Знайдено 93 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «болі*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

ache [eɪk]
  1. n
    (трива́лий) біль, бо́лість
  2. v
    1) болі́ти; (про ноги, руки також) ломи́ти, крути́ти; ни́ти
    2) жада́ти, пра́гнути (чогось) Обговорення статті
cruel [ˈkruː‿əl kruːl]
  1. adj (crueller, cruellest; амер. crueler, cruelest)
    1) жорсто́кий, лю́тий, нелю́дський, немилосе́рдний, нежалісли́вий, безжа́льний, немилости́вий, суво́рий
    2) болю́чий, бо́лісний, стражде́нний, тяжки́й, пеке́льний, лю́тий
  2. v (cruels, cruelling, cruelled)
    австрал, розм. парта́чити, спога́нювати, пога́нити, паску́дити
    • be cruel to be kind — бути суворим з кимсь для його ж добра Обговорення статті
Indy [ˈɪndi] n
    (скор. від Indianapolis 500) перегони Інді
    • Indy car — перегоно́ве авто (одномісцеве авто з відкритим кузовом і мотором позаду), болід Обговорення статті
keen
I [kiːn] adj
    1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний
    2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний
    3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто До обговорення
    4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний
    • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось
    • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко
    • keen eyesight — гострий зір
    ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи
    ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто!
II [kiːn]
  1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти
  2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління
    ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру Обговорення статті
offend [əˈfend] v
    1) кри́вдити, зачіпа́ти; обража́ти
    2) роздрато́вувати, роздро́чувати; виклика́ти роздратува́ння (відра́зу)
    3) бо́лю завдава́ти (комусь), вража́ти (когось), болі́ти (когось)
    4) заподі́ювати (чинити) зло́чин
    5) пору́шувати, переступа́ти (закон тощо); гріши́ти (проти чогось)
    6) заст. збити (звести) з доброго шляху (з доброї путі, дороги, стежки, тропи) (когось); збити з правої путі (з пуття, знепутити) (когось) Обговорення статті
pain [peɪn]
  1. n
    1) біль, стражда́ння
    2) го́ре, сму́ток, скорбо́та, гризо́та
    3) (також pain in the neck або вульг. сленг. pain in the ass) доку́члива, нудна́ людина; реп’я́х; доку́члива річ, пробле́ма; сленг. геморой
    4) (pains) зуси́лля, стара́ння, клопоти, морока
    • for one’s pains — розм.
    • no pain, no gain — без труда нема плода
    • on (або under) pain of — під загро́зою
  2. v
    1) завдава́ти болю, мучити
    2) (про частину тіла) боліти Обговорення статті
poignant [ˈpɔɪnjənt -ənt] adj
    1) (про почуття) щемки́й, щемни́й, терпки́й, скимни́й; гірки́й, бо́лісний
    2) їдки́й, ущи́пливий
    3) звору́шливий, жа́лісний
    4) доречний, доладний, підхожий
    5) (про запах або смак) го́стрий, піка́нтний Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
sore [sɔː, амер. sɔːr soʊr]
  1. adj
    1) (про частину тіла) хво́рий, болю́чий; запа́лений; чутли́вий
    2) (про людину) пора́нений, хво́рий, який має крепату́ру, розби́тий
    4) ту́жни́й, бо́лісний, гірки́й, жу́рни́й
    5) розм., перев. амер. серди́тий; засму́чений; обра́жений; роздрато́ваний
    6) болю́чий, тяжки́й (напр. про питання, проблему)
    7) коне́чний; терміно́вий, нега́йний
  2. n
    1) боля́чка; біль; ра́на, зокр. ви́разка (на шкірі), нари́в
    2) болю́че місце, пита́ння; пробле́ма
  3. adv
    поет. жорстоко; тяжко
    • sore point — болю́че мі́сце, живе́
    • stand (або stick) out like a sore thumb — впада́ти в о́ко (в о́чі) Обговорення статті
soreness [ˈsɔːnəs -nɪs, амер. ˈsɔːrnəs -nɪs ˈsoʊr-] n
    1) (фіз., дух.) біль, болість; болючість
    2) розби́тість, кріпату́ра (крепату́ра)
    3) жаль, ту́га; стражда́ння Обговорення статті
worry [ˈwʌri, амер. ˈwɝːi]
  1. v (worries, worrying, worried)
    1) хвилюва́тися, турбува́тися; му́читися, мордува́тися
    2) хвилюва́ти, турбува́ти; му́чити, мордува́ти, болі́ти
    3) (worry out) осми́слювати, збагну́ти
    4) рва́ти, шматува́ти зуба́ми, ша́рпати (про хижака)
    5) (worry at) гра́тися, верті́ти в руках, перебира́ти в руках
  2. n (pl worries)
    1) хвилюва́ння, триво́га; заклопо́таність, турбо́та
    2) (worries) неприємності; кло́піт
    • not to worry — дарма́!, ба́йдуже!
