Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
absolute [ˈæbsɘlu:t] a 1. цілковитий, повний, безумовний; ~ advantage абсолютна перевага; ~ beauty ідеальна красота; ~ indifference цілковита байдужість; ~ majority абсолютна більшість; ~ trust цілковите довір’я; 2. необмежений, абсолютний; ~ monarchy абсолютна монархія; ~ power необмежена влада; ~ ruler самовладний правитель; 3. чистий, без домішок; ~ alcohol чистий спирт; 4. безсумнівний, безперечний; an ~ fact незаперечний факт; an ~ proof доказ; 5. філос. абсолютний (в ідеалістичній філософії); ~ idealism абсолютний ідеалізм; 6. спец. абсолютний; ~ address обчт. абсолютна адреса; ~ humidity фіз. абсолютна вологість; ~ temperature фіз. абсолютна (термодинамічна) температура; ~ value фіз. абсолютна величина; ~ zero фіз. абсолютний нуль. |
acedia [ˌæsɘˈdɪɘ] n 1. ледарство, лінощі; неробство; 2. байдужість; апатія. |
affect2 [ɘˈfekt] v 1. удавати; прикидатися; to ~ ignorance удавати з себе нетямущого; to ~ indifference удавати з себе байдужого; to ~ illness симулювати хворобу; 2. імітувати, копіювати; 3. любити щось; часто вживати щось; to ~ old furniture любити старі меблі; he ~s words that people can’t understand він вживає слова, які людям важко зрозуміти. |
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
aloofness [ɘˈlu:fnɪs] n відчуженість; байдужість; to maintain, to preserve ~ (from) залишатися, триматися осторонь (від). |
apathetically [ˌæpɘˈθetɪk(ɘ)lɪ] adv байдуже, апатично. |
apathetic(al) [ˌæpɘˈθetɪk, -(ɘ)l] a байдужий, апатичний. |
apathy [ˈæpɘθɪ] n апатія, байдужість (до чогось — towards); political ~ аполітичність; політична пасивність; to feel ~ відчувати байдужість; to show ~ виражати байдужість. |
barren [ˈbærɘn] a 1. безплідний, неродючий; виснажений (про ґрунт); ~ land, soil неродючий ґрунт; ~ trees дерева, які не родять; 2. нездатна народжувати дітей, безплідна; a ~ fig-tree бібл. безплідна смоківниця; бездітна жінка; a ~ marriage бездітна сім’я; a ~ woman бездітна жінка; 3. яловий, непродуктивний; ~ rock порожня порода; 4. стерильний; 5. бідний (на щось), позбавлений (чогось); ~ of interest нецікавий; ~ of charm позбавлений шарму; 6. пустий, беззмістовний; ~ life беззмістовне життя; he is a ~ mind він людина обмежена; 7. нудний, байдужий; ~ spectators байдужі глядачі. |
blankly [ˈblæŋklɪ] adv 1. байдуже, тупо, невиразно; to stare ~ at smb, smth байдуже дивитися на когось/щось; 2. безпорадно; 3. прямо, рішуче; to deny smth ~ категорично заперечувати щось; 4. надзвичайно, повністю; надто, вельми, цілком. |
blind [blaɪnd] a 1. сліпий, незрячий; a ~ eye сліпе око; a ~ man сліпа людина; a ~ horse сліпий кінь; ~ with rage осліплений гнівом; to be ~ бути сліпим; to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути; to be ~ in one eye бути сліпим на одне око; to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око; to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око; 2. призначений для сліпих; ~ asylum притулок для сліпих; 3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to); to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди; to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків; to be ~ to the obvious нічого не бачити; to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє; 4. що діє наосліп; ~ search пошук наосліп; to go it ~ діяти наосліп; 5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний; 6. невидимий, прихований; a ~ stitch потайний шов; 7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо); a ~ drain підземний дренаж; a ~ pit сліпа шахта; 8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий; a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк; a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою; 9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу); ~ flange тех. заглушка труби; a ~ maze лабіринт без виходу; a ~ path, alley тупик; безвихідне становище; 10. буд. фальшивий (про вікно, двері); a ~ window сліпе вікно; 11. матовий (про фарбу); 12. розм. п’яний (тж ~ drunk); ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ); to drink oneself ~ напитися до чортиків; 13. без квітів і плодів; 14. ав. за приладами, сліпий; ~ flying сліпий політ; ~ landing посадка за приладами; ◊ a ~ lantern потайний ліхтарик; a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь); a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори; a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо; as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт; ~ coal антрацит; ~ date побачення з незнайомою людиною; ~ gut сліпа кишка; ~ pig, tiger амер. таємний шинок; ~ spot мертва точка; ~ Tom піжмурки; clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів; one’s ~ side чиєсь слабке місце; the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон. |
brass [brɑ:s] a латунний, мідний; ~ band мідний духовий оркестр; a ~ plate мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка; ◊ ~ check підкуп преси; to care a ~ farthing бути абсолютно байдужим; to come, to get down to ~ nails, tacks добиратися до суті справи; вдаватися в подробиці; to part ~ rags with smb мор. порвати дружбу з кимсь. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
bystander [ˈbaɪˌstændɘ] n свідок; байдужий спостерігач, очевидець; a casual ~ випадковий свідок; an innocent ~ наївний/нелукавий/простодушний свідок. |
callousness [ˈkælɘsnɪs] n 1. бездушність, безсердечність, нечулість, байдужість; 2. грубість (почуттів). |
care [keɘ] v (past i p. p. cared, pres. p. caring) 1. турбуватися, піклуватися, доглядати; to ~ for, about smb турбуватися про когось, доглядати когось; the child is well ~d for за дитиною хороший догляд, дитину добре доглядають; 2. любити; цікавитися, проявляти інтерес; to ~ for smb любити когось (цікавитися кимось); to ~ for music цікавитися музикою; to ~ for poetry цікавитися поезією; to ~ for sports цікавитися спортом; to ~ for meat любити м’ясо; to ~ for sweets любити цукерки; to ~ for nothing зовсім не цікавитися, зовсім не цінувати; 3. мати бажання (частіше у заперечних і питальних реченнях); not to ~ to do smth, about doing smth не мати бажання щось зробити; not to ~ if smth happens не журитися, якщо щось трапиться; I don’t ~! мені однаково!; I couldn’t ~ less мене це ні крихти не хвилює; ◊ not to ~ a bean, a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a feather, two straws, a whoop зовсім не цікавитися, відноситися байдуже. |
chill [tʃɪl] a 1. холодний, студений; 2. прохолодний; непривітний; a ~ welcome прохолодне прийняття; 3. байдужий, бездушний, нечулий; черствий; 4. тех. загартований. |
chilly [ˈtʃɪlɪ] a 1. холодний, прохолодний; вологий; a ~ morning прохолодний ранок; a ~ room холодна кімната; it is getting ~ стає прохолодно; 2. мерзлякуватий; to feel ~ змерзнути; 3. сухий; холодний; напружений; бундючний; a ~ manner бундючна манера поведінки; a ~ reception холодне прийняття; a ~ smile вимушена посмішка; to be ~ to smth відноситися до чогось байдуже. |
chip [tʃɪp] n 1. тріска, скіпка, скалка; 2. (тж pl) стружка; 3. лико, луб; 4. уламок, осколок; 5. щербина, зазублина; a ~ in the edge of a plate щербина на тарілці; 6. pl щебінь; 7. тонка скибочка; 8. pl розм. чипси, картопляна стружка; 9. фішка (у грі); 10. нічого не варта річ; 11. pl брак, обрізки (плівки тощо); 12. pl розм. гроші; in the ~s при грошах; heavy with ~s заможний; ◊ a ~ of the old block яблучко від яблуньки; весь характером у батька (у матір); dry as a ~ сухий, нецікавий; not to care a ~ ставитися байдуже; моя хата з краю; such carpenters, such ~s видно майстра по роботі; to hand, to pass in one’s ~s sl померти; to have, to wear a ~ on one’s shoulder триматися зухвало. |
cold [kɘʋld] a 1. холодний; прохолодний; a ~ day (wind) холодний день (вітер); ~ pack мед. холодний компрес; ~ weather холодна погода; ~ to the touch холодний на дотик; bitterly ~ нестерпно холодний; to be (to become, to get, to grow) ~ бути холодним (похолоднішати, остигати); as ~ as ice холодний, як лід; it is ~ холодно; I’m ~ мені холодно; 2. холодний, байдужий, непривітний (towards); a ~ welcome (greeting, look) холодне прийняття (привітання, -ий погляд); ~ words холодні (непривітні) слова; he is a ~ man він черства людина; 3. спокійний, урівноважений; ~ reason здоровий глузд; to give smb the ~ виявляти байдужість стосовно когось; to make a ~ evaluation дати об’єктивну оцінку; to take a ~ survey of the situation тверезо оцінити ситуацію; 4. слабкий (про запах); a ~ scent мисл. ледве помітний слід; ~ comfort слабка втіха; ◊ ~ colours холодні тони; ~ feet боягузтво; ~ table закуска а-ля фуршет; шведський стіл; ~ truth жорстока правда; ~ war (arms) холодна війна (зброя); it makes one’s blood run ~ від цього кров холоне в жилах; to give, to show smb the ~ shoulder проявити байдужість стосовно когось. |
cold-blooded [ˌkɘʋldˈblʌdɪd] a 1. холоднокровний; байдужий; бездушний; 2. безжалісний, жорстокий; 3. обдуманий; 4. мерзлякуватий. |
