Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
ache [eɪk] 1. n (трива́лий) біль, бо́лість 2. v 1) болі́ти; (про ноги, руки також) ломи́ти, крути́ти; ни́ти 2) жада́ти, пра́гнути (чогось) ![]() |
cruel [ˈkruː‿əl kruːl] 1. adj (crueller, cruellest; амер. crueler, cruelest) 1) жорсто́кий, лю́тий, нелю́дський, немилосе́рдний, нежалісли́вий, безжа́льний, немилости́вий, суво́рий 2) болю́чий, бо́лісний, стражде́нний, тяжки́й, пеке́льний, лю́тий 2. v (cruels, cruelling, cruelled) австрал, розм. парта́чити, спога́нювати, пога́нити, паску́дити • be cruel to be kind — бути суворим з кимсь для його ж добра ![]() |
Indy [ˈɪndi] n (скор. від Indianapolis 500) перегони Інді • Indy car — перегоно́ве авто (одномісцеве авто з відкритим кузовом і мотором позаду), болід ![]() |
keen I [kiːn] adj 1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний 2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний 3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто ![]() 4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко • keen eyesight — гострий зір ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто! II [kiːn] 1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти 2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру ![]() |
offend [əˈfend] v 1) кри́вдити, зачіпа́ти; обража́ти 2) роздрато́вувати, роздро́чувати; виклика́ти роздратува́ння (відра́зу) 3) бо́лю завдава́ти (комусь), вража́ти (когось), болі́ти (когось) 4) заподі́ювати (чинити) зло́чин 5) пору́шувати, переступа́ти (закон тощо); гріши́ти (проти чогось) 6) заст. збити (звести) з доброго шляху (з доброї путі, дороги, стежки, тропи) (когось); збити з правої путі (з пуття, знепутити) (когось) ![]() |
pain [peɪn] 1. n 1) біль, стражда́ння 2) го́ре, сму́ток, скорбо́та, гризо́та 3) (також pain in the neck або вульг. сленг. pain in the ass) доку́члива, нудна́ людина; реп’я́х; доку́члива річ, пробле́ма; сленг. геморой 4) (pains) зуси́лля, стара́ння, клопоти, морока • for one’s pains — розм. • no pain, no gain — без труда нема плода • on (або under) pain of — під загро́зою 2. v 1) завдава́ти болю, мучити 2) (про частину тіла) боліти ![]() |
poignant [ˈpɔɪnjənt -ənt] adj 1) (про почуття) щемки́й, щемни́й, терпки́й, скимни́й; гірки́й, бо́лісний 2) їдки́й, ущи́пливий 3) звору́шливий, жа́лісний 4) доречний, доладний, підхожий 5) (про запах або смак) го́стрий, піка́нтний ![]() |
sick I [sɪk] 1. adj 1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий 2) що почува́є нудо́ту 3) що (який) нудьгує; знуджений 4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим 5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний 6) розм. відмі́нний, чудо́вий 7) в поганому (важкому) стані 8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний • be sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) брит. вибльо́вувати, рига́ти • get sick — а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати, кволі́ти, лежа́ти на що б) амер. вибльо́вувати, рига́ти • anointing of the sick — помазання немічних • make someone sick — викликати у когось нудоту • on the sick — брит. на лікарняному • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось ![]() • sick and tired — ситий донесхочу ![]() • sick bay — кораблевий лазарет • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку ![]() • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем • sick day — день відпустки через хворобу • sick headache — див. migraine • sick leave — а) відсутність на роботі через лікарняний б) кількість платних лікарняних днів • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку) • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду • worried sick — страшенно стурбо́ваний ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту 2. n брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка 3. v брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось II [sɪk] (також sic) 1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось 2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак [Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + ![]() |
