Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «piece» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

diploma [dɪˈpləʊmə də-, амер. -ˈploʊmə] n
    1) диплом, свідоцтво, грамота, атестат
    2) (pl також diplomata) офіційний документ
    • diploma mill, degree mill — фабрика дипломів (сумнівна вища школа) До обговорення
    • diploma pieceамер.
    а) вступна робота (до мистецької академії)
    б) дисертація заради диплома (а не через зацікавленість темою) Обговорення статті
mouthguard [ˈmaʊθɡärd] n
    (mouth protector, mouth piece, gumshield, gumguard, nightguard, occlusal splint, bite splint, bite plane) ка́па Обговорення статті
museum [mjuˈziː‿əm ˌmjuː-] n
    музе́й
    • wax museum — музей воскових фігур
    • museum piece
    а) музейний експонат
    б) щось застаріле, старомодне Обговорення статті
piss [pɪs]
  1. v
    1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати
    2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти
  2. n
    1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на
    2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення
    • piss down — лити безперестанку (про дощ)
    • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в!
    • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці
    • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним
    • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на
    • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти
    • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось)
    • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти
    • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось)
    • piss on/over — виказувати зневагу до чогось
    • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось
    • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

battle-piece [ˈbætlpi:s] n жив. батальна сцена (картина).
cross-piece [ˈkrɒspi:s] n тех. хрестовина.
eye-piece [ˈaɪpi:s] n окуляр, лінза (оптичного приладу).
flower-piece [ˈflaʋɘpi:s] n жив. картина із зображенням квітів.
fowling-piece [ˈfaʋlɪŋpi:s] n мисливська рушниця.
genre-piece [ˈʒɒnrɘpi:s] n жанрова картина.
head-piece [ˈhedpi:s] n
1. шолом; каска;
2. недоуздок;
3. голова; розум; кмітливість;
4. розумник;
5. рад. головний телефон; навушник;
6. друк. заставка;
7. гірн. переклад.
hunting-piece [ˈhʌntɪŋpi:s] n картина, що зображає сцену полювання.
king-piece [ˈkɪŋpi:s] див. king-post.
lace-piece [ˈleɪspi:s] n мор. слаблінь.
museum-piece [mju:ˈzɪɘmpi:s] n
1. музейний експонат;
2. музейна рідкість (тж перен.).
neck-piece [ˈnekpi:s] n
1. горжетка, боа; хутро на плечі;
2. шарф; хустка; косинка;
3. комір (хутряний).
one-piece [ˌwʌnˈpɪ:s] a що складається з одного куска;
  ~ garment плаття (на відміну від костюма).
piece [pi:s] n
1. кусок, шматок;
  a big ~ великий кусок;
  a nice ~ смачний кусок;
  a hard ~ твердий шматок;
  a soft ~ м’який шматок;
  a ~ of bread шматок хліба;
  a ~ of meat шматок м’яса;
  a ~ of an apple шматок яблука;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  to break smth to ~s розбити щось на шматки (частини);
  to cut smth to ~s розрізати щось на шматки (частини);
  to take a dress to ~s розпороти сукню;
  ~ by ~ кусками; частинами, поступово;
  to pay the workers by ~s платити робітникам відрядно;
2. уламок, осколок;
  to come, to fall to ~s розбитися на друзки;
3. частина;
  one ~ is missing однієї частини не вистачає;
  a ~ of advice порада;
  a ~ of information повідомлення;
  a ~ of injustice несправедливість;
  a ~ of luck везіння/ удача;
  a ~ of news новина;
  a ~ of one’s mind чиясь думка;
  a ~ of nonsense дурниця;
4. ділянка;
  a ~ of land ділянка землі;
  a ~ of water водойма, басейн;
5. штука, певна кількість;
  a ~ of wall-paper рулон шпалер;
6. окремий предмет, штука, річ;
  a ~ of clothing предмет одежі;
  a ~ of furniture предмет меблів;
  a dinner set of 12 ~s обідній сервіз з 12 предметів;
  to sell smth by the ~ продавати щось поштучно;
7. картина; твір мистецтва, літературний (музичний) твір; п’єса;
  a ~ of art художній твір;
  a ~ of music музикальний твір;
  a ~ of poetry вірш;
  a ~ of work твір, праця;
  to play a ~ муз. зіграти п’єсу;
8. монета (тж a ~ of money) a twopenny ~ монета в два пенні;
  a fifty-cent ~ монета в п’ятдесят центів;
  a ~ of silver срібна монета;
  a ~ of gold золота монета;
9. військ. гармати; гвинтівка; пістолет;
10. спорт. гімнастичний снаряд;
11. зразок, взірець, приклад (поведінки тощо);
  a ~ of carelessness зразок недбалості;
12. місце; річ; багаж;
13. амер. розм. частка; пай;
14. шах. фігура; ◊
  all to ~s змучений, знесилений; амер. цілком, повністю;
  I know him all to ~s я знаю його як облупленого;
  a ~ of change кругленька сума, добренький куш;
  a ~ of flesh груб. молодичка; бабонька; дівка;
  a ~ of cake пальчики оближеш;
  thirty ~s of silver бібл. тридцять срібників; ціна зради;
  to go (to come) to ~s загинути, пропасти;
  to puzzle smb to ~s загнати когось у глухий кут.

USAGE: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk – товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump – невеликий безформний кусок, грудка; morsel – невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice – тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment – відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap~ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного).

piece [pi:s] v (past i p. p. pieced, pres. p. piecing)
1. з’єднувати в єдине ціле; збирати (складати) з кусків;
  to ~ oneself приєднатися, об’єднатися;
2. лагодити, латати, штопати;
  ~ down доточувати (одяг);
  ~ in підкріпляти, посилювати;
  ~ on 1) прилагоджувати;
  to ~ one thing on to another припасовувати одну річ до іншої; 2) додавати; приєднуватися; узгоджуватися;
  that will not ~ on to the facts це не в’яжеться з фактами;
  ~ out компенсувати;
  to ~ out компенсувати недостачу;
  ~ together з’єднувати; складати з частин;
  ~ up лагодити, латати; перен. відновлювати;
  to ~ up a quarrel миритися.
piece-rate [ˈpi:sreɪt] n відрядна розцінка (оплата).
piece-work [ˈpi:swɜ:k] n відрядна (поштучна) робота; відрядність.
sea-piece [ˈsi:pi:s] n жив. марина, морський краєвид.
snore-piece [snɔ:pi:s] n тех. усмоктувальна труба насоса.
splice-piece [ˈsplaɪspi:s] n зал. стикова накладка.
stem piece [ˈstempi:s] n проміжний компонент (при щепленні).
string-piece [ˈstrɪŋpi:s] n поздовжня балка.
two-piece [ˌtu:ˈpi:s] a що складається з двох частин;
  ~ outfit 1) костюм-двійка; піджак і штани; 2) жіночий костюм;
  ~ bathing suit купальний костюм із бюстгальтера і трусиків.
abbreviate [ɘˈbri:vɪeɪt] v (past і p. p. abbreviated, pres. p. abbreviating)
1. скорочувати до (на письмі чи в усному мовленні);
  “January” is often ~d to “Jan” “January” часто скорочено позначають за допомогою “Jan”;
  ~d у вигляді абревіатури;
  to ~ to скорочувати до;
  Esquire can be ~d to Esq. “Esquire” можна скоротити до “Esq.”;
2. зменшувати, урізати;
  to ~ a long speech скорочувати довгу промову;
3. використовувати скорочення, абревіатури;
  she ~d so much that it was hard to understand her letters вона так часто скорочувала слова, що її листи важко було розуміти; ◊
  an ~d piece of nothing амер. нікчемна людина, нікчема.
advice [ɘdˈvaɪs] n
1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.);
  friendly ~ дружня порада;
  good ~ добра порада;
  professional ~ професійна порада;
  sage ~ мудра порада;
  sound ~ твереза порада;
  useful ~ корисна порада;
  a lot of ~ багато порад;
  a world of ~ море порад;
  a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада;
  ~ about/ on smth порада стосовно чогось;
  ~ to do smth порада робити щось;
  ~ to smb порада комусь;
  ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив;
  against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду;
  on, upon the ~ of smb за порадою когось;
  to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою;
  to ask for ~ просити пораду;
  to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою;
  to get ~ одержати пораду;
  to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад;
  to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради;
  take my ~ and… послухайся мене і…;
  his ~ is good його поради хороші;
  that is a good piece of ~ це хороша порада;
2. сповіщення;
3. (звич. pl) повідомлення; інформація;
  disagreeable ~ неприємна інформація;
  ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що;
4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення;
5. заст. думка; судження; розсуд.

USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news.

answer [ˈɑ:nsɘ] v
1. відповідати (на запитання);
  not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь;
  to ~ a question відповісти на запитання;
  to ~ a letter відповісти на лист;
  to ~ one’s lesson відповісти урок;
  to ~ smb відповідати комусь;
  to ~ the phone підійти до телефону;
  to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук;
  to ~ back грубіянити;
  to ~ immediately відповідати відразу;
  to ~ readily відповідати з готовністю;
  to ~ willingly відповідати охоче;
  to ~ frankly відповідати відверто;
  to ~ vaguely відповідати виразно;
2. відзиватися;
  to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…;
3. відповідати (чомусь); підходити;
  to ~ the description відповідати описові;
  to ~ hopes виправдовувати надії;
4. виконувати, задовольняти;
  to ~ debts сплачувати борги;
  to ~ obligations виконувати зобов’язання;
  to ~ the helm мор. слухатися руля;
5. ручатися, поручатися (за – for);
  to ~ for smb ручатися за когось;
6. заперечувати (щось – to);
  to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження;
7. удаватися, мати успіх;
  the experiment has not ~ed at all дослід не вдався;
8. реагувати (на щось – to);
9. служити, правити (як, замість — for);
  a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину; ◊
  to ~ a debt сплатити борг;
  to ~ in kind віддячити тим же;
  to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню.
appropriate [ɘˈprɘʋprɪeɪt] v (past і p. p. appropriated, pres. p. appropriating)
1. привласнювати; жарт. поцупити;
  to ~ a piece of land привласнити кусок землі;
  who ~d my dictionary? хто поцупив мій словник?;
2. призначати (на щось — for, to); асигнувати (кошти);
  to ~ the funds to smth for smth асигнувати кошти комусь на щось;
  the committee ~d money for the memorial комітет асигнував кошти на пам’ятник.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа singpres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

bread [bred] n
1. хліб;
  new, fresh ~ свіжий хліб;
  rye ~ житній хліб;
  wheat ~ пшеничний хліб;
  white ~ білий хліб;
  black ~ чорний хліб;
  brown ~ сірий хліб;
  one’s daily ~ хліб щоденний;
  a loaf of ~ буханка хліба;
  a piece of ~ кусок хліба;
  а bit of ~ кусочок хліба;
  а slice of ~ скибка хліба;
  ~ and butter хліб з маслом;
2. засоби для існування;
  to make, to earn one’s ~ заробляти на хліб (на життя); ◊
  all ~ is not baked in one oven люди різні бувають;
  ~ and cheese проста їжа;
  ~ and wine церк. причастя;
  ~ buttered on both sides повна забезпеченість, добробут;
  ~ upon waters безкорислива благодійність;
  daily ~ хліб насущний;
  half a loaf is better than no ~ присл. на безриб’ї і рак риба;
  to eat the ~ of affliction скуштувати лиха;
  to eat the ~ of idleness ледарювати, байдикувати, вести дозвільне життя;
  to eat the ~ of luxury жити на широку ногу; як сир у маслі (бібл.);
  to know on which side one’s ~ is buttered бути собі на умі, не дати маху.

USAGE: Іменник bread, як і інші назви речовин і матеріалів, таких як butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass, не вживаються з неозначеним артиклем. Іменники цієї групи звичайно сполучаються із займенниками some, any, much, little, no: I take no bread with soup. Я не їм хліба з супом. Could you buy some bread on your way home? Чи не купиш хліба по дорозі дому? There is not any bread left. Хліба не залишилось.

business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊
  ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось.
cake [keɪk] n
1. кекс, торт, солодкий пиріг;
  a birthday ~ іменинний торт;
  a chocolate ~ шоколадний торт;
  a delicious ~ чудовий торт;
  a dry ~ сухий торт;
  a fresh ~ свіжий торт;
  a honey ~ медовий торт;
  a wedding ~ весільний коровай;
  a layer ~ листковий торт;
  a sponge ~ бісквіт;
  a ~ pan формочка для кексу;
  a ~ shop кондитерська;
  a piece, а slice of ~ кусок торта;
  to bake a ~ випікати торт;
2. тістечко;
  a dozen ~s дюжина тістечок;
3. корж, перепічка;
4. млинець, оладка;
  cheese ~s сирники;
  fish ~s рибні котлети;
5. кусок, брусок, плитка, брикет;
  a ~ of chocolate плитка шоколаду;
  a ~ of soap брусок мила;
6. виливок (металу);
7. таблетка (ліків);
8. згусток (крові); ◊
  ~s and ales веселощі, розваги;
  Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія;
  life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти;
  one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа;
  that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!;
  to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват;
  to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку;
  to take the ~ дістати приз; посісти перше місце;
  you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне.
candy [ˈkændɪ] n (pl candies)
1. льодяник;
2. амер. цукерка; солодощі;
  chocolate ~ шоколадна цукерка;
  ~ floss цукрова вата (солодощі);
  ~ store кондитерська;
  a box of ~ коробка цукерків;
  a piece of ~ щось солодке.

USAGE: Іменник candy вживається в американському варіанті англійської мови, як правило, з дієсловами в однині. В британському варіанті вживається іменник sweets, з яким дієслово може бути як в однині, так і в множині.

careful [ˈkeɘf(ɘ)l] a
1. дбайливий, турботливий (for, of);
  ~ mother турботлива мама;
  to be ~ of one’s health турбуватися про чиєсь здоров’я;
2. старанний, акуратний; уважний; ретельний;
  a ~ examination of the question ретельне вивчення питання;
  a ~ piece of work ретельно виконана робота;
3. точний, акуратний (про підрахунки);
4. обережний;
  be ~ with the knife обережніше з ножем, не поріжся.
careless [ˈkeɘlɪs] a
1. недбалий; неуважний;
  a ~ mistake помилка через неуважність;
  a ~ piece of work недбало виконана робота;
  he is ~ in his work він недбало ставиться до роботи;
2. неакуратний, неточний;
3. безтурботний, легковажний, недбайливий, необережний;
  a ~ person безтурботна, легковажна людина;
  a ~ pupil безтурботний учень;
  a ~ student безтурботний студент;
  ~ handwriting неохайний почерк;
  ~ work недбала, неохайна робота;
  to be ~ about (in, with) smth бути легковажним, недбайливим, неакуратним з чимось (у чомусь);
  he is ~ of danger він не думає про небезпеку;
  it is ~ of you to leave the door unlocked легковажно з твого боку не замкнути двері;
4. природний;
  ~ grace природна (природжена) елегантність.
chalk [tʃɔ:k] n
1. геол. крейда;
  ~ cliffs крейдові скелі;
  the C. відкладення крейди (на півдні Англії);
2. крейда (для малювання, запису);
  a piece of ~ кусок (грудка) крейди;
  to write in, with ~ писати крейдою;
2. жив. пастель;
3. кредит; борг;
4. рахунок (у грі);
5. sl шрам, подряпина;
6. геол. (С.) крейдовий період; ◊
  as like as ~ and cheese нічого спільного;
  by a long ~/~s away (на)багато, значно;
  not by a long ~ аж ніяк, далеко не, ні в якому разі;
  not to know ~ from cheese не розбиратися в простих речах; абсолютно нічого не розуміти в якомусь питанні;
  to walk the ~ поводитися бездоганно.
cheese [tʃi:z] n
1. сир;
  green ~ молодий сир;
  ripe ~ витриманий сир;
  hard ~ твердий сир;
  sharp ~ гострий сир;
  smoked ~ копчений сир;
  soft ~ м’який сир;
  cottage, white ~ домашній сир;
  ~ dairy, factory сироварний завод;
  a piece, а bit/а slice of ~ кусок (шматочок) сиру;
  a whole ~ головка, круг сиру (тж a ~);
2. амер. sl телепень, бовдур; ◊
  big ~ амер. sl важлива персона, «шишка»;
  quite the ~! sl якраз те, що треба;
  say ~! посміхніться!;
  to get the ~ зазнати невдачі; залишитися з носом.

USAGE: See bread.

chess [tʃes] n
1. шахи;
  a ~ champion чемпіон з шахів;
  a ~ match шаховий матч;
  a ~ tournament шаховий турнір;
  a ~ piece шахова фігура;
  a game of ~ партія в шахи;
  to play ~ грати в шахи;
2. віконна рама;
3. поміст.

USAGE: 1. Назви ігор chess, tennis, football, hockey, golf, draughts, dominoes, billiards та ін. вживаються без артикля і без прийменника: to play chess (to play hide-and-seek, cards, dolls) грати в шахи (в хованки, в карти, в ляльки). 2. Українське слово шахи має лише форму множини, на відміну від англійського слова chess, яке має форму лише однини і вживається з дієсловами в однині: Chess is his favourite game. Шахи – його улюблена гра.

chewing-gum [ˈtʃu:ɪŋgʌm] n жувальна гумка;
  a piece of ~ кусочок жувальної гумки;
  a stick of ~ пластинка жувальної гумки.
clever [ˈklevɘ] a
1. розумний;
  a ~ man розумна людина;
  a ~ child розумна дитина;
  a ~ dog розумний собака;
  a ~ student розумний студент;
  a ~ action розумний вчинок;
  a ~ speech розумна промова;
  a ~ word розумне слово;
  to be ~ бути розумним;
  to become, to get, to grow ~ порозумнішати;
  to be ~ enough to do smth бути досить розумним, щоб щось зробити;
  it is ~ of smb розумно з його боку;
2. здібний, талановитий, обдарований;
  a ~ book талановита книга;
3. вправний, умілий (at, in);
  a ~ doctor досвідчений лікар;
  a ~ worker умілий працівник;
  a ~ piece of work майстерна робота;
  to be ~ at smth (to be ~ at doing smth) вміти щось добре робити;
  she is ~ at arranging furniture вона вміє красиво розставити меблі;
  he is ~ with his hands у нього золоті руки;
4. амер. гарної статури; красивий; вродливий;
5. розм. кмітливий, тямущий, активний.

USAGE: See part.

companion [kɘmˈpænɪɘn] n
1. товариш;
  a faithful ~ вірний товариш;
  a ~ in arms товариш по зброї, соратник;
  ~s in misfortune друзі по нещастю;
2. компаньйон(ка); партнер(ка);
  ~ in crime співучасник злочину;
3. співрозмовник;
  a poor ~ нецікавий співрозмовник;
  not much of a ~ некомпанійська людина;
4. попутник; попутниця; випадковий сусід;
  my ~ in the railway-carriage попутник по вагону;
5. парна річ;
  a ~ portrait парний портрет;
  a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси;
  it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?;
6. посібник; довідник;
  gardener’s ~ довідник садівника;
7. астр. супутник (зірки);
7. мор. спусковий трап.
composer [kɘmˈpɘʋzɘ] n композитор;
  a famous ~ знаменитий композитор;
  a great ~ великий композитор;
  a popular ~ популярний композитор;
  a piece by a Russian/ Ukrainian ~ п’єса російського/українського композитора;
  a song by a Russian, Ukrainian ~ пісня російського/ українського композитора.
crumple [ˈkrʌmp(ɘ)l] n
1. м’яти;
  to ~ one’s clothes м’яти одежу;
2. зморщуватися, м’ятися;
  this cloth ~s easily ця матерія легко мнеться;
3. жмакати, м’яти в руках (тж ~ up);
  to ~ up a piece of paper зіжмакати в руках листок паперу;
4. зім’яти, роздавити, зломити (опір);
  to ~ up an opposing army зламати опір суперника;
5. звалитися, розвалитися, повалитися, упасти;
  she ~d to the floor in a faint вона упала на підлогу без свідомості;
  the walls ~d стіни рухнули;
6. зігнутися (під вагою);
7. занепадати духом.
deceit [dɪˈsi:t] n
1. обман; облуда;
  a piece of ~ шахрайська витівка;
  by ~ обманом;
  to practise ~ обманювати;
  to expose ~ викривати брехню;
2. викрут; хитрощі; трюк;
3. брехливість;
  full of ~ брехливий, підступний.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up 1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття; ◊
  ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n
1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ;
  ample ~ достатні дані (факти);
  archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки);
  cogent ~ незаперечні дані (факти);
  convincing ~ переконливі дані (факти);
  concrete ~ конкретні дані (факти);
  damaging ~ дискредитувальні дані (факти);
  hard незаперечні дані (факти);
  historical ~ історичні факти (свідчення);
  inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення;
  indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення;
  reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти);
  ~ against свідчення проти;
  to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення);
  there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що.; 2) немає ніяких ознак того, що...;
  there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини;
  there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання;
2. очевидність, явність;
  in ~ наявний, помітний;
3. юр. доказ;
  circumstantial, indirect ~ непрямі докази;
  conclusive ~ неспростовні докази;
  documentary ~ письмові свідчення;
  material ~ матеріальні докази;
  oral and written ~ усні і письмові докази;
  parole ~ усні свідчення;
  hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти);
  a body of ~ безліч доказів;
  a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ;
  the bulk of ~ основна маса доказів;
  to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази;
  to gather ~ збирати дані (докази);
4. свідок;
  to call in ~ викликати як свідка;
5. показання свідка;
  to give ~ давати свідчення;
  to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення;
6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊
  to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників;
  X-ray ~ рентгенограма.
good [gʋd] a (comp better; sup best)
1. гарний; хороший; добрий;
  ~ advice гарна порада;
  ~ behaviour гарна поведінка;
  a ~ book хороша книга;
  a ~ boy хороший хлопець;
  ~ breeding хороше виховання;
  a ~ deal досить багато;
  a ~ doctor хороший лікар;
  a ~ friend хороший друг;
  a ~ idea хороша думка;
  a ~ job хороша робота;
  a ~ man хороша людина;
  a ~ mark хороша оцінка;
  a ~ mother хороша мати;
  a ~ night хороша ніч;
  a ~ seat хороше місце;
  ~ soil добра (родюча) земля;
  a ~ story хороше оповідання;
  a ~ student хороший студент;
  a ~ teacher хороший вчитель;
  a ~ thing хороше місце;
  a ~ time добрий час;
  ~ weather гарна погода;
  to be a ~ student (pupil) добре вчитися;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
  to become ~ to smb ставати добрим до когось;
  to feel ~ добре себе почувати;
  to look ~ добре виглядати;
  to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися;
  to have а ~ night добре спати;
  he is a ~ dancer він гарно танцює;
  it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому;
  it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома;
  life is ~ here тут живеться добре;
2. приємний;
  ~ looks приємна зовнішність;
3. корисний; придатний;
  to be ~ for a cold допомагати від простуди;
  to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось;
4. умілий, вправний, майстерний;
  he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар;
5. підхожий, гідний; здібний (до – at);
  to be ~ at languages бути здібним до мов;
6. доброзичливий; добрий;
  ~ nature добродушність;
  to be ~ to smb виявляти доброту до когось;
7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий;
8. вихований; слухняний;
  ~ child слухняна дитина;
9. люб’язний, милий;
  it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку;
10. свіжий, незіпсований, доброякісний;
  ~ food доброякісна (свіжа) їжа;
11. справжній, непідробний;
12. надійний, кредитоспроможний;
13. здоровий; дужий;
  ~ heart здорове серце;
14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований;
15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий;
  a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊
  as ~ as майже; все одно що;
  as ~ as one’s word вірний своєму слову;
  as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований;
  as ~ as a play дуже цікаво, кумедно;
  as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий;
  as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить;
  be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка;
  ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина;
  ~ and hard амер. солідно, дуже;
  G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу;
  ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність;
  ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний;
  ~ fortune щастя, везіння, удача;
  ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!;
  ~ form гарні манери, вихованість;
  G. Friday церк. страсна п’ятниця;
  ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!;
  ~ hard work досить нелегка праця;
  ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я;
  ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу;
  ~ luck! бажаю удачі!;
  ~ evening доброго вечора;
  ~ morning доброго ранку;
  ~-luck piece талісман;
  ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні);
  ~ night на добраніч;
  ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога;
  ~ sailor людина, що легко переносить морську качку;
  ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним);
  ~ sense здоровий глузд;
  ~ soul добра, чутлива душа;
  ~ turn добра послуга;
  ~ way далеко, на значній відстані;
  ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить;
  my ~ man мій дорогий;
  one’s ~ books ласка, милість, прихильність;
  one’s ~ genius чийсь добрий геній;
  to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку;
  too ~ to be true неймовірно, не може бути;
  your ~ lady ваша мила дружина.

USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong.

goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl)
1. товар, товари; вироби;
  canned ~ консервовані продукти;
  knitted ~ трикотажні вироби;
  leather ~ шкіряні вироби;
  soft ~ текстильні вироби;
  capital ~ pl 1.) засоби виробництва; 2.) капітальне майно;
  consumer ~ споживчі товари;
  dry ~ pl мануфактура, галантерея;
  durable ~ pl товари довготривалого використання;
  industrial ~ промислові товари;
  final ~ готові вироби;
  manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари;
  spot ~ наявний товар;
  wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої;
  to deliver ~ постачати товари;
2. речі, майно;
3. вантаж, багаж;
4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази;
  to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину;
5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊
  a nice piece of ~ ласий кусочок;
  а piece of ~ жарт. дівчина;
  ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки;
  ~ circulation товарний обіг;
  ~ lift вантажний ліфт;
  ~ line шлях вантажних поїздів;
  ~ station товарна станція (пристань);
  ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів;
  ~ train товарний поїзд;
  one’s worldly ~ чиясь власність;
  straight ~ амер. розм. порядна людина;
  to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії;
  to have the ~ on мати докази проти когось.

USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон.

gossip [ˈgɒsɪp] n
1. базікання, розмови, балачки;
  common ~ дурні балачки;
  idle ~ пусті балачки;
  malicious ~ злісні балачки;
  silly ~ дурнуваті балачки;
  vicious ~ злі балачки;
2. плітки, чутки (проabout);
  to spead ~ поширювати чутки;
  a piece, a tidbit (AE)/a titbit (BE) of ~ пікантна плітка;
  have you heard the ~ that he intends to resign? ви чули новину, що він збирається звільнятися?;
3. розм. світська хроніка;
4. базікало; кумася, плетуха, плетун;
5. хрещена мати; хрещений батько;
6. близький друг, приятель; ◊
  ~ column відділ світської хроніки.
hedge [hedʒ] v (past i p. p. hedged, pres. p. hedging)
1. садити живопліт; обгороджувати живоплотом;
  to ~ a road обгороджувати дорогу живоплотом;
2. підрізати живопліт;
3. ставити огорожу;
4. відгороджувати;
  to ~ a piece of a ground відгородити земельну ділянку;
5. ухилятися (від чогось), уникати (чогось);
  to ~ oneself off відмежовуватися;
6. виявляти нерішучість; гаятися;
7. створювати перешкоди;
8. розм. йти на нечесне парі; укладати подвійну угоду; перестраховуватися.
honest [ˈɒnɪst] a
1. чесний;
  an ~ action чесний вчинок;
  ~ employment чесна праця;
  an ~ living чесний заробіток;
  an ~ person чесна людина;
  to be ~ about smth бути чесним (щирим) щодо чогось;
  to be ~ in smth бути чесним (щирим) у чомусь;
  to be ~ with oneself не обманювати себе;
  to be ~ with smb бути чесним з кимось;
  to be completely ~ бути абсолютно чесним;
2. правдивий; щирий; відвертий, прямий;
  an ~ face відкрите обличчя;
  an ~ look відкритий погляд;
  an ~ opinion правдива думка;
  to be quite ~ about it розм. щиро кажучи;
3. сумлінний;
  an ~ effort, attempt чесна спроба;
  an ~ piece of work добросовісно виконана робота;
4. справжній, нефальсифікований;
  ~ wool чиста вовна;
5. цнотливий, моральний; доброчесний;
  to make an ~ woman of smb одружитися зі звабленою дівчиною;
6. добрий, шановний, достойний (часто у звертаннях);
  my ~ gentleman шановний добродію; ◊
  twelve ~ men присяжні засідателі;
  ~ to God амер. клянусь!
ice [aɪs] n
1. крига, лід;
  dry ~ сухий лід;
  artificial ~ штучний лід;
  eternal ~ вічна мерзлота;
  floating ~ плавуча крига;
  hard ~ міцний лід;
  rough ~ нерівний лід;
  slippery ~ слизький лід;
  thick ~ товстий лід;
  thin ~ тонкий лід;
  a block of ~ крижина; шматок льоду;
  a piece of ~ крижина;
  a sheet of ~ льодяне (крижане) поле;
  as cold as ~ холодний як лід;
  under the ~ під льодом;
  to feel as cold as ~ дуже змерзнути;
  to slip on the ~ посковзнутися на льоду;
  to walk on ~ ходити по льоду;
  to skate on ~ кататися на ковзанах по льоду;
  ~ forms утворюється;
  ~ melts тане;
2. звич. pl морозиво;
  two strawberry ~s дві порції полуничного морозива;
3. кул. цукрова глазур;
4. розм. алмаз, діамант;
5. амер. розм. хабар, могорич; ◊
  as chaste as ~ непорочний, невинний;
  ~ accretion обмерзання;
  ~ conditions льодова обстава;
  ~ dancing танець на льоду;
  ~ patrol льодова розвідка;
  on thin ~ на грані небезпеки; у небезпечному скрутному становищі;
  put it on ~ поки що забудьте про це;
  straight off the ~ 1) свіжий, щойно одержаний (про провізію); 2) негайно;
  to break the ~ зрушити лід, покращити атмосферу;
  to cut no ~ не мати значення; нічого не домогтися; робити щось даремно, на вітер; не мати ніякого впливу, значення, ваги;
  to put smth on ~ амер. розм. забезпечити успіх чомусь; виграти.

USAGE: See air.

information [ˌɪnfɘˈmeɪʃ(ɘ)n] n only sg.
1. інформація, відомості, дані;
  accurate ~ точні відомості;
  complete ~ повна інформація;
  detailed ~ детальна інформація;
  latest ~ останні відомості;
  reliable ~ надійна інформація;
  secret ~ секретна інформація;
  statistical ~ статистичні дані;
  a piece of ~ повідомлення;
  ~ on the subject інформація з цього питання;
  to the recent, the latest ~ згідно з останньою інформацією (-ми відомостями);
  to apply to smb, to ask smb for ~ просити у когось інформацію/ відомості;
  to collect, to gather ~ about, on smth збирати інформацію/відомості про щось;
  to offer ~ about, on smth пропонувати інформацію/відомості про щось;
  to feed ~ into a computer вводити інформацію в комп’ютер;
2. (I.) довідки (вивіска над довідковим бюро);
  ~ desk довідкове бюро; стіл довідок;
  to get, to gain, to obtain, to receive ~ одержати довідку (інформацію);
  to give, to turn in ~ дати відомості (інформацію, довідку);
3. обізнаність, поінформованість; знання; пізнання;
  a man of vast ~ людина великих знань;
4. юр. скарга; донос;
  to lay an ~ against smb подати скаргу в суд на когось;
  to lay a criminal ~ against smb порушувати карну справу проти когось;
5. метеор. сповіщення (про шторм тощо); ◊
  ~ agency військ. орган розвідки;
  ~ theory теорія інформації.

USAGE: See advice, appeal.

jack [dʒæk] n (тж J.)
1. проста людина; людина з народу; хлопець;
2. працівник, поденник;
3. карт. валет;
4. розм. фартинг;
5. амер. розм. гроші;
  a piece of ~ розмінна монета;
  to make one’s ~ багато заробити;
6. амер. кийок;
7. орн. галка;
8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування;
9. важіль;
10. затискач;
11. штепсельне гніздо;
12. гірн. перфоратор, бурильний молоток;
13. високий кухоль для пива;
14. міх, бурдюк для вина;
15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊
  a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина;
  a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш;
  before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг;
  J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка;
  J. Blunt груба (тупа) людина;
  J. boots коридорний (в готелі);
  J. Frost Мороз Червоний ніс;
  J. Horner пустотливий малюк;
  J. in office бюрократ;
  J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим;
  J. of Lent опудало, посміховисько;
  J. Sprat маленький чоловічок, карлик;
  J. the Ripper Джек-Потрошитель;
  the Black J. піратський прапор;
  to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти;
  to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось;
  to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати;
  Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства.
knavish [ˈneɪvɪʃ] a шахрайський; шахраюватий; пустотливий;
  a ~ lad пустотливий хлопець;
  ~ tricks мерзенні підступи;
  a ~ piece of work шахрайські справи; шахраювання;
  it is downright ~ це просто шахрайство.
label [ˈleɪb(ɘ)l] n
1. ярлик; етикетка; бирка; наклейка;
  a brand ~ фабричний ярлик;
  a luggage ~ бирка на вантажі;
  a name ~ іменний знак (на конференціях);
  a plant ~ бирка з назвами рослин;
  a price ~ етикетка з ціною;
  a union ~ (on a garment) амер. етикетка, яка засвідчує, що товар виготовлений членами профспілки (на предметі одягу);
  a manufacturers’ ~ бирка виробників;
  to apply/ to use a ~ використовувати етикетку;
  to attach, to put/ to hang a ~ on one’s luggage прикріпляти бирку до вантажу;
  to tie a ~ on a piece of clothing прив’язувати бирку до предмета одягу;
  to bear, to carry, to have a ~ носити бирку;
  to remove, to take off a ~ зняти бирку;
  to sew on a ~ пришивати бирку (ярлик);
  to stick a ~ to a library book наклеювати ярлик на бібліотечну книгу;
  to stick a ~ of demagogue on smb наклеїти комусь ярлик демагога;
2. позначка; ремарка (граматична тощо);
3. архт. слізниця;
4. геод. алідада-висотомір;
5. юр. додаток до заповіту; додаткове розпорядження;
6. фіз. мічений атом.
lease [li:s] n
1. оренда; здавання внайми;
  to lose a ~ втратити оренду;
  to renew a ~ поновити оренду;
  to grant smth out on, by ~ здавати щось в оренду;
  to hold land by, on ~ орендувати землю;
  to put land out to, on ~ здавати землю в оренду;
  to take smth on ~ брати щось в оренду; орендувати щось;
  to take a ~ of a piece of land орендувати ділянку землі;
2. договір про оренду (наймання);
  to cancel a ~ скасувати договір про оренду;
  to sign a ~ підписати контракт на оренду землі, винаймання квартири та ін.;
3. строк оренди (наймання);
  long ~ довгострокова оренда;
  to take a farm on a ~ of twenty years орендувати ферму на двадцятирічний строк;
  a ~ expires, runs out строк оренди закінчується;
4. пасовище, вигін;
5. текст. схрещування ниток основи;
6. текст. ниткорозділювач; ◊
  to take, to get, to have a new ~ of life 1) піднестися духом; 2) вийти з ремонту (про річ).
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!; ◊
  down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
mind [maɪnd] n
1. розум; глузд; а brilliant ~ блискучий розум;
  a quick ~ живий розум;
  а keen/а sharpnimble ~ живий гострий розум;
  а sound ~ здоровий розум;
  to be in sound ~ бути при здоровому розумі;
  to be out of one’s right ~ бути божевільним;
2. розумові здібності; інтелект; ум;
  a ~ game інтелектуальна гра;
  the great ~s of the world великі уми людства;
  to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності;
  to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності;
3. думка; погляд;
  to my ~ на мою думку;
  with one ~ одностайно;
  to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки;
  to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці;
  to change one’s ~ передумати;
  to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку;
  to get smth into one’s ~ взяти собі до голови;
  to get smth out of one’s ~ викинути з голови;
  to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку;
  to have smth on one’s ~ мати щось на думці;
  she has smth on her ~ її щось тривожить;
  to read smb’s ~ читати чужі думки;
  to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально);
  I am of your ~ я тієї ж думки;
4. пам’ять, спогад;
  absence of ~ забудькуватість, розсіяність;
  to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі;
  bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!;
  to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати;
  I called his words to ~ я згадав його слова;
  to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
5. настрій;
  cheerful ~ гарний настрій;
  in a bad state of ~ у поганому настрої;
  in a good state of ~ у гарному настрої;
  I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі;
  I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі;
6. намір, бажання;
  to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось;
7. дух, душа;
  ~ and body душа і тіло; ◊
  a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух;
  many men, many ~s скільки голів, стільки й умів;
  out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки;
  to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості;
  to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення.

USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили.

move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. рухати, пересувати, переміщати;
  to ~ a chair рухати стілець;
  to ~ troops перекидати війська;
  don’t ~ anything не чіпай нічого;
2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати;
  to ~ aside рухатися убік;
  to ~ forward рухатися вперед;
  to ~ gracefully рухатися граціозно;
  to ~ quickly рухатися швидко;
  to ~ with dignity рухатися з гідністю;
  to ~ to the door прямувати до дверей;
  to ~ to another seat пересісти на інше місце;
  don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу;
  the train began to ~ поїзд почав рухатися;
3. переселятися, переїжджати;
  to ~ from... to... переїжджати з... у...;
  to ~ into town переїхати до міста;
  to ~ to a new house переїхати в інший будинок;
  to ~ to some place переїжджати кудись;
4. ворушити(ся); рухати;
  not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути;
  to ~ one’s lips ворушити губами;
  he cant’t ~ він не може ворушитися;
  he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти;
5. робити хід, ходити (у грі);
  to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи);
6. діяти, вживати заходів; приводити в рух;
7. маніпулювати; управляти;
8. розвиватися (про події);
  things are ~ing rapidly події розвиваються швидко;
9. іти, просуватися;
10. бувати (десь);
  to ~ in high society бувати у вищому товаристві;
11. зворушувати, хвилювати;
  to ~ deeply глибоко зворушити;
  to be ~d to tears бути зворушеним до сліз;
  to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз);
  to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце;
12. бути спонукуваним;
  he was ~d by jealousy його спонукала ревність;
13. спонукати, примушувати;
14. доводити (до певного стану);
  to ~ smb to anger розсердити когось;
15. вносити (пропозицію); робити заяву;
  to ~ a resolution вносити резолюцію;
16. клопотатися, прохати;
17. примушувати діяти;
18. продавати;
19. продаватися, мати попит;
20. піднімати (заколот); провокувати (війну);
  ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце;
  ~ along іти далі;
  ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати;
  ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати;
  ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад;
  ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати;
  ~ forward рухатися (просуватися) уперед;
  ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати;
  ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати;
  ~ on іти далі, продовжувати рух;
  ~ out виїжджати (з квартири);
  ~ over відсунутися, відсторонитися;
  ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати;
  ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути;
  to be ~d up одержати підвищення; ◊
  to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль.

USAGE: See pass.

museum [mju:ˈzɪɘm] n музей;
  an interesting ~ цікавий музей;
  a well-known ~ відомий музей;
  an art ~ художній музей;
  а school ~ шкільний музей;
  the aviation ~ музей авіації;
  the transport ~ музей транспорту;
  a ~ piece музейний експонат;
  the ~ of local lore краєзнавчий музей;
  at a ~ у музеї;
  to a ~ в музей;
  to see a ~ оглядати музей;
  to visit a ~ відвідувати музей;
  the ~ opens at nine музей відкривається о дев’ятій.

USAGE: Іменник museum (а також іменники gallery, library, monument) вживається з означеним артиклем, якщо йому передує власна назва: the Victoria and Albert Museum Музей Вікторії і Альберта (знаходиться в Лондоні; національний музей образотворчого й прикладного мистецтва усіх країн і епох; включає також колекцію картин Дж. Констебля; заснований в 1857 р.; названий на честь королеви Вікторії і її чоловіка).

news [nju:z] n pl (вжив. як sg)
1. новина, новини, звістка; вісті;
  bad ~ погані новини;
  good ~ хороші новини;
  important ~ новини;
  interesting ~ цікаві новини;
  political ~ новини;
  sensational ~ сенсаційні новини;
  shocking ~ шокові новини;
  unexpected ~ несподівані новини;
  welcome ~ бажані новини;
  a piece of ~ новина, звістка;
  to ask about the ~ розпитувати про новини;
  to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину;
  to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі;
  to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину;
  to colour ~ прикрашувати новини;
  to distort, to twist ~ перекручувати новини;
  to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось;
  to announce (the) ~ оголошувати новину;
  to learn the ~ дізнатися про новину;
  to spread (the) ~ поширювати новину;
  the ~ is that... новина в тому, що...;
  there is much ~ багато новин;
  what is the ~? що нового?;
2. повідомлення, вісті;
  the current ~ поточні вісті;
  the latest ~ останні вісті;
  the morning ~ ранковий випуск останніх вістей;
  the night ~ вечірній випуск останніх вістей;
  the international ~ міжнародні новини;
  the local ~ місцеві новини;
  the national ~ новини про події в країні;
  the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин;
  the world and home ~ про події за кордоном і в країні;
  in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин;
  ~ to this hour амер. останні новини (по радіо);
  to listen to the latest ~ слухати останні вісті;
  to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору;
3. хроніка, огляд поточних подій;
  ~ bureau, service телеграфне агентство;
  a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо);
  ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації;
  ~ coverage висвітлення (у пресі);
  a ~ flash коротке екстерне повідомлення;
  a ~ house газетна типографія;
  ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊
  no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого);
  bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці.

USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом.

nonsense [ˈnɒns(ɘ)ns] n
1. дурниця, нісенітниця; безглуздя; абсурд; дрібниця, пусте;
  complete, pure, total/ utter ~ абсолютна дурниця;
  a piece of ~ нісенітниця; безглузда думка;
  to speak, to talk ~ верзти дурниці;
  what ~! яка дурниця!;
2. навіженство; дурна поведінка; безглузді вчинки.
of [ɒv; ɘv] prep вживається на позначення
1. приналежності, володіння, звич. перекладається род. відм.;
  a friend of mine мій друг;
  the door of the room двері кімнати;
  the wall of the garden стіна саду;
2. відношення частини й цілого, перекладається звич. род. відм.;
  a piece of bread кусок хліба;
  a piece of chalk кусок крейди;
  one of my friends один з моїх друзів;
  one of the books одна з книг;
  one of the students один зі студентів;
  at the end of the train у кінці потяга;
  a quarter of an hour чверть години;
  most of us більшість з нас;
  some of us дехто з нас;
  which of them котрий з них;
3. вмісту якоїсь посудини, перекладається род. відм.;
  a glass of milk склянка молока;
  a glass of tea склянка чаю;
  a glass of water склянка води;
  a box of matches коробка сірників;
4. якості, віку властивості, перекладається род. відм.;
  a girl of five дівчинка п’яти років;
5. об’єкта дії, передається род. відм.;
  the seller of books продавець книг;
6. при позначенні дат, передається род. відм.;
  the first of October першого жовтня;
7. матеріалу, з якого зроблено предмет; з;
  to make smth of paper зробити щось з паперу;
  to make smth of wood зробити щось з дерева;
  made of glass зроблений зі скла;
8. напрямку; від;
  east of some place на схід від якогось місця;
  south of some place на південь від якогось місця;
  west of some place на захід від якогось місця;
9. з чийогось боку (в конструкції з прикметниками);
  it is clever of smb розумно з чийогось боку;
  it is foolish of smb безглуздо з чийогось боку;
  it is nice of smb люб’язно з чийогось боку;
10. про, відносно;
  to hear of smth чути про щось;
  to speak of smth говорити про щось;
  to think of smth думати про щось.
pay [peɪ] n
1. плата; виплата; оплата;
  piece-rate ~ відрядна оплата;
  equal ~ for equal work рівна оплата за однакову роботу;
  to be in the ~ of the enemy бути на службі у ворогів;
2. платня, заробітна плата;
  a ~ envelope конверт із заробітною платою; заробіток;
  ~ freeze заморожування зарплати;
  what is the ~? яка платня? скільки тут платять?;
  holidays with ~ оплачувана відпустка;
  take-home ~ амер. розм. чистий заробіток;
  to draw, to receive one’s ~ одержувати зарплату;
3. військ. грошове забезпечення;
4. платник (боргу);
5. розплата, відплата;
6. геол. рентабельне родовище; ◊
  no ~, no play хочеш веселитися – плати гроші.
perfunctory [pɘˈfʌŋkt(ɘ)rɪ] a
1. поверховий; неуважний; недбайливий; недбалий;
  a ~ inspection поверховий огляд;
  a ~ kiss холодний поцілунок;
  a ~ smile вимушена посмішка;
  a ~ piece of work недбала/недбайлива/ неохайна робота;
  in a ~ manner недбало, сяк-так, абияк;
2. неглибокий, поверховий (про людину);
  a ~ person несерйозна людина.
pie1 [paɪ] n
1. пиріг, пиріжок;
  a tasty ~ смачний пиріг;
  a fresh ~ свіжий пиріг;
  a stale ~ черствий пиріг;
  a sweet ~ солодкий пиріг;
  an apple ~ пиріг з яблуками;
  a cherry ~ пиріг з вишнями;
  a meat ~ пиріг з м’ясом;
  a potato ~ картопляник;
  a pumpkin ~ гарбузова запіканка з м’ясним фаршем;
  a shepherd’s ~ картопляна запіканка з м’ясним фаршем;
  a piece (a slice) of a ~ кусок (шматочок) пирога;
  to bake ~s пекти пироги;
  to make ~s робити пироги;
2. торт; солодкий пиріг;
  Washington ~ листковий пиріг;
3. (політичний) хабар;
4. поділ посад після виборів;
5. перен. хаос, плутанина; ◊
  ~ in the sky запізніла винагорода за страждання;
  to cut a ~ втручатися у щось;
  to have a finger in the ~ бути замішаним у чомусь;
  to make ~ of smth переплутати усе на світі;
  to put in ~ наплутати, заплутати.
pleasing [ˈpli:zɪŋ] a приємний, привабливий;
  a ~ piece of news приємна новина;
  a ~ smell приємний запах.
poetry [ˈpɘʋɪtrɪ] n (pl poetries)
1. поезія;
  English ~ англійська поезія;
  French ~ французька поезія;
  Russian ~ російська поезія;
  Ukrainian ~ українська поезія;
  a piece of ~ вірш;
  written in ~ написаний у формі вірша; віршований;
  he writes ~ він пише вірші;
2. pl вірші, поетичні твори;
3. поетичність;
4. щось чудове, поетичне.
presume [prɪˈzju:m] v (past i p. p. presumed, pres. p. presuming)
1. припускати, гадати, думати, вважати; убачати;
  we can ~ that she will return soon ми можемо припустити, що вона незабаром повернеться;
2. юр. виходити з припущення;
3. насмілюватися, наважуватися; брати на себе сміливість, дозволяти собі;
  may I ~ to advise you, to give you a piece of advice? чи можу я зважитися дати вам пораду?;
4. зловживати (on, upon);
  to ~ upon smb’s kindness, good nature зловживати чиєюсь добротою.
property [ˈprɒpɘtɪ] n (pl properties)
1. власність; майно;
  common, joint ~ спільна власність;
  communal ~ комунальна власність;
  individual ~ індивідуальна власність;
  immovable, real ~ нерухоме майно;
  personal ~ особисте майно;
  private ~ приватна власність;
  public ~ суспільна власність;
  ~ right право власності;
  a lost ~ office бюро знахідок;
  a man of ~ багата людина, власник;
  a piece of ~ предмет власності;
  to confiscate, to seize ~ конфісковувати власність/майно;
  to recover (stolen) ~ одержувати назад (украдене) майно;
2. земельна власність, земельна ділянка, господарство, маєток;
  freehold ~ повна земельна власність;
  leasehold ~ орендована земельна власність;
  ~ sale продаж нерухомого майна;
  a ~ tax податок на прибуток від нерухомого майна;
  to buy ~ купувати нерухоме майно;
  to inherit ~ успадковувати нерухоме майно;
  to lease ~ здавати в оренду нерухоме майно;
  to rent ~ орендувати нерухоме майно;
  to sell ~ продавати нерухоме майно;
  to transfer ~ передавати/ уступати нерухоме майно;
3. перен. надбання;
4. право власності;
  ~ in the goods право власності на товар;
5. властивість; якість;
6. pl театр. бутафорія; реквізит.
read [ri:d] v (past і р. р. read, pres. p. reading)
1. читати;
  to ~ a book читати книгу;
  to ~ smth to smb читати щось комусь;
  to ~ smth in the original читати щось в оригіналі;
  to ~ smth in translation читати щось у перекладі;
  to ~ to oneself читати про себе;
  to ~ Ukrainian читати українською;
  to ~ many languages читати багатьма мовами;
  to ~ smth once прочитати щось один раз;
  to ~ smth twice прочитати щось двічі;
  to ~ aloud читати вголос;
  to ~ attentively читати уважно;
  to ~ quickly читати швидко;
2. читатися;
  this sentence ~s oddly це речення звучить дивно;
3. зачитувати, оголошувати;
  to ~ a report to the meeting 1) зробити доповідь на зборах; 2) оголоси ти звіт на засіданні;
4. казати (щось); йтися (про щось);
  the document ~s… у документі йдеться...;
  the letter ~s as follows... у листі написано...;
5. розшифрувати, розібрати;
  to ~ a piece of music розібрати музичну п’єсу;
6. тлумачити(ся), інтерпретувати(ся);
  the article ~s both ways статтю можна тлумачити двояко;
7. показувати (про прилад);
  thermometer ~s –10° термометр показує –10°;
8. знімати, зчитувати (дані приладу);
9. вивчати (якийсь предмет); займатися (чимось);
  to ~ law вивчати право;
  to ~ for готуватися (до екзамену);
  to ~ for the law навчатися на юридичному факультеті;
  to ~ for the bar готуватися до адвокатури;
10. викладати, навчати;
11. обговорювати і затверджувати (законопроєкт);
12. друк. вичитувати (текст);
13. розгадувати (загадку тощо);
  to ~ the cards ворожити (на картах);
  to ~ dreams розгадувати сни;
  to ~ an omen тлумачити прикмету;
  to ~ a riddle розгадати загадку;
  to ~ smb’s thoughts читати чиїсь думки;
14. передбачати, пророкувати;
  to ~ smb’s fortune пророкувати долю (майбутнє);
  to ~ the sky 1) передбачати погоду; 2) складати гороскоп;
  ~ back повторяти текст (телеграми тощо);
  ~ in 1) записувати дані приладу; 2) прийняти духовний сан;
  ~ off 1) читати не спинаючись; 2) читати вголос; 3) зчитувати (дані приладу);
  ~ on продовжувати читати;
  ~ out зачитати, оголосити;
  to ~ out the agenda оголосити порядок денний;
  ~ over 1) перечитувати; 2) прочитати від початку до кінця;
  ~ through побіжно переглянути текст;
  ~ up 1) спеціально вивчати; 2) читати гучніше; ◊
  to ~ smb a lesson читати комусь нотацію;
  to ~ between the lines читати між рядками;
  to ~ the Riot Act 1) наказати розійтися (натовпу); 2) категорично заборонити (щось); 3) лаяти (когось); 4) бурхливо протестувати;
  you won’t read about it неймовірно.
relatively [ˈrelɘtɪvlɪ] adv
1. досить;
  ~ cheerful досить бадьорий;
  ~ comfortable порівняно зручний;
  ~ easy відносно легкий;
  ~ small порівняно малий;
  a ~ useful piece of advice досить корисна порада;
2. відповідно; відносно; ◊
  ~ speaking власне кажучи, загалом.
roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (n яного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊
  to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
rope [rɘʋp] n
1. канат; вірьовка, мотузка; трос;
  a loose, a slack ~ ненатягнута вірьовка;
  a strong ~ міцна вірьовка;
  a thick ~ товста вірьовка;
  a tight ~ натягнута вірьовка;
  a hemp ~ конопляна вірьовка;
  ~ climbing лазіння по канату;
  a ~’s end 1) мор. кінець троса; 2) кусок вірьовки для лупцювання;
  a ~ ladder мотузяна драбина;
  a ~ rail way повітряна дорога;
  a piece of ~ кусок вірьовки;
  to tie smth up with a ~ прив’язувати, зав’язувати щось мотузкою;
2. (the ~) вірьовка (на шибениці); зашморг (на шибениці);
3. страта через повішення;
4. (the ~s) канати, що обгороджують ринг (арену);
5. в’язка, низка;
  a ~ of hair тяжка коса;
  a ~ of onions в’язка цибулі;
  a ~ of pearls разок перлів;
6. амер. ласо, аркан;
7. pl мор. такелаж;
8. тягуча, клейка рідина;
9. міра довжини; ◊
  a ~ of sand обманлива міцність; ілюзія (етим. бібл.); (as) loose as a ~ of sands розпливчастий, невизначений;
  on the high ~s 1) в піднесеному настрої; 2) гордовитий;
  to be on the ~s 1) повиснути на канатах рингу (бокс); 2) бути у скрутному становищі;
  to fight back to the ~s боротися до кінця, не здаватися (етим. спорт. жарг. бокс);
  to give smb enough ~ and he’ll hang himself застав дурня богу молитися, то він i лоба розіб’є;
  to give smb enough ~ (to hang oneself) дати комусь свободу дій;
  to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи;
  to learn the ~s увійти у курс справи;
  with a ~ on one’s neck з петлею на шиї.
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] v (past і p. p. sacrificed, pres. p. sacrificing)
1. жертвувати, приносити у жертву;
  to ~ a piece пожертвувати фігуру (шахи);
  to ~ one’s life пожертвувати життям;
  to ~ one’s money пожертвувати грішми;
  to ~ one’s name пожертвувати ім’ям;
  to ~ oneself пожертвувати собою;
  he ~d his position to marry her він пожертвував своєю посадою, щоб оженитися з нею;
2. здійснювати пожертву;
  to ~ an ox to gods принести вола в жертву богам;
3. ком. продавати зі збитком.
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring)
1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини);
  a face ~ d with scars обличчя, вкрите шрамами;
2. проводити лінію (риску);
3. тех. зазублювати, задирати;
4. підраховувати очки, вести рахунок;
5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки;
  to ~ a goal спорт. забити гол;
  to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом);
  to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу;
  to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу;
  to ~ the tries спорт. завершити атаку голом;
  to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку;
  to ~ against a team вести рахунок не на користь команди;
  she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді;
  they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей;
  you have ~d вам пощастило;
6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей);
7. муз. оркеструвати;
  the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів;
8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию;
9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані);
  ~ down мітити, позначати;
  ~ off розм. перемогти, взяти гору;
  ~ out викреслювати, перекреслювати;
  ~ under підкреслювати;
  ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок.
seed [si:d] n
1. сім’я, насінина, зерно;
  mustard ~ зерна гірчиці;
  ~ potatoes насінна/насіннєва картопля;
  ~s of an apple зернята яблука;
  to plant ~s саджати насіння;
  to sow ~s сіяти насіння;
  to spread ~s розкидати насіння;
  ~s germinate, sprout насіння проростає;
  ~s grow насіння росте;
2. збірн. насіння, сім’я;
  to keep onions for ~ зберігати цибулю на насіння;
3. pl посів; засіяна земля;
4. потомство; плем’я;
  to raise up ~ мати потомство;
5. джерело, початок; зародок;
  to sow the ~s of strife, of discord сіяти чвари;
6. розм. гравець, відібраний для фінальних змагань;
7. фізл. сперма;
  ~ ball бот. насіннєва коробочка;
  ~ board c. г. саджальна дошка;
  ~ breeding насінництво;
  ~ certification апробація насіння;
  ~ dormancy біол. спокій насіння;
  ~ fanning, growing насінництво;
  ~ grower насінник;
  ~ huller c. г. лущильна машина, шусталка;
  ~ piece c. г. насінний матеріал;
  ~ riddle c. г. машина для очищення насіння;
  ~ stalk бот. насінна ніжка;
  ~ stock насінний фонд;
  ~ treatment протруювання насіння;
  ~ year урожайний на насіння рік; ◊
  to go to, to run to ~ піти в насіння; перестати розвиватися; перен. прийти в занепад.
shrapnel [ˈʃræpn(ɘ)l] n шрапнель (тж ~ shell);
  to catch a piece of ~ отримати осколок;
  to catch a piece of ~ in the leg отримати осколок в ногу.
sinewy [ˈsɪnju:ɪ] a
1. жилавий, жорсткий, твердий;
  a ~ piece of beef жилавий кусок м’яса;
2. мускулястий, сильний;
  ~ arms мускулясті руки;
3. яскравий, виразний, жвавий (про стиль).
single [ˈsɪŋg(ɘ)l] a
1. єдиний, один;
  a ~ pair of shoes єдина пара взуття;
  a ~ purpose єдина мета;
  not a ~ student жоден студент;
  to sew smth in ~ thread шити щось в одну нитку;
2. одиничний; непарний; одинарний;
  ~ file військ. колона по одному;
  a ~ glove непарна рукавичка;
  a ~ shoe непарний черевик;
  a ~ sock непарна шкарпетка;
  a ~ stocking непарна панчоха;
  articles sold ~ товари, які продаються некомплектно;
3. дійсний в одному напрямі (про квиток);
4. окремий, відособлений;
  every ~ day щодня;
5. за участю одного з кожної сторони;
6. єдиний, спільний;
7. цілий, суцільний;
  made of a ~ piece зроблений з одного куска;
8. самітний; одинокий;
9. неодружений; холостий; незаміжня;
  ~ woman незаміжня жінка;
  to remain ~ залишитися неодруженим (незаміжньою);
  ~ blessedness парбоцьке життя;
10. розрахований на одного;
  a ~ bed односпальне ліжко;
  a ~ ticket квиток в одному напрямі;
11. простий, щирий; нелукавий; безкорисливий;
12. винятковий;
13. неміцний, слабкий (напій);
14. бот. немахровий (про квітку); ◊
  misfortunes never come ~ біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить;
  ~ cross простий гібрид;
  ~ entry book-keeping проста бухгалтерія;
  ~ heart, mind відвертість, щирість;
  ~ load зосереджений вантаж.

USAGE: See alone.

sixpenny [ˈsɪksp(ɘ)nɪ] a
1. що коштує шість пенсів;
2. вартістю шість пенсів;
  ~ piece, bit шестипенсовик;
3. який заробляє шість пенсів;
4. дешевий;
5. розм. жалюгідний, мізерний.
slice [slaɪs] v (past i p. p. sliced, pres. p. slicing)
1. різати тонкими скибочками (шарами);
  ~ a piece of meat for me/~ me a piece of meat розріж мені м’ясо на скибочки;
  she ~d the bread thin вона порізала хліб тоненькими скибочками;
2. розтинати (повітря);
3. наносити рівним шаром; розмазувати;
4. тех. шурувати; зачищати;
5. спорт. зрізувати (м’яч);
6. ділити на частини;
  ~ off відрізати;
  ~ up нарізувати.
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking)
1. говорити; розмовляти;
  to ~ bluntly говорити різко;
  to ~ candidly відкрито говорити;
  to ~ coherently говорити логічно, зв’язно;
  to ~ correctly говорити правильно;
  to ~ fluently говорити швидко, вільно;
  to ~ frankly говорити відверто;
  to ~ glibly говорити переконливо;
  to ~ incorrectly говорити неправильно;
  to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально;
  to ~ loudly говорити голосно;
  to ~ openly говорити відкрито;
  to ~ politely ввічливо розмовляти;
  to ~ quickly, rapidly говорити швидко;
  to ~ quietly говорити спокійно;
  to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю;
  to ~ rudely грубо розмовляти;
  to ~ softly говорити м’яко;
  to ~ slowly говорити повільно;
  to ~ about, of politics говорити про політику;
  the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити;
  did you ~, sir? ви щось сказали, сер?;
  do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?;
  he ~s several languages він розмовляє кількома мовами;
2. поговорити;
  I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це;
3. вимовляти; висловлюватися; сказати;
  I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова;
  as they ~ як кажуть;
  so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися;
  generally, broadly ~ ing загалом кажучи;
  to ~ like a book говорити як по писаному;
  to ~ plainly просто кажучи;
  properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами;
  honestly ~ing чесно кажучи;
  legally ~ing з юридичної точки зору;
4. висловлювати думку; виступати;
  to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось;
  to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь;
  to ~ in public виступати прилюдно;
  I ask to ~ прошу слова;
  ~ing for myself... щодо мене...;
5. відгукуватися; характеризувати;
  to ~ ill of smb погано характеризувати когось;
  to ~ well of smb добре характеризувати когось;
6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось);
  actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів;
  the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе;
7. підтверджувати; говорити на користь (когось);
8. впливати;
  music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття;
9. натякати (на – at);
10. замовляти; вимагати;
  the goods are spoken for товар замовлено;
11. гриміти, гуркотіти;
  the guns spoke загриміли гармати;
12. звучати (про музичні інструменти);
13. сповіщати звуками;
14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна);
15. мисл. подавати голос (про собаку);
  ~ out говорити виразно; відверто висловлювати;
  ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊
  ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут;
  ~ the word! ну, говори ж!;
  the portrait ~s на портреті як живий (хтось);
  ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого;
  to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет;
  to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова;
  to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова;
  to ~ one’s piece амер. викласти все;
  to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку.

USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud.

straighten [ˈstreɪtn] v
1. випрямляти(ся), випростовувати(ся), розправляти(ся) (тж ~ out);
  to ~ a piece of wire випрямити кусок дроту;
  to ~ one’s back випрямитися;
  to ~ one’s shoulders розправити плечі;
  to ~ (out) a plane вирівнювати літак;
  to ~ the front line військ. випрямляти лінію фронту;
2. розгинатися (тж ~ up);
  the old man had some difficulty in ~ ing (himself) up старий розігнувся не без зусиль;
3. давати лад (чомусь), виправляти (щось) (тж ~ up);
  to ~ one’s tie розправити краватку;
  to ~ (up) a room привести кімнату в порядок;
4. улагоджуватися, виправлятися;
5. розм. починати (добро)чесний спосіб життя.
string [strɪŋ] n
1. вірьовка, мотузка; шворка; шнурок, тасьма; зав’язка;
  a ball of ~ клубок мотузки;
  a piece of ~ кусок мотузки;
2. муз. струна;
  ~ band, orchestra струнний оркестр;
  ~ quartet струнний квартет;
  ~ tuner машинка для настроювання струн (скрипки та ін.);
  the highest ~ of violin квінта;
  to pluck the ~s of a guitar награвати на гітарі;
3. pl струнні інструменти оркестру;
  to touch the ~s грати на струнному інструменті;
4. pl музиканти, які грають на струнних інструментах;
5. ряд, низка, валка; серія;
  a ~ of bursts військ. кулеметна черга;
6. разок (намиста тощо);
7. тятива (лука);
8. спорт. струна (ракетки);
9. волокнина, жилка;
10. жила (у м’ясі);
11. амер. розм. умова, застереження;
  without any ~s attached без будь-яких застережень;
12. тех. ряд (бурових штанг);
13. гірлянда (ізоляторів);
14. партія (деталей);
15. коні одного власника (на перегонах);
16. спорт. група гравців (гімнастів), відібраних за майстерністю;
  first ~ 1) найкращий гравець команди; 2) перший склад;
  second ~ 1) другий гравець, дублер; 2) другий склад; ◊
  second ~ 1) запасний, додатковий засіб; резерв;
  he was to be her second ~ вона тримала його про запас; 2) театр. дублер;
  ~ tie вузенька краватка;
  to harp on one, on the same ~ твердити одне й те ж саме; тягнути одну й ту ж пісню;
  to have a ~ on smb амер. мати козир проти когось;
  to have smb on a ~/to lead smb in a ~ цілком підкоряти собі когось;
  to have two ~s to one’s bow мати додатковий (запасний) засіб, мати вибір між двома засобами;
  to keep smb on a ~ водити когось за носа;
  to pull the ~s впливати на хід подій;
  to touch a ~ in smb’s heart розжалобити когось.
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

sweaty [ˈswetɪ] a
1. пітний, спітнілий;
  ~ clothes просяклий потом одяг;
  ~ hands пітні руки;
  ~ odour запах поту;
2. що спричинює потіння;
  ~ day жаркий і вологий день;
3. важкий, тяжкий;
  a ~ piece of work важка праця.
tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing)
1. розривати, рвати, відривати;
  to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї);
  to ~ smth (up) розірвати щось;
  to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки);
  to ~ smth in two розірвати щось навпіл;
  to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита;
  to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось;
  to ~ open an envelope розпечатати конверт;
2. рватися, розриватися; зношуватися;
  the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах;
  this silk ~s easily цей шовк легко рветься;
3. розколювати, руйнувати;
4. роздирати (щось – at);
  to ~ at the lining віддирати підкладку;
5. мучити, краяти;
  to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль;
6. поранити; подряпати;
  to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт;
7. порушувати спокій;
  a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною;
8. пронизувати, проймати; прорізати;
  the sounds tore the silence крики прорізали тишу;
9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати;
  to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги;
10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати;
11. вдиратися (кудисьinto);
  to ~ into a room вдиратися в кімнату;
12. розм. накидатися;
  a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього;
  ~ about носитися стрімголов, гасати;
  ~ along мчати;
  ~ at тягти з силою;
  ~ away відривати; виривати, звільняти;
  to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось;
  ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати;
  ~ off відривати; зривати;
  to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта;
  ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати;
  ~ up підривати; розривати; ◊
  to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось;
  to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах;
  to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось;
  to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець;
  to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах;
  to ~ up Jack амер. зчиняти галас.
thick [θɪk] a
1. товстий, цупкий;
  ~ ice товстий лід;
  ~ paper цупкий папір;
  ~ glass товсте скло;
  a ~ wall товста стіна;
  a ~ piece of bread товстий кусок хліба;
  to have a ~ skin бути товстошкірим (тж перен.);
2. жирний (про шрифт, почерк);
3. угодований; огрядний, дебелий;
  a ~ man огрядний чоловік;
4. завтовшки;
  two metres ~ товщиною у два метри;
5. густий;
  a ~ forest густий ліс;
  a ~ fog густий туман;
  ~ hair густе волосся;
  ~ grass густа трава;
6. щільний; заповнений (чимсь); переповнений; багатий (на щось); товстий;
  ~ with dust вкритий товстим шаром пилу;
7. часто повторюваний;
  a ~ shower of blows град ударів;
8. хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий;
9. неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову);
10. підсліпуватий;
11. глухуватий;
12. каламутний (про рідину);
13. розм. тупий, дурний;
14. туманний, похмурий (про погоду);
15. геол. потужний (про пласт);
16. близький, нерозлучний;
  to be ~ with a person дружити з кимсь;
17. двозначний, непристойний; ◊
  a bit, a little too ~ це уже занадто;
  as ~ as thieves нерозлучні друзі;
  that is a bit, a little too ~ це вже занадто; це зайве; це нестерпно;
  ~ as blackberries хоч греблю гати; у величезній кількості;
  ~ ear розпухле вухо;
  to be as ~ as peas in a shell, as glue бути нерозлучними друзями;
  to be ~ with smb міцно дружити з кимсь;
  to give smb a ~ ear дати комусь у вухо;
  to lay it ~ розм. перебільшувати, перебирати міру.

USAGE: 1. Прикметник thick у значенні товстий вживається для опису неживих предметів і предметів, товщина яких може бути змінена: a thick piece of wood товстий кусок дерева; to butter thick намастити масло товстим шаром. Для опису людей і тварин вживаються прикметники fat або stout: fat lips (fingers) товсті губи (пальці); українському розтовстіти відповідає англійська фраза to get fat. 2. See deep.

threepenny [ˈθrep(ɘ)nɪ, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] a
1. що коштує три пенси;
  a ~ piece, bit трипенсова монета;
2. дешевий, копійчаний; жалюгідний.
tiny [ˈtaɪnɪ] a (comp tinier, sup tiniest) дуже маленький, крихітний;
  ~ bit трішечки;
  a ~ fact незначний факт;
  ~ hands рученята;
  a ~ little child, a ~ tot карапуз;
  a ~ little piece малюсінький шматочок.
tune [tju:n] n
1. мотив, мелодія;
  a catchy ~ мотив, що легко запам’ятовується;
  a commonplace ~ заяложений мотивчик;
  a folk ~ народна мелодія;
  а nice ~ приємна мелодія;
  a popular ~ популярна мелодія;
  to sing a ~ наспівувати мотив (мелодію);
  to play a ~ грати мотив (мелодію);
  to whistle a ~ насвистувати мотив (мелодію);
  an old song to a new ~ стара пісня на новий мотив;
  to the ~ of smth під якусь мелодію;
2. мелодійність;
  this piece has very little ~ about, in it ця п’єса не відрізняється мелодійністю;
3. тон; звук; тембр (голосу);
  to have good ~ добре звучати (про голос);
  to have poor погано звучати (про голос);
4. стрій, настроєність;
  the piano is in ~ фортепіано настроєне;
  the piano is out of ~ фортепіано розстроєне, фальшивить;
  to put in ~ настроїти (музичний інструмент);
5. злагода, гармонія;
  to be in ~ with smb бути у злагоді з кимсь;
  to be in ~ with smth гармоніювати з чимсь;
  to be out of ~ with smth іти всупереч із чимсь; ◊
  in perfect ~ доведений до кондиції, в ідеальному стані;
  to call the ~ задавати тон;
  to change one’s ~/to sing a different ~ змінити тон; заговорити інакше;
  to dance, to pipe to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку.
twist [twɪst] v
1. крутити; сукати; скручувати, сплітати;
  to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину;
2. сплітатися, переплітатися, скручуватися;
3. витися, звиватися, згинатися;
  the road ~s a good deal дорога петляє;
4. викручувати (руки);
5. стискати; давити; ламати;
  to ~ smb’s arm 1) викручувати комусь руку; 2) примушувати;
6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям;
7. завдавати болю;
8. викручувати (білизну);
  to ~ linen викручувати білизну;
9. кривити (обличчя);
10. перекручувати, спотворювати;
  to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова;
  to ~ facts перекручувати факти;
11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся);
12. обвивати, обмотувати; вплітати;
  to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом;
  to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою;
  to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку;
  to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу;
13. обдурювати;
14. розм. їсти з апетитом, уминати;
  to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки;
  ~ about корчитися;
  ~ off відкручувати, відламувати;
  ~ out вислизати, вириватися;
  ~ up скручувати (у трубочку); ◊
  to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця.
venture [ˈventʃɘ] v (past і p. p. ventured, pres. p. venturing)
1. ризикувати; ставити на карту;
  to ~ one’s life ризикувати життям;
  to ~ one’s money ризикувати грішми;
  to ~ one’s neck поставити на карту своє життя;
  to ~ one’s fortune in an enterprise вкласти в підприємство усе своє багатство;
  to ~ too far зайти надто далеко;
2. наважуватися; зважуватися; насмілюватися, посміти;
  to ~ on an opinion зважитися висловити думку;
  I ~d to suggest going… відважитися запропонувати піти…;
  will you ~ on a piece of cake? чи не покуштуєте ви шматочок кексу?;
3. спекулювати; ◊
  I will ~ five shillings ставлю 5. шилінгів;
  nothing ~, nothing have, win; nothing ~d, nothing gained присл. вовків боятися, у ліс не ходити; як нічим не ризикувати, то нічого й не мати;
  to ~ a small fish to catch a great one ризикувати малим заради великого.
virtu [vɜ:ˈtu:] італ. n
1. любов до мистецтва; художній смак;
2. колекціонування предметів мистецтва;
  article/ object, piece of ~ рідкий або старовинний предмет мистецтва;
  gentleman, man of ~ цінитель мистецтва, особ. колекціонер;
3. збірн. (рідкісні, старовинні) предмети мистецтва; раритети.
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning);
1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу;
  to ~ a battle виграти бій;
  to ~ a competition виграти змагання;
  to ~ a game виграти гру;
  to ~ a match виграти матч;
  to ~ a piece виграти фігуру (шахи);
  to ~ a prize одержати приз;
  to ~ a senate seat бути обраним у сенат;
  to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь;
  to ~ a war виграти війну;
  to ~ at cards виграти у карти;
  to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два;
  to ~ in a competition виграти у змаганні;
  to ~ in a lottery виграти у лотерею;
  to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0;
  to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу;
2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати;
  to ~ confidence заслужити довіру;
  to ~ consent дістати згоду;
  to ~ a husband знайти собі чоловіка;
  to ~ fame завоювати славу;
  to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові;
  to ~ power завоювати владу;
  to ~ a reputation створити собі ім’я;
  to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани;
3. переконувати (часто upon);
  to ~ smb to consent переконати когось погодитися;
  to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника;
  to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття;
  he has won me він мене переконав;
  she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову;
  ~ out досягти успіху;
  ~ over схилити на свій бік;
  ~ through пробитися; подолати перешкоди;
  ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊
  either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав;
  lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите;
  to ~ and wear володіти і розпоряджатися;
  to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації.
work [wɜ:k] n
1. робота; труд;
  difficult ~ важка робота;
  dangerous ~ небезпечна робота;
  easy ~ легка робота;
  exhausting ~ виснажлива робота;
  hard ~ тяжка робота;
  important ~ важлива робота;
  mental ~ розумова праця;
  physical ~ фізична праця;
  social ~ громадська робота;
  useful ~ корисна робота;
  right to ~ право на труд;
  at ~ за роботою;
  to be out of ~ бути без роботи; бути безробітним;
  to begin ~ починати роботу;
  to continue ~ продовжувати роботу;
  to stop ~ припиняти роботу;
  to carry out ~ виконувати роботу;
  to have much ~ to do мати багато роботи;
  to get to ~ приступити до роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to look for ~ шукати роботу;
  to pay for ~ платити за роботу;
2. справа, діло, заняття;
  to be at ~ upon smth бути зайнятим якоюсь справою;
  to do one’s ~ робити свою справу;
3. твір, праця;
  collected ~s зібрані твори/праці;
  a historic ~ історична праця;
  a learned ~ наукова праця;
  published ~s опубліковані твори/праці;
  selected ~s вибрані твори/праці;
  a ~ of art твір мистецтва;
  ~ of genius геніальна праця;
  complete ~s of smb повне зібрання чиїхось творів;
  ~s of Beethoven твори Бетховена;
  ~s of Michelangelo твори Мікеланджело;
  ~s of Shakespeare твори Шекспіра;
  the ~ of God рел., поет. боже творіння (про людину);
  the ~s of God поет. світ божий;
4. дія, вчинок;
  dirty ~ підлий вчинок;
  you did good day’s ~ when you bought that house ви зробили добру справу, коли купили цей будинок;
5. pl громадські роботи (тж public ~s);
6. pl механізм (особливо годинника);
  smth is wrong with the ~s механізм розладнаний;
7. pl завод;
  the brick ~ цегляний завод;
  the glass ~ склоробний завод;
  the iron ~ залізоробний завод;
8. pl будівельні роботи; технічні споруди;
9. pl військ. укріплення;
10. pl бібл. діяння;
11. рукоділля, шитво, вишивання;
  crochet ~ в’язання гачком;
  fancy ~ художня вишивка;
  plain ~ (просте) шитво;
  she took her ~ out into the garden вона вийшла з рукоділлям у сад;
12. бродіння;
13. фіз. робота;
  unit of ~ одиниця роботи; ◊
  all in the day’s ~ це все нормально;
  not dry, thirsty ~ непильна робітка;
  to have one’s ~ cut out for one мати перед собою важке завдання; прийдеться попрацювати;
  to make a piece of ~ about smth перебільшувати важкість чогось.

USAGE: 1. У значенні робота, труд, справа, заняття іменник work не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. 2. Українському іменнику робота найчастіше відповідають англійські work i job. Іменник work – більш загальне слово і означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою (з метою заробітку, виконання своїх обов’язків та ін.): to have much work to do мати багато роботи, бути дуже зайнятим; to start work early рано почати працювати, служити; to be out of work бути без роботи. Українські словосполучення екзаменаційна (контрольна, письмова) робота передаються виразами з іменником paper: examination (test) paper. Іменник job, на відміну від work, означає конкретну діяльність, яка здійснюється за найманням, і відповідає українським робота, служба, посада: to get a (to find a, to lose one’s) job отримати (знайти, втратити) роботу, місце; to change jobs змінювати місця роботи; to create new jobs створювати нові (додаткові) робочі місця. 3. Оплачувана праця має ряд позначень, у залежності від характеру діяльності: employment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Найбільш загальне – employment – зайнятість, робота. У повсякденній мові у цьому значенні вживається іменник work. Employment вживається при вказівці всіх, хто має оплачувану роботу. Work, крім загального зі словом employment значення, частіше пов’язане з інтелектуальною діяльністю. A piece of work робота, завдання зазвичай інтелектуального характеру. Іменник job вказує на певне коло обов’язків, виконання яких оплачується. Occupation означає заняття в певній області, пов’язане з професією. Profession означає вид робіт, які вимагають знання, уміння. Trade – вид робіт, які вимагають уміння в галузі ремонту, створення конкретних предметів, купівлі, продажу. Position і post – наймана посада, яка часто не вимагає спеціальної підготовки. Post і position – слова офіційної мови, часто використовуються в оголошеннях: A student is looking for a position of a private teacher.

workmanship [ˈwɜ:kmɘnʃɪp] n
1. вправність, майстерність;
  a piece of ~ уміло/вправно виконаний виріб; робота майстра;
2. обробка, опорядження.
write [raɪt] v (past wrote, заст. writ, p. p. written, заст. writ, pres. p. writing)
1. писати;
  to ~ a dictation писати диктант;
  to ~ a letter писати лист;
  to ~ a bad hand розм. писати, як курка лапою;
  to ~ a good, a legible hand мати гарний/чіткий почерк;
  to ~ (smb) about smth писати (комусь) про щось;
  to ~ from dictation писати під диктування;
  to ~ in ink писати чорнилом;
  to ~ in pencil писати олівцем;
  to ~ out fair переписати начисто;
  to ~ with a felt-tip писати фломастером;
  to ~ with a pen писати ручкою;
  to ~ with a piece of chalk писати крейдою;
  to ~ smth to smb писати щось комусь;
  to ~ an article on... писати статтю на тему/за темою;
  to ~ a book on... писати книгу на тему/за темою;
  to ~ plain писати розбірливо/ чітко;
  to ~ smth big писати великими літерами;
  to ~ smth small писати дрібно;
2. написати, виписати (чек);
3. писати (музику, вірші);
  to ~ articles писати статті;
  to ~ books писати книги;
  to ~ music писати музику, бути композитором;
  to ~ poems писати вірші;
  to ~ reviews писати рецензії;
  to ~ a little пописувати;
  to ~ in, for papers, for the press бути журналістом;
  to ~ for a living заробляти на життя літературною працею;
  to ~ for the screen писати сценарії, бути сценаристом;
  to ~ for the stage писати для театру, бути драматургом;
  to ~ for “The Times” співпрацювати в газеті “Таймс”;
  to ~ from experience писати на підставі власного досвіду, писати про те, що знаєш;
  he has written Mozart’s life він написав біографію Моцарта;
4. виражати, показувати (про обличчя);
  to be written on, all over one’s face бути написаним на обличчі;
  fear is written on his face страх написаний на його обличчі;
  ~ down записувати;
  ~ out виписувати, списувати повністю;
  ~ up 1) докладно описувати; 2) вихваляти у пресі; ◊
  nothing to ~ home about нічого цікавого;
  something to ~ home about дещо примітне;
  to ~ oneself man, woman досягти повноліття;
  to ~ oneself out списатися;
  author who wrote himself out in his first novel письменник, який вичерпав себе у першому ж романі;
  written in the dust, in the sand, in the wind 1) відомий (про ім’я); 2) недовговічний (про слово та ін.).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

акордн||ий: ~а плата payment by the piece;
~а робота piecework.
алтин іст. three kopecks piece.
батальн||ий: ~ий живопис battle-painting;
~а картина battle-piece.
вид 2. (обличчя) face;
2. (краєвид) view; scene;
морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine;
дім з ~ом на море а house with a view on the sea;
для ~у for form’s sake;
3.: мн. (припущення) views, prospects, outlook;
~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest;
~и на майбутнє prospects/views for the future;
4. (поле зору) sight;
бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye;
5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Sceneце те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. Viewце те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view,це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста.

видатн||ий prominent, outstanding; (що виділяється, впадає в око) salient; (знаменитий) eminent, distinguished, celebrated, pre-eminent, notable;
~ий письменник a writer of distinction;
не ~ий undistinguished;
~а людина an outstanding/prominent man/person;
посідати ~е місце to occupy a high post;
~і люди men of mark.

ПРИМІТКА: Українському видатний, відомий в англійській мові відповідають celebrated, distinguished, eminent, famous, illustrious, notable, noted, noteworthy, notorious, prominent, well-known, outstanding. Celebrated вживається стосовно того, хто (або що) викликає багато розмов і позитивно оцінюється: a celebrated actor відомий актор; a celebrated writer відомий письменник; a celebrated pianist відомий піаніст. Distinguished вживається стосовно того, хто дістав визнання в суспільстві: a distinguished novelist видатний романіст. Eminent вживається лише стосовно того, чим є або була людина при житті порівняно з іншими, особливо в її професії: he was eminent both as a sculptor and as a portrait painter він був відомий і як скульптор, і як портретист. Notable і noteworthyце гідний бути популярним: a notable event (discovery) визначна подія (відкриття); a notable writer видатний письменник; a noteworthy performance by a young pianist визначне виконання молодим піаністом. Prominentтакий, що привертає увагу: a prominent political figure відома політична фігура. Outstandingвідомий, видатний, відмінний, неабиякий: an outstanding piece of literature відомий літературний твір.

відверто frankly, candidly; point-blank;
розмовляти ~ to open one’s heart, to tell one’s secrets, to confide;
сказати ~ комусь неприємну правду to give one a piece of one’s mind.
відріз 1.: лінія ~у line of the cut; (пробита) perforated line; (напис на лінії відрізу) tear here, tear off at the line marked;
2. (про тканину на костюм та ін.) length, piece of cloth;
~ на сукню dress length.
відрізок 1. (частина чогось) piece, cut; тех. section, length, fragment;
~ шляху section/length of road;
певний ~ часу given period of time interim;
2. мат. segment.
відросток 1. бот. sprout, shoot, offshoot, sprig, branch;
2. анат. outgrowth; (рога оленя) antler; мед. appendix;
3. тех. branch piece; геол. apophysis.
відрубок piece cut off.
відрядн||ий by the job;
~а плата piece wage, payment by results, payment by the piece;
~а робота (праця) work by contract; jobbing, job-work, piecework;
~а оплата праці piece-rate system.
відрядник workman paid by the piece.
відрядно paid by the piece (job).
вірш verse, poem; piece of poetry; (короткий) rhyme;
поганий ~ lame verse, paltry verse, doggerel.
вістка a piece of news, message; tidings; (чутки) rumour.
вісточк||а a piece of news;
дайте про себе ~у let me hear from you;
надішліть мені ~у drop me a line (a few lines);
я одержав ~у з дому I have had a letter from home.
вклейка inset, a piece pasted in.
вроздріб piecewise, by the piece, by retail;
гуртом і ~ wholesale and retail.
гнилючок, гниляк 1. a piece of rotten wood;
2. rotten pear (apple etc.).
дрібок bit, piece, morsel;
~ солі a pinch of salt.
дробовик мисл. fowling-piece, shotgun.
екземпляр (тж примірник)
1. (журналу та ін.) copy;
у двох ~ах (примірниках) in duplicate;
2. (зразок) piece, specimen;
прекрасний ~ чогось an excellent specimen (of).
жарина ember, a small live coal, glowing piece of wood.
жерстянка 1. (банка) tin, tin can;
2. (бляшанка) piece of tin.
заробітн||ий: ~а плата (робітників) wages (pl.); (службовців) pay, salary;
відрядна ~а плата piece-pay;
реальна ~а плата real wages.
звістка news (pl.), tidings (pl.); information;
несподівана ~ unexpected (piece of) news; thunderclap.
кавалок розм. piece, bit, fragment.
каменюка a piece of stone; large stone.
камін fireplace; chimney piece.
картин||а 1. (у різн. знач.) picture; (твір живопису тж) painting, canvas, piece;
живі ~и театр. tableaux (vivants) (фр.);
~а природи a picture of Nature;
~а хвороби clinical picture;
~а олійними фарбами oil painting;
2. розм. (кінофільм) film, picture, movie;
кінематографічні ~и the pictures, movies;
3. (візуалізація фізичного явища) pattern;
інтерференційна ~а interference/ fringe pattern.
кумедн||ий funny, comical, droll, ludicrous;
який він ~! how absurd he is!;
~а постать comic figure; figure of fun.

ПРИМІТКА: Українське смішний, кумедний, сміховинний може перекладатися прикметниками laughable, comic, droll, funny, ludicrous, ridiculous. Ці синоніми мають різні відтінки значення. Laughable ‒ смішний, що викликає сміх (вживається стосовно людей і речей; може містити осуд або образу), e. g.: a laughable piece of bureaucracy сміховинна бюрократія. Comic ‒ комічний, смішний, комедійний, кумедний (що викликає бажання засміятися), e. g.: This story is rich in comic and dramatic detail. Це оповідання насичене комічними й драматичними деталями. Drollкумедний, химерний, що викликає сміх своїм змістом або зовнішнім виглядом; належить до застарілих слів. Funnyпотішний, кумедний, чудний, ексцентричний; у розмовному стилі має також відтінок чудернацький, дивний, e. g.: It’s funny but I can always tell who is going to win. Дивно, але я завжди можу сказати, хто виграє. Ludicrousсміховинний, безглуздий, недоладний (з відтінком осуду, образи), e. g.: At a cost which now seems ludicrious. За ціну, яка зараз здається сміховинною. Ridiculousсміховинний, безглуздий, нісенітний (з відтінком осуду й образи, які можуть супроводжуватися презирством), e. g.: This money will go as a result of this ridiculous gambling. Ці гроші будуть результатом цієї нісенітної азартної гри.

курок cocking piece, cock; nab;
відтягти ~ to pull the cocking piece;
зводити ~ рушниці to cock a gun;
спускати ~ to pull the trigger.
кус, кусень bit, lump, piece.
кусок piece, bit; (цукру) lump.
кусочок morsel.

ПРИМІТКА: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk ‒ товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump ‒ невеликий безформний кусок, грудка; morsel ‒ невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice ‒ тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment ‒ відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap ‒ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса ‒ a piece of meat, кусок крейди ‒ a piece of chalk, кусок хлібаa piece of bread; кусок цукру ‒ a lump of sugar, кусок лимона ‒ a slice of lemon, кусок сиру ‒ a slice of cheese, кусок торта ‒ a slice of cake, кусок паперу ‒ a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила ‒ a bar of soap.

льодина piece of ice; block of ice.
льодинка small piece of ice.
мариніст жив. painter of seascapes, sea-piece painter.
меблі збірн. furniture; piece of furniture;
оббивка для ~в upholstery material;
склад ~в storage, warehouse, pantechnicon.
мисливськ||ий hunting; shooting;
~ий будиночок hunting (shooting-)box;
~ий ріг hunting horn;
~а рушниця fowling-piece;
~е приладдя hunting-tackle;
~і собаки sporting (gun) dogs (hounds).
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

монета coin;
дзвінка ~ specie, hard cash;
розмінна ~ small/fractional/token coin; амер. base coin;
фальшива ~ counterfeit/false/spurious coin;
~ в 3 пенси threepenny piece.
мочалка розм. bast-wisp; bast-string, piece of bast.
наклейка gluing/pasting on; piece glued/pasted on, label, patch.
напайка piece soldered upon.
нікчемн||ий good-for-nothing, worthless; useless;
~а людина good-for-nothing; ne’er-do-well; lay-figure; амер. abbreviated piece of nothing; sl. dud, waster, wastrel.
нічн||ий nightly, night-, nocturnal;
~ий дозір night-watch;
~ий клуб night-club, night spot;
~ий ковпак nightcap;
~ий пейзаж night-piece;
~ий птах night-bird;
~ий столик night-table;
~ий час night-time;
~а зміна nightshift;
~а робота night-work.
нов||ина news; (звістка) tidings;
цікава ~ина an interesting news; titbit; амер. tidbit;
це не ~ина that is no news;
повний ~ин full of news; розм. newsy;
добра ~ина, коли новин нема no news is good news.

ПРИМІТКА: Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News ‒ стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings ‒ це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. Іменник news відноситься до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice).