікна); this window looks ~ the sea це вікно виходить на море (звернене до моря); 2. щодо, стосовно, до; one’s/ smb’s attitude ~ smb/smth чиєсь ставлення до когось/ чогось; 3. для (чогось); для того, щоб; to make efforts ~ a reconciliation намагатися добитися примирення; 4. близько, під, на, до (указує на завершення дії до певного моменту); ~ the end of May під кінець травня; ~ morning до ранку; ~ evening до вечора. |
until [ʌnˈtɪl, ɘn-] prep до (певного моменту); ~ evening до вечора; ~ the present до цього часу; ~ two o’clock до другої години; ◊ ~ all hours до пізньої ночі; ~ cows come home цілу вічність; дуже довго; завжди; ~ doomsday дуже нескоро; коли рак свисне; ~ further notice до особливого розпорядження. |
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working) 1. працювати, трудитися; to ~ all day працювати весь день; to ~ all the time працювати весь час; to ~ hard напружено працювати; to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл; to ~ together працювати разом; to ~ well працювати добре; to ~ at a factory працювати на фабриці; to ~ at an office працювати в установі; to ~ at smth працювати над чимсь; to ~ for five years працювати протягом п’яти років; to ~ for a large firm працювати на велику фірму; to ~ for smb працювати на когось; to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день; to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора; he ~s in a factory він працює на заводі; the bell doesn’t ~ дзвінок не працює; the lift doesn’t ~ ліфт не працює; the machine doesn’t ~ машина не працює; 2. примушувати працювати; to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою; to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати; to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею; 3. діяти, бути в дії; the pump will not ~ насос не працює; the handle ~s freely ручка повертається вільно; his heart is ~ing badly у нього погано працює серце; 4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.); to ~ a ship керувати судном; to ~ a typewriter друкувати на машинці; the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою; 5. рухатися, ворушитися; his mouth ~ed у нього тремтіли губи; 6. прокладати шлях; to ~ one’s way прокладати собі шлях; 7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище); 8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти; to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття; the medicine did not ~ ліки не подіяли; it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження; 9. відробляти; to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві; 10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести; to ~ a design on linen вишивати узор на полотні; she ~ing a sweater вона в’яже светр; 11. розм. домагатися обманним шляхом; he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації; ~ on продовжувати працювати; ~ out 1) опрацьовувати, розробляти (план тощо); to ~ a project розробляти проєкт; 2) розв’язувати (задачу); 3) насилу домогтися; ~ over переробляти; ~ up 1) розробляти; 2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду; ~ upon діяти; впливати на когось; ◊ it won’t ~ це не вийде; номер не пройде; to ~ it sl досягти мети; to ~ one’s will домогтися свого; to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
годин||а1 (одиниця часу) hour; ● пікова (найбільшого навантаження) ~ busy hour; ● десята ~ ранку 10 a. m.; ● дванадцята ~ дня noon, twelve o’clock; ● дванадцята ~ ночі midnight, twelve o’clock; ● зараз перша ~ it is one o’clock; ● зараз шоста ~ вечора it is 6 p. m.; комендантська ~ curfew; ● котра ~? what is the time?; ● чекати з шостої ~и to wait from 6 o’clock; ● півтори ~и an hour and a half. |
наступн||ий (найближчий) next, following; future, coming, succeeding; forthcoming; ● ~им разом, ~ого разу next time; ● ~ого року next year. ПРИМІТКА: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday). |
один 1. one; ● ~ за одним one after another, one by one; ● ~ з них one of them; ● ~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private; ● ~ одного one another, each other; ● ~ одного вартий one is as good as the other; ● за ~ раз at one time; ● ні ~ (жоден) not one; nobody; ● в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy; ● одним розчерком пера with one stroke of the pen; ● одним словом in a word; ● всі до одного all to a man; to the last man; ● з одного боку on the one hand; ● по одному one by one; 2. (без інших) alone; by oneself; ● я живу ~ I live alone; ● дайте мені зробити це одному let me do it by myself; 3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one; ● ~ вчений сказав мені а certain scholar told me; ● одного вечора one evening; 4. (той самий) the same; ● вони одного року народження they are born in the same year; ● одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other; 5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but; ● він ~ знає шлях he alone knows the way; ● там були одні діти there was no one but children; ● вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water; ● думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel; ● ~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken; ● ~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers; ● одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it; ● одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy; ● одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer; ● одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey. |
полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian; ● час до ~ня forenoon; ● час близько ~ня noonday, noontide; ● час після ~ня afternoon; ● після ~ня in the afternoon. ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday). |
потяг2 (тж поїзд) train; ● екскурсійний ~ pleasure train, excursion train; ● пасажирський ~ passenger train; ● поштовий ~ mail(-train), post train; ● товарний ~ goods train; амер. freight train; ● товаро-пасажирський ~ mixed train; composite-train; ● швидкий ~ fast train; ● ~ малої швидкості slow train; ● ~ особливого призначення special train; ● ~ на Київ train to Kyiv; ● спізнитися на десятигодинний ~ to miss the ten o’clock train; ● ~ відходить о 6 годині ранку (о 6 годині вечора) the train starts at 6 (o’clock) a. m. (in the morning), at 6 p. m. (in the evening); ● ~ прибуває о б годині the train is due at 6; ● ~ спізнився the train is late. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
morning ра́нок || ранко́вий, вра́нішній ■ in the ~ ура́нці; from ~ till night від ра́нку до ве́чора ['mɔːnɪŋ, 'mɔːrnɪŋ] |
night ніч; ве́чір (темні години) || нічни́й; вечі́рній ■ all ~ long ці́лу ніч, про́тягом ціло́ї но́чі; at ~, by ~ уночі́, вве́чері; ~ after ~ щоно́чі, щове́чора; in the dead of ~ пі́зно вночі́, глу́пої но́чі; before ~ до настання́ те́мряви; every ~ щоно́чі; from morning till ~ від ра́нку до ве́чора; last ~ мину́лої но́чі, мину́лого ве́чора; on the ~ of the 8th у ніч із во́сьмого на дев’я́те [naɪt] ~ of observation = ніч спостеріга́ння astronomical ~ = астрономі́чна ніч civil ~ = циві́льна ніч clear ~ = безхма́рна [я́сна] (астрономі́чна) ніч clouded-over ~ = похму́ра (астрономі́чна) ніч cloudy ~ = хма́рна (астрономі́чна) ніч fine ~ = я́сна (астрономі́чна) ніч (сприятлива до спостерігання) partially clear ~ = напів’я́сна (астрономі́чна) ніч partially cloudy ~ = напів’я́сна (астрономі́чна) ніч perpetual ~ = поля́рна ніч photometric ~ = фотометри́чна ніч |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
ве́ч|ір (-чора) evening; (темні години) night ▪ мину́лого —ора last night; під ~ (до настання темряви) towards evening [nightfall]; (у сутінках) at dusk; від ра́нку до —ора from morning till night |
ра́н|ок (-нку) morning ▪ від —ку до ве́чора from morning till night |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ве́чір (-чора) m evening, eve: під ве́чір, про́ти ве́чора, towards evening; щове́чора, every evening; Святи́й Ве́чір, Свят-Ве́чір, Бага́тий Ве́чір, Christmas Eve; Ді́вич-ве́чір, evening before marriage (for the bride); Ще́дрий Ве́чір, Epiphany Eve; до́брий ве́чір, good evening. |
іти́ся (йде́ться, 3rd pers. sing.) impers. to be fortunate (lucky), to go (proceed) favorably: їй не йде́ться, she is not fortunate (lucky); на добро́ йде́ться, the matter is becoming favorable; ішло́ся до ве́чора, the day was already declining towards evening. |
клони́ти (-оню́, -о́ниш) I vt to bow, incline, bend, bow down: клони́ти го́лову, to make a bow, salute; to become resigned; to humble oneself; мене́ сон кло́нить, I am getting sleepy (drowsy); клони́тися I vi to incline, lean: день кло́ниться до ве́чора, the day is declining (towards evening); перемо́га кло́ниться на наш бік, the victory is turning to our side. |
оди́н (одна́, одне́ or одно́) num., pron. one; some; sole, single, alone, the same; оди́н і дру́гий, both; оди́н або́ дру́гий, either one; ні оди́н, ні дру́гий, neither; що то за оди́н? who is that man? одни́м – оди́н, only one, unique sole; все одно́, it is all the same; оди́н о́дного, one to another; одного́ ра́зу, once; одного́ ве́чора, one evening. |
ра́нок (-нку) m morning: з ра́нку до ве́чора, from morning till evening. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
годин||а ім. ж. (одиниця часу, що дорівнює 60 хвилинам) hour; (час, коли годинник показує точну годину від 1 до 12) o’clock десята ~а ранку (вечора) 10 a.m. (10 p.m.) дванадцята ~а дня (ночі) noon, twelve o’clock (midnight, twelve o’clock) комендантська ~а curfew пікова (найбільшого навантаження) ~а busy hour півтори ~и an hour and a half ~и роботи opening hours; working hours; business hours; hours of business; trading hours ~и роботи банків business hours; working hours; time when banks are open for business о 6 ~і вечора at 6 p.m. зараз перша ~а it is one o’clock зараз шоста ~а вечора it is 6 p. m. чекати з шостої ~и to wait from 6 o’clock котра ~а? what is the time?; ¨ лиха ~а hard times, calamitous time. ПРИМІТКА: Слово o’clock не вживається на позначення часу, який включає хвилини або частини години: ten past nine (but not: ten past nine o’clock). Слово o’clock не пишеться також, якщо час позначено таким чином: 2.00, 16.40 тощо |
потяг ім. ч. train автомобільний ~ road train, truck and trailer вантажний ~ freight train вечірній (вранішній, нічний) ~ evening (morning, night) train екскурсійний ~ excursion train екстрений ~ special train кур’єрський ~ express train маршрутний ~ route train міжнародній (місцевий, приміський) ~ international (local, suburban) train наскрізний ~ through train пасажирський ~ passenger train поштовий ~ mail train спеціалізований вантажний ~ (для перевезення вугілля) unitrain товарний ~ goods train товаро-пасажирський ~ mixed train; composite train швидкий ~ fast train ~ дальнього прямування long-distance train ~ малої швидкості slow/stopping train ~ особливого призначення special train ~ прямого сполучення through train ~ на Київ train to Kyiv ~, погоджений з розкладом пароплавів boat train ~, що зупиняється на кожній станції way train ~, що йде з великого міста (у велике місто) down train (up train) ~, що йде не за розкладом wild train ~, що має переважне право руху train of the superior right запізнитися на десятигодинний ~ to miss the ten o’clock train їхати (подорожувати) ~ом to go (to travel) by train їхати ~ом, який відправляється о 10.25 to go with/by the 10.25 train зійти з ~а to get off a train; to alight a train сідати на ~ to board a train, to get on a train спізнюватися на ~ to miss the train ~ відходить о 6 годині ранку (вечора) the train starts/departs at 6 (o’clock) a.m./in the morning (at 6 p.m./in the evening) ~ прибуває в Ліверпуль о 8 годині the train reaches Liverpool at 8 ~ прибуває о 6 годині the train is due at 6. |
ран||ок ім. ч. morning з ~ку since morning о 7 годині ~ку at seven o’clock in the morning, at 7 a.m. (ante meridiem) по ~ках [щоранку, вранці] in the morning, (щоранку) every morning; ¨ туманний ~ок може перетворитися на чудовий день a misty morning may have a fine day ~ок вечора мудріший tomorrow is a new day хто ~ок проспить, той день проголодує strike the iron while it is hot; make hay while the sun shines. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)