sore [sɔː, амер. sɔːr soʊr] 1. adj 1) (про частину тіла) хво́рий, болю́чий; запа́лений; чутли́вий 2) (про людину) пора́нений, хво́рий, який має крепату́ру, розби́тий 4) ту́жни́й, бо́лісний, гірки́й, жу́рни́й 5) розм., перев. амер. серди́тий; засму́чений; обра́жений; роздрато́ваний 6) болю́чий, тяжки́й (напр. про питання, проблему) 7) коне́чний; терміно́вий, нега́йний 2. n 1) боля́чка; біль; ра́на, зокр. ви́разка (на шкірі), нари́в 2) болю́че місце, пита́ння; пробле́ма 3. adv поет. жорстоко; тяжко • sore point — болю́че мі́сце, живе́ • stand (або stick) out like a sore thumb — впада́ти в о́ко (в о́чі) ![]() |
soreness [ˈsɔːnəs -nɪs, амер. ˈsɔːrnəs -nɪs ˈsoʊr-] n 1) (фіз., дух.) біль, болість; болючість 2) розби́тість, кріпату́ра (крепату́ра) 3) жаль, ту́га; стражда́ння ![]() |
worry [ˈwʌri, амер. ˈwɝːi] 1. v (worries, worrying, worried) 1) хвилюва́тися, турбува́тися; му́читися, мордува́тися 2) хвилюва́ти, турбува́ти; му́чити, мордува́ти, болі́ти 3) (worry out) осми́слювати, збагну́ти 4) рва́ти, шматува́ти зуба́ми, ша́рпати (про хижака) 5) (worry at) гра́тися, верті́ти в руках, перебира́ти в руках 2. n (pl worries) 1) хвилюва́ння, триво́га; заклопо́таність, турбо́та 2) (worries) неприємності; кло́піт • not to worry — дарма́!, ба́йдуже! • worry beads (komboloi or kompoloi) — комболої • worry line — хіромант. лінія турботи ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abdominal [æbˈdɒmɪn(ɘ)l] a черевний; ~ cavity черевна порожнина; ~ murmur урчання в животі; ~ pains болі в області живота. |
absinthial [æbˈsɪnθɪɘl] a 1. полиновий; гіркий; 2. тужний, тужливий, сумний, болісний. |
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching) 1. боліти; one’s fingers ~ пальці болять; one’s legs ~ ноги болять; one’s body ~s болить усе тіло; one’s head ~s болить голова; 2. сильно, до болю прагнути чогось; I ~d to see him я дуже хотів побачити його; he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою; 3. співчувати, переживати (за щось); it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається; she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку. |
agonal [ˈægɘn(ɘ)l] a болісний; тяжкий; нестерпний; передсмертний. |
agonized [ˈægɘnaɪzd] a 1. болісний, тяжкий, нестерпний, лютий; an ~ cry крик болю; 2. розпачливий, відчайдушний; нестямний, шалений; an ~ effort відчайдушне зусилля. |
agonizing [ˈægɘnaɪzɪŋ] a що агонізує, що конає, болісний; ~ suspense нестерпна невідомість. |
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a 1. фізл. алергічний (до чогось – to); ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть; 2. що страждає алергічним захворюванням; he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок; 3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось); ~ to criticism що болісно реагує на критику; I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно; 4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to); I’m ~ to him я його терпіти не можу. |
bitter [ˈbɪtɘ] a 1. гіркий (на смак); a ~ fruit гіркий плід; a ~ taste гіркий смак; ~ taste гіркий присмак; to taste ~ гіркий на смак; 2. гіркий, різкий, болісний; нестерпний; ~ grief велике горе; ~ poverty нестерпні (жахливі) злидні; ~ tears гіркі сльози; ~ criticism різка критика; ~ words різкі слова; the ~ truth гірка правда; 3. злий, лютий, запеклий; a ~ enemy запеклий ворог; a ~ fight запекла боротьба; 4. сильний, лютий; ~ cold сильний (лютий) холод (мороз); ◊ ~ almond бот. гіркий мигдаль; ~ aloe бот. столітник; ~ earth хім. магнезія; ~ salt англійська сіль; to the ~ end до самого кінця. |