    • worry beads (komboloi or kompoloi) — комболої
    • worry line — хіромант. лінія турботи Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abdominal [æbˈdɒmɪn(ɘ)l] a черевний;
  ~ cavity черевна порожнина;
  ~ murmur урчання в животі;
  ~ pains болі в області живота.
absinthial [æbˈsɪnθɪɘl] a
1. полиновий; гіркий;
2. тужний, тужливий, сумний, болісний.
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching)
1. боліти;
  one’s fingers ~ пальці болять;
  one’s legs ~ ноги болять;
  one’s body ~s болить усе тіло;
  one’s head ~s болить голова;
2. сильно, до болю прагнути чогось;
  I ~d to see him я дуже хотів побачити його;
  he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою;
3. співчувати, переживати (за щось);
  it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається;
  she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку.
agonal [ˈægɘn(ɘ)l] a болісний; тяжкий; нестерпний; передсмертний.
agonized [ˈægɘnaɪzd] a
1. болісний, тяжкий, нестерпний, лютий;
  an ~ cry крик болю;
2. розпачливий, відчайдушний; нестямний, шалений;
  an ~ effort відчайдушне зусилля.
agonizing [ˈægɘnaɪzɪŋ] a що агонізує, що конає, болісний;
  ~ suspense нестерпна невідомість.
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a
1. фізл. алергічний (до чогось – to);
  ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть;
2. що страждає алергічним захворюванням;
  he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок;
3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось);
  ~ to criticism що болісно реагує на критику;
  I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно;
4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to);
  I’m ~ to him я його терпіти не можу.
bitter [ˈbɪtɘ] a
1. гіркий (на смак);
  a ~ fruit гіркий плід;
  a ~ taste гіркий смак;
  ~ taste гіркий присмак;
  to taste ~ гіркий на смак;
2. гіркий, різкий, болісний; нестерпний;
  ~ grief велике горе;
  ~ poverty нестерпні (жахливі) злидні;
  ~ tears гіркі сльози;
  ~ criticism різка критика;
  ~ words різкі слова;
  the ~ truth гірка правда;
3. злий, лютий, запеклий;
  a ~ enemy запеклий ворог;
  a ~ fight запекла боротьба;
4. сильний, лютий;
  ~ cold сильний (лютий) холод (мороз);
◊ ~ almond бот. гіркий мигдаль;
  ~ aloe бот. столітник;
  ~ earth хім. магнезія;
  ~ salt англійська сіль;
  to the ~ end до самого кінця.
bolivar [ˈbɒlɪvɑ:] n болівар (грошова одиниця Венесуели).
Bolivia [bɘˈlɪvɪɘ] n геогр. н. Болівія.
Bolivian [bɘˈlɪvɪɘn] a болівійський.
Bolivian [bɘˈlɪvɪɘn] n болівієць; болівійка.
boliviano [bɘˌlɪ:ˈvjɑːnɘʋ] n болівіано (грошова одиниця Болівії). a ~ plan сміливий план;
  a ~ speech сміливий виступ.
chronic(al) [ˈkrɒnɪk(ɘ)l] a
1. хронічний, затяжний; застарілий;
  a ~ alcoholic хронічний алкоголік;
  ~ rheumatism хронічний ревматизм;
2. постійний; звичний; невиправний;
  ~ headache постійні головні болі;
  a ~ liar невиправний брехун;
  ~ poverty нескінченна бідність, нужда;
3. жахливий; нестерпний;
  something ~ щось жахливе;
  the weather is ~ погода огидна.
cruel [ˈkru:ɘl] a
1. жорстокий, безжалісний, немилосердний; безсердечний;
  a ~ dictator жорстокий диктатор;
  a ~ remark жорстоке зауваження;
2. болісний; тяжкий, нестерпний, жахливий;
  ~ suffering жахливе страждання;
  ~ and unusual punishment амер. покарання, невідповідне злочинові.
cruelly [ˈkru:ɘlɪ] adv
1. жорстоко; безжалісно, безсердечно;
2. болісно, тяжко, жахливо.
death [deθ] n
1. смерть;
  a natural ~ природна смерть;
  an untimely ~ передчасна смерть;
  an accidental ~ випадкова смерть;
  а sudden ~ раптова смерть;
  а tragic ~ трагічна смерть;
  a violent ~ насильницька смерть;
  а painful ~ болісна смерть;
  а peaceful ~ спокійна смерть;
  ~ certificate посвідчення про смерть;
  ~ grip мертва хватка;
  ~ hour смертний час;
  ~ sentence смертний вирок;
  a ~ spot трупна пляма;
  ~ squad ескадрон смерті;
  ~ by drowning втопитися;
  ~ by hanging повіситися;
  a question of life and ~ питання життя і смерті;
  war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть;
  tired to ~ смертельно втомлений;
  to the ~ до останнього подиху;
  to be starved to ~ помирати від голоду;
  to die a hero’s ~ загинути смертю героя;
  to die a natural ~ померти своєю смертю;
  to meet one’s ~ померти;
  to put to ~ убивати, страчувати;
2. відмирання, змертвіння;
3. загибель;
  ~ in life, a living ~ не життя, а каторга;
  everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі);
  spiritual ~ духовна смерть;
  this will be the ~ of me це зведе мене в могилу;
4. кінець, зникнення; втрата;
  ~ of memory втрата пам’яті;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
  the ~ of one’s plans крах планів;
◊ as sure as ~ напевно, напевне;
  at ~’s door при смерті, на краю могили;
  ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!;
  ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті;
  ~ knocks at the door однією ногою в могилі;
  ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї);
  ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся;
  till ~ do us part поки смерть не розлучить нас;
  worse than ~ дуже поганий;
  to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі;
  to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті.
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність;
  a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів;
  an agonizing ~ болісний сумнів;
  a gnawing ~ тривожний сумнів;
  a reasonable ~ резонний сумнів;
  a slight ~ легкий сумнів;
  in ~ повний сумніву;
  beyond, no, out of, without ~ безсумнівно;
  to be in ~ what to do сумніватися, що робити;
  to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь;
  to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів;
  to express, to voice (a) ~ виражати сумнів;
  to feel ~ відчувати сумнів;
  to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів;
  to harbour ~s about smth сумніватися в чомусь;
  to throw ~ upon smth брати щось під сумнів;
  ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають;
  make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому;
  there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно;
  he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить.
excruciating [ɪkˈskru:ʃɪeɪtɪŋ] a
1. болісний, нестерпний (про біль, страх); болючий;
  an ~ noise (pain) нестерпний/незносний біль (шум);
  ~ problems болючі проблеми;
2. надуманий, штучний;
  with ~ politeness з підкресленою ввічливістю.
gouty [ˈgaʋtɪ] a (comp goutier, sup goutiest)
1. подагричний; хворий на подагру;
  ~ pains подагричні болі;
2. застосовуваний при подагрі;
3. що викликає подагру;
4. розпухлий; вузлуватий;
5. болотистий.
grievous [ˈgri:vɘs] a
1. сумний, тужний, болісний, гіркий, журливий;
2. жахливий, страшенний;
  ~ crime жахливий (тяжкий) злочин.
grievously [ˈgri:vɘslɪ] adv
1. сумно, тужливо, гірко; з жалем;
2. важко, тяжко, болісно;
3. жахливо.
grinding [ˈgraɪndɪŋ] a
1. тяжкий, болісний, нестерпний;
  ~ toothache нестерпний зубний біль;
2. скреготливий (про звук).
heavily [ˈhevɪlɪ] adv
1. тяжко, важко;
  a ~ loaded car важко/ дуже навантажена машина;
  to hang ~ on smb’s arm важко повиснути на чиїйсь руці;
2. обтяжливо, важко; прикро, гірко;
  to sigh ~ гірко зітхнути;
  to take the news ~ важко пережити новину;
3. незграбно;
4. повільно, насилу;
  to move ~ насилу пересуватися;
5. сильно, інтенсивно; дуже;
  ~ armed дуже озброєний;
  to complain ~ about smth гірко скаржитися на щось;
  to press ~ сильно натиснути;
  to sleep ~ спати глибоким сном;
  to suffer ~ дуже страждати;
  it’s raining ~ іде сильний дощ;
6. сумно, болісно.
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting)
1. пошкодити, завдати шкоди (збитків);
  to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію;
2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати;
  to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось;
  to ~ smb завдати болю комусь;
  you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче;
3. розм. боліти;
  does it ~? вам боляче?;
  it ~s мені боляче;
  my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати;
  one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить;
4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття);
  to ~ smb ображати когось;
  to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття;
  to get ~ образитися;
5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися;
  this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи;
◊ nothing ~s like the truth правда очі коле.
USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache.
hurtful [ˈhɜ:tf(ɘ)l] a шкідливий; згубний; болючий, болісний.
inning [ˈɪnɪŋ] n
1. осушування боліт; відвоювання у моря затоплених ділянок;
2. pl землі, відвойовані у моря; осушене болото.
lightning-pains [ˈlaɪtnɪŋpeɪnz] n pl прострільні болі.
operation [ˌɒpɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. мед., військ., фін. операція;
  a painful ~ болісна операція;
  a serious ~ серйозна операція;
  a simple ~ проста операція;
  a successful ~ успішна операція;
  a chest ~ операція грудної клітки;
  a heart ~ операція на серці;
  a stomach ~ операція шлунка;
  an ~ for smth операція з приводу чогось;
  to make, to perform an ~ on smb зробити комусь операцію;
  to recover from an ~ одужувати після операції;
  he has undergone a brain ~ він переніс операцію головного мозку;
  the ~ failed операція пройшла невдало;
  the ~ was a success операція пройшла успішно;
2. дія, робота, процес;
  the ~ of a law дія закону;
  the ~ of the brake робота гальма;
  to be in ~ бути в дії;
  to carry on ~s здійснювати роботи;
  to conduct ~s вести роботи;
  to start ~s починати роботи;
  to go, to come into ~ почати діяти/функціонувати;
  to put the law into ~ вводити закон в дію;
  to put the plant into ~ вводити завод в дію;
3. експлуатація; розробка;
4. управління;
  the ~ of the car is simple цією машиною легко керувати.
pain [peɪn] v
1. боліти;
  my tooth ~s me у мене болить зуб;
  to ~ badly дуже боліти;
2. мучити, завдавати болю;
3. засмучувати;
  it ~ed me to watch them quarrel мені було боляче, що вони сварилися.
painful [ˈpeɪnf(ɘ)l] a
1. що завдає болю; болючий, болісний;
  a ~ tooth хворий зуб;
  a ~ treatment болісне лікування;
2. тяжкий, нестерпний, важкий (to);
  it’s ~ to read of such things важко читати про такі речі;
3. (надзвичайно) неприємний.
painfully [ˈpeɪnf(ɘ)lɪ] adv болюче, болісно; тяжко, нестерпно.
poignancy [ˈpɔɪnjɘnsɪ] n (pl poignancies)
1. гострота, пікантність;
2. різкість;
3. болісність;
4. їдкість, колючість, ущипливість (висловлювань).
poignant [ˈpɔɪnjɘnt] a
1. гострий, пікантний;
  ~ sauce гострий (пікантний) соус;
2. гіркий, болісний;
  ~ hunger нестерпний голод;
  ~ tears гіркі сльози;
3. різкий, жагучий (біль тощо);
  ~ perfume різкий запах;
4. їдкий, колючий, ущипливий, дошкульний;
  a ~ retort різка відповідь;
5. проникливий, живий (про інтерес);
  ~ wit проникливий розум.
prescribe [prɪˈskraɪb] v
1. приписувати;
  to ~ to smb what to do указувати комусь, що робити;
2. прописувати (ліки; від чогосьfor);
  to ~ a medicine for headache прописати ліки проти головної болі.
racking [ˈrækɪŋ] a
1. болісний, нестерпний;
  a ~ headache нестерпний головний біль;
  a ~ toothache нестерпний зубний біль;
2. надмірний, непосильний (про податок тощо);
  a ~ rent надмірна орендна (квартирна) плата;
◊ ~ pace однохідь.
rankling [ˈræŋklɪŋ] n
1. незабутня образа; болісні спогади;
2. нагноєння; запалення.
rankling [ˈræŋklɪŋ] a
1. лютий (про ненависть);
2. болісний (про спогади);
3. що гноїться, що не загоюється.
rheumatic [ru:ˈmætɪk] a
1. ревматичний;
  ~ fever ревматизм;
  ~ pains (jerks) ревматичні болі;
  ~ walk ревматична хода;
2. уражений ревматизмом;
  a ~ person ревматик;
3. що викликає ревматизм;
  ~ weather вогка (гнила) погода.
rheumatic [ru:ˈmætɪk] n
1. ревматик, хворий на ревматизм;
2. pl розм. ревматизм, ревматичні болі.
smart [smɑ:t] v
1. завдавати гострого болю;
2. боліти, зазнавати гострого болю; щипати;
3. завдавати страждання, примушувати страждати;
  the insult ~s yet образа ще й досі пече;
4. страждати;
  to ~ at, over insult страждати від образи;
  you shall ~ for this! ви за це поплатитеся!
sore [sɔ:] a
1. хворий; болючий; чутливий; запалений;
  ~ eyes запалені очі;
  a ~ foot стерта нога;
  ~ subject болюче питання;
  ~ tooth хворий зуб;
  I have got a ~ throat у мене болить горло;
2. дразливий, дратівний; легко уразливий;
3. ображений, скривджений, сердитий;
  to feel ~ about smth бути скривдженим чимсь;
4. болісний, гіркий; сповнений горя;
  to be ~ at heart глибоко страждати;
5. напружений, тяжкий;
  ~ struggle запеклий (тяжкий) бій;
◊ like a bear with a ~ head дуже сердитий;
  to touch smb on a ~ place завдати комусь болю.
USAGE: See ache, ill.
sorely [ˈsɔ:lɪ] adv
1. жорстоко; болісно;
2. вкрай, дуже, глибоко; тяжко.
stound [staʋnd] v
1. розм. завдавати болю;
2. боліти;
3. дивувати.
strangurious [ˌstræŋˈgjuːrɪɘs] a мед. пов’язаний з болісним сечовипусканням.
strangury [ˈstræŋgjʋrɪ] n мед. болісне (утруднене) сечовипускання.
tantalizing [ˈtæntɘlaɪzɪŋ] a що завдає болю (мук); болісний; дратівний;
  ~ knowledge знання, що завдає мук;
  it is ~! це неможливо перенести/витерпіти!
tormenting [tɔ:ˈmentɪŋ] a
1. болісний;
  ~ thought болісна думка;
  ~ sight болісне видовище;
2. прикрий, дратівливий.
tormentingly [tɔ:ˈmentɪŋlɪ] adv
1. болісно;
2. дразливо.
torturous [ˈtɔ:tʃ(ɘ)rɘs] a болісний, нестерпний; що завдає страждань.
twinge [twɪndʒ] v (past i p. p. twinged, pres. p. twinging)
1. відчувати приступ болю;
  his finger ~d у нього болів палець;
2. викликати біль; завдавати болю;
  compunction ~d him розкаяння мучило його.
twinge [twɪndʒ] n
1. приступ різкого болю;
  a ~ of toothache гострий зубний біль;
  a ~ in the arm різкий біль у руці;
2. муки (сумління);
  the ~s of conscience муки сумління;
  a ~ of remorse сильне розкаяння;
  a ~ of guilt болісне усвідомлення своєї провини.
worry [ˈwʌrɪ] v (past і p. p. worried, pres. p. worrying)
1. хвилювати(ся), турбувати(ся); роздирати(ся);
  to ~ about/ over smb хвилюватися за когось;
  don’t ~ не хвилюйтесь;
  don’t let that ~ you нехай це вас не хвилює;
  his speech ~ied everybody його промова схвилювала всіх;
  tell him not to ~ скажіть йому, щоб не хвилювався;
  there is nothing to ~ about нема чого хвилюватися;
  what is ~ing you? що вас турбує?;
  ~ to death дуже непокоїтися;
2. боліти;
  his wound ~ies him у нього болить рана;
3. набридати, приставати, чіплятися; мучити чимсь (тж at, out);
  to ~ smb with foolish questions приставати до когось з дурними питаннями;
  to ~ the enemy військ. турбувати ворога;
  she was ~ing at her husband to buy a car вона чіплялася до чоловіка, щоб він купив автомобіль;
4. рвати, шматувати (зубами, про собаку);
5.: ~ along просуватися, пробиватися;
◊ I should ~! а мені що до цього!

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

болід астр. fireball, bolide.
болісний (acutely) painful, sore.
болісно painfully.
бол||іти 1. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart;
~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over);
душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at);
у мене ~ить голова I have a headache;
у мене ~ить горло I have a sore throat;
у мене ~ять очі my eyes smart;
що у вас ~ить? where have you a pain?
2. див. уболівати;
очі не бачать, серце не ~ить присл. what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over.
болюч||ий прикм. див. болісний&main_only=&highlight=on">болісний; ~е питання sore subject, burning question;
~е місце (вразливе, дошкульне) sore/tender spot.
гостр||ий sharp; edged, keen, acute; edgy (тж перен.); (різкий, агресивний) truculent; (про присмак) poignant; (про зір, слух) quick; pointed (особл. про зауваження); перен. (дошкульний, уїдливий) biting, trenchant, lashing; (різкий, злий, лихий) shrewd;
~ий біль acute/keen/ stinging pain, smart pain;
~ий кут acute angle;
~ий ніж (олівець) sharp knife (pencil);
~ий соус piquant sauce;
~ий сир strong cheese;
~ий язик sharp tongue;
~а критика sharp/pointed criticism; ситуація critical situation.

ПРИМІТКА: Загальним словом є sharp. У прямому значенні acute вживається стосовно того, що може щось проколювати, а keen ‒ до того, що може щось прорізувати. Ніж може бути sharp, а бритва повинна бути keen. Poignant і shrewd у прямому значенні не вживаються. Вживаючись переносно, sharp, acute і keen мають такі відтінки значення: Sharp: 1) крутий, раптовий (a sharp bend in the road крутий поворот дороги); 2) різкий (sharp features різкі риси); 3) чіткий, виразний (a sharp outline чіткий обрис); 4) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання (a sharp pain різкий біль); 5) різкий, пронизливий (a sharp cry пронизливий крик); 6) розумний (a sharp child розумна дитина); 7) хитрий (a sharp person хитра людина); 8) безчесний, брудний (sharp practice брудна справа); 9) швидкий, енергійний, запеклий, завзятий (sharp fight запекла боротьба). Acute: 1) гострий (acute angle гострий кут); 2) гострий, різкий, раптовий (acute pain гострий біль); 3) проникливий, високий (an acute sound пронизливий звук); 4) розумний, що швидко схоплює (an acute mind гострий розум, acute eyesight гострий зір, acute sense of smell гострий нюх). Keen: 1) проникливий, кмітливий (keen intelligence проникливий розум); 2) глибокий (keen sorrow глибокий сум). Вживаючись щодо характеристики людини, sharp вказує на хитрість, лукавість або схильність до обману, acute ‒ на проникливість, keen ‒ на спритність та швидкість. Стосовно органів чуттів sharp асоціюється з зором та слухом, keen ‒ зором, слухом та нюхом, acute ‒ коли мова йде про слух або нюх. Poignant вживається з такими відтінками значення: 1) гострий на смак (poignant sauce гострий соус); 2) болісний, їдкий, ущипливий (poignant tears гіркі сльози; poignant sarcasm їдкий сарказм; poignant question гостре питання). Shrewd ‒ це 1) проникливий, гострий, лукавий (a shrewd mind проникливий розум, a shrewd girl лукава дівчина); 2) гострий, різкий, болісний (a shrewd wind різкий вітер, a shrewd blow болісний удар); 3) лихий, злий (a shrewd tongue злий язик).

жалітися (комусь на когось) to complain (to - of); to make complaints (to - against); (на щось) to grumble (about, at, over);
~ на бідність to bemoan one’s poverty;
~ на головні болі to complain of headaches.
осушення, осушування drainage, draining;
~ боліт draining of marshes.
скаржит||ися (комусь ‒ на когось) to complain (to ‒ of), to make complaints (against); to grumble (about, at, over); to be displeased (with);
~ися на когось через суд to sue/to prosecute a person by law, to lodge a complaint with the magistrate against a person;
~ися на головні болі to complain of headaches;
на що ви ~еся? what is your grievance?, what do you complain of?

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

bolide болі́д || болі́дний
['bəʊlaɪd, 'boʊl-]
fireball 1. фаєрбо́л, вогняна́ ку́ля || фаєрбо́льний 2. куля́ста бли́скавка 3. болі́д || болі́дний
['faɪəbɔːl, 'faɪərbɒːl]
expanding ~ = розши́рний фаєрбо́л
hadronic ~ = гадро́нний фаєрбо́л
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий фаєрбо́л
pionic ~ = піо́нний фаєрбо́л
primeval ~ = див. primordial ~
primordial ~ = пе́рвісний фаєрбо́л, пе́рвісна вогняна́ ку́ля (у теорії великого вибуху)
hydrometer 1. гідро́мет(е)р 2. арео́мет(е)р
[haɪ'drɒmɪtə, -'drɑːmət̬ər]
Balling ~ = Бо́лінґів [Ба́л(л)інґів] арео́мет(е)р
Baumé ~ = арео́мет(е)р Боме́
Brix ~ = Бриксів арео́мет(е)р
Nicholson ~ = Ні́кол(ь)сонів гідро́мет(е)р

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

болі́д (-а) bolide, fireball
болі́дний bolide, fireball
арео́мет(е)р (-тра) hydrometer, areometer
Бо́лінґів [Ба́л(л)інґів] ~ = Balling hydrometer
~ Боме́ = Baumé hydrometer
Бри́ксів ~ Brix hydrometer
кисло́тний ~ acidimeter
оли́вовий ~ oleometer
солемі́рний ~ salinometer

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бо́лі (-лів) pl: біль, suffering, birth pangs.
боліві́йський (-ка, -ке) Bolivian.
Болі́вія (-ії) f NP Bolivia.
болі́д (-ду) m aerolite.
бо́лізний, бо́лісний (-на, -не)* painful, dolorous, woeful, grievous, sore;
  бо́лість (-ти [-ті]) f pain, ailment, ache; grief, sorrow, woe.
болі́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to suffer pain, be ailing (ill); to be sad:
  болі́ти над ким, to sympathize with one;
  се́рцем болі́ти, to be grieved, lament;
  болі́ти (-лю́, -ли́ш) I vi (used mostly in 3rd person:
  боли́ть, боля́ть): to ache, pain, ail:
  мене́ (мені́) боли́ть голова́, I have a headache;
  мене́ (мені́) нога́ (рука́) боли́ть, I have а sore foot or leg (hand or arm);
  неха́й не боли́ть те́бе голова́, don’t worry your head about it;
  це мене́ боли́ть, I am very sorry it is so.
болі́тце (-ця) n Dim.: боло́то, mud.
біль (бо́лю) m ache, pain, aching:
  біль голови́, headache;
  біль зубі́в, toothache;
  біль го́рла, sore throat;
  біль душе́вний, grief, mental suffering (affliction);
  бо́лі породо́ві, childbirth pains;
  з бо́лю, out of (from) pain;
  завдава́ти 6о́лю, to cause pain (grief).
се́рце (-ця) m heart; breast, bosom; dear (heart), darling; passion, courage; ire, wrath;
  болі́ти се́рцем, to be afflicted, to feel extremely;
  при́ятель се́рця, bosom friend;
  ма́ти на се́рці, to have at heart, to brood upon;
  се́рце йому́ кра́ється з жа́лю, his heart is breaking from sorrow;
  се́рце кро́в’ю закипа́є, the heart is bleeding with grief;
  що на се́рці, те й на язиці́, what the heart thinks the mouth (tongue) speaks;
  се́рце моє́ холо́не, my heart is weakening (from fear);
  закля́кле се́рце, hardened (cold) heart;
  роби́ти ці́лим се́рцем, to put all one’s heart into a work;
  гніти́ти на се́рці, to conceal one’s grief;
  се́рцем ну́дити, to be anxious, be apprehensive, feel nostalgia;
  дохо́дити до се́рця, to move, touch one’s feelings;
  сказа́ти що з се́рця, to say something angrily (in wrath);
  відли́гнути на се́рці, to feel relieved (better);
  бра́ти собі́ до се́рця, to take to heart:
  куди́ се́рце лежи́ть, туди́ й о́ко біжи́ть, the eye follows the heart;
  працюва́ти щи́рим се́рцем, to work sincerely (diligently);
  у ме́не як ка́мінь з се́рця, I am relieved of a great burden (trouble);
  на ньо́го нера́з набіга́є се́рце, he often flies into a passion;
  дода́ти се́рця, to become angrier;
  моє́ се́рце! my precious! my darling!
  се́рце дзво́на, bell-clapper.
чорне́нький, чорне́сенький (-ка, -ке)* (emphatic of):
  чо́рний, quite (very) black or dark;
  чо́рний (-на, -не) black, dark:
  ходи́ти в чо́рнім (чо́рному), to wear black, to be in mourning:
  ме́жи них перебі́гла чо́рна кі́тка, there is coolness between them;
  Чо́рне мо́ре, the Black Sea; || dirty, soiled; sad, fatal:
  гро́ші на (про) чо́рну годи́ну, money for the rainy day;
  чо́рне духове́нство, monks, friars, regular clergy;
  чо́рне де́рево, ebony:
  чо́рна бо́лість, epilepsy.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бол||іти дієсл. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart
~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over)
у мене ~ить голова I have a headache
у мене ~ить горло I have a sore throat
у мене ~ять очі my eyes smart/are sore
що у вас ~ить? where have you a pain?; ¨ душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at)
очі не бачать, серце не ~ить what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over
що у кого ~ить, той про те і говорить what the heart thinks the tongue speaks;
див. тж. уболівати.
крити||ка ім. ж. criticism; (дослідження) critique
безстороння ~ка lashing criticism
гостра (нищівна, різка) ~ка harsh/keen/severe/sharp/acute (lashing, bitter/keen/sharp/lashing) criticism
конкретна ~ка concrete criticism
конструктивна (принципова, справедлива) ~ка constructive (principled, just) criticism
товариська ~ка comradely criticism
болісно реагувати на ~ку to react painfully to critical remarks
бути нижче за всяку ~ку to be beneath criticism
бути поза ~кою to be beyond criticism
викликати різку ~ку зі сторони когось to arouse/to provoke bitter criticism on smb’s part
виступити з ~кою недоліків to voice criticism of drawbacks
затискати ~ку to suppress criticism
не витримувати ~ки to be wide open to criticism, not to hold watery
переслідувати когось за ~ку to victimize smb for criticism
піддавати ~ці to subject to criticism
піддаватися гострій ~ці to be subjected to acute criticism
стати об’єктом справедливої ~ки to become the target of just criticism.
осуш||ення, ~ування ім. с. drainage, draining
~ення боліт draining of marshes.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

ache (і) біль; (д) боліти; сильно [до болю] прагнути