cold-hearted [ˌkɘʋldˈhɑ:tɪd] a безсердечний, черствий, байдужий. |
cold-shoulder [ˌkɘʋldˈʃɘʋldɘ] v зневажати; демонстративно уникати; виявляти байдужість; to be ~ed одержати холодне прийняття. |
cool [ku:l] a 1. прохолодний, холоднуватий; свіжий; a ~ coffee холодна кава; a ~ day прохолодний день; a ~ evening прохолодний вечір; a ~ soup холодна юшка; a ~ tea холодний чай; ~ weather прохолодна погода; a ~ wind прохолодний вітер; to become ~ робитися прохолодним, холонути; to get ~ ставати прохолодним, холонути; to keep in a ~ place зберігати в прохолодному місці; 2. холодний, байдужий; непривітний; a ~ greeting холодне вітання; a ~ reception холодне прийняття; a ~ tone холодний тон; a ~ voice холодний голос; to be ~ towards smb холодно ставитися до когось; to remain, to stay ~ to smth залишатися байдужим до чогось; as ~ as a cucumber цілком спокійний, незворушний; 3. спокійний, холоднокровний; keep ~! не гарячкуй!; 4. зухвалий, нахабний; 5. круглий (про цифру); 6. слабкий (про запах). |
coolly [ˈku:lɪ] adv 1. прохолодно; 2. спокійно, холоднокровно, незворушно; 3. байдуже; 4. зухвало. |
cucumber [ˈkju:kʌmbɘ] n огірок; ◊ cool as a ~ незворушний; спокійний, байдужий, холоднокровний. |
cuss [kʌs] n 1. амер. розм. прокляття; 2. жарт. парубійко, тип; he’s queer old ~ він дивак; ◊ he doesn’t care a ~ йому до всього байдуже. |
damn [dæm] v 1. проклинати, клясти; ~ it all! чорт забирай!; I’ll be ~ed if… будь я проклятий, якщо…; 2. осуджувати, засуджувати; гудити; ганити; ганьбити; 3. лаятися; 4. освистувати, провалювати; to ~ a play холодно прийняти, провалити п’єсу; to ~ with faint praise похвалити так, що не буде переливки; ◊ I don’t care a tinker’s ~ мені цілком байдуже, наплювати. |
disinterested [dɪsˈɪntrɪstɪd] a 1. безкорисливий; неупереджений; ~ help безкорислива допомога; 2. незацікавлений; байдужий; to be ~ in the theatre бути байдужим до театру. |
dispassion [dɪsˈpæʃ(ɘ)n] n книжн. байдужість. |
dispassionate [dɪsˈpæʃ(ɘ)nɪt] a 1. байдужий, спокійний; 2. безсторонній, неупереджений; a ~ view неупереджений погляд. |
dispassionately [dɪsˈpæʃ(ɘ)nɪtlɪ] adv 1. безсторонньо, неупереджено; 2. спокійно, байдуже; холоднокровно. |
disregard [ˌdɪsrɪˈgɑ:d] n 1. неувага, байдужість (for); 2. нехтування, зневага, неповага, ігнорування (for); a wilful ~ навмисне ігнорування; to show ~ демонструвати неповагу. |
dry [draɪ] a (comp drier, sup driest) 1. сухий; a ~ place сухе місце; a ~ wind сухий вітер; ~ grass суха трава; ~ ground суха земля; ~ bread сухий, черствий хліб; to get ~ обсохнути, висохнути, засохнути; to rub smth ~ витирати щось насухо; the well ran ~ колодязь пересох; 2. висушений; без вологи, без рідини; 3. посушливий, сухий; a ~ summer сухе літо; a ~ year посушливий рік; 4. висохлий, пересохлий, зсохлий; a ~ well висохлий колодязь; my lips are ~ у мене пересохли губи; 5. розм. спраглий; I’m ~ у мене пересохло в горлі; 6. нудний, нецікавий; прісний; a ~ lecture нудна лекція; 7. перен. холодний; байдужий; стриманий; строгий; a ~ answer суха відповідь; ~ manners строгі манери; 8. ненамазаний, без масла (джему тощо); незмазаний (про машину); 9. сухий, несолодкий; ~ wine сухе вино; 10. твердий; сипкий, сипучий; ~ goods сухі сипкі продукти; 11. неупереджений, безсторонній; ~ light неупереджений погляд на речі; 12. мед. сухий, без виділень, без слизу; ~ cough сухий кашель; 13. с. г. недійна, ялова (корова, вівця тощо); 14. спец. сухий; ~ ice сухий лід; ~ steam суха пара; ◊ ~ goods store амер. магазин тканин; ~ land суша; ~ law закон, який забороняє продаж спиртних напоїв, «сухий закон»; ~ measure міра сипких тіл; ~ nurse няня; ~ onion ріпчаста цибуля; as ~ as a bone абсолютно сухий; to go ~ забороняти продаж спиртних напоїв; ~ shot холостий постріл. |
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest) 1. легкий, нескладний; an ~ exercise легка вправа; an ~ task легке завдання; ~ money перен. гроші, що легко дісталися; to be ~ to do smth легко щось зробити; to make smth ~ for smb полегшити щось комусь; to be ~ бути нескладним; to become ~ стати легким; it is an ~ thing to do це легко зробити; it’s an ~ place to get туди легко добратися; 2. невимушений; спокійний; ~ conversation невимушена розмова; ~ conscience спокійна совість; ~ mind душевний спокій; make your mind ~ заспокойтеся; 3. вільний, просторий, зручний; an ~ chair зручне крісло; an ~ coat просторе пальто; 4. терплячий; 5. поступливий, лагідний, гнучкий; an ~ disposition поступливий характер; ~ of virtue не (надто) суворих правил; he is not ~ to deal with з ним важко мати справу; 6. заможний; ~ circumstances, street заможність, забезпеченість; to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим; to be on ~ street процвітати; 7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни); 8. пологий, похилий (про схил); плавний; an ~ curve полога крива; ~ slopes пологі схили; 9. австрал. байдужий; I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути; ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак; ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд. USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. |
effortless [ˈefɘtlɪs] a 1. бездіяльний, безвільний; пасивний; безтурботний; байдужий; недбалий; 2. що не потребує зусиль, легкий. |
emotionless [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)nlɪs] a байдужий; ~ attitude байдуже відношення. |
fig1 [fɪg] n 1. фіга, інжир; 2. розм. дуля; I don’t care a ~ розм. мені цілком байдуже. |
frigidity [frɪˈdʒɪdɪtɪ] n 1. морозяність; мерзлота; eternal ~ вічна мерзлота; 2. перен. холодність, байдужість. |
glacial [ˈgleɪʃ(ɘ)l] a 1. льодовиковий; гляціальний; 2. льодовикового походження; 3. льодовий, крижаний, льодяний; 4. холоднючий, студений; ~ weather холоднюча погода; 5. холодний, байдужий, нечулий; 6. хім. кристалізований. |
half-hearted [ˌhɑ:fˈhɑ:tɪd] a 1. нерішучий, несміливий; 2. байдужий; незацікавлений; позбавлений ентузіазму; in a ~ way байдуже; he was ~ about the idea він поставився до ідеї без ентузіазму; 3. сповнений суперечливих почуттів. |
half-heartedly [ˌhɑ:fˈhɑ:tɪdlɪ] adv 1. нерішуче, несміливо; 2. байдуже; без ентузіазму; незацікавлено; he agreed ~ він неохоче погодився. |
hard-boiled [ˌhɑ:dˈbɔɪld] a 1. круто зварений (про яйце); 2. розм. жорсткий; грубий; суворий; 3. нечулий, байдужий; 4. амер. розм. бувалий; запеклий; 5. дуже накрохмалений, твердий; 6. реалістичний; a ~ appraisal of the situation твереза оцінка ситуації. |
immaterial [ˌɪmɘˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a 1. нематеріальний; безтілесний, духовний; 2. неістотний, що не має значення, що не відіграє ніякої ролі; wholly ~ цілком неістотний; it is quite ~ to me мені байдуже. |
immovability [ɪˌmu:vɘˈbɪlɪtɪ] n 1. нерухомість; нерухливість; 2. непохитність, непорушність; незмінність; 3. спокій, безпристрасність, байдужість, незворушність. |
impassible [ɪmˈpæsɘb(ɘ)l] a 1. нечутливий (до болю тощо); 2. байдужий; безпристрасний. |
impassive [ɪmˈpæsɪv] a 1. спокійний, апатичний, байдужий, безтурботний; 2. нестерпний, незносний; 3. нечутливий; безпристрасний. |
impassivity [ˌɪmpæˈsɪvɪtɪ] n 1. спокій, безтурботність, байдужість; 2. безпристрасність. |
imperturbability [ˌɪmpɘtɜ:bɘˈbɪlɪtɪ] n незворушність; спокійність, байдужість; холоднокровність. |
imperturbable [ˌɪmpɘˈtɜ:bɘb(ɘ)l] a незворушний; спокійний, байдужий; холоднокровний. |
incurious [ɪnˈkjʋ(ɘ)rɪɘs] a 1. нецікавий, недопитливий; 2. позбавлений інтересу (новизни); 3. неуважний, байдужий, індиферентний; недбалий. |
indifference [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. байдужість; індиферентність; extreme ~ крайня байдужість; great ~ велика байдужість; ~ to art байдужість до мистецтва; ~ to music байдужість до музики; ~ to suffering байдужість до страждання; to affect ~ удавати байдужість; to display/ to show ~ to, towards проявляти байдужість до; to treat smb (smth) with ~ ставитися байдуже до когось (чогось); 2. нейтральність; нейтральна (неупереджена) позиція; 3. незначність, маловажність; a matter of ~ незначна справа/дрібниця/ дурниця; 4. посередність. |
indifferent [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. байдужий; індиферентний; an ~ audience байдужа аудиторія; ~ to history байдужий до історії/не зацікавлений історією; ~ about, concerning байдужий щодо; to be ~ to danger не боятися небезпеки, нехтувати небезпекою; to remain ~ залишатися байдужим; it is ~ to me whether he goes or stays мені байдуже/ однаково, поїде він чи залишиться; 2. нейтральний; безсторонній, неупереджений; 3. посередній; 4. маловажний; що не має великого значення; незначний. |
indifferently [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘntlɪ] adv 1. байдуже; 2. посередньо, поганенько, так собі; 3. безсторонньо; неупереджено. |
indisturbance [ˌɪndɪˈstɜ:b(ɘ)ns] n незворушність; байдужість. |
insensibility [ɪnˌsensɘˈbɪlɪtɪ] n 1. нечутливість (to); 2. непритомність; 3. байдужість, апатія, бездушність; ~ to human suffering байдужість до людських страждань; to display, to show ~ проявляти байдужість; 4. непомітність; нерозрізненність. |
insensible [ɪnˈsensɘb(ɘ)l] a 1. нечутливий; ~ to pain нечутливий до болю; 2. нечулий; 3. байдужий; 4. нетямущий; ~ to pity безжалісний; to be ~ of the danger не усвідомлювати небезпеки; 5. непритомний; to be ~ from pain втратити свідомість від болю; 6. невідчутний, непомітний, невиразний. |
insensitive [ɪnˈsensɪtɪv] a 1. нечутливий; позбавлений чутливості; ~ to light нечутливий до світла; 2. невразливий, байдужий; ~ to beauty байдужий до краси; ~ to the feelings of others байдужий до почуттів інших. |
insentient [ɪnˈsenʃ(ɘ)nt] a 1. неживий, нечутливий; 2. байдужий. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
lackadaisical [ˌlækɘˈdeɪzɪk(ɘ)l] a 1. манірний; 2. апатичний, млявий, байдужий; to be ~ ставитися до всього байдуже; to do smth in a ~ manner робити щось абияк; 3. мрійливий, сентиментальний; he is too ~ to be a good student він надто мрійливий, щоб гарно вчитися. |
Laodicean [ˌleɪɘʋdɪˈsi:ɘn] a 1. іст. який належить до м. Лаодикея; лаодикійський; ~ Church Лаодикійська церква; 2. байдужий, індиферентний (у питаннях релігії, політики); ◊ ~ policy політика, що проводиться без будь-якого ентузіазму. |
lightly1 [ˈlaɪtlɪ] adv 1. злегка; ледь; ~ cooked злегка відварений; ~ salted злегка підсолена іжа; to sleep ~ дрімати, спати чутко; 2. швидко, проворно, легко; offences not ~ forgiven образи, які важко простити; offences not ~ forgotten образи, які важко забути; 3. не замислюючись; з легким серцем; безпечно; несерйозно; to take ~ не приймати серйозно; 4. легко, без зусиль; these are opinions that I have not ~ formed, or that I can ~ quit ці переконання не легко у мене склалися і я не можу без зусиль відмовитися від них; 5. необдумано, безтурботно; 6. незначно, небагато, трохи; ~ cooked трохи відварений; 7. зневажливо, байдуже; ◊ ~ come, ~ go присл. легко прийшло, легко й пішло. |
listless [ˈlɪstlɪs] a в’ялий; апатичний, байдужий. |
listlessly [ˈlɪstlɪslɪ] adv апатично, байдуже, без інтересу. |
look [lʋk] n 1. погляд; an anxious, a worried ~ стривожений погляд; a baleful ~ похмурий погляд; a blank ~ безтямний погляд; a close, a hard ~ стриманий погляд; a come-hither ~ привабливий погляд; a curious, a strange ~ дивний погляд; a dirty, a nasty, a vicious ~ непристойний погляд; a disapproving, a stern ~ суворий погляд; an eloquent, a meaningful ~ виразний погляд; a furtive ~ прихований погляд; a grim ~ рішучий погляд; a haggard ~ виснажений погляд; a hungry ~ голодний погляд; an inquiring ~ запитливий погляд; an inviting ~ спокусливий погляд; a kind ~ добрий погляд; a knowing ~ знаю́чий погляд; a penetrating ~ глибокий погляд; a pensive, a thoughtful ~ задумливий, сумний погляд; a piercing ~ проникливий погляд; a pleading ~ благальний погляд; a provocative ~ провокаційний погляд; a puzzled ~ спантеличений погляд; an angry ~ сердитий; a sharp ~ проникливий/гострий погляд; a quick ~ швидкий погляд; a vacant ~ байдужий погляд; a rapt ~ захоплений погляд; a scathing ~ нищівний погляд; a scornful ~ презирливий погляд; a searching ~ допитливий, проникливий погляд; a sinister ~ похмурий погляд; a steady ~ спокійний погляд; a sullen ~ сердитий погляд; a suspicious ~ недовірливий погляд; a tender ~ ніжний погляд; a troubled ~ неспокійний, стривожений погляд; a withering ~ погляд, який спопеляє; a second ~ повторний погляд; to take a second ~ at smth глянути на щось удруге; to cast, to dart, to shoot a ~ кинути погляд, зиркнути; to flash a ~ at smb кинути оком, блимнути очима на когось; to give a ~ глянути, подивитися; to have, to get, to take a ~ at smb, smth глянути на когось/ щось; ознайомитися з чимсь; to steal a ~ зиркнути крадькома; to take a good, a close ~ at smb, smth уважно подивитися на когось/щось; добре розгледіти когось, щось; to throw a ~ at smb, smth кинути оком/зиркнути на когось/щось; let me have a ~ at your work дозвольте глянути на вашу роботу; 2. вигляд; стан; 3. вираз (очей, обличчя); a frightened ~ зляканий вигляд/вид; a strange ~ дивний вигляд/вид; a confident ~ впевнений вигляд/ вид; a worried ~ стурбований вигляд/вид; a happy ~ of her eyes щасливий вираз її очей; a happy ~ of her face щасливий вираз її обличчя; with a ~ of surprise on one’s face з виразом здивування на обличчі; a ~ of pleasure came to her face задоволений вираз з’явився у її очах; 4. pl зовнішній вигляд; good ~s краса, миловидність; to have good ~s бути гарним; don’t judge a man by his ~s не судіть про людину з/на підставі її зовнішнього вигляду; ◊ affairs took on an ugly ~ справи повернули на погане; справи пішли кепсько; I don’t like the ~ of him мені не подобається його вигляд; to give smb the ~ загравати з кимсь; upon the ~ у пошуках. |
loose [lu:s] adv 1. вільно; 2. незв’язано; 3. нетуго; 4. широко, просторо; 5. ненатягнуто; 6. непевно, неточно; розпливчасто; загально; 7. розбещено; 8. непорядно, безвідповідально; безпринципно; 9. нещільно; 10. незграбно, недоладно; 11. хитко; ◊ to sit ~ to smth не виявляти інтересу до чогось, залишатися байдужим до чогось. |
lukewarm [ˌlu:kˈwɔ:m] a 1. тепленький, теплуватий; ~ food ледь тепла їжа; ~ water тепла вода; 2. холодний; без ентузіазму; без завзяття; байдужий; млявий; a ~ agreement неохоча згода; a ~ person байдужа людина; ~ support млява підтримка; ~ welcome, reception холодна зустріч (гостя); to get, to grow ~ охолонути, стати байдужим; ~ to smth байдужий до чогось. |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
mind [maɪnd] v 1. заперечувати, бути проти, мати щось проти (у заперечних реченнях, у питаннях та відповідях на них); I do not ~ your going there я не заперечую проти того, щоб ви пішли туди; do you ~ my smoking ви не будете заперечувати, якщо я запалю?; do you ~ my opening the window? ви не будете заперечувати, якщо я відкрию вікно?; I do not ~ it a bit ні, ніскільки не заперечую; 2. хвилюватися, тривожитися; I ~ your attitude мене хвилює твоє ставлення; 3. звертати увагу (на когось, щось), рахуватися (з кимсь, чимсь); don’t ~ me! не звертайте на мене уваги; ~ what you are saying! думайте (опам’ятайтесь), що ви говорите!; 4. прислухатися (до порад); слухатися; ~ what I say слухайте, що я говорю; 5. піклуватися (про когось, про щось); займатися (чимсь); доглядати (когось, щось); to ~ the baby доглядати дитину; ~ your own business! займайся своєю справою!, не втручайся в чужі справи!; 6. остерігатися; берегтися; ~ the step! обережно, не оступіться; ◊ ~ your eye стережися!, будь обережним!, будь обачним!, пильнуй!; never ~! нічого!, байдуже!, однаково!, не хвилюйтесь!, не звертайте уваги!; to ~ one’s P’s and Q’s стежити за собою, за своїми словами; дотримувати обережність (пристойність). USAGE: 1. Дієслово, яке йде після mind, завжди вживається у формі герундія, е. g.: Do you mind my helping you? Ви не будете заперечувати, якщо я допоможу вам?; Do you mind helping me? Ви не відмовитеся допомогти мені? До цієї групи дієслів належать також to avoid, to delay, to enjoy, to imagine, to finish, to excuse, to postpone. 2. У значенні заперечувати дієслово to mind вживається переважно в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Do you mind my smoking? – No, I don’t mind a bit. Ви не заперечуєте, якщо я закурю? – Ніскільки. 3. У значенні остерігатися, берегтися дієслово to mind вживається у наказових реченнях, e.g.: Mind the steps! Обережно, тут сходинка! 4. Зворот never mind! часто вживається у відповідь на вибачення або вдячність, e.g.: Excuse my being late! – Never mind. Вибачте, що запізнився. – Нічого, будь ласка. |
mope [mɘʋp] v (past i p. p. moped, pres. p. moping) нудьгувати; бути в пригніченому стані; бути до всього байдужим (часто ~ by oneself, ~ about). |
moveless [ˈmu:vlɪs] a нерухомий; застиглий; ~ countenance байдужий вираз обличчя. |
neglectful [nɪˈglektf(ɘ)l] a неуважний; недбалий (до чогось); недбайливий; безтурботний, байдужий (of); ~ attitude безтурботне відношення; ~ of one’s appearance байдужий до зовнішності. |
negligence [ˈneglɪdʒ(ɘ)ns] n 1. недбалість; недбайливість; неуважність; his habitual ~ властива йому недбалість; 2. неохайність; 3. необережність; необачність; недогляд; халатність; criminal, culpable ~ юр. злочинна халатність; gross ~ крайня необережність; to be due to ~ трапитися через недогляд; the accident was due to the driver’s ~ нещасний випадок трапився з вини водія; 4. байдужість; зневажливе ставлення; wilful ~ упереджене зневажливе ставлення; 5. невимушеність (стилю, манер); розв’язність. |
negligent [ˈneglɪdʒ(ɘ)nt] a 1. недбалий; ~ treatment недбале поводження; ~ in one’s dress недбалий в одязі; 2. безтурботний; неуважний, недбайливий, байдужий; халатний (about, in, of); ~ air байдужий вигляд; ~ of one’s duties що нехтує своїми обов’язками; grossly ~ надзвичайно безтурботний; 3. неохайний; ~ in one’s personal appearance неохайний. |
nettle [ˈnetl] v (past i p. p. nettled, pres. p. nettling) 1. жалити(ся) кропивою; to ~ oneself попектися кропивою; 2. дратувати, роздратовувати; сердити, злити; уражати; his indifference ~d me його байдужість дратувала мене; to be ~d by, with smth бути роздратованим чимсь. |
neutral [ˈnju:trɘl] a 1. нейтральний; що не бере участь у війні; a ~ state нейтральна держава; a ~ country zone нейтральна зона; 2. нейтралістський; позаблоковий; to be ~ бути нейтральним; to keep, to remain ~ залишатися нейтральним/зберігати нейтралітет; 3. середній; непевний; проміжний; 4. байдужий; 5. безсторонній; 6. невиразний; сіруватий; чистий, без інших відтінків (про колір); a ~ colour нейтральний колір; 7. бот., зоол. безстатевий; 8. фіз. неполяризований; незаражений; ~ current нейтральний струм. |
nonchalance [ˈnɒnʃɘlɘns] n байдужість; недбалість; безтурботність; with ~ байдуже. |
nonchalant [ˈnɒnʃɘlɘnt] a байдужий, недбалий; безтурботний; нечулий; ~ attitude байдуже ставлення; to be ~ about smth байдуже відноситися до чогось, бути нечулим до чогось. |
non-involvement [ˌnɒnɪnˈvɒlvmɘnt] n 1. байдужість; 2. пол. невтручання. |
oblivious [ɘˈblɪvɪɘs] a 1. забутливий; неуважний (of, to); ~ of one’s surrounding/~ to what is going on байдужий до того, що відбувається навкруги; 2. поет. що дає забуття. |
odds [ɒdz] n pl (вжив. з дієсловами в одн. і мн.) 1. нерівність, різниця; considerable ~ значна різниця; great, heavy ~ велика різниця; it makes no ~ однаково, байдуже; не має значення; what is the ~? яка різниця?; 2. незгода, сварка; to be at ~ with smb не ладити з кимсь; 3. перевага; the ~ lie on their side перевага на їх боці; 4. шанси; long ~ нерівні шанси; ◊ by all ~ набагато, значно; рішуче; безсумнівно; ~ and ends рештки, залишки, обривки; to give, to lay ~ битися об заклад на невигідних для себе умовах; to take ~ битися об заклад на вигідних для себе умовах. |
passionless [ˈpæʃ(ɘ)nlɪs] a безпристрасний; байдужий; холоднокровний; спокійний. |
phlegm [flem] n 1. мед. мокротиння, харкотиння, слиз; 2. мед. іст. флегма; 3. флегматичність; холоднокровність; байдужість. |
pin [pɪn] n 1. шпилька; a safety ~ англійська шпилька; to fasten smth with a ~ скріплювати щось шпилькою; a ~ pricks шпилька коле; 2. брошка; значок; 3. канцелярська кнопка (тж a drawing ~); 4. прищіпка; 5. тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа; 6. ел. штир; вивід; 7. кеглі; pl гра в кеглі; 8. в’язальна спиця; 9. муз. кілочок; ◊ I don’t care a ~; мені байдуже; not worth a ~ ламаного гроша не вартий; ~s and needles мурашки в кінцівках (після оніміння); ~’s point matter проста справа; so quiet one could hear a ~ drop так тихо, що чути, як муха пролетить; to be on ~s and needles сидіти як на голках; to be down a ~ бути в поганому настрої; хворіти; to find a ~’s head шукати голку в стозі сіна. |
profound [prɘˈfaʋnd] a 1. глибокий, ґрунтовний; ~ changes глибокі (кардинальні) зміни; ~ learning ґрунтовні знання; 2. складний, заплутаний; важкий для розуміння; a ~ doctrine заплутана доктрина; 3. проникливий; глибоко пережитий; ~ respect for smb глибока повага до когось; ~ sympathy глибока симпатія; 4. що має велику глибину, глибокий; ~ depths of the oceans глибини океану; 5. повний, абсолютний, цілковитий; ~ indifference повна байдужість; ~ sleep глибокий сон; 6. низький (про уклін). |
rap1 [ræp] n 1. легкий удар; to give smb a ~ over, on the fingers дати комусь по руках (тж перен.); to get a ~ over, on the knuckles дістати по руках (тж перен.); 2. тихий стукіт (у двері тощо); there was a ~ on the window у вікно хтось постукав; 3. розм. покарання; вирок; строк; to beat the ~ уникнути покарання, викрутитися; to take the ~ дістати строк; потрапити за ґрати; 4. текст. моток пряжі; 5. знецінена (фальшива) монета; without a ~ без копійки; ◊ I don’t care a ~ мені байдуже; it doesn’t matter a ~ це не має ніякого значення; not a ~ ані копійки. |
reckless [ˈreklɪs] a 1. нерозсудливий; необачний; безтурботний; a ~ step необачний вчинок; нерозсудливий крок; it was ~ of them to go out alone at night було необачно з їхнього боку виходити самим вночі; 2. сміливий, відчайдушний; необережний; безвідповідальний; ~ driving необережна їзда; порушення правил дорожнього руху; 3. що зневажає (щось – of); що нехтує (чимось – of); ~ of danger який зневажає небезпеку; ~ of consequences байдужий до наслідків. |
rush [rʌʃ] n 1. бот. очерет, комиш; 2. бот. оситняк; 3. дрібничка; not to care a ~ зовсім не цікавитися; бути байдужим; not to give a ~ for smth не давати значення чомусь; 4. стрімкий рух; натиск; напір; a ~ of wind рвучкий порив вітру; to make a ~ at smb накинутися на когось; 5. прилив (крові); a ~ of indignation хвиля обурення; 6. погоня (за чимось); прагнення (чогось); gold ~ золота гарячка; 7. великий попит (на щось – for, on); 8. напруження; a ~ period (season) гаряча пора; ~ work амер. напружена (термінова) праця; 9. поспіх; ~ hours години пік; a ~ meeting амер. похапцем скликані збори; a ~ order термінова вимога; ~ tactics військ. тактика швидких і раптових ударів; 10. амер. змагання; 11. навальна атака; 12. військ. перебіжка; 13. військ. прорив; 14. гірн. раптове осідання покрівлі. |
scrap [skræp] n 1. кусочок, шматочок; обривок; a ~ book альбом з вирізками; a ~ of paper клаптик паперу; ~s of cloth обрізки тканини; ~s of news уривки новин; tea without a ~ of sugar чай без грудочки цукру; to catch ~s of conversation почути уривки розмови; 2. перен. мізерна кількість; he has not eaten a ~ all day він не з’їв і крихти за цілий день; 3. pl рештки, недоїдки; give the ~s to the dog дай собаці недоїдки; 4. pl вирізки (з газет тощо); to collect ~s збирати газетні вирізки; 5. збірн. металевий брухт, скрап; ~ paper папір для нотаток; макулатура; we sold the car for ~ ми продали машину на брухт; 6. збірн. зіпсовані деталі; 7. збірн. риб’ячі відходи; 8. сварка; бійка; to put up, to wage a (good) ~ затіяти, влаштовувати бійку; 9. зустріч боксерів; ◊ I don’t care a ~ ! мені це абсолютно байдуже! USAGE: 1. See bit. 2. See piece. |
shrink [ʃrɪŋk] v (past shrank, p. p. shrunk, shrunken, pres. p. shrinking) 1. скорочувати(ся); 2. зсідатися, збігатися (про тканину); flannel ~s in the wash фланель збігається під час прання; 3. стискатися; давати усадку; meat ~s in cooking м’ясо уварюється; metals that ~ when cooling метали, які стискаються під час охолодження; 4. спричинювати збігання (тканини); 5. зіщулюватися; морщитися; зморщуватися; to ~ with cold зіщулитися від холоду; 6. зменшувати, скорочувати, стискати; 7. пересихати; some streams ~ from drought під час посухи деякі струмки пересихають; 8. призводити до пересихання; summer ~s streams від літньої спеки струмки пересихають; 9. відступати, відходити; щезати, зникати; to ~ from the room непомітно зникнути з кімнати; ~ away стискатися; зменшуватися; ~ on мет. насадити (бандаж) у гарячому стані; ~ out декатирувати, усаджувати під праскою; ~ up зменшувати, стискати; ◊ not to ~ away from passing judgment не боятися висловити свою думку; to ~ away from responsibility уникати відповідальності; to ~ back from the fire відскочити від вогню; to ~ from meeting smb уникати зустрічі з кимсь; to ~ into oneself заглибитися в себе, замкнутися в собі; to ~ up one’s shoulders at smth байдуже поставитися до чогось. |
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing) 1. стояти; to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік; to ~ silent стояти мовчки; to ~ still стояти тихо; to ~ straight стояти прямо; to ~ at the corner стояти на розі; to ~ at the door стояти біля дверей; to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь; to ~ in one’s own light шкодити самому собі; to ~ in the corner стояти у кутку; to ~ in the street стояти на вулиці; to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни; to ~ on both feet стояти на обох ногах; to ~ on tiptoe стояти навшпиньки; to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна; 2. знаходитися, бути розташованим, перебувати; 3. ставити, поміщати; поставити; 4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still); 5. не працювати, стояти, простоювати; the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень; 6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти; to ~ fast стійко триматися; this colour will ~ ця фарба не вилиняє; 7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати; to ~ fire військ. вистояти під вогнем; to ~ pain терпіти біль; to ~ the test витримати випробування; I can’t ~ him я не можу терпіти його; 8. юр. залишатися чинним, зберігати силу; 9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію; 10. посідати (займати) певне місце (становище); 11. наполягати (на чомусь – on, upon); 12. ґрунтуватися (на чомусь); 13. залежати (від чогось); 14. бути написаним (надрукованим); 15. мати певну кількість стоячих місць; 16. вагатися; 17. мор. тримати курс; 18. перебувати в певному становищі; to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним); to ~ aloof триматися осторонь; 19. платити (за частування); ставити (вино тощо); to ~ a dinner пригощати обідом; to ~ treat заплатити (за когось); 20. бути кандидатом; балотуватися; to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії; 21. символізувати, означати щось; white ~s for purity білий колір – символ чистоти; 22. юр. представляти (когось – for); 23. бути певної висоти; he ~s six feet його зріст шість футів; ~ about стояти, перебувати; ~ against чинити опір; ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду; ~ behind відставати; ~ between бути посередником між; ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися; ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри; ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити; ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with); ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час); ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися; ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти; ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним; ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо); ~ together узгоджуватися, не суперечити; ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально; to ~ up for захищати, відстоювати; to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті; ◊ all ~ing раптом, без підготовки; as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища; how do matters ~? як (ідуть) справи?; ~ and deliver! гаманець або життя!; to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь); to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.); to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу; to ~ and deliver 1) грабувати; 2) піднімати руки вгору; здаватися; to ~ a shot розм. частувати, платити за частування; to ~ at attention військ. стояти струнко; to ~ at bay 1) мисл. відбиватися від собак (про звіра); 2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя; 3) військ. стійко оборонятися; to ~ by one захищати, відстоювати когось; to ~ by one’s friend бути вірним другом; to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування; to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна; to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед; to ~ in good stead стати в пригоді (комусь); to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало; to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи; 2) не терпіти вигадок, нісенітниць; 3) покласти край неподобству, припинити неподобство; to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету; to ~ on end стати дибки; to ~ on one’s hand заплатити за частування; to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе; to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним; to ~ or fail або пан, або пропав; to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій; to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість; to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь; to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця; to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію; to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати; to ~ to lose іти на неминучу поразку; to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного; to ~ to win мати усі шанси на виграш. USAGE: See seat, upon. |
stolid [ˈstɒlɪd] a флегматичний, млявий; байдужий. |
stolidity [stɒˈlɪdɪtɪ] n флегматичність, млявість; байдужість. |
stolidly [ˈstɒlɪdlɪ] adv флегматично, мляво, байдуже. |
stonily [ˈstɘʋnɪlɪ] adv з кам’яним виразом (обличчя); холодно; to look ~ at smb дивитися на когось з холодною байдужістю. |
straight [streɪt] a 1. прямий, незігнутий; ~ angle прямий кут; ~ back пряма (незгорблена) спина; ~ line пряма лінія; ~ road пряма дорога; the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця; 2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний; ~ course прямий курс; ~ flight політ по прямій; ~ run безперервний політ; 3. некучерявий (про волосся); ~ hair пряме волосся; 4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун); 5. правильний, рівний, у порядку; ~ blow прямий удар (бокс); ~ eye вірний (несхибний) зір; ~ gunner вправний стрілець; is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?; 6. розм. чесний, щирий, відвертий; a ~ answer ~ пряма відповідь; ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ; a ~ fight чесний бій; ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина; a ~ man 1) чесна людина; 2) амер. театр. партнер коміка; a ~ question пряме запитання; a ~ talk відверта розмова; a ~ thinker розсудлива людина; to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах; to keep ~ вести чесний спосіб життя; 7. розм. вірний, надійний; ~ tip відомості з надійних джерел; 8. амер. відданий своїй партії; ~ Republican стійкий республіканець; a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії; to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії; 9. амер. нерозведений (водою); ~ whisky нерозведене віскі; to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі; 10. амер. розм. поштучний; sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку; 11. театр. що належить до визначних п’єс; 12. карт. розташований за порядком; ◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний; (as) ~ as an arrow прямий, як стріла; as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув; ~ face байдуже обличчя; ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі; the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk); to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися. |
strange [streɪndʒ] a 1. незнайомий, невідомий; ~ faces незнайомі обличчя; ~ place незнайоме місце; ~ tongue незнайома мова; ~ voice незнайомий голос; the boy is ~ to me я не знаю цього хлопчика; the handwriting is ~ to me я не знаю цей почерк; the place is ~ to me я не знаю це місце; the voice is ~ to me я не знаю цей голос; the work is ~ to me я не знаю цю роботу; 2. дивний, дивовижний, чудний, незвичайний; ~ behaviour дивна поведінка; ~ man дивна людина; to be ~ in one’s manner дивно себе поводити; to wear ~ clothes дивно одягатися; ~ to say 1) як не дивно; 2) дивно, що; it is a ~ story дивна історія; it is a ~ thing дивна річ; 3. незвичний; to be ~ to smth бути незвичним до чогось; he is ~ to the job він необізнаний у цій справі; I feel ~ мені ніяково; 4. заст. чужий, чужоземний, іноземний; ~ man чужоземець; in a ~ land у чужій країні, в чужій стороні; на чужині; 5. невласний, чужий; to write with a ~ fountain-pen писати чужою авторучкою; 6. сторонній, чужорідний; ~ bodies чужорідні тіла; 7. стриманий, холодний; to look ~ at smb дивитися на когось байдуже; ◊ ~ woman заст. блудниця. USAGE: Синонімами до прикметника strange є odd, quaint, queer, singular, rum. Прикметник strange має найширше значення – незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного. Прикметник odd має відтінок значення прикметний своєю чудернацькістю, ексцентричністю; інколи кумедний; quaint – незвичайний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; незвичний, нехарактерний для даної епохи; queer – чудний, незвичний аж до ексцентричності; singular – незвичайний; чудний, дивний, кумедний; rum – дивний, чудернацький, кумедний; підозрілий (це слово сленгового характеру). |
strangely [ˈstreɪndʒlɪ] adv 1. дивно, незвично, незвичайно; 2. дивовижно, надзвичайно; 3. стримано, холодно, байдуже. |
straw [strɔ:] n 1. солома; ~ baler с. г. соломопрес; ~ binder c. г. соломов’яз; ~ carrier c. г. соломотранспортер; ~ cutter с. г. соломорізка; ~ dump с. г. соломокопнувач; ~ press c. г. соломопрес; ~ trusser с. г. соломов’яз; a house thatched with ~ будинок з солом’яним дахом; 2. соломина, соломинка; to drink smth through a ~ пити щось через соломинку; 3. соломка; tagal ~ м’яка соломка для брилів; to braid ~ плести соломку; 4. бриль, солом’яний капелюх; a man in a white ~ людина в білому солом’яному капелюсі; 5. дрібниця; he doesn’t care a ~ for… йому наплювати на це; ◊ a man of ~/a ~ man 1) солом’яне опудало; 2) ненадійна (несерйозна) людина; 3) фіктивна особа; 4) уявний противник; a ~ ballot (амер. vote) попереднє голосування; a ~ in the wind натяк; попередження; вказівка; a ~ to a drowning man остання надія, останній засіб; in the ~ яка народжує; it is the last ~ that breaks the camel’s back присл. остання крапля переповнює чашу; not to care a ~ ставитися абсолютно байдуже; not worth a ~ нічого не вартий; out of the ~ яка народила; ~ boss виконавець робіт, майстер, десятник; the last ~ остання крапля; межа терпіння; to catch, to clutch, to grasp at a ~ хапатися за соломинку; to die in the ~ померти в ліжку (про воїна); to draw, to gather, to pick ~s злипатися (про очі); to throw ~s against the wind намагатися угадати домінантну тенденцію, настрій; подивитися, куди вітер дує. USAGE: Straw – це солома, що вживається як підстилка або корм для худоби та матеріал для пакування, опалення, виготовлення капелюхів тощо, а thatch – солома, очерет, комиш, тростина, листя певних рослин, що вживаються як покрівля. |
studied [ˈstʌdɪd] a 1. обдуманий, обміркований, навмисний; ~ approval гарно зважене схвалення; ~ elegance вишукана елегантність; ~ insult навмисна образа; 2. удаваний; ~ carelessness удавана безпечність; ~ indifference нарочита байдужість; ~ politeness показна ввічливість; ~ simplicity удавана простота; 3. що вивчається; 4. тямущий, обізнаний, начитаний. |
sublime [sɘˈblaɪm] a 1. піднесений, величний; високий; грандіозний; ~ beauty велична краса; ~ genius найвидатніший геній; ~ heroism вершина героїзму; ~ love величне кохання; ~ mountain велична гора; ~ poetry висока поезія; ~ self-sacrifice верх самопожертви; ~ style високий стиль; ~ thoughts благородні думки; 2. поет. гордовитий, пихатий, зарозумілий; ~ indifference гордовита байдужість; ~ contempt зарозуміле презирство; ~ self-conceit надмірна зарозумілість; what ~ impudence! ось це вершина нахабства!; 3. очищений, чистий; високої якості; 4. дуже високий (про будинок тощо); 5. високий (про чин тощо). |
supine2 [sjuːˈpaɪn] a 1. що лежить горілиць (навзнак); ~ position мед. лежаче положення; 2. долонею вгору; 3. розташований зверху (про частину тіла); 4. лінивий, ледачий, бездіяльний; 5. байдужий, інертний, млявий, пасивний; 6. поет. похилий. |
supinely [s(j)u:ˈpaɪnlɪ] adv 1. навзнак, горілиць, на спині; 2. ліниво; 3. байдуже, інертно, мляво, пасивно; 4. похило. |
supineness [s(j)u:ˈpaɪnnɪs] n 1. лежання горілиць (навзнак); 2. лінощі; бездіяльність; 3. байдужість, інертність, млявість, пасивність. |
tinker [ˈtɪŋkɘ] n 1. лудильник; мідник; бляхар; 2. поганий працівник, ремісник; 3. амер. майстер на всі руки; ◊ as drunk as a ~ п’яний як хлющ; I don’t care a ~’s damn мені цілком байдуже, мені наплювати; it is not worth a ~’s damn це ламаного гроша не варте. |
torpor [ˈtɔ:pɘ] n 1. оніміння, заціпеніння; deathlike ~ летаргічне заціпеніння; to be in a ~ бути у стані заціпеніння; 2. апатія, байдужість; 3. тупість, дурість; a state of savage ~ стан тваринної тупості. |
twopence [ˈtʌpɘns] n два пенси; ◊ not to care a ~ відноситися байдуже; ~ coloured дешевого забарвлення; позбавлений смаку. |
unaffected [ˌʌnɘˈfektɪd] a 1. простий, невимушений; щирий; ~ manners невимушені манери; ~ style простий стиль; 2. незворушений, несхвильований (чимсь – by); he was quite ~ by the appeal він залишався байдужим до прохання; 3. незачеплений, незайманий. |
unconcern [ˌʌnkɘnˈsɜ:n] n 1. безтурботність; 2. байдужість. |
unconcerned [ˌʌnkɘnˈsɜ:nd] a 1. безтурботний (about); 2. байдужий, незворушний; незацікавлений (чимсь – with); to be ~ with a business не цікавитися якоюсь справою; 3. безсторонній; 4. не замішаний (у чомусь – in); he was ~ in the conspiracy він не був замішаний у змові. |
unmoved [ʌnˈmu:vd] a 1. нерухомий; the ~ glance of her dark eyes нерухомий погляд її чорних очей; 2. непорушений, незрушений; we found everything ~ ми знайшли все незачепленим; 3. байдужий; несхвильований; no one can remain ~ by such music ніхто не може залишитися байдужим до такої музики; 4. непохитний, незламний; he remained ~ by all entreaties він був непохитний, не дивлячись на всі прохання. |
unpolitical [ˌʌnpɘˈlɪtɪk(ɘ)l] a 1. що не стосується політики; 2. нерозсудливий, необережний; 3. апатичний, байдужий. |
vacancy [ˈveɪkɘnsɪ] n (pl vacancies) 1. порожнеча, пустота; to stare into ~ дивитися у порожнечу/в простір; 2. незайняте (вільне) місце; a ~ in a warehouse вільне місце на складі; 3. прогалина, пропуск; a ~ in one’s knowledge прогалина в знаннях; 4. с. г. огріх; 5. вакансія, вільне місце (про посаду); to fill a ~ займати вакантну посаду; we’ve only got vacancies for metal workers нашому підприємству потрібні лише робітники-металісти; 6. байдужість, відсутність живої думки, тупість; неуважність; розгубленість; ~ of mind (of thought) відсталість розуму (думки); 7. амер. приміщення, що здається внайми; “no vacancies” “кімнат немає” (оголошення в готелі тощо); 8. незайнятість; бездіяльність. |
vacant [ˈveɪkɘnt] a 1. пустий; 2. незайнятий, вільний; a ~ apartment квартира, що здається; a ~ chair (seat, table) незайнятий стілець (місце, стіл); a ~ house (room) незайнятий будинок (кімната); a ~ lot амер. незабудована ділянка; have you a room ~? чи є у вас вільні номери? (в готелі); ~ “possession” приміщення готове для негайного в’їзду” (оголошення); 3. вакантний (про посаду); a ~ position, post незайнята (вакантна) посада; ~ professorship (unit) вакантна посада професора (командира підрозділу); 4. бездіяльний; ~ hours години дозвілля; to be (to become) ~ бути (стати) незайнятим; звільнитися; idle and ~ life бездіяльне й пусте життя; 5. байдужий, відсутній (про погляд); неуважний; безглуздий; ~ face невиразне обличчя; ~ mind тупість, повна відсутність думок; 6. позбавлений (чогось); що не має (чогось); to be ~ of business бути без діла; 7. тех. холостий (хід); ~ run холостий пробіг; 8. юр. що не має претендентів; незайнятий, що не використовується (про земельну власність тощо); ~ estate покинута нерухомість; ~ lands безгосподарні землі; ~ succession непитана спадщина. |
vacantly [ˈveɪkɘntlɪ] adv байдуже, неуважно; безглуздо. |
whoop [hu:p, wu:p] n 1. вигук; ~s of joy радісні вигуки; warlike ~s войовничі вигуки; to emit, to let out a ~ викрикнути; 2. мисл. гикання; 3. коклюшний кашель; ◊ I don’t care a ~ мені однаково, мені байдуже; not worth a ~ шеляга не вартий; не вартий і копійки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
байдуже 1. indifferently, with indifference, apathetically, insensibly (to), nonchalantly; ● ставитися цілком ~ (до) to be perfectly indifferent (to); not to care a straw; 2. безос. it does not matter; that is all the same; ● ~, як би справи не повернулася no matter how things may turn out; ● мені ~ it is all the same to me, it is all one to me, it makes no difference to me. |
байдужий indifferent, regardless, listless, apathetic, insensible (to), nonchalant; розм. as cool as a cucumber. |
байдужість indifference, apathy, insensibility (to), nonchalance. |
байдужіти, байдужніти to grow cold (to); to lose interest (in), to become indifferent. |
йому (дав. відм. від особ. займ. він, воно) him, to him; ● ~ дванадцять років he is twelve years old; ● йому і діла мало he does not care; ● ~ байдуже he does not care. |
людин||а man, person, individual, human being; ● байдужа ~а indifferent man/person; Laodicean; ● видатна ~а a man of mark, prominent/outstanding man; ● добра ~а kind(-hearted) person; ● звичайна ~а an ordinary/average man, a neutral sort of man, the man in the street; ● золота ~а розм. one is pure gold; ● квола ~а а man/person of weak constitution; weakling; ● набридлива (надокучлива) ~а tiresome creature/man/person, a bore; ● невідома ~а unknown man; ● нова ~а new man; ● неписьменна ~а illiterate; ● освічена ~а educated man; ● своя ~а розм. one of the lads; ● ~а залізної волі a man of iron; ● хто ця ~а? who is this man/person?; ● гордість ‒ це розкіш, яку не може дозволити собі бідна ~а pride is a luxury a poor man cannot afford; ● добру ~у захищають небеса heaven protects the good man; ● наука для ~и, як сонце для життя knowledge is power; ● риба шукає, де глибше, а ~а ‒ де краще men leap over where the hedge is lowest. |
спокій (тиша) quiet, quietness, calm, calmness, tranquillity; repose, placidity; rest; (самовладання) composure; (мир, порядок) peace; ● байдужий ~ imperturbability, imperturbableness; unruffled calm; ● душевний ~ peace of mind; ● дати ~ комусь to leave smb. in peace; ● зберегти ~ духу to keep one’s head; ● знайти вічний ~ to be at rest from toil; ● охороняти громадський ~ to preserve law and order; ● ~ відновлено peace is restored; ● честолюбство не знає спокою ambition has no rest. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
it’s all the same to me es ist mir alles eins (einerlei, gleich, egal), es macht mir gar nichts aus мені байдуже (однаково, все одно) |
I don’t care es ist mir gleich (einerlei, egal) мені байдуже (все одно) |
I couldn’t care less das ist mir doch Wurst (Wurscht, ganz schnuppe) мені абсолютно байдуже |
to be indifferent to something gleichgültig gegen etwas sein, etwas [dat.] gleichgültig gegenüberstehen бути байдужим до чогось |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
character = ['kærəktə] 1. хара́ктер 2. знак (друковий), си́мвол
• accent ~ = си́мвол на́голосу • acknowledge(ment) ~ = знак підтве́рдження прийняття́ • additive ~ = адити́вний хара́ктер • admissible ~ = дозво́лений си́мвол • alpha(betic) ~ = алфаві́тний знак, бу́ква (лі́тера) алфаві́ту • alphanumeric ~ = бу́квено-цифрови́й си́мвол (знак) • articulate ~ = стилізо́ваний си́мвол • backspace ~ = знак пове́рнення на одну́ пози́цію; знак пове́рнення на оди́н форма́т • blank ~ = си́мвол про́білу (про́міжку, про́пуску) • cancel ~ = си́мвол скасо́вування • carriage return ~ = си́мвол пове́рнення каре́тки • central ~ = центра́льний хара́ктер • character-deletion ~ = знак скасува́ння си́мвола • check ~ = си́мвол контро́лю; контро́льний знак • code ~ = ко́довий си́мвол; си́мвол ко́ду • coded ~ = закодо́ваний си́мвол • command ~ = керівни́й си́мвол • continuation ~ = си́мвол продо́вження • complemented ~ = хара́ктер з допо́внюванням • complex ~ = ко́мплексний хара́ктер • complex-orthogonal ~ = ко́мплексно ортогона́льний хара́ктер • composite ~ = скла́дений хара́ктер • conjugate ~ = спря́жений хара́ктер • continuous unitary ~ = непере́рвний уніта́рний хара́ктер • control ~ = керівни́й си́мвол • delete ~ = знак ви́лучення • digital ~ = цифрови́й знак, ци́фра • displayable ~ = ви́дний си́мвол (на відміну від невидного) • disturbed ~ = спотво́рений си́мвол • don’t care ~ = байду́жий си́мвол • double ~ = лігату́ра (знак із двох з’єднаних букв) • double-high ~ = си́мвол подві́йної висоти́ • dual ~ = дуа́льний хара́ктер • edge ~ = озна́ка кра́ю (кінця рядка тощо) • editing ~ = си́мвол керува́ння форма́том • end-of-medium ~ = озна́ка кінця́ носія́ • end-of-message ~ = озна́ка кінця́ повідо́млення • end-of-text ~ = озна́ка кінця́ те́ксту • end-of-transmission ~ = озна́ка кінця́ передава́ння • end-of-word ~ = си́мвол кінця́ сло́ва • enquiry ~ = си́мвол за́питу • enumerative ~ = зліче́нний (перелічни́й) хара́ктер • erase ~ = си́мвол скасо́вування • erroneous ~ = помилко́вий си́мвол • error ~ = си́мвол по́ми́лки • escape ~ = си́мвол поча́тку керівно́ї послідо́вності • even ~ = па́рний хара́ктер • exceptional ~ = винятко́вий хара́ктер • face-change ~ = си́мвол змі́ни ти́пу шри́фту • faithful ~ = то́чний хара́ктер • field ~ = хара́ктер по́ля • field separation ~ = си́мвол відокре́млювання полі́в • fill ~ = си́мвол-запо́внювач • finite ~ = фіні́тний хара́ктер • font-change ~ = си́мвол змі́нення ти́пу шри́фту • forbidden ~ = заборо́нений си́мвол • format(-control) ~ = си́мвол керува́ння форма́том • form-feed ~ = знак подання́ бла́нка (сторі́нки) • function ~ = керівни́й си́мвол (клавіатури) • gap ~ = си́мвол про́білу (про́міжку, про́пуску) • generalized ~ = узага́льнений хара́ктер • graphic ~ = графі́чний си́мвол • group ~ = групови́й хара́ктер, хара́ктер гру́пи • hand-printed ~ = рукопи́сний си́мвол (виконаний друкарським шрифтом); машинопи́сний си́мвол • hand-written ~ = рукопи́сний си́мвол • hidden ~ = захо́ваний си́мвол • identification ~ = ідентифікаці́йний си́мвол • identity ~ = одини́чний хара́ктер • idle ~ = поро́жній си́мвол • ignore ~ = си́мвол ігнорува́ння; знак анулюва́ння • illegal ~ = заборо́нений си́мвол • immersion ~ = хара́ктер зану́рювання (зану́рення) • imprimitive ~ = імприміти́вний хара́ктер • improper ~ = 1. невласти́вий хара́ктер 2. заборо́нений си́мвол • inadmissible ~ = неприйня́тний (заборо́нений) си́мвол • induced ~ = (з)індуко́ваний хара́ктер • inessential ~ = неісто́тний хара́ктер • infinitesimal ~ = інфінітезима́льний хара́ктер • information ~ = інформаці́йний си́мвол • inquiry ~ = си́мвол за́питу • instruction ~ = си́мвол кома́нди • irreducible ~ = незвідни́й хара́ктер • latency ~ = си́мвол керува́ння форма́том • layout ~ = 1. си́мвол керува́ння форма́том 2. си́мвол керува́ння поло́женням каре́тки і папе́ру 3. знак специфіка́ції форма́ту • leader ~ = си́мвол-запо́внювач • least significant ~ = знак наймоло́дшого розря́ду • leftmost ~ = лі́вий кра́йній знак • linear ~ = ліні́йний хара́ктер • line delete ~ = знак ви́лучення рядка́ • line end ~ = си́мвол кінця́ рядка́ • line feed ~ = знак змі́щення на оди́н рядо́к; си́мвол переве́дення рядка́ • local ~ = лока́льний хара́ктер • locally matrix ~ = лока́льно ма́тричний хара́ктер • lower ~ = ни́жній хара́ктер • lower case ~ = си́мвол ни́жнього регі́стру • machine-readable ~ = машиночи́тний си́мвол (си́мвол, що його́ зда́тна прочита́ти маши́на) • magnetic(-ink) ~ = магне́тний знак (нанесений магнетним чорнилом) • master ~ = основни́й кегль (шрифту) • modular ~ = модуля́рний хара́ктер • most significant ~ = знак найста́ршого розря́ду • multiplicative ~ = мультиплікати́вний хара́ктер • new-line ~ = си́мвол ново́го рядка́ • nonblank ~ = непро́більний (непро́міжковий) си́мвол • nonnumeric ~ = нецифрови́й знак • nonprintable ~ = недруко́вний си́мвол • normal ~ = норма́льний хара́ктер • no-whitespace ~ = непро́більний (непро́міжковий) си́мвол • null ~ = нульови́й си́мвол • numerical ~ = числови́й си́мвол; ци́фра • odd ~ = непа́рний хара́ктер • pad ~ = си́мвол-запо́внювач • paper throw ~ = знак прого́ну папе́ру (без друкування) • polling ~ = си́мвол опи́тування • printable ~ = друко́вний си́мвол • print control ~ = си́мвол керува́ння дру́ком • printed ~ = (на)друко́ваний знак • proper ~ = власти́вий хара́ктер • protection ~ = знак за́хисту • punctuation ~ = розділо́вий знак • record separator ~ = розді́лювач за́писів • reducible ~ = звідни́й хара́ктер • redundant ~ = надлишко́вий знак; за́йвий (запасни́й) знак; знак на́длишку • regular ~ = реґуля́рний хара́ктер • relation ~ = знак відно́шення (напр., знак >>) • replacement ~ = си́мвол замі́ни; си́мвол ви́правлення; замі́нний си́мвол • representation ~ = хара́ктер предста́влення • rightmost ~ = кра́йній пра́вий знак • separating ~ = відокре́млювальний знак, відокре́млювач • set ~ = хара́ктер множини́ • single-byte ~ = одноба́йтовий си́мвол • singular ~ = синґуля́рний хара́ктер • space ~ = хара́ктер про́стору • special ~ = спеціа́льний си́мвол • topological ~ = топологі́чний хара́ктер • underline ~ = си́мвол підкре́слювання (риска знизу) • unit ~ = одини́чний хара́ктер • unitary ~ = уніта́рний хара́ктер • unprintable ~ = недруко́вний си́мвол • unramified ~ = нерозгалу́жений хара́ктер • upper ~ = ве́рхній хара́ктер • valid filename ~s = дозво́лені си́мволи в і́мені (на́зві) фа́йлу • visible ~ = ви́дний си́мвол |
condition = [kən'dɪʃn] 1. умо́ва || пристосо́вувати/пристосува́ти до умо́в чи вимо́г // on the ~ that за умо́ви, що, якщо́ ви́конано умо́ву; on/under no ~s за жо́дних умо́в; to meet (satisfy) the ~s задовольня́ти/задовольни́ти умо́ви; to specify the ~s визнача́ти/ви́значити (встано́влювати/встанови́ти) умо́ви; under the ~(s) за умо́ви (умо́в); under certain ~s за пе́вних (де́яких) умо́в; under otherwise identical ~s за одна́ко́вих ре́шти умо́в; under similar ~s за одна́ко́вих умо́в; under such ~s за таки́х умо́в 2. обумо́влювати/обумо́вити // ill ~ed пога́но обумо́влений; well ~ed до́бре обумо́влений 3. ситуа́ція 4. стан; режи́м
• accessory (additional) ~ = додатко́ва умо́ва • admissibility ~ = умо́ва прийня́тності • alarm ~ = триво́жна ситуа́ція; крити́чна ситуа́ція • alert ~ = аварі́йна ситуа́ція • annihilator ~ = анулюва́льна (скасо́вувальна) умо́ва • ascending-chain ~ = умо́ва обри́ву (у́тину) висхідно́го ланцюжка́ • associativity ~ = умо́ва асоціати́вності • asymptotic ~ = асимптоти́чна умо́ва • auxiliary ~ = додатко́ва умо́ва • boundary ~ = межова́ (крайова́) умо́ва • busy ~ = стан за́йнятості • chain ~ = умо́ва обри́ву ланцюга́ • characteristic ~ = характеристи́чна умо́ва • closure ~ = умо́ва за́мкненості • coerciveness ~ = умо́ва коерцити́вності • compatibility ~ = умо́ва згі́дності (сумі́сності) • compatible ~s = згі́дні (сумі́сні) умо́ви • complementing ~ = 1. умо́ва допо́внюваності 2. доповня́льна умо́ва • conservative ~ = консервати́вна умо́ва • consistency ~ = умо́ва згі́дності (несупере́чливості) • context ~ = конте́кстова умо́ва • continuity ~ = умо́ва непере́рвності, умо́ва нерозри́вності • contradictory ~ = супере́члива умо́ва • convergence ~ = умо́ва збі́жності • coprimality ~ = умо́ва взає́мної простоти́ • deadlock ~ = глуха́ ситуа́ція • debugging ~s = режи́м знева́джування (усува́ння по́ми́лок) (у програмах) • default ~ = уста́вна умо́ва (стан) • descending-chain ~ = умо́ва обри́ву (у́тину) спадно́го ланцюжка́ • disabled ~ = стан бездія́льності, стан неді́ї • don’t-care ~ = байду́жа умо́ва; байду́жий стан • duality ~ = умо́ва дуа́льності • dynamic ~s = динамі́чний режи́м • edge ~ = крайова́ умо́ва • entry ~ = початко́ва умо́ва • equability ~ = умо́ва зрівнова́женості • equilibrium ~ = 1. умо́ва рівнова́ги 2. урівнова́жений стан • equivalence ~ = умо́ва еквівале́нтності • equivalent ~s = еквівале́нтні умо́ви • error ~ = помилко́ва умо́ва; стан по́ми́лки • exception ~ = умо́ва ви́никнення винятко́вої ситуа́ції; винятко́ва (особли́ва) ситуа́ція • exigent ~ = аварі́йна ситуа́ція • existence ~ = умо́ва існува́ння • extremum ~ = умо́ва екстре́муму • exit ~ = умо́ва ви́ходу • feasibility ~ = умо́ва реалізо́вності (здійсне́нності) • finiteness ~ = умо́ва скінче́нності (фіні́тності) • fitting ~ = умо́ва згі́дності • forcing ~ = лог. примусо́ва умо́ва, фо́рсинг • formal ~ = форма́льна умо́ва • full-load ~s = режи́м по́вного наванта́ження • general ~ = зага́льна умо́ва • generalized ~ = узага́льнена умо́ва • imposed ~ = накла́дена умо́ва • infinitesimal ~ = інфінітезима́льна умо́ва • initial ~ = 1. початко́ва умо́ва 2. мн. режи́м початко́вого ста́ну • insufficient ~ = недоста́тня умо́ва • integrability ~ = умо́ва інтеґро́вності • invariance ~ = умо́ва інваріа́нтності • isomorphism ~ = умо́ва ізомо́рфності • key ~ = ключова́ (виріша́льна) умо́ва • limiting ~ = грани́чна умо́ва; обме́жувальна умо́ва • linear ~ = ліні́йна умо́ва • Lipschitz ~ = Лі́пшицова умо́ва, умо́ва Лі́пшица • load ~s = наванта́жений режи́м • logical ~ = логі́чна умо́ва • marginal ~s = грани́чний режи́м; межови́й режи́м; марґіна́льний режи́м • Markov ~ = Ма́рковська умо́ва • match ~ = 1. умо́ва двосполу́чності (паросполу́чності); двосполу́чність 2. умо́ва приста́йності; приста́йність 3. збіг; умо́ва збі́гу 4. умо́ва згі́дності, згі́дність; відпові́дність • maximum ~ = умо́ва ма́ксимуму • mild ~ = нежорстка́ (м’яка́) умо́ва • minimum ~ = умо́ва мі́німуму • mismatch ~ = 1. умо́ва двонесполу́чності (непаросполу́чності); двонесполу́чність 2. умо́ва неприста́йності; неприста́йність 3. умо́ва не́збігу; не́збіг 4. умо́ва незгі́дності; незгі́дність; невідпові́дність • mixing ~ = т. ймовір. умо́ва перемі́шування • necessary ~ = необхі́дна (неодмі́нна) умо́ва • necessary and sufficient ~ = необхі́дна (неодмі́нна) і доста́тня умо́ва • necessary but not sufficient ~ = необхі́дна (неодмі́нна), але́ не доста́тня умо́ва • normal ~s = норма́льні умо́ви; норма́льний режи́м • normality ~ = умо́ва норма́льності • normalization (normalizing) ~ = нормува́льна умо́ва • OFF ~ = стан ви́мкнено • ON ~ = стан уві́мкнено • operation ~ = 1. робо́чий стан 2. умо́ви пра́ці; робо́чі умо́ви 3. робо́чий режи́м; експлуатаці́йний режи́м 4. умо́ви експлуатува́ння; експлуатаці́йні умо́ви • operational ~ = працезда́тний стан • orientability ~ = умо́ва орієнто́вності • orthogonality ~ = умо́ва ортогона́льності • orthonormality ~ = умо́ва ортонормо́ваності • overload ~s = режи́м переванта́ження • periodic ~ = періоди́чна умо́ва • periodicity ~ = умо́ва періоди́чності • positive ~ = лог. позити́вна умо́ва • postulated ~ = постульо́вана умо́ва • prefault ~ = допошко́дний стан (стан перед появою пошкоди) доаварі́йний стан • ready ~ = стан гото́вності • reasonable ~ = прийня́тна умо́ва • redundant ~ = надмі́рна умо́ва • regular ~ = реґуля́рна умо́ва • regularity ~ = умо́ва реґуля́рності • relaxed ~ = посла́блена умо́ва • resolvent ~ = резольве́нтна умо́ва • restart ~ = умо́ва реста́рту • restrictive ~ = обме́жувальна умо́ва • rigid ~ = жорстка́ умо́ва, жорстка́ вимо́га • search ~ = умо́ва по́шуку; режи́м по́шуку • service ~s = режи́м обслуго́вування • single-valuedness ~ = умо́ва однозна́чності • singularity ~ = умо́ва синґуля́рності • smoothness ~ = умо́ва гла́дкості • stability ~ = умо́ва сті́йкості • stable ~ = стійки́й стан • starting ~ = початко́ва умо́ва • steady-state ~ = стаціона́рний (уста́лений) режи́м • sufficient ~ = доста́тня умо́ва • sufficient but not necessary ~ = доста́тня, але́ не необхі́дна (не неодмі́нна) умо́ва • supplementary ~ = додатко́ва умо́ва • symmetry ~ = умо́ва симе́трії • test ~s = умо́ви і́спитів, умо́ви тестува́ння • transversability ~ = умо́ва трансверса́льності • unacceptable ~ = неприйня́тна умо́ва • uniqueness ~ = умо́ва єди́ності • vacuous ~ = лог. поро́жня умо́ва • wait ~ = стан очі́кування • weak ~ = слабка́ умо́ва • weakened ~ = посла́блена умо́ва • working ~ = 1. робо́чий стан 2. мн. умо́ви пра́ці, робо́чі умо́ви 3. робо́чий режи́м; експлуатаці́йний режи́м 4. мн. умо́ви експлуата́ції, експлуатаці́йні умо́ви • worst-case ~s = найгі́рші умо́ви; найгі́рший ви́падок |
indifferent = [ɪn'dɪfrənt] 1. байду́жий, індифере́нтний 2. безсторо́нній |
matching = ['mætʃɪŋ] 1. (дія) узгі́днювання/узгі́днення; узго́джування/узго́дження; допасо́вування/допасува́ння; добира́ння/дібра́ння; зіставля́ння/зіста́влення; порі́внювання/порівня́ння; (наслідок) узгі́дненість, узго́дженість, відпові́дність, допасо́ваність 2. узгі́днювальний, узго́джувальний, допасо́вувальний; порі́внювальний, зіставля́льний 3. згі́дний, допасо́ваний; прида́тний 4. зшива́ння/зшиття́ (розв’язків тощо) 5. зіставля́ння з етало́ном (метод інформаційного пошуку) 6. т. граф. двосполу́ка, паросполу́ка
• bilateral ~ = двосторо́ннє узго́дження • complete ~ = по́вна двосполу́ка • exact ~ = то́чна (стро́га) відпові́дність • full ~ = доскона́ла двосполу́ка • incidence ~ = інциде́нтна двосполу́ка • iterative ~ = ітераці́йне узго́дження, узго́дження ме́тодом послідо́вних набли́жень • lexicographic(al) ~ = лексикографі́чна двосполу́ка • mask ~ = зіставля́ння з ма́скою (шабло́ном) • pair ~ = па́рна згі́дність • partial ~ = частко́ва згі́дність; непо́вна двосполу́ка • pattern ~ = зіставля́ння із взірце́м • perfect ~ = доскона́ла двосполу́ка • time ~ = узго́джування в ча́сі • type ~ = зіставля́ння да́них за ти́пами • wildcard ~ = зіставля́ння з байду́жим си́мволом |
wildcard = ['waɪldkɑ:d] байду́жий си́мвол (замість нього можна підставити довільний); джо́кер |
zone = [zəʊn] 1. зо́на 2. по́яс; сму́га 3. діля́нка
• ~ of ambiguity = о́бласть неоднозна́чності • ~ of infection = зо́на впли́ву • ~ of linearity = о́бласть (діля́нка) ліні́йності • ~ of a sphere = сфери́чний по́яс • communication ~ = зо́на зв’язку́ • determinate ~ = стат. о́бласть (діля́нка) прийма́ння рі́шень • dispersal ~ = зо́на розсі́ювання • equilibrium ~ = рівнова́жна зо́на • hot ~ = 1. гаря́ча зо́на 2. зо́на перене́сення (частини рядків, безпосередньо прилеглої до правого краю тексту) • inert ~ = зо́на нечутли́вості • landing ~ = зо́на паркува́ння (головок дисковода) • minus ~ = пози́ція мі́нуса • neutral ~ = нейтра́льна зо́на; зо́на байду́жої рівнова́ги; діапазо́н нейтра́льних зна́чень да́них • plus ~ = пози́ція плю́са • shadow ~ = зо́на ті́ні • storage ~ = зо́на па́м’яті • tape ~ = зо́на на (магне́тній) стрі́чці |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
equilibrium (мн. equilibriums, equilibria) 1. рівнова́га ■ near ~ поблизу́ рівнова́ги; to attain ~ досягти́ рівнова́ги; to be in ~ бу́ти в рівнова́зі (with – з); to disturb ~ пору́шити рівнова́гу; to establish ~ встанови́ти рівнова́гу; to get into ~ прийти́ до (ста́ну) рівнова́ги; to maintain ~ підтри́мувати рівнова́гу; to restore ~ віднови́ти рівнова́гу 2. рівнова́жний стан 3. рівнова́жність 4. рівнова́жний ■ locally ~ лока́льно рівнова́жний [ˌiːkwɪ'lɪbriəm] (мн. equilibria [ˌiːkwɪ'lɪbriə]) ~ of a body = рівнова́га ті́ла ~ of a plate = рівнова́га пласти́нки ~ of a rod = рівнова́га стри́жня ~ of a system = рівнова́га систе́ми adiabatic ~ = адіяба́тна рівнова́га adsorption ~ = адсорбці́йна рівнова́га apparent ~ = позі́рна рівнова́га biphase ~ = двофа́зова рівнова́га buoyant ~ = плавна́ рівнова́га chemical ~ = хемі́чна рівнова́га, рівнова́га хемі́чної реа́кції conductive ~ = ізотермі́чна рівнова́га convective ~ = конвекти́вна рівнова́га coronal ~ = коро́нна рівнова́га diffusive ~ = дифузі́йна рівнова́га (в атмосфері) dynamic ~ = динамі́чна рівнова́га elastic ~ = пружна́ рівнова́га electrochemical ~ = електрохемі́чна рівнова́га electrostatic ~ = електростати́чна рівнова́га extraction ~ = екстракці́йна рівнова́га apparent ~ = позі́рна рівнова́га false chemical ~ = позі́рна хемі́чна рівнова́га disturbed ~ = пору́шена рівнова́га geostrophic ~ = геостро́фна рівнова́га gravitational ~ = ґравітаці́йна рівнова́га heterogeneous ~ = гетероге́нна рівнова́га homogeneous ~ = гомоге́нна рівнова́га hydrostatic ~ = гідростати́чна рівнова́га indifferent ~ = байду́жа рівнова́га ionic ~ = йонізаці́йна рівнова́га ionization ~ = йонізаці́йна рівнова́га isothermal ~ = ізотермі́чна рівнова́га isotopic ~ = ізото́пна рівнова́га kinetic ~ = динамі́чна рівнова́га labile ~ = хитка́ [нестійка́] рівнова́га liquid-solid ~ = рівнова́га твердо́ї та ріди́нної фаз local thermodynamic ~ [LTE] = лока́льна термодинамі́чна рівнова́га [ЛТР] membrane ~ = мембра́нна рівнова́га metastable ~ = метастійка́ [метастабі́льна] рівнова́га mobile ~ = рухо́ма рівнова́га monophase ~ = гомоге́нна рівнова́га n-body ~ = рівнова́га систе́ми n тіл neutral ~ = байду́жа рівнова́га nuclear statistical ~ = я́дерна/ядро́ва статисти́чна рівнова́га osmotic ~ = о́смосна [осмоти́чна] рівнова́га partial ~ = парці́йна [парція́льна] рівнова́га phase ~ = фа́зова рівнова́га plasma ~ = пла́змо́ва рівнова́га, рівнова́жний стан пла́зми prior ~ = передрівнова́га, прерівнова́га, попере́дня рівнова́га radiation ~ = радіяці́йна рівнова́га radiative ~ = радіяці́йна рівнова́га radioactive ~ = радіоакти́вна рівнова́га relative ~ = відно́сна рівнова́га secular ~ = (яф) вікова́ рівнова́га sedimentation ~ = седиментаці́йна рівнова́га solid-liquid ~ = рівнова́га твердо́ї та ріди́нної фаз stable ~ = стійка́ рівнова́га static ~ = стати́чна рівнова́га statically stable ~ = стати́чно стійка́ рівнова́га stationary ~ = стаціона́рна рівнова́га statistical ~ = статисти́чна рівнова́га tautomeric ~ = тавтоме́рна рівнова́га thermal ~ = теплова́ рівнова́га thermodynamic ~ = термодинамі́чна рівнова́га transient ~ = перехі́дна́ рівнова́га univariant ~ = уніварія́нтна рівнова́га unstable ~ = хитка́ [нестійка́] рівнова́га |
indifference 1. індифере́нтність, нейтра́льність, безсторо́нність 2. байду́жість [ɪn'dɪfrəns] |
indifferent 1. індифере́нтний, нейтра́льний, безсторо́нній 2. байду́жий [ɪn'dɪfrənt] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)