bolivar [ˈbɒlɪvɑ:] n болівар (грошова одиниця Венесуели). |
Bolivia [bɘˈlɪvɪɘ] n геогр. н. Болівія. |
Bolivian [bɘˈlɪvɪɘn] a болівійський. |
Bolivian [bɘˈlɪvɪɘn] n болівієць; болівійка. |
boliviano [bɘˌlɪ:ˈvjɑːnɘʋ] n болівіано (грошова одиниця Болівії). a ~ plan сміливий план; a ~ speech сміливий виступ. |
chronic(al) [ˈkrɒnɪk(ɘ)l] a 1. хронічний, затяжний; застарілий; a ~ alcoholic хронічний алкоголік; ~ rheumatism хронічний ревматизм; 2. постійний; звичний; невиправний; ~ headache постійні головні болі; a ~ liar невиправний брехун; ~ poverty нескінченна бідність, нужда; 3. жахливий; нестерпний; something ~ щось жахливе; the weather is ~ погода огидна. |
cruel [ˈkru:ɘl] a 1. жорстокий, безжалісний, немилосердний; безсердечний; a ~ dictator жорстокий диктатор; a ~ remark жорстоке зауваження; 2. болісний; тяжкий, нестерпний, жахливий; ~ suffering жахливе страждання; ~ and unusual punishment амер. покарання, невідповідне злочинові. |
cruelly [ˈkru:ɘlɪ] adv 1. жорстоко; безжалісно, безсердечно; 2. болісно, тяжко, жахливо. |
death [deθ] n 1. смерть; a natural ~ природна смерть; an untimely ~ передчасна смерть; an accidental ~ випадкова смерть; а sudden ~ раптова смерть; а tragic ~ трагічна смерть; a violent ~ насильницька смерть; а painful ~ болісна смерть; а peaceful ~ спокійна смерть; ~ certificate посвідчення про смерть; ~ grip мертва хватка; ~ hour смертний час; ~ sentence смертний вирок; a ~ spot трупна пляма; ~ squad ескадрон смерті; ~ by drowning втопитися; ~ by hanging повіситися; a question of life and ~ питання життя і смерті; war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть; tired to ~ смертельно втомлений; to the ~ до останнього подиху; to be starved to ~ помирати від голоду; to die a hero’s ~ загинути смертю героя; to die a natural ~ померти своєю смертю; to meet one’s ~ померти; to put to ~ убивати, страчувати; 2. відмирання, змертвіння; 3. загибель; ~ in life, a living ~ не життя, а каторга; everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі); spiritual ~ духовна смерть; this will be the ~ of me це зведе мене в могилу; 4. кінець, зникнення; втрата; ~ of memory втрата пам’яті; the ~ of one’s hopes крах надій; the ~ of one’s plans крах планів; ◊ as sure as ~ напевно, напевне; at ~’s door при смерті, на краю могили; ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!; ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті; ~ knocks at the door однією ногою в могилі; ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї); ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся; till ~ do us part поки смерть не розлучить нас; worse than ~ дуже поганий; to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі; to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті. |
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність; a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів; an agonizing ~ болісний сумнів; a gnawing ~ тривожний сумнів; a reasonable ~ резонний сумнів; a slight ~ легкий сумнів; in ~ повний сумніву; beyond, no, out of, without ~ безсумнівно; to be in ~ what to do сумніватися, що робити; to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь; to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів; to express, to voice (a) ~ виражати сумнів; to feel ~ відчувати сумнів; to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів; to harbour ~s about smth сумніватися в чомусь; to throw ~ upon smth брати щось під сумнів; ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають; make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому; there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно; he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить. |
excruciating [ɪkˈskru:ʃɪeɪtɪŋ] a 1. болісний, нестерпний (про біль, страх); болючий; an ~ noise (pain) нестерпний/незносний біль (шум); ~ problems болючі проблеми; 2. надуманий, штучний; with ~ politeness з підкресленою ввічливістю. |
gouty [ˈgaʋtɪ] a (comp goutier, sup goutiest) 1. подагричний; хворий на подагру; ~ pains подагричні болі; 2. застосовуваний при подагрі; 3. що викликає подагру; 4. розпухлий; вузлуватий; 5. болотистий. |
grievous [ˈgri:vɘs] a 1. сумний, тужний, болісний, гіркий, журливий; 2. жахливий, страшенний; ~ crime жахливий (тяжкий) злочин. |
grievously [ˈgri:vɘslɪ] adv 1. сумно, тужливо, гірко; з жалем; 2. важко, тяжко, болісно; 3. жахливо. |
grinding [ˈgraɪndɪŋ] a 1. тяжкий, болісний, нестерпний; ~ toothache нестерпний зубний біль; 2. скреготливий (про звук). |
heavily [ˈhevɪlɪ] adv 1. тяжко, важко; a ~ loaded car важко/ дуже навантажена машина; to hang ~ on smb’s arm важко повиснути на чиїйсь руці; 2. обтяжливо, важко; прикро, гірко; to sigh ~ гірко зітхнути; to take the news ~ важко пережити новину; 3. незграбно; 4. повільно, насилу; to move ~ насилу пересуватися; 5. сильно, інтенсивно; дуже; ~ armed дуже озброєний; to complain ~ about smth гірко скаржитися на щось; to press ~ сильно натиснути; to sleep ~ спати глибоким сном; to suffer ~ дуже страждати; it’s raining ~ іде сильний дощ; 6. сумно, болісно. |
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting) 1. пошкодити, завдати шкоди (збитків); to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію; 2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати; to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось; to ~ smb завдати болю комусь; you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче; 3. розм. боліти; does it ~? вам боляче?; it ~s мені боляче; my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати; one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить; 4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття); to ~ smb ображати когось; to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття; to get ~ образитися; 5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися; this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи; ◊ nothing ~s like the truth правда очі коле. USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache. |
hurtful [ˈhɜ:tf(ɘ)l] a шкідливий; згубний; болючий, болісний. |
inning [ˈɪnɪŋ] n 1. осушування боліт; відвоювання у моря затоплених ділянок; 2. pl землі, відвойовані у моря; осушене болото. |
lightning-pains [ˈlaɪtnɪŋpeɪnz] n pl прострільні болі. |
operation [ˌɒpɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. мед., військ., фін. операція; a painful ~ болісна операція; a serious ~ серйозна операція; a simple ~ проста операція; a successful ~ успішна операція; a chest ~ операція грудної клітки; a heart ~ операція на серці; a stomach ~ операція шлунка; an ~ for smth операція з приводу чогось; to make, to perform an ~ on smb зробити комусь операцію; to recover from an ~ одужувати після операції; he has undergone a brain ~ він переніс операцію головного мозку; the ~ failed операція пройшла невдало; the ~ was a success операція пройшла успішно; 2. дія, робота, процес; the ~ of a law дія закону; the ~ of the brake робота гальма; to be in ~ бути в дії; to carry on ~s здійснювати роботи; to conduct ~s вести роботи; to start ~s починати роботи; to go, to come into ~ почати діяти/функціонувати; to put the law into ~ вводити закон в дію; to put the plant into ~ вводити завод в дію; 3. експлуатація; розробка; 4. управління; the ~ of the car is simple цією машиною легко керувати. |
pain [peɪn] v 1. боліти; my tooth ~s me у мене болить зуб; to ~ badly дуже боліти; 2. мучити, завдавати болю; 3. засмучувати; it ~ed me to watch them quarrel мені було боляче, що вони сварилися. |
painful [ˈpeɪnf(ɘ)l] a 1. що завдає болю; болючий, болісний; a ~ tooth хворий зуб; a ~ treatment болісне лікування; 2. тяжкий, нестерпний, важкий (to); it’s ~ to read of such things важко читати про такі речі; 3. (надзвичайно) неприємний. |
painfully [ˈpeɪnf(ɘ)lɪ] adv болюче, болісно; тяжко, нестерпно. |
poignancy [ˈpɔɪnjɘnsɪ] n (pl poignancies) 1. гострота, пікантність; 2. різкість; 3. болісність; 4. їдкість, колючість, ущипливість (висловлювань). |
poignant [ˈpɔɪnjɘnt] a 1. гострий, пікантний; ~ sauce гострий (пікантний) соус; 2. гіркий, болісний; ~ hunger нестерпний голод; ~ tears гіркі сльози; 3. різкий, жагучий (біль тощо); ~ perfume різкий запах; 4. їдкий, колючий, ущипливий, дошкульний; a ~ retort різка відповідь; 5. проникливий, живий (про інтерес); ~ wit проникливий розум. |
prescribe [prɪˈskraɪb] v 1. приписувати; to ~ to smb what to do указувати комусь, що робити; 2. прописувати (ліки; від чогось – for); to ~ a medicine for headache прописати ліки проти головної болі. |
racking [ˈrækɪŋ] a 1. болісний, нестерпний; a ~ headache нестерпний головний біль; a ~ toothache нестерпний зубний біль; 2. надмірний, непосильний (про податок тощо); a ~ rent надмірна орендна (квартирна) плата; ◊ ~ pace однохідь. |
rankling [ˈræŋklɪŋ] n 1. незабутня образа; болісні спогади; 2. нагноєння; запалення. |
rankling [ˈræŋklɪŋ] a 1. лютий (про ненависть); 2. болісний (про спогади); 3. що гноїться, що не загоюється. |
rheumatic [ru:ˈmætɪk] a 1. ревматичний; ~ fever ревматизм; ~ pains (jerks) ревматичні болі; ~ walk ревматична хода; 2. уражений ревматизмом; a ~ person ревматик; 3. що викликає ревматизм; ~ weather вогка (гнила) погода. |
rheumatic [ru:ˈmætɪk] n 1. ревматик, хворий на ревматизм; 2. pl розм. ревматизм, ревматичні болі. |
smart [smɑ:t] v 1. завдавати гострого болю; 2. боліти, зазнавати гострого болю; щипати; 3. завдавати страждання, примушувати страждати; the insult ~s yet образа ще й досі пече; 4. страждати; to ~ at, over insult страждати від образи; you shall ~ for this! ви за це поплатитеся! |
sore [sɔ:] a 1. хворий; болючий; чутливий; запалений; ~ eyes запалені очі; a ~ foot стерта нога; ~ subject болюче питання; ~ tooth хворий зуб; I have got a ~ throat у мене болить горло; 2. дразливий, дратівний; легко уразливий; 3. ображений, скривджений, сердитий; to feel ~ about smth бути скривдженим чимсь; 4. болісний, гіркий; сповнений горя; to be ~ at heart глибоко страждати; 5. напружений, тяжкий; ~ struggle запеклий (тяжкий) бій; ◊ like a bear with a ~ head дуже сердитий; to touch smb on a ~ place завдати комусь болю. USAGE: See ache, ill. |
sorely [ˈsɔ:lɪ] adv 1. жорстоко; болісно; 2. вкрай, дуже, глибоко; тяжко. |
stound [staʋnd] v 1. розм. завдавати болю; 2. боліти; 3. дивувати. |
strangurious [ˌstræŋˈgjuːrɪɘs] a мед. пов’язаний з болісним сечовипусканням. |
strangury [ˈstræŋgjʋrɪ] n мед. болісне (утруднене) сечовипускання. |
tantalizing [ˈtæntɘlaɪzɪŋ] a що завдає болю (мук); болісний; дратівний; ~ knowledge знання, що завдає мук; it is ~! це неможливо перенести/витерпіти! |
tormenting [tɔ:ˈmentɪŋ] a 1. болісний; ~ thought болісна думка; ~ sight болісне видовище; 2. прикрий, дратівливий. |
tormentingly [tɔ:ˈmentɪŋlɪ] adv 1. болісно; 2. дразливо. |
torturous [ˈtɔ:tʃ(ɘ)rɘs] a болісний, нестерпний; що завдає страждань. |
twinge [twɪndʒ] v (past i p. p. twinged, pres. p. twinging) 1. відчувати приступ болю; his finger ~d у нього болів палець; 2. викликати біль; завдавати болю; compunction ~d him розкаяння мучило його. |
twinge [twɪndʒ] n 1. приступ різкого болю; a ~ of toothache гострий зубний біль; a ~ in the arm різкий біль у руці; 2. муки (сумління); the ~s of conscience муки сумління; a ~ of remorse сильне розкаяння; a ~ of guilt болісне усвідомлення своєї провини. |
worry [ˈwʌrɪ] v (past і p. p. worried, pres. p. worrying) 1. хвилювати(ся), турбувати(ся); роздирати(ся); to ~ about/ over smb хвилюватися за когось; don’t ~ не хвилюйтесь; don’t let that ~ you нехай це вас не хвилює; his speech ~ied everybody його промова схвилювала всіх; tell him not to ~ скажіть йому, щоб не хвилювався; there is nothing to ~ about нема чого хвилюватися; what is ~ing you? що вас турбує?; ~ to death дуже непокоїтися; 2. боліти; his wound ~ies him у нього болить рана; 3. набридати, приставати, чіплятися; мучити чимсь (тж at, out); to ~ smb with foolish questions приставати до когось з дурними питаннями; to ~ the enemy військ. турбувати ворога; she was ~ing at her husband to buy a car вона чіплялася до чоловіка, щоб він купив автомобіль; 4. рвати, шматувати (зубами, про собаку); 5.: ~ along просуватися, пробиватися; ◊ I should ~! а мені що до цього! |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
болід астр. fireball, bolide. |
болісний (acutely) painful, sore. |
болісно painfully. |
бол||іти 1. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart; ● ~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over); ● душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at); ● у мене ~ить голова I have a headache; ● у мене ~ить горло I have a sore throat; ● у мене ~ять очі my eyes smart; ● що у вас ~ить? where have you a pain? 2. див. уболівати; ♦ очі не бачать, серце не ~ить присл. what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over. |
болюч||ий прикм. див. болісний&main_only=&highlight=on">болісний; ~е питання sore subject, burning question; ● ~е місце (вразливе, дошкульне) sore/tender spot. |
гостр||ий sharp; edged, keen, acute; edgy (тж перен.); (різкий, агресивний) truculent; (про присмак) poignant; (про зір, слух) quick; pointed (особл. про зауваження); перен. (дошкульний, уїдливий) biting, trenchant, lashing; (різкий, злий, лихий) shrewd; ● ~ий біль acute/keen/ stinging pain, smart pain; ● ~ий кут acute angle; ● ~ий ніж (олівець) sharp knife (pencil); ● ~ий соус piquant sauce; ● ~ий сир strong cheese; ● ~ий язик sharp tongue; ● ~а критика sharp/pointed criticism; ~а ситуація critical situation. ПРИМІТКА: Загальним словом є sharp. У прямому значенні acute вживається стосовно того, що може щось проколювати, а keen ‒ до того, що може щось прорізувати. Ніж може бути sharp, а бритва повинна бути keen. Poignant і shrewd у прямому значенні не вживаються. Вживаючись переносно, sharp, acute і keen мають такі відтінки значення: Sharp: 1) крутий, раптовий (a sharp bend in the road крутий поворот дороги); 2) різкий (sharp features різкі риси); 3) чіткий, виразний (a sharp outline чіткий обрис); 4) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання (a sharp pain різкий біль); 5) різкий, пронизливий (a sharp cry пронизливий крик); 6) розумний (a sharp child розумна дитина); 7) хитрий (a sharp person хитра людина); 8) безчесний, брудний (sharp practice брудна справа); 9) швидкий, енергійний, запеклий, завзятий (sharp fight запекла боротьба). Acute: 1) гострий (acute angle гострий кут); 2) гострий, різкий, раптовий (acute pain гострий біль); 3) проникливий, високий (an acute sound пронизливий звук); 4) розумний, що швидко схоплює (an acute mind гострий розум, acute eyesight гострий зір, acute sense of smell гострий нюх). Keen: 1) проникливий, кмітливий (keen intelligence проникливий розум); 2) глибокий (keen sorrow глибокий сум). Вживаючись щодо характеристики людини, sharp вказує на хитрість, лукавість або схильність до обману, acute ‒ на проникливість, keen ‒ на спритність та швидкість. Стосовно органів чуттів sharp асоціюється з зором та слухом, keen ‒ зором, слухом та нюхом, acute ‒ коли мова йде про слух або нюх. Poignant вживається з такими відтінками значення: 1) гострий на смак (poignant sauce гострий соус); 2) болісний, їдкий, ущипливий (poignant tears гіркі сльози; poignant sarcasm їдкий сарказм; poignant question гостре питання). Shrewd ‒ це 1) проникливий, гострий, лукавий (a shrewd mind проникливий розум, a shrewd girl лукава дівчина); 2) гострий, різкий, болісний (a shrewd wind різкий вітер, a shrewd blow болісний удар); 3) лихий, злий (a shrewd tongue злий язик). |
жалітися (комусь на когось) to complain (to - of); to make complaints (to - against); (на щось) to grumble (about, at, over); ● ~ на бідність to bemoan one’s poverty; ● ~ на головні болі to complain of headaches. |
осушення, осушування drainage, draining; ● ~ боліт draining of marshes. |
скаржит||ися (комусь ‒ на когось) to complain (to ‒ of), to make complaints (against); to grumble (about, at, over); to be displeased (with); ● ~ися на когось через суд to sue/to prosecute a person by law, to lodge a complaint with the magistrate against a person; ● ~ися на головні болі to complain of headaches; ● на що ви ~еся? what is your grievance?, what do you complain of? |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
bolide болі́д || болі́дний ['bəʊlaɪd, 'boʊl-] |
fireball 1. фаєрбо́л, вогняна́ ку́ля || фаєрбо́льний 2. куля́ста бли́скавка 3. болі́д || болі́дний ['faɪəbɔːl, 'faɪərbɒːl] expanding ~ = розши́рний фаєрбо́л hadronic ~ = гадро́нний фаєрбо́л nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий фаєрбо́л pionic ~ = піо́нний фаєрбо́л primeval ~ = див. primordial ~ primordial ~ = пе́рвісний фаєрбо́л, пе́рвісна вогняна́ ку́ля (у теорії великого вибуху) |
hydrometer 1. гідро́мет(е)р 2. арео́мет(е)р [haɪ'drɒmɪtə, -'drɑːmət̬ər] Balling ~ = Бо́лінґів [Ба́л(л)інґів] арео́мет(е)р Baumé ~ = арео́мет(е)р Боме́ Brix ~ = Бриксів арео́мет(е)р Nicholson ~ = Ні́кол(ь)сонів гідро́мет(е)р |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
болі́д (-а) bolide, fireball |
болі́дний bolide, fireball |
арео́мет(е)р (-тра) hydrometer, areometer Бо́лінґів [Ба́л(л)інґів] ~ = Balling hydrometer ~ Боме́ = Baumé hydrometer Бри́ксів ~ Brix hydrometer кисло́тний ~ acidimeter оли́вовий ~ oleometer солемі́рний ~ salinometer |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
бо́лі (-лів) pl: біль, suffering, birth pangs. |
боліві́йський (-ка, -ке) Bolivian. |
Болі́вія (-ії) f NP Bolivia. |
болі́д (-ду) m aerolite. |
бо́лізний, бо́лісний (-на, -не)* painful, dolorous, woeful, grievous, sore; бо́лість (-ти [-ті]) f pain, ailment, ache; grief, sorrow, woe. |
болі́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to suffer pain, be ailing (ill); to be sad: болі́ти над ким, to sympathize with one; се́рцем болі́ти, to be grieved, lament; болі́ти (-лю́, -ли́ш) I vi (used mostly in 3rd person: боли́ть, боля́ть): to ache, pain, ail: мене́ (мені́) боли́ть голова́, I have a headache; мене́ (мені́) нога́ (рука́) боли́ть, I have а sore foot or leg (hand or arm); неха́й не боли́ть те́бе голова́, don’t worry your head about it; це мене́ боли́ть, I am very sorry it is so. |
болі́тце (-ця) n Dim.: боло́то, mud. |
біль (бо́лю) m ache, pain, aching: біль голови́, headache; біль зубі́в, toothache; біль го́рла, sore throat; біль душе́вний, grief, mental suffering (affliction); бо́лі породо́ві, childbirth pains; з бо́лю, out of (from) pain; завдава́ти 6о́лю, to cause pain (grief). |
се́рце (-ця) m heart; breast, bosom; dear (heart), darling; passion, courage; ire, wrath; болі́ти се́рцем, to be afflicted, to feel extremely; при́ятель се́рця, bosom friend; ма́ти на се́рці, to have at heart, to brood upon; се́рце йому́ кра́ється з жа́лю, his heart is breaking from sorrow; се́рце кро́в’ю закипа́є, the heart is bleeding with grief; що на се́рці, те й на язиці́, what the heart thinks the mouth (tongue) speaks; се́рце моє́ холо́не, my heart is weakening (from fear); закля́кле се́рце, hardened (cold) heart; роби́ти ці́лим се́рцем, to put all one’s heart into a work; гніти́ти на се́рці, to conceal one’s grief; се́рцем ну́дити, to be anxious, be apprehensive, feel nostalgia; дохо́дити до се́рця, to move, touch one’s feelings; сказа́ти що з се́рця, to say something angrily (in wrath); відли́гнути на се́рці, to feel relieved (better); бра́ти собі́ до се́рця, to take to heart: куди́ се́рце лежи́ть, туди́ й о́ко біжи́ть, the eye follows the heart; працюва́ти щи́рим се́рцем, to work sincerely (diligently); у ме́не як ка́мінь з се́рця, I am relieved of a great burden (trouble); на ньо́го нера́з набіга́є се́рце, he often flies into a passion; дода́ти се́рця, to become angrier; моє́ се́рце! my precious! my darling! се́рце дзво́на, bell-clapper. |
чорне́нький, чорне́сенький (-ка, -ке)* (emphatic of): чо́рний, quite (very) black or dark; чо́рний (-на, -не) black, dark: ходи́ти в чо́рнім (чо́рному), to wear black, to be in mourning: ме́жи них перебі́гла чо́рна кі́тка, there is coolness between them; Чо́рне мо́ре, the Black Sea; || dirty, soiled; sad, fatal: гро́ші на (про) чо́рну годи́ну, money for the rainy day; чо́рне духове́нство, monks, friars, regular clergy; чо́рне де́рево, ebony: чо́рна бо́лість, epilepsy. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бол||іти дієсл. (відчувати біль) to ache; to have/to feel a pain, to hurt, to smart ~іти серцем, душею to be anxious (about); to grieve (about, for, over) у мене ~ить голова I have a headache у мене ~ить горло I have a sore throat у мене ~ять очі my eyes smart/are sore що у вас ~ить? where have you a pain?; ¨ душа ~ить у нього his heart bleeds (for); he grieves (over, at) очі не бачать, серце не ~ить what the eye doesn’t see the heart doesn’t grieve over що у кого ~ить, той про те і говорить what the heart thinks the tongue speaks; ● див. тж. уболівати. |
крити||ка ім. ж. criticism; (дослідження) critique безстороння ~ка lashing criticism гостра (нищівна, різка) ~ка harsh/keen/severe/sharp/acute (lashing, bitter/keen/sharp/lashing) criticism конкретна ~ка concrete criticism конструктивна (принципова, справедлива) ~ка constructive (principled, just) criticism товариська ~ка comradely criticism болісно реагувати на ~ку to react painfully to critical remarks бути нижче за всяку ~ку to be beneath criticism бути поза ~кою to be beyond criticism викликати різку ~ку зі сторони когось to arouse/to provoke bitter criticism on smb’s part виступити з ~кою недоліків to voice criticism of drawbacks затискати ~ку to suppress criticism не витримувати ~ки to be wide open to criticism, not to hold watery переслідувати когось за ~ку to victimize smb for criticism піддавати ~ці to subject to criticism піддаватися гострій ~ці to be subjected to acute criticism стати об’єктом справедливої ~ки to become the target of just criticism. |
осуш||ення, ~ування ім. с. drainage, draining ~ення боліт draining of marshes. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
ache (і) біль; (д) боліти; сильно [до болю] прагнути |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)