Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
bread [bred] 1. n 1) хліб 2) їжа 3) розм. засоби для існування, гроші • the best (or greatest) thing since sliced bread — краще не буває • bread and circuses — хліб і видовище • bread and water — хліб і вода • bread and wine — прича́стя • the bread of life — хліб життя • brown bread — темний хліб (з непросіяної муки) • daily bread — хліб щоде́нний (насу́щний) 2. v кулін. вкривати крихтами сухарів, панірувати ‣ a breaded pork chop — паніро́вана свина відбивна (бита котлета) |
habitue [həˈbɪtʃueɪ ə-, hæ-, -ˈbɪtju-] фр. n за́всідний гість, пості́йний відві́дувач, невиво́дний (ві́чний, повсякде́нний) гість, невиво́да, за́всідник, за́всідень |
still [stɪl] I 1. adj 1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний 2) (про найпій) нешипучий 2. n 1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість 2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації) 3. adv 1) досі; все ще; як і раніше 2) все ж, все-таки, проте, однак 3) ще (у порівнянні) • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • still small voice — внутрішній голос, совість • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться) 4. v зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися II 1. n (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб 2. v див. distill |
tyke, tike [taɪk] n 1) розм. малю́к, (малю́чка), малко́, маля́, маленя́, при́земок, дітва́к; ши́беник, пали́вода, бешке́тник 2) перев. брит. заст. грубія́н, мурми́ло, мурло́ 3) (дворовий) собака, дворня́га, дворня́к, дворня́чка, діал. пи́рга 4) (також Yorkshire tyke) брит. розм. людина з Йокрширу, йоркширець 5) австрал. розм. зневажл. римський католик |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
actuator [ˈæktʃʋeɪtɘ] n 1. тех. силовий привод; держак привода; 2. ел. соленоїд. |
Adam [ˈædɘm] n бібл. Адам; ~ and Eve Адам і Єва; ◊ ~’s ale, wine жарт. вода; ~’s apple анат. адамове яблуко, кадик; as old as ~ дуже старий; the faithful ~ вірний слуга. |
ammonia [ɘˈmɘʋnɪɘ] n хім. аміак; розм. нашатир; liquid ~ /~ spirit нашатирний спирт; ~ water аміачна вода. |
aqua- [ˈækwɘ-] (тж aqui-) у складних словах має значення вода, водний: aqualung акваланг; aquiculture аквакультура. |
aqua destillata [ˌækwɘˌdestɪˈlɑ:tɘ] лат. дистильована вода. |
aqua vitae [ˌækwɘˈvaɪti:, -ˈvi:taɪ] лат. 1. жарт. «жива вода» (про алкогольний напій); горілка, міцний спиртний напій; 2. очищений спирт. |
backwash [ˈbækwɒʃ] n 1. вода, що відкидається гвинтом пароплава; 2. зворотний потік; завихрення повітря (за машиною, літаком); 3. відкочування (хвилі від берега); 4. відголос (події). |
back-water [ˈbækˌwɔ:tɘ] n 1. заводь, затон; загачена вода; 2. перен. тиха заводь, застій; болото; 3. приплив; 4. хвилі від пароплава. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bit2 [bɪt] n 1. бур; свердел; 2. зубило; 3. борідка ключа; 4. вудила, мундштук; трензель; to be on the ~ іти на поводу; to be over the ~ не слухатися повода; to draw ~ 1) натягнути вудила; зупинити коня; 2) зменшити швидкість; ◊ to champ at the ~ проявляти нетерпіння; to take the ~ between one’s teeth закусити вудила. |
boil [bɔɪl] v 1. кип’ятити(ся), варити(ся); to ~ eggs варити яйця; to ~ water кип’ятити воду; 2. кипіти, варитися; вирувати; the milk is ~ing молоко кипить; the water is ~ing вода кипить; 3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися; to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу; 4. вистрибувати з води (про рибу); ~ away википати; ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся); ~ off випаровуватися; ~ over 1) збігати через край (про рідину); 2) скипіти від обурення; 3) перерости в щось; вийти з-під контролю; the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку; ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня; a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір; anger was ~ing up in him він закипав від злості; ◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити. |
boiling [ˈbɔɪlɪŋ] a киплячий, бурливий; ~ hot гарячий, як кип’яток; ~ water бурлива вода; ~ waves пінисті хвилі; under a ~ sun під пекучим сонцем; ~ with anger не тямлячи себе від гніву, у нестямі від гніву. |
bosom-friend [ˈbʋz(ɘ)mfrend] n 1. нерозлучний друг, щирий друг; нерозлийвода друг; 2. розм. одежна воша. |
boy [bɔɪ] n хлопець, хлопчик; a big ~ великий хлопець, парубійко; a blue-eyed ~ голубоокий хлопець; a fair-haired ~ світловолосий хлопець; a little ~ маленький хлопчик; a bright ~ кмітливий хлопчик; a clever ~ розумний хлопчик; a dear ~ дорогий хлопчик; a good ~ гарний хлопчик; a nice ~ славний хлопчик; a pale ~ блідий хлопчик; a poor ~ бідний хлопчик; a talented ~ талановитий хлопчик; a ~ of three трирічний хлопчик; you nasty ~! ти, осоружний хлопчисько!; 2. розм. парубок; молода людина; an old ~ старий шкільний (університетський) товариш; друзяка; старий; 3. розм. син, хлопчина; 4. мор. юнга; 5. посильний; 6. (the ~) розм. шампанське; ◊ a big ~ 1) хазяїн, верховода; 2) військ. жарг. важка гармата; ~ and man з молодих років; ~ in buttons коридорний, ліфтер; ~ love кущовий полин; my ~! 1) правда?, невже?; 2) чудово!; since Adam was a ~ з незапам’ятних часів; the ~s in blue поліційні моряки; амер. іст. американські федеральні війська. USAGE: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow — розмовні слова; lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth – це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії – дивак. |
brine [braɪn] n 1. розсіл; 2. ропа; охолоджувальний соляний розчин; 3. поет. море, океан; морська вода; 4. поет. сльози; banquet of ~ гіркі сльози. |
buoyant [ˈbɔɪɘnt] a 1. плавучий; здатний триматися на поверхні води; здатний тримати на поверхні; salt water is more ~ than fresh water солона вода краще тримає, ніж прісна; a ~ mine військ. плавуча міна; 2. життєрадісний, бадьорий; 3. бірж. підвищувальний. |
buoyant [ˈbɔɪɘnt] a 1. плавучий; здатний триматися на поверхні води; здатний тримати на поверхні; salt water is more ~ than fresh water солона вода краще тримає, ніж прісна; a ~ mine військ. плавуча міна; 2. життєрадісний, бадьорий; 3. бірж. підвищувальний. |
captain [ˈkæptɪn] n 1. військ. капітан (військове звання); амер. тж командир роти, ескадрону, батареї; ~ of the day вартовий офіцер; 2. мор. капітан (капітан 1 рангу), командир військового корабля; шкіпер, капітан торгового судна; a ship’s ~ капітан корабля; ~’s bridge капітанський мостик; ~’s country командирське приміщення; ~’s quarters приміщення командира корабля; a ~ commands a company or battery командир керує ротою чи батареєю; 3. полководець; 4. керівник; ~s of industry керівна верхівка промисловості; 5. спорт. капітан команди; team ~ капітан команди; 6. брандмейстер, начальник пожежної команди; 7. старшина клубу; 8. гірн. завідувач шахти; штейгер; 9. амер. метрдотель; 10. магнат, верховода; бос; ◊ ~’s, ship’s biscuit сухар; сухе просте печиво. USAGE: Звання captain із наступною власною назвою вживається без артикля і пишеться з великої букви: Captain Brown. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. |
clear [klɪɘ] a 1. ясний, світлий; a ~ day ясний день; a ~ sky ясне небо; ~ eyes ясні очі; 2. чистий, прозорий; crystal ~ кришталево чистий; ~ ice прозорий лід; ~ water чиста вода; ~ conscience чиста совість; ~ skin чиста шкіра; the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу; 3. виразний; ~ sight добрий зір; 4. дзвінкий, чистий (про звук); a ~ voice дзвінкий голос; a ~ sound дзвінкий звук; 5. зрозумілий, ясний; безсумнівний; a ~ idea зрозуміла думка; a ~ sentence зрозуміле речення; a ~ statement зрозуміла заява; to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь); to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь); the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова; he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…; 6. логічний; світлий (про розум); 7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний; 8. повний, цілий, весь; 9. абсолютний, цілковитий; ◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає; in ~ відкритим текстом; to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось. |
consist [kɘnˈsɪst] v 1. складатися (з чогось – of); to ~ of smb складатися з когось; to ~ of several books складатися з декількох книг; to ~ of several chapters складатися з декількох глав; to ~ of several parts складатися з декількох частин; water ~s of hydrogen and oxygen вода складається з кисню і водню; 2. полягати (в чомусь – in); his duty ~s in registering the mail його обов’язок полягає в реєструванні пошти; freedom ~s in the absence of oppression суть свободи у відсутності гніту; 3. збігатися, узгоджуватися (з чимсь – with). USAGE: Дієслово to consist у значенні складатися з не вживається у формах прогресивних часів. |
cousin [ˈkʌz(ɘ)n] n 1. двоюрідний брат, кузен; двоюрідна сестра, кузина (тж first ~, full ~); second ~ троюрідний брат; троюрідна сестра; first ~ once removed дитина двоюрідного брата чи двоюрідної сестри; at one’s (smb’s) ~’s у двоюрідного брата, двоюрідної сестри (вдома); 2. родич; to call ~s with smb вважати когось ріднею; 3. «брат» (титул, що вживається особою королівського роду в зверненні до іншої особи королівського роду у своїй країні); 4. побратим (про людей, близьких за походженням, поглядами тощо); ◊ C. Betty недоумкуватий, дурник; повія; ~ seven times removed дальній родич; сьома вода на киселі; the forty-second ~ далекий родич. USAGE: See aunt, mother. |
crystal [ˈkrɪstl] n 1. кристал; ice ~s кристали льоду; ~ water хім. кристалізаційна вода; 2. гірський кришталь; прозорий мінерал; 3. кришталь (високоякісне скло); 4. кришталевий посуд; 5. рад. детекторний кристал; a ~ set детекторний приймач; ◊ as clear as ~ дуже чистий, прозорий. |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
dead-water [ˈdedˌwɔ:tɘ] n 1. стояча вода; 2. мор. попутна течія. |
dill [dɪl] n бот. кріп; ~ water укріпна вода; the pungent tang of ~ гострий запах кропу. |
distant [ˈdɪst(ɘ)nt] a 1. віддалений, далекий (from); a ~ country далека країна; a ~ town далеке місто; 2. далекий, віддалений (про родинні стосунки); a ~ relative далекий родич; a ~ cousin дуже далекий родич; сьома вода на киселі; 3. віддалений; ~ times, age далекі часи; the ~ future далеке майбутнє; the ~ past далеке минуле; at a ~ date нескоро; через багато років; ~ from some place віддалений від певного місця; 4. рідкий (про зуби); 5. ледве помітний, невловимий; a ~ likeness/ resemblance ледве помітна подібність; ~ memory/ recollection смутні спогади; 6. стриманий, холодний, сухий (про ставлення); ~ politeness холодна ввічливість; to be ~ with smb сухо ставитися до когось; 7. невластивий, далекий (від чогось). USAGE: See far. |
ditch-water [ˈdɪtʃˌwɔ:tɘ] n стояча вода в канавах; ◊ (as) dull as ~ нестерпно нудний. |
draught [drɑ:ft] n /i> 1. тяга повітря; протяг; to sit in a ~ сидіти на протязі; there is a ~ here тут протяг; to feel the ~ перен. бути в скруті (без грошей); 2. тяга, тяглове зусилля; ~ beasts тяглові тварини; 3. націджування; beer on ~ пиво з бочки; 3. ковток; to drink at a ~ випити одним духом; 4. закидання невода; одне закидання невода; улов; 5. доза рідинних ліків; 6. мор. осадка; водотоннажність (судна); 7. pl шашки, дамки (гра; див. тж draft). USAGE: See billiards, cards, football. |
dray [dreɪ] n ломовий віз (особливо для бочок з пивом); підвода. |
drink [drɪŋk] n 1. питво; food and ~ їжа і питво; to fix, to make, to mix a ~ робити, готувати напій; 2. напій; a fizzy ~ шипучий, газований напій; a soft ~ безалкогольний напій; a sweet ~ солодкий напій; to pour a ~ наливати напій; to have, to take a ~ випивати (щось); 3. спиртний напій; a potent, a stiff, a strong ~ міцний спиртний напій; small ~ пиво; a still ~ не ігристий напій (про вино); ~ing joint амер. sl трактир, шинок, пивна; to drown one’s sorrow(s) in ~ залити горе, запити з горя; 4. схильність до спиртного, пияцтво; in ~ у п’яному вигляді, п’яний; to take to ~ запити, запиячити; to be on the ~ дуже пиячити; 5. ковток; склянка (вина, води); they had another ~ вони випили ще по чарці; 6. вода; водоймище; водний простір; океан; the big ~ амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі; the D. Ла-Манш; to fall into the ~ 1) упасти в воду; 2) звалитися за борт. |
drinking-water [ˈdrɪŋkɪŋˌwɔ:tɘ] n /i> питна вода. |
enter [ˈentɘ] v 1. входити у, заходити; проникати; to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу; to ~ a room увійти в кімнату; to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід; to ~ into a forest зайти в ліс; 2. вступати, входити; to ~ a battle вступити у бій; to ~ a new era вступити у нову еру; to ~ a war у війну; to ~ into conversation вступати в розмову; to ~ into correspondence розпочати листування; to ~ into details вдаватися в подробиці; to ~ into negotiations вступати в переговори; 3. впадати, вливатися (про ріку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; 4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу); to ~ school вступати до школи; to ~ the army розпочинати військову службу; to ~ the University вступати до університету; 5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати; the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло; it ~ed my head, my mind мені спало на думку; it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...; 6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось); water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів; 7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити; to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів; to ~ the competition брати участь у змаганнях; to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання; to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки; to ~ a word into a dictionary включати слово до словника; 8. юр. починати процес; заявляти (письмово); to ~ a protest заявити (висловити) протест; 9. розпочинати, приступати (on, upon); to ~ on a project приступати до виконання проєкту; to ~ upon a career розпочати трудову діяльність; to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу; to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків; 10. амер. реєструвати авторське право, патент; 11. подавати митну декларацію; to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо); the law ~s into force закон набуває чинності; to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння). |
essential [ɪˈsenʃ(ɘ)l] a 1. неодмінний; обов’язковий, необхідний (for, to); ~ goods товари першої потреби; water is ~ to life вода необхідна для життя (без води немає життя); it’s ~ that all (should) be present необхідно, щоб усі були присутні; 2. головний, основний, дуже важливий, суттєвий, істотний; an ~ difference основна різниця; ~ to, for smth істотний/ важливий для чогось; 3. невіддільний, властивий; ~ rights невідчужні права; 4. повний, цілковитий; 5. ефірний; ~ oils ефірні масла. USAGE: See absolutely. |
even [ˈi:v(ɘ)n] a 1. рівний, гладкий (про поверхню тощо); an ~ surface рівна поверхня; an ~ board рівна дошка; an ~ ground рівний майданчик; 2. рівномірний, рівний; ~ development рівномірний розвиток; 3. на одному рівні, урівень з чимсь; ~ with the ground урівень із землею; the water was ~ with the roof вода сягала урівень з дахом; to make smth ~ підрівнювати, щось; 4. однаковий, такий же, той самий; the chances are ~ шанси однакові; ~ date те саме число; 5. паралельний; 6. урівноважений; an ~ temper спокійна вдача, урівноважений характер; 7. рівний; an ~ breathing рівне дихання; an ~ pulse рівний пульс; 8. справедливий, чесний; ~ bargain чесна угода; 9. цілий (про число); 10. парний (про число); ~ numbers парні числа; 11. точний; ~ dozen точно дюжина; ◊ at ~ фін. без процентів; ~ bet парі (заклад) з рівними шансами; ~ caps друк. слово, набране великими літерами; ~ money кругла сума; ~ reckoning makes long friends присл. лік дружбі не шкодить; ~ smalls друк. слово, набране малими літерами; to be, to get ~ звести рахунки, розквитатися. |
flow [flɘʋ] v (past flew, p. p. flown, pres. p. flowing) 1. текти, литися; струменіти; to ~ from витікати; to ~ out of виливатися; the water flew from the pipe вода виливалася з труби; to ~ into впадати (про річки); rivers ~ into the seas річки впадають у моря; 2. спадати (про складки одягу); 3. походити (from); 4. ринути; линути потоком; to ~ like waters in spring литися рікою (про вино, гроші, кров тощо). |
flowing [ˈflɘʋɪŋ] a 1. що тече, спадає; 2. перен. що насувається, наростає; ~ waters проточна вода; 3. гладкий, плавний (про стиль); м’який (про лінії). |
fugleman [ˈfju:g(ɘ)lmæn] n (pl fuglemen) 1. ватажок, верховода; промовець, оратор; 2. заст. військ. фланговий солдат. |
gas-liquor [ˈgæsˌlɪkɘ] n хім. аміачна вода. |
ground-water [ˈgraʋndˌwɔ:tɘ] n ґрунтова вода. |
harden [hɑ:dn] v 1. робити твердим, надавати твердості; frost ~ed the water of the puddles into ice вода в калюжах замерзла; 2. закріпляти (болт); 3. тверднути, ставати твердим; черствіти; his expression ~ed його лице стало суворим; 4. робити витривалим, загартовувати, зміцнювати; to ~ smb against cold привчати когось до холоду; to ~ oneself against cold привчати себе до холоду; to ~ the body against cold привчати тіло до холоду; 5. ставати витривалим, гартуватися; life in the camp ~ed me життя в таборі загартувало мене; 6. робити бездушним (нечулим); озлобляти(ся); ставати нечулим; to ~ smb’s (one’s) heart робити бездушним когось (ставати бездушним, нечулим); 7. підвищуватися, зростати (про ціни); 8. стабілізуватися (про ринок); the market is ~ing ринок стабілізується; 9. мет. гартувати(ся) (сталь); to ~ by heat гартувати теплом; 10. цементувати; 11. мед. викликати склероз; alcohol ~s the blood vessels алкоголь викликає склероз кровоносних судин. |
head-race [ˈhedreɪs] n гідр. 1. верхня вода; 2. підвідний канал (водяної турбіни). |
headwaters [ˈhedˌwɔ:tɘz] n 1. головний водозбір; 2. головне водосховище; 3. поверхнева вода; 4. pl води з верхів’я (ріки). |
healthful [ˈhelθf(ɘ)l] a 1. здоровий; ~ mind здоровий дух; 2. цілющий; ~ water цілюща вода. |
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest) 1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий; a ~ bag важка сумка; a ~ food важка їжа; a ~ load важкий вантаж; ~ steps важкі кроки; a ~ stone важкий камінь; ~ train зал. великоваговий потяг; ~ work важка робота; to be ~ мати велику вагу; to become ~ стати важким; to get ~ зробитися важким; how ~ are you? яка ваша вага; 2. великий, масивний; товстий; ~ features грубі риси обличчя; a ~ line товста (жирна) лінія; ~ losses великі збитки; ~ type жирний шрифт; ~ woollens товста шерстяна білизна; 3. потужний, могутній; важкий; ~ industry важка промисловість; a ~ motor потужний мотор; 4. обтяжливий, високий; ~ taxes високі податки; 5. сильний, інтенсивний; ~ applause бурхливі оплески; ~ blow нищівний удар; a ~ cold сильний нежить; a ~ frost сильний мороз; a ~ rain сильний дощ; a ~ snow сильний сніг; a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний); 6. багатий, рясний (про урожай); a ~ crop рясний (багатий) урожай; 7. густий, розкішний, пишний; ~ beard густа борода; ~ fog густий туман; 8. обтяжений; air ~ with scent повітря, насичене ароматом; 9. вагітна; 10. отупілий, заморений; ~ with wine очманілий від вина; 11. тяжкий, важкий; ~ fate тяжка доля; ~ work важка праця; ~ wound тяжке (небезпечне) поранення; 12. прикрий, сумний; ~ news сумні вісті; 13. суворий; a ~ father жорстокий (суворий) батько; ~ punishment суворе покарання; 14. незграбний, неповороткий, громіздкий; a ~ tread важка хода; 15. нудний; a ~ play нудна п’єса; this book is ~ reading цю книгу важко читати; 16. невипечений, глевкий (про хліб); 17. глеюватий, глинястий (про ґрунт); 18. крутий, вибоїстий (про дорогу); 19. похмурий, хмарний; a ~ look суворий, похмурий погляд; ~ clouds свинцеві хмари; ~ sky похмуре небо; 20. міцний; ~ wine міцне вино; ◊ ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати; ~ parts театр. трагічні ролі; ~ repair капітальний ремонт; ~ sea бурхливе (неспокійне) море; ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина; ~ water важка вода; to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником); to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом; to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим; to rule with a ~ hand правити твердою рукою. |
higher-up [ˌhaɪɘ(r)ˈʌp] n розм. туз, цабе, верховода, ділок. |
high-water [ˌhaɪˈwɔ:tɘ] n висока вода; повінь; a ~ mark 1) рівень повної води; рівень припливу, рівень висоти припливу; 2) найвище досягнення, найвища точка. |
holy [ˈhɘʋlɪ] a (comp hollier, sup holliest) 1. (тж H.) святий; свячений; церк. найсвятіший; ~ bread церк. проскура; а H. City Священне місто (Єрусалим, Рим та ін.); а H. Cross церк. хрест Господній; ~ doors царські ворота; H. Family рел. свята родина; H. Father його святість (римський папа); H. Ghost (Spirit) святий дух; H. Mother мадонна, богоматір, Богородиця, пречиста; H. Scripture святе письмо, біблія; H. See найсвятіший престол; папський престол, Ватикан; ~ table престол (у вівтарі); H. Trinity рел. свята трійця; ~ water свячена вода; ~-water sprinkle церк. кропило; to sprinkle ~ water кропити свяченою водою; 2. священний; H. Alliance іст. Священний союз; ~ anger священний гнів; ~ war священна війна; 3. праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий, побожний; святий; a ~ man праведник, святого життя людина; 4. жахливий, надзвичайний; a ~ terror жахлива людина; ◊ ~ fire мед. бешиха; ~ mackerel, Moses, Mother of God! Боже мій! |
hydro- [ˈhaɪdrɘ(ʋ)-] компонент складних слів, має значення: вода, водяний; в українській мові відповідають компоненти водо-, гідро-; hydrodynamics гідродинаміка; hydrotherapeutics водолікування. |
intermix [ˌɪntɘˈmɪks] v змішувати(ся), перемішувати(ся); з’єднуватися; oil and water do not ~ нафта (олія) і вода не змішуються. |
internal [ɪnˈtɜ:nl] a 1. внутрішній; an ~ aerial рад. кімнатна антена; an ~ combustion engine двигун внутрішнього згоряння; an ~ evidence юр. документальний доказ; ~ medicine внутрішні хвороби, терапія; ~ screw гайка; ~ security units військ. частини військ внутрішньої охорони; an ~ trade внутрішня торгівля; ~ war міжусобна війна; ~ water геол. глибинна вода; ~ wiring ел. внутрішня (прихована) проводка; ~ parts of the body внутрішні органи; ~ parts of the earth надра землі; 2. душевний, заповітний, потаємний; ~ thoughts потаємні думки; 3. який навчається в університетському коледжі. |
irrigation [ˌɪrɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n 1. зрошення; іригація; поливання; an ~ canal іригаційний канал; ~ engineering меліорація; ~ farming зрошуване землеробство; ~ plant іригаційна установка; an ~ station зрошувальна станція; ~ water поливна вода; 2. мед. промивання; спринцювання. |
kissing [ˈkɪsɪŋ] n цілування; ◊ ~ cousin далекий родич; сьома вода на киселі; ~ dance весільний танець з поцілунками. |
laurel-water [ˈlɒrɘlˌwɔ:tɘ] n лавровишнева вода. |
lavation [ˈlɘˈveɪʃ(ɘ)n] n 1. умивання, обмивання, миття; 2. вода для умивання. |
lavender [ˈlævɪndɘ] n 1. бот. лаванда; a ~ bag лавандове саше (для ароматизування білизни); ~ water лавандова вода; oil of ~ лавандове масло; 2. висушена лаванда (квіти і листя); to lay (up) in ~ 1) перекладати лавандою (білизну); 2) приберігати (відкладати) на майбутнє; 3) віддавати в заставу; 4. блідо-ліловий колір; ◊ all ~ цілковите задоволення; it is not all ~ being a soldier життя солдата не вихор задоволень; to lay smb out in ~ убити, угробити когось. |
lavender-water [ˈlævɪndɘˌwɔ:tɘ] n лавандова вода. |
leak [li:k] v 1. давати течу; пропускати рідину, протікати; the boiler is ~ing котел протікає; the cistern is ~ing цистерна протікає; the ship is ~ing badly судно дало сильну течу; 2. просочуватися, витікати; проникати (про рідину, газ); the news ~ed to the press новини просочилися в пресу; gas ~ing from a pipe витікання газу з труби; ~ away 1) текти, витікати (про газ, воду та ін.); 2) згасати; his life was steadily ~ing away він поступово згасав; ~ into утікати, уливатися; water ~ed into the basement вода утікає в підвал; ~ out 1) просочуватися, витікати; 2) стати відомим (про таємницю тощо); the news ~ed out to the press новини стали відомими пресі; ◊ to ~ like a sieve дати течу, потекти, пропускати щось, як діряве решето. |
left-handed [ˌleftˈhændɪd] a 1. що робить усе лівою рукою; ліворукий; a ~ person лівша; 2. пристосований для лівої руки; 3. зроблений лівою рукою; a ~ blow удар лівою рукою; 4. незграбний, невмілий; 5. лицемірний, нещирий; сумнівний; a ~ compliment нещирий комплімент; 6. морганатичний; a ~ marriage морганатичний шлюб; 7. незаконний; фіктивний; a ~ marriage фіктивний шлюб; a ~ wife 1) співмешканка; 2) фіктивна дружина; 8. зловісний; 9. тех. що рухається проти годинникової стрілки; 10. з лівим ходом; що обертається наліво; 11. з лівою нарізкою; ◊ ~ compliment сумнівний, підозрілий комплімент; ~ look підозрілий, недовірливий погляд; ~ relationship сумнівна спорідненість; десята вода на киселі; ~ to no profession майстер на всі руки. |
lime-water [ˈlaɪmˌwɔ:tɘ] n вапняна вода. |
lorry [ˈlɒrɪ] n (pl lorries) 1. вантажний автомобіль, вантажівка (тж motor ~); to drive, to operate a ~ керувати вантажним автомобілем; a breakdown ~ поломана вантажівка; a tipper ~ самоскид; 2. зал. платформа; 3. віз, підвода; вагонетка. |
low [lɘʋ] a 1. низький; невисокий; невеликий; a ~ ceiling низька стеля; a ~ forehead низький лоб; ~ dress сукня з низьким (великим) декольте; the ~er lip нижня губа; the ~er teeth нижні зуби; the ~ er shelf нижня полиця; of a ~ stature невисокого зросту; she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього; 2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми; ~ price низька ціна; ~ wages низька зарплата; ~ tide низький (малий) відлив; ~ water мала вода; to get ~ знижуватися, падати; ~ visibility погана (слабка) видимість; 3. тихий, неголосний; a ~ sound тихий звук; a ~ voice тихий голос; a ~ whisper тихий шепіт; to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом; 4. низького походження, низького соціального стану; ~ life життя нижчих класів; 5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації; ~ organisms нижчі організми; ~ tribes племена на низькому рівні розвитку; 6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний; ~ fellow невихований хлопець; ~ manners погані (вульгарні) манери; 7. слабкий, знижений, невеликий; ~ pulse слабкий пульс; 8. пригнічений; to be in ~ spirits бути у пригніченому стані; to feel ~ почувати себе пригніченим; 9. принижений; to be brought ~ зазнати приниження; 10. несприятливий, поганий; 11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний; in ~ supply дефіцитний; to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей; our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало; 12. недавній (про дату); ◊ in ~ water на мілині, без грошей; ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках); ~ cards молодші карти (в колоді); L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві; ~ comedy комедія, що межує з фарсом; L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург; ~ ground(s) низовина; L. Latin народна (вульгарна) латинь; ~ relief барельєф; ~ spirits зневіра, сум, нудьга; L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня); ~ tea амер. легка вечеря з чаєм; to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати; to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим. |
lukewarm [ˌlu:kˈwɔ:m] a 1. тепленький, теплуватий; ~ food ледь тепла їжа; ~ water тепла вода; 2. холодний; без ентузіазму; без завзяття; байдужий; млявий; a ~ agreement неохоча згода; a ~ person байдужа людина; ~ support млява підтримка; ~ welcome, reception холодна зустріч (гостя); to get, to grow ~ охолонути, стати байдужим; ~ to smth байдужий до чогось. |
lymph [lɪmf] n 1. фізл. лімфа; an animal ~ вакцина; a ~ node анат. лімфатичний вузол; 2. поет. чиста вода; джерело чистої води; джерело. |
medium [ˈmi:dɪɘm] n (pl mediums, media) 1. засіб; спосіб, шлях; by, through the ~ of the press за допомогою преси; a ~ of exchange засіб обміну; radio is a ~ of communication радіо – це засіб зв’язку; films, theatre, television are media forming public opinion кіно, театр, телебачення є засобами формування громадської думки; 2. матеріал (який використовують митці); this sculptor’s favourite ~ is marble цей скульптор любить працювати з мармуром; this artist’s ~ is watercolours цей художник пише аквареллю; 3. засіб вираження; poetry is his ~ він виражає свої думки засобами поезії; 4. фіз. середовище; water is the natural ~ for fish вода є природним середовищем для риби; 5. середина; проміжний ступінь; середнє число; happy ~ золота середина; 6. агент, посередник; 7. посередництво; 8. жив. розчинник (фарби); 9. друк. формат паперу; 10. навколишнє середовище, оточення, умови (життя). |
mineral [ˈmɪn(ɘ)rɘl] n 1. мінерал; руда; 2. pl корисні копалини; 3. pl розм. мінеральна вода. |
mineral [ˈmɪn(ɘ)rɘl] a 1. мінеральний; a ~ deposit поклад, родовище; ~ oil сира нафта; ~ resources, wealth корисні копалини; надра; ~ water мінеральна вода; ~ wax мінеральний віск; 2. хім. неорганічний. |
no [nɘʋ] pron ніякий; to have ~ sisters не мати сестер; to have ~ friends не мати друзів; ◊ ~ pleasure without pain присл. рози без колючок не буває; ~ song, ~ supper присл. під лежачий камінь вода не біжить; ~ sooner said than done присл. сказано – як зав’язано; ~ sweet without some sweat присл. без труда нема плода. |
nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого; to say ~ нічого не сказати; to get smth for ~ одержати щось даремно; to have ~ to do with не мати нічого спільного з; ~ else більш нічого; ~ of the kind нічого подібного; there is ~ difficult немає нічого важкого; there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого; there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь); ◊ ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться; ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває; ~ like leather всяк кулик до свого озера звик; ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх; ~ new under the sun на світі немає нічого нового; ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні; ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують; ~ to choose between them схожі як дві краплі води; ~ to make a song about нічим похвалитися; ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити; ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити; to dance on ~ померти на шибениці. USAGE: See else, wrong. |
padding [ˈpædɪŋ] n 1. набивка; набивний матеріал; 2. набивання; 3. ватин; 4. підкладка (тканина); 5. багатослівність; «вода»; літературний матеріал, що вставляється для заповнення місця; нецікава стаття (в журналі); 6. текст. ґрунтування, протравлення (тканини); 7. тех. наварювання подушки. |
piped [paɪpt] a 1. трубкоподібний; трубчастий; 2. що передається по трубах; ~ water водопровідна вода; 3. покритий глазур’ю; 4. оздоблений кантом (облямівкою). |
plain [pleɪn] a 1. ясний; чіткий; ~ articulation чітка артикуляція; 2. явний, очевидний; ~ duty прямий обов’язок; 3. повний, абсолютний; ~ nonsense повний нонсенс; 4. зрозумілий; розбірливий; a ~ handwriting розбірливий почерк; in ~ terms, words зрозумілими словами; 5. незашифрований; ~ language військ. відкритий/незашифрований текст; 6. простий, невигадливий; нехитрий; ~ bread and butter (лише) хліб з маслом; ~ food проста їжа; ~ living скромний спосіб життя; ~ water чиста вода; 7. відвертий, прямий; a ~ answer пряма відповідь; ~ dealing прямота, чесність; ~ speaking відверта, щира розмова; 8. однобарвний, без узору (про тканину); 9. простий; звичайний; a ~ card проста карта; ~ concrete буд. бетон без арматури; 10. гладкий, рівний (про місце вість); 11. чистий, без домішок; 12. простий, незнатний; a ~ man пересічна людина; ~ countryfolk прості сільські люди; 13. непривабливий, негарний (про зовнішність); ◊ ~ as the day, as the daylight, as the sun at noonday ясно, як божий день; ~ clothes цивільне вбрання; ~ Jane некрасива дівчина; the ~ truth гола правда; to be as ~ as the nose on one’s face ясно, як двічі по два. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two (4,2) чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
potable [ˈpɘʋtɘb(ɘ)l] a розм. придатний для пиття; питний; ~ water питна вода. |
pour [pɔ:] v 1. лити(ся); the rain is ~ing дощ ллє як з відра; (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...; tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках; blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани; oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни; to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою; 2. наливати, розливати; to ~ tea наливати чай; to ~ coffee наливати каву; to ~ water наливати воду; to ~ out the tea розливати чай; to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави); ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави; to ~ smth carefully обережно щось наливати; 3. розливатися (про ріку); 4. упадати в море (про ріку) (into); 5. щедро обдаровувати, обсипати; to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками; ~ forth випромінювати; сипати (словами); ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості; telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу; ~ out 1) виливати, розливати (чай тощо); 2) вивалювати (про натовп); ~ through литися крізь; ◊ it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить; to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь; to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею; to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу. |
puddle [ˈpʌdl] n 1. калюжа; 2. розм. грязь, грязюка; брудна вода; 3. розм. безладдя, розгардіяш; плутанина; 4. тала вода на льоду; 5. буд. глиняна обмазка; ◊ to be in a pretty ~ бути у скрутному становищі. |
pure [pjʋɘ] a 1. чистий, бездомішковий; натуральний; ~ air чисте повітря; ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода); ~ chocolate чистий шоколад; ~ forest насадження однієї породи (дерев); ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко; ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна); analytically ~ хімічно чистий; commercially ~ технічно чистий; 2. чистокровний; a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун; 3. виразний; ясний (про звук); a ~ tone чистий тон; 4. однорідний (про колір); ~ white чисто білий; 5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо); he speaks ~ English він добре розмовляє англійською; 6. теоретичний; абстрагований; ~ physics теоретична фізика; 7. обмежений; вузький; he is a ~ surgeon він займається лише хірургією; 8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний; ~ mind чистий розум; ~ life непорочне життя; ~ thoughts чисті думки; 9. непорочний; невинний; цнотливий; ~ in mind and body чистий душею і тілом; 10 правдивий, чесний; безкорисливий; a ~ upright character правдива, чесна людина; 11 чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний; a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин); ~ imagination чистісінька вигадка; ~ nonsense абсолютна нісенітниця; by ~ chance цілком випадково; 12 біол. чистий; ◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний; (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля; it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі; ~ and simple ніщо інше, як. |
rain-water [ˈreɪnwɔ:tɘ] n дощова вода. |
reliction [rɪˈlɪkʃ(ɘ)n] n 1. повільний і поступовий відплив води; 2. земля, з якої зійшла вода. |
rinsing [ˈrɪnsɪŋ] n 1. полоскання; 2. pl вода після полоскання; помиї; 3. pl рештки, останні краплі. |
river-water [ˈrɪvɘˌwɔ:tɘ] n річкова вода. |
romp [rɒmp] n 1. шибайголова, урвиголова; паливода; шибеник; 2. тж pl метушня, галас; галаслива гра. |
rose-water [ˈrɘʋzˌwɔ:tɘ] n 1. трояндова вода; 2. люб’язності; м’яке поводження; 3. удавана чулість; нудотна люб’язність. |
running [ˈrʌnɪŋ] a 1. біговий; a ~ track, path бігова доріжка; 2. що біжить; a ~ jump стрибок з розбігу; a ~ landing посадка вертольота з пробігом; a ~ flight 1) військ. відхід з боями; 2) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій; 3. що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий; ~ water проточна вода; 4. поточний; a ~ account поточний рахунок; 5. сипкий, сипучий; 6. гнійний; a ~ sore рана, що гноїться; 7. сльозавий; ~ eyes сльозаві очі; 8. плавний; 9. ковзний; 10. рухливий; що працює; 11. загальноприйнятий; панівний; 12. що швидко поширюється; 13. послідовний; безперервний; a ~ commentary радіорепортаж; a ~ fire швидкий вогонь; a ~ number порядковий номер; a ~ story амер. розм. оповідання з продовженням; 14. (лише pred.) послідовний; що йде підряд; three days ~ три дні підряд; five times ~ п’ять разів підряд; 15. лінійний; погонний; 16. повзучий, виткий (про рослину); ◊ a ~ knot затяжний вузол; зашморг; ~ lights мор. ходові вогні; a ~ mate 1) амер. кандидат на пост віцепрезидента; 2) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем; 3) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною; ~ powers дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі; ~ rigging мор. бігучий такелаж; ~ time військ. час на пересування; тривалість маршу; ~ title друк. колонтитул. |
sachem [ˈseɪtʃ(ɘ)m, ˈsæ-] n 1. вождь (індіанських племен); 2. розм. верховода; політичний бос. |
salt [sɔ:lt] n 1. сіль; кухонна сіль; cooking, white ~ харчова сіль; fine ~ дрібна сіль; garlic ~ часнична сіль; kitchen ~ кухонна сіль; mineral ~ мінеральна сіль; sea ~ морська сіль; table, common ~ столова сіль; a dash of ~ щіпка солі; a grain of ~ піщинка солі; a packet of ~ пачка солі; a pinch of ~ пучка солі; a spoonful of ~ ложка солі; the taste of ~ смак солі; little ~ мало солі; much ~ багато солі; to add some ~ into smth додати солі у щось; to contain ~ містити сіль; to eat smth with ~ їсти щось із сіллю; to eat smth without ~ їсти щось без солі; to pour ~ насипати сіль; to put some ~ into smth посолити щось; to take ~ брати сіль; to taste ~ куштувати сіль; to use ~ вживати сіль; солити; in ~ засолений; pass me the ~, please передайте мені сіль, будь ласка; put ~ in(to) the soup посоли суп; there is not enough ~ in the meat м’ясо недосолене; 2. дотеп; дотепність; 3. pl фарм. лікарська (проносна) сіль; Epsom ~s англійська сіль; 4. нюхальна сіль (тж smelling ~s); 5. розм. бувалий (досвідчений) моряк; 6. сільниця; 7. pl морська вода, що заходить у гирло ріки; 8. розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою; ◊ I am not made of ~ я не з цукру, не розтану (під дощем); not worth one’s ~ нічого не вартий; нікчемний; the ~ of the earth бібл. сіль землі; the ~ of youth молодий, юнацький запал; to be true to one’s ~ служити вірно своєму хазяїнові; to eat ~ with smb користуватися чиєюсь гостинністю; to eat smb’s ~ бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось; to sit above the ~ сидіти на верхньому кінці стола; займати високе становище в суспільстві; to sit below the ~ сидіти на нижньому кінці стола; займати скромне становище в суспільстві; to take smth with a grain of ~ ставитися до чогось критично. USAGE: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar, та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося. |
salt [sɔ:lt] a 1. солоний; ~ butter солоне масло; ~ as brine/ as a herring дуже солоний; 2. соляний; 3. пекучий; їдкий; гіркий; ~ tears гіркі сльози; 4. непристойний; 5. гострий; ~ wit гострий/ущипливий дотеп; 6. засолений, просолений; ~ beef солонина; 7. солончаковий; ~ pasture солончакове пасовисько; 8. солевитривалий (про рослину); 9. розм. надто високий (про податок); надмірно дорогий; 10. морський; ~ water морська вода; солона вода; перен. жарт. сльози. |
Scotch [skɒtʃ] a 1. шотландський; ~ terrier шотландський тер’єр; ~ whisky шотландське віскі; ~ broth шотландська юшка (перловий суп з овочами); 2. амер. розм. пуританський, суворий; 3. амер. розм. скупий; ◊ ~ answer відповідь у формі запