Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
affliction [ɘˈflɪkʃ(ɘ)n] n 1. лихо, біда, страждання, горе; to bear up against ~ стійко переносити страждання; 2. прикрість, гіркота, жаль; скорбота; to be comforted in one’s ~ знайти розраду в горі; 3. хвороба, недуга; фізична вада; ◊ the bread of ~ перен. важкий хліб. |
befall [bɪˈfɔ:l] v (past befell; p. p. befallen, befalling) 1. траплятися, ставатися; випадати на долю; a strange fate befell him йому випала дивна доля; I fear some evil will ~ боюся, що трапиться якась біда; 2. підходити, пасувати (to); 3. ставитися (до чогось). |
brew [bru:] v 1. варити (пиво тощо; тж ~ up); 2. заварювати (чай); 3. змішувати, готувати (пунш); 4. затівати, замишляти; the boys are ~ing mischief хлопці затівають щось недобре; 5. назрівати; насуватися (тж ~ up); a storm is ~ing (up) насувається гроза; trouble is ~ing (up) насувається біда ◊ drink as you have ~ed присл. що посієш, те й пожнеш. |
calamity [kɘˈlæmɪtɪ] n (pl calamities) 1. лихо, нещастя, біда; катастрофа; a crushing ~ руйнівна катастрофа; a dire ~ руйнівна жахлива катастрофа; a great ~ величезна катастрофа; a national ~ національна катастрофа; ~ howler, prophet/, shouter) скиглій, плаксій, песиміст; ~ howling амер. віщування біди, похмурі, тяжкі пророкування, передрікання; каркання; панікерство; ~ issue гостре питання; to avert, to ward off ~ відвертати нещастя, біду; to survive ~ перенести, пережити біду, катастрофу; a ~ befalls smb нещастя випадає на чиюсь долю; 2. горе, скорбота; відчай, розпука; ◊ ~ is man’s true touchstone присл. в лиху годину узнаєш вірну людину; друзі пізнаються в біді. USAGE: Українському іменнику лихо в англійській мові відповідають calamity, disaster, mischance, misfortune, mishap. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Calamity означає велике лихо, катастрофа, що супроводжується, як правило, руйнуванням або знищенням цінностей. Воно, зазвичай, є результатом дій сил природи, наприклад: This earthquake was the greatest calamity in the country’s history. Цей землетрус був найбільшим лихом в історії країни. Disaster i misfortune пов’язані із втратою цінностей або пошкодженням здоров’я. Disaster – це лихо, яке трапляється здебільшого через недбалість людей або непридатність речей для певного використання, а misfortune, звичайно, відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин, або як результат дій сил природи, наприклад: Losing your job needn’t be such a disaster. He had the misfortune to be hit by a violent storm. Mischance і mishap – це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають, наприклад: I lost you by pure mischance. We had a slight mishap with the car. |
cancer [ˈkænsɘ] n 1. мед. рак; inoperable ~ рак, який не підлягає оперуванню; breast ~ рак грудей; colon ~ рак товстої кишки; lung ~ рак легень; skin ~ рак шкіри; rectal ~ рак прямої кишки; stomach ~ рак шлунка; to develop ~ сприяти розвиткові раку; ~ metastasizes рак пускає метастази; ~ spreads рак поширюється; 2. перен. бич, лихо, біда; 3. (С.) Рак (сузір’я і знак зодіаку); tropic of C. тропік Рака. |
disaster [dɪˈzɑ:stɘ] n лихо, біда; нещастя, катастрофа; an air ~ авіакатастрофа; a devastating ~ спустошлива катастрофа; an impending ~ неминуча катастрофа; a national ~ національна біда, національне лихо; a natural ~ стихійне лихо; a political ~ політична катастрофа; a railway ~ залізнична катастрофа; a tragic ~ жахлива катастрофа; a ~ area район катастрофи; a ~ unit загін допомоги у надзвичайних ситуаціях (на випадок повені, пожежі, землетрусу тощо); to avert (a) ~ відвертати біду; to cause a ~ спричинити біду, нещастя; to court ~ накликати біду; to experience, to meet with, to suffer (a) ~ потрапляти в біду, зазнавати лиха; to recover from, cope with a ~ справитися з бідою. |
distress [dɪsˈtres] n 1. горе, страждання; біда, лихо; ~ signal (SOS) сигнал біди (небезпеки, катастрофи); in ~ у горі, у біді; ~ of soul душевні страждання; 2. нужда, злидні; бідування; in ~ у злиднях; to be in great ~ for money бути дуже обмеженим у засобах; to relieve ~ допомогти в біді; 3. нездужання; втома; виснаження; to be in great physical ~ переносити нестерпні фізичні муки; 4. тиск, стискання, натиск. |
evil [ˈi:v(ɘ)l] n 1. зло; good and ~ добро і зло; the lesser of the two ~s менше з двох зол; to do ~ робити шкоду (щось погане); to return good for ~ відплачувати добром за зло; to root out ~ викорінювати зло; 2. порок; to lead a life of ~ вести порочне життя; 3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача; 4. бібл. гріх; 5. злоба, злість; to speak ~ злословити; to think ~ of smb погано думати про когось; 6. заст. хвороба; ◊ an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить; between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший; king’s ~ золотуха; of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше; St. John’s ~ епілепсія; the falling ~ падуча (хвороба). |
fat [fæt] n 1. жир, сало; animal ~ тваринний жир; vegetable ~ рослинний жир; to trim (away) the ~ обрізати сало; 2. мазь; ◊ the ~ is in the fire масло підлито у вогонь; справа зроблена, тепер держись, біда буде; the ~ of the land матеріальні блага, багатство; to live off the ~ of the land жити у достатку. |
fret1 [fret] v (past і p. p. fretted, pres. p. fretting) 1. роз’їдати, підточувати; 2. вкриватися брижами; хвилюватися (про воду); 3. турбувати(ся), хвилювати(ся); дратувати(ся); мучити(ся), терзати(ся); you have nothing to ~ about вам нема чого турбуватися (хвилюватися); ◊ to ~ and fume рвати й метати; шаленіти, скаженіти; to ~ oneself to fiddle strings їсти себе поїдом; to ~ one’s eyelids псувати собі кров; ~ting cares make grey hairs присл. коли біда діє голова біліє. |
governess-car [ˈgʌvɘnɪskɑ:] n легка двоколка (бідарка) з сидіннями обабіч. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
mis- [mɪs-] pref утворює дієслова й іменники 1) зі значенням, протилежним значенню основи; to mistrust не довіряти; misfortune нещастя, біда; 2) зі значенням неправильно виконаної дії; to misspell робити орфографічні помилки; to misunderstand неправильно зрозуміти; to misplace положити не на місце; misprint друкарська помилка. |
mischief [ˈmɪstʃɪf] n 1. зло, лихо, біда; malicious ~ юр. навмисне, зловмисне зло; out of ~ зі злості; the ~ of it is that біда в тому, що; to cause, to do, to make ~ заподіяти зло; сіяти розбрат, чвари; to get into ~ попасти в біду; 2. шкода, збиток; 3. пустощі, витівки; full of ~ пустотливий; to keep children out of ~ стримувати дітей від витівок; 4. заст. хвороба; 5. (a ~) пустун, бешкетник; 6. розм. чорт, біс, дідько; what the ~ do you want? якого дідька вам треба?; ◊ he that ~ hatches, ~ catches хто іншим лиха бажає, той сам лихо має; не копай комусь яму, бо сам упадеш. |
misfortune [mɪsˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n біда, нещастя; невдача; напасть; to smb’s ~ на чиєсь нещастя; to suffer a great ~ перенести велике горе; companions in ~ друзі по нещастю; he bore his ~s bravely він мужньо переносив свої невдачі; a ~ fell upon them з ними трапилася біда; ◊ ~s come on wings and depart on foot присл. легко потрапити в біду, та важко з неї вискочити; ~s never come alone, singly присл. біда не одна ходить, а з собою ще й горе водить; ~s tell us what fortune is схопивши гіркого, знаєш, що таке солодке. |
need1 [ni:d] n 1. потреба; an acute, a dire, a crying, a desperate/ a pressing, an urgent ~ нагальна потреба; a basic, a fundamental ~ основна потреба; a biological ~ біологічна потреба; a physical ~ фізична потреба; a physiological ~ фізіологічна потреба; a spiritual ~ духовна потреба; bodily ~s тілесні потреби; material ~s матеріальні потреби; personal ~s особисті потреби; universal ~s загальні потреби; in case of ~ в разі потреби; to be in ~ of help потребувати допомоги; to be in ~ of money потребувати грошей; to be in ~ of rest потребувати відпочинку; to be badly in ~ of smth дуже потребувати чогось; to feel the ~ of smth відчувати необхідність у чомусь (нужду в чомусь); to have no ~ of smth не мати потреби в чомусь; to satisfy a ~ задовольняти потребу; there is no ~ to do smth немає потреби щось робити; 2. pl нестатки; запити, потреби; daily ~s повсякденні потреби; to fill, to meet, to obviate the ~s задовольняти потреби; to minister to smb’s ~s сприяти у вирішенні чиїхось потреб; 3. нужда, злидні; бідність; in times of ~ у важку хвилину; to live in ~ жити в злиднях; to be in ~ бідувати; 4. недостача; for ~ of через недостачу; 5. біда; важке становище; hour of dire ~ трудний час; they failed him in his ~ вони кинули його в біді; 6. прагнення; the ~ of one’s heart веління серця; ◊ a friend in ~ is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; в лиху годину пізнаєш вірну людину; ~ makes the old wife trot присл. нужда заставить і вовком вити; лихо як наскочить, то й почне торочить; ~s must конче потрібно, неодмінно, неминуче; хочеш, не хочеш, а треба; ~s must when the devil drives присл. головою стіни не проб’єш; обуха батогом не перебити. |
pour [pɔ:] v 1. лити(ся); the rain is ~ing дощ ллє як з відра; (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...; tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках; blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани; oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни; to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою; 2. наливати, розливати; to ~ tea наливати чай; to ~ coffee наливати каву; to ~ water наливати воду; to ~ out the tea розливати чай; to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави); ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави; to ~ smth carefully обережно щось наливати; 3. розливатися (про ріку); 4. упадати в море (про ріку) (into); 5. щедро обдаровувати, обсипати; to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками; ~ forth випромінювати; сипати (словами); ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості; telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу; ~ out 1) виливати, розливати (чай тощо); 2) вивалювати (про натовп); ~ through литися крізь; ◊ it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить; to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь; to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею; to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу. |
rain [reɪn] v 1. (у безособових зворотах) it is beginning to ~ починається дощ; it often ~s часто іде дощ; it is ~ing now у даний час іде дощ; it is ~ing hard іде сильний дощ; it ~s much багато дощів; it ~s little мало дощів; 2. сипати(ся); лити(ся); to ~ blows upon smb обсипати когось ударами; to ~ compliments upon smb засипати когось компліментами; to ~ kisses upon smb обціловувати когось; to ~ praises upon smb засипати когось похвалами; blows ~ed upon him удари сипалися на нього градом; misfortunes have ~ed thick upon me багато бід звалилося на мою голову; tears ~ed down her cheeks по її щоках градом лилися сльози; invitations are ~ing on us нас засипають запрошеннями; misfortunes have ~ed thick upon him багато горя звалилося на його голову; ~ down військ. висаджувати парашутний десант; ~ in 1) промокнути; 2) проникати в приміщення (про дощ); ~ out закінчуватися (про дощ); it has ~ed itself out дощ закінчився; ◊ it is ~ing cats and dogs, it is ~ing pitchforks дощ ллє як з відра; it never ~s but it pours біда не одна ходить, а з собою ще горе водить. |
scrape [skreɪp] n 1. скобління; чищення; to give a carrot a ~ почистити моркву; 2. подряпина; 3. скрип, скрипіння, рипіння; 4. розм. утруднення, труднощі; біда, неприємність; to get into a ~ ускочити в халепу; to get out of a ~ викрутитися з неприємного становища; 5. розм. гоління, бриття; ◊ bread and ~ хліб з тонким шаром масла. |
single [ˈsɪŋg(ɘ)l] a 1. єдиний, один; a ~ pair of shoes єдина пара взуття; a ~ purpose єдина мета; not a ~ student жоден студент; to sew smth in ~ thread шити щось в одну нитку; 2. одиничний; непарний; одинарний; ~ file військ. колона по одному; a ~ glove непарна рукавичка; a ~ shoe непарний черевик; a ~ sock непарна шкарпетка; a ~ stocking непарна панчоха; articles sold ~ товари, які продаються некомплектно; 3. дійсний в одному напрямі (про квиток); 4. окремий, відособлений; every ~ day щодня; 5. за участю одного з кожної сторони; 6. єдиний, спільний; 7. цілий, суцільний; made of a ~ piece зроблений з одного куска; 8. самітний; одинокий; 9. неодружений; холостий; незаміжня; ~ woman незаміжня жінка; to remain ~ залишитися неодруженим (незаміжньою); ~ blessedness парбоцьке життя; 10. розрахований на одного; a ~ bed односпальне ліжко; a ~ ticket квиток в одному напрямі; 11. простий, щирий; нелукавий; безкорисливий; 12. винятковий; 13. неміцний, слабкий (напій); 14. бот. немахровий (про квітку); ◊ misfortunes never come ~ біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить; ~ cross простий гібрид; ~ entry book-keeping проста бухгалтерія; ~ heart, mind відвертість, щирість; ~ load зосереджений вантаж. USAGE: See alone. |
sulky [ˈsʌlkɪ] n (pl sulkies) 1. амер. одномісний двоколісний екіпаж; одномісна коляска; бідарка; 2. гойдалка. |
throng [θrɒŋ] n 1. натовп; скупчення людей; rejoicing ~ радісний натовп; 2. штовханина; 3. купа, безліч, сила-силенна; 4. розм. гніт, тиск; тяжке становище; злидні; біда, горе, лихо. |
tribulation [ˌtrɪbjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. горе, страждання; in great ~ у великому горі; war is a time of ~ війна – час важких випробувань; 2. нещастя, лихо, біда; to bear, to endure one’s ~s bravely мужньо зносити нещастя. |
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] n 1. неспокій, хвилювання; тривога; to cause, to stir up ~ спричиняти тривогу; to give smb ~ непокоїти когось; the heart was full of ~ моє серце було сповнене тривоги; 2. утруднення, складність; to have money ~ мати проблеми через гроші; I had some ~ in reading his handwriting мені було важко розібрати його почерк; 3. неприємність; горе, лихо, біда; real (serious) ~ справжні (серйозні) неприємності; family ~ сімейні неприємності; to ask for ~ напрошуватися на неприємності; лізти на рожен; to avoid ~ уникати неприємностей; to be in ~ бути в біді; to get into ~ потрапити в біду; to keep out of ~ уникати неприємностей; to make, to cause ~ for smb завдати комусь неприємностей; he has been through much ~ у його були великі неприємності; what is the ~? що трапилось?, в чому справа?; the ~ is that... біда (справа) в тім, що...; 4. турбота, клопіт, морока; no ~ at all ніякого клопоту; це не важко (відповідь на прохання); ~ about, over клопіт через когось/щось; ~ with клопіт (проблеми) з кимсь; he was in ~ with the police у нього були проблеми з поліцією; without any ~ легко, без мороки; to give smb a lot of ~ by doing smth завдати комусь неприємностей (мороки) своїми діями; to have a lot of ~ with... мати багато клопоту з...; to take much ~ старатися, клопотатися; to take the ~ to do smth (of doing smth) взяти на себе турботу (постаратися) щось зробити; 5. перешкода; джерело неприємностей; причина занепокоєння; I don’t want to be any ~ to you я не хочу бути причиною турбот для тебе; 6. хвороба, недуга; heart (eye) ~ хвороба серця (ока); stomach ~ хвороба шлунка; he has some liver ~ у нього барахлить печінка (не все в порядку з печінкою); 7. діал. розм. пологи; 8. тех. порушення режиму роботи; аварія, пошкодження; a ~ crew аварійна бригада; a ~ man аварійний монтер; a ~ truck автомобіль технічної допомоги; 9. заворушення, безлад; ~ spots райони із загостреною ситуацією; райони безладів; ◊ don’t ~ trouble until trouble ~s you присл. не буди лиха, коли воно спить; man is borne unto ~ бібл. людина народжується для страждання; to ask for, to look for, to seek ~ поводитися необережно, лізти на рожен; to be in ~ бути вагітною (про незаміжню жінку); to borrow ~ раніше часу придумувати собі неприємності; to get into ~ завагітніти (про незаміжню жінку). |
wind1 [wɪnd] n 1. вітер; a biting ~ різкий вітер; a brisk, a fresh ~ свіжий вітер; a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер; a cold ~ холодний вітер; a contrary, an adverse ~ супротивний вітер; a cutting ~ пронизливий вітер; a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер; a fair, a favourable ~ попутний вітер; a gentle, a slight ~ легкий вітер; an icy ~ крижаний вітер; a raw ~ сирий вітер; a side, a cross ~ боковий вітер; a south ~ південний вітер; a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер; a warm ~ теплий вітер; a west ~ західний вітер; against, up, into the ~ проти вітру; before, down the ~ за вітром/з попутним вітром; the ~ from the south вітер з півдня; a blast, a gust of ~ порив вітру; to stand in the ~ стояти на вітрі; a ~ blows вітер дме; the ~ blows warm дує теплий вітер; a ~ falls, sinks, abates вітер стихає; a ~ howls вітер виє; a ~ rises вітер піднімається; the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя; 2. запах, дух; to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути; the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати; he got ~ of my plans він довідався про мої плани; within ~ of на близькій відстані (від дичини); 3. струмінь повітря; the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає; 4. (the ~) духові інструменти; the brass ~ мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі; he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання; he has a bad ~ у нього задишка; 6. чутка; натяк; there is smth in the ~ ходять якісь чутки; 7. пусті слова; his speech was mere ~ його промова була беззмістовна; their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова; 8. мед. гази; метеоризм; 9. тех. дуття; ◊ between ~ and water найуразливіше місце; from the four ~s з усіх боків, з усього світу; how the ~ blows куди вітер віє; it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра; the four ~s країни світу; to catch the ~ in a net черпати воду решетом; to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.); to get ~ стати відомим, поширитися; to get, to have ~ up перелякатися; to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь; to put the ~ up smb налякати когось; to sail close to the ~ ризикувати; to see how the ~ blows розуміти що до чого; to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю; to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось; to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі; trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки; ~ in a man’s face makes him wise біда навчить. USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air |
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing) 1. скручувати; to ~ one’s hands ламати собі руки; to ~ smb’s neck звернути комусь шию; 2. муляти (про взуття); a boot ~s the toe черевик муляє у великому пальці; 3. роздирати; the baby’s suffering wrung its mother’s heart страждання дитини дерли серце матері; 4. віджимати, викручувати (тж ~ out); ~ing wet мокрий, хоч викрути; to ~ clothes (out) викручувати одяг; to ~ the water from, out of the towel вижати рушник; 5. вимагати/здирати (тж ~ from, out, out of); to ~ confession витягнути зізнання; to ~ consent змусити дати згоду; ◊ to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
біда2 розм. див. бігунки. |
бід||а1 (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery; ● в ~і in trouble; ● на ~у unfortunately, unhappily; ● ~а в тому the trouble is; ● в тім то й ~а there is the rub; ● накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl; ● потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles; ● не велика ~а, це ще не ~а there is no great harm in that; ● що за ~а? what does it matter?; ● як на ~у to make matters worse; ● ~а не приходить одна прик. misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours; ● шукай добра, ~а сама знайде прик. let sleeping dog lie; ● нема більшої ~и над лихі сусіди love your neighbour, yet pull not down your fence; ● друг у ~і це справжній друг a friend in need is a friend indeed; ● чи раз, чи два ‒ одна біда прик. in for a penny, in for a pound; as well be hanged for a sheep as for a lamb. |
застерігати, застерегти 1. (попереджати) to warn, to caution (against); to admonish (of); to put one on one’s guard; 2. (обумовлювати) to make a reservation/a proviso; to specify. ПРИМІТКА: Дієслово to caution вживається тоді, коли застерігають проти необдуманої або нерозумної дії, що може привести до небезпеки, а to warn ‒ коли застерігають проти чогось, що наближається і може бути неприємним або шкідливим, а також, коли вказують на можливі наслідки чогось чи на події, що можуть мати місце. My tutor cautioned me that I might not pass my exams. Мій викладач застеріг, що я можу завалити мої екзамени. I’m warning you, if you do that again there’ll be trouble. Я попереджую тебе, що якщо це повториться ще раз, то буде біда. Див. тж застереження. |
ну well, why, now; ● ну? yes?, really?; indeed?; ● ну, а ви? and what about you?; ● ну ж! oh, come now!; now then!; be quick!; ● ну, звичайно why, of course; ● ну й погода! what weather!; ● ну, ну, не плач! there, there! don’t cry; ● ну, так що ж? what of it?; ● ну що ж, приходьте well, come if you like; ● ну, що за біда? why, what is the harm?; ● а ну його! to the deuce with him!; ● ну тебе! drat you! |
сусід, сусіда, сусідка neighbour; юр. (власник прилеглого будинку або володіння) abutter; ● найближчий ~ immediate neighbour; ● люби свого ~а як самого себе love your neighbour as yourself; ● не заглядай до ~а ‒ може з того бути біда good fences make good neighbours. |
чуж||ий 1. (який належить іншому) smb. else’s, another’s; ● жити на ~ий рахунок to live at the expense of another; ● назватися ~им ім’ям to borrow a name; ● присвоїти ~у думку to borrow an idea; to plagiarize; ● розпоряджатися ~ою власністю to make free with another’s property; 2. (сторонній) strange (to); (ворожий) alien, fremd; (нерідний) foreign; outlandish; extraneous; ● в ~і руки into strange hands; ● подивитися на ~і краї to see foreign lands/countries; 3. (як ім.) stranger, foreigner; ● жар ~ими руками загрібати one beats the bush, and another catches the birds; ● на ~ коровай очей не поривай through hardship to the stars; ● ~а біда ‒ людям коляда; it is easy to bear the misfortunes of others; ● ~е добро боком вилізе ill-gotten goods never prosper. |
шукати 1. to look for, to search for; ● ~ квартиру to be looking for a flat; ● ~ роботу to look for a job; 2. (прагнути, домагатися) to seek; ● ~ втіху to seek consolation; ● ~ допомогу to seek help; ● риба шукає, де глибше, а людина — де глибше men leap over where the hedge is lowest; ● шукай добра, біда сама знайде let sleeping dog lie; never trouble trouble till trouble troubles you. |
щастя happiness; (блаженство) bliss, felicity; (удача) (good) fortune, chance, luck, good luck, good innings; (несподіване) windfall; ● на ~ for luck; luckily, fortunately, by good fortune; ● ~ не зрадило його his luck held; ● побажати комусь ~ to wish one luck; ● спробувати ~ to try one’s luck; ● гріх та ~ не живуть під одним дахом sin and happiness can’t dwell together; ● коли б не нещастя, не було б і ~ bad luck often brings good luck; ● лихо сушить, а ~ пушить care’s beauty’s thief; ● ~ має роги, а біда ноги take the bull by the horns; ● ~ не є повним, поки їм не поділишся happiness is not perfect until it is shared; ● ~ треба берегти a full cup must be carried steadily. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Accidents can happen прислів’я Тлум. Попри обережність і заходи безпеки нещасні випадки таки трапляються. Укр. Біда не спить. Від нещасних випадків ніхто не застрахований. В деяких контекстах: Всяке буває <може трапитися>. ‣ Safety cannot be guaranteed on a trip abroad or a trip across the country any more than it can on a trip across town. Accidents can happen. Bad things can happen. Anywhere. |
Adversity doesn’t build character, it reveals it прислів’я Тлум. Негаразди в житті не загартовують людину, а виявляють ті риси, які в неї вже є. Укр. Біда випробує, а не загартує. ‣ To Jeter’s credit, he handled the longest slump of his career the same way he has handled all his success. With a shrug, and smile. There is an old line: Adversity doesn’t build character, it reveals it. Jeter said he would come out of it. Now he has. |
Loose lips sink ships прислів’я Укр. Язик мій — ворог мій. (букв.) Балакучі язики топлять кораблі. Базіка — знахідна для шпигуна. Млин меле — мука буде, язик меле — біда буде. Дай язикові волю — заведе у неволю. ‣ Don’t get drunk (remember loose lips sink ships). ‣ After the 9/11 attacks, our leaders told us we need more secrecy to be secure – the familiar refrain that "loose lips sink ships." |
Necessity is the mother of invention прислів’я Укр. Нужда <біда> (всього) навчить. (в окремих контекстах) Що голіший, то мудріший. Ком. Лат. mater artium necessitas – нужда – мати винаходів. ‣ Necessity is the mother of invention. I am an intelligent person who has learned to juggle schedules, fix bikes, rewire electrical, write stunning essays, lay blocks, chink log houses, fix or make furniture, etc., while cooking dinner. ‣ He also sleds over cliffs, on logging roads, and down some of Vermont’s better known peaks. … "There’s not much open space in Vermont, so we had to turn," Phillips said of the sled’s origin. "Necessity is the mother of invention. We wanted to go through the woods fast." |
Trouble comes in threes прислів’я Bad things come in threes Misfortunes come in threes Misfortune comes in threes Пер. Лихо <біда> тричі приходить. Укр. Одна біда за собою ще дві тягне. До лиха та ще два лиха. Біда сама не ходить, але дві за собою водить. Як одна біда йде, то й ще дві за собою веде. Син. Troubles never come singly. Ком. Англійське прислів’я підкреслює, що лихо трапляється тричі. Через це подані тут українські прислів’я дещо змінено. ‣ Trouble comes in threes, it is said. This week, in widely different forms, it has hit Sydney’s three oldest universities. ‣ A weight-lifting injury will require Gov. Jon Huntsman Jr. to undergo shoulder surgery Friday, making him the third member of his immediate family hospitalized within the past two months. "Bad things come in threes, so hopefully this will be the end of it," said Lisa Roskelley, Huntsman’s spokeswoman. ‣ Whoever said that misfortunes come in threes must have had George Bush in mind these past few days. First the US president falls off his mountain bike and grazes his face. Then Michael Moore’s anti-Bush movie gets the top prize at the Cannes film festival. And now, to cap a lousy weekend, it looks as if Bush is going to lose the election in November. |
When it rains, it pours прислів’я It never rains but it pours It never rains but pours рідко Тлум. Коли трапляється щось хороше чи погане, то зазвичай це відбувається неодноразово протягом короткого періоду. Укр. Як дощ, то й зливою. В негативному сенсі: Іде біда, відчиняй ворота. Як біда йде, то не треба й підгонити. У позитивному сенсі: Коли мед (як мед), то й ложкою. Пор. Troubles never come singly. ‣ Three proved to be Susan Meyer’s lucky number at Festival of the Arts. That’s how many awards … that her painting of an iris, glistening with raindrops, won in the 2007 Festival Regional Arts Exhibition. "When it rains, it pours," said Meyer. ‣ When it rains it pours, and Thursday it was Tulane finally doing the pouring. Tulane, which has struggled on offense this season, pounded out 21 hits, its third-highest hit total of the season, to defeat Alabama-Birmingham 13-5. ‣ It never rains but pours - at least where hapless BA is concerned. Still reeling from having its dirty tricks aired in public by Richard Branson, the airline is facing allegations of ’’absolutely disgraceful’’ behaviour from none other than John Cleese. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
necessity is the mother of invention Not macht erfinderisch що голіший, то мудріший; ≅ біда навчить |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
trouble = ['trʌbl] біда́, кло́піт, утру́днення, турбо́та, перешко́да // to ask for ~ необере́жно пово́дитися; шука́ти собі́ біди́; to get into ~ потра́пити в неприє́мне стано́вище, втра́пити в хале́пу; to have ~ running the program зазнава́ти/зазна́ти тру́днощів під час прого́ну (з прого́ном програ́ми); too much ~ на́дто кло́пітно |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
біда́ (-ди́) f misfortune, misery, distress, need, ill-luck, harm, calamity; біда́ мені! ah me! біда́ та й ті́лько, a real misfortune, quite a calamity; від біди́, hardly; як на біду́, as ill-luck would have it; на біду́, unfortunately, unhappily; ма́ти з ким біду́, to be in trouble with one; біду́ клепа́ти, to suffer want; це ще не біда́, there is no great harm yet; жи́ти від біди́, to live poorly; від біди́ я міг би то зроби́ти, in case of urgency, I could do it; тягти́ біду́ за хвіст, to live in poverty (destitution); зійти́ на біду́, to become (get) poor, be reduced to poverty; від біди́ пха́ючи, so-so; || demoniac power; bad (wicked) man. |
біда́! interj. woe betide! alas! alack-a-day! |
біда́г (-га) m, біда́к (-ка́) m, біда́р (-ря́) m, біда́х (-ха́), біда́ха (-хи) m, бідачи́сько (-ка) m Augm., poor (miserable) fellow; біда́чка (-ки) f poor woman. |
біда́цтво (-ва) n want, poverty, penury, indigence, miserableness; poor creature; Coll. poor people; poor classes (of society); біда́цький (-ка, -ке) poor, indigent. |
ле́да adv. Colloq., hardly, scarcely; no matter what (who), whoever, whatever: ле́да-що, anything, whatever, slight thing, bagatelle; ле́да-як, in any way (manner); ле́да-яки́й, anyone at all; ле́да-біда́ (-ди) m, f scoundrel, scamp; cf. леда́що; бу́диться за ле́да ше́лестом, the slightest noise awakens him. |
значі́ння n marking; = зна́чення; зна́чка (-ки) f mark, index: зна́чка на біли́зні, a number on the wash (clothes); значки́й (-ка́, -ке́) marked, noticeable, evident, standing out; значко́вий (-вого) m inferior officer in the cossack army, standard-bearer, ensign; значни́й (-на́, -не́) important, of importance, considerable; evident, conspicuous, eminent, apparent; notable, distinguished, illustrious; він значно́го ро́ду, he is descended from an illustrious race; зна́чність (-ности [-ності]) f importance, gravity; зна́чник (-ка) m marker; Math. coordinate; зна́чно adv. noticeably, evidently; impers. it is apparent (evident); зна́чно, що в ньо́го біда́, it is quite apparent that he is in trouble (in material difficulties); значо́к (-чка́) m little (sign), mark, small point, dot; token: пошто́вий значо́к, W.U. postage stamp; значу́щий (-ща, -ще)* serious, grave, significant. |
са́хар (-ру) m = цу́кор, sugar: Prov., чужа́ біда́ за са́хар, а своя́ за хрін, other people’s misfortune is sweet, and one’s own is bitter; сахаре́ць (-рцю́) m Dim.; сахари́н (-ну) m saccharine; са́харний (-на, -не) [цукро́вий] of sugar, sugary, saccharine. |
ті́льки, ті́лько adv. only, merely, but, solely, nothing but, just: біда́ й ті́льки, nothing but misery; ті́льки вчо́ра це ста́лось, that happened only yesterday; не хо́чу й ті́льки, I don’t want it and that’s all; ті́льки но, hardly, just now. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бід||а ім. ж. (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery ~а в тому the trouble is в ~і in trouble на ~у unfortunately, unhappily як на ~у to make matters worse в тім то й ~а there’s the rub накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles що за ~а? what does it matter?; ¨ ~а всьому навчить experience is a good teacher ~а не приходить одна, ~а з ~ою ходить misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours в ~і всякий вихід годиться any port in a storm від ~и втікав, та в горе попав things are going from bad to worse друг у ~і це – справжній друг a friend in need is a friend indeed. |
чуж||ий прикм. (що належить іншому) smb else’s, another’s, others’, (у постпозиції) belonging to smb else; (далекий, сторонній) strange, unfamiliar; (не є рідним) strange, foreign, alien ~а власність other people’s property ~і звичаї strange/alien customs жити за ~ий рахунок to live at the expense of another називатися ~им ім’ям to borrow a name присвоїти ~у думку to borrow an idea, to plagiarize розпоряджатися ~ою власністю to make free with another’s property в ~і руки into strange hands; ♦ загрібати жар ~ими руками one beats the bush, and another catches the birds ~а біда – людям коляда it is easy to bear the misfortune of others ~е добро боком вилізе ill-gotten goods never prosper. |
шукати дієсл. to look for, to search for; (прагнути, домагатися) to seek ~ втіху to seek consolation ~ допомогу to seek help ~ квартиру to be looking for a flat ~ роботу to look for a job; ♦ риба шукає, де глибше, а людина – де краще men leap over where the hedge is lowest шукай добра, біда сама знайде let sleeping dog lie; never trouble trouble till trouble troubles you. |
щастя ім. с. happiness; (блаженство) bliss, felicity; (удача) (good) fortune, chance, luck, good luck, good innings; (несподіване) windfall на ~ for luck; luckily, fortunately, by good fortune ~ не зрадило його his luck held побажати комусь ~ to wish smb luck спробувати ~ to try one’s luck; ♦ гріх та ~ не живуть під одним дахом sin and happiness can’t dwell together коли б не нещастя, не було б і ~ bad luck often brings good luck лихо сушить, а ~ пушить care’s beauty’s thief ~ має роги, а біда ноги take the bull by the horns ~ не є повним, поки їм не поділишся happiness is not perfect until it is shared ~ треба берегти a full cup must be carried steadily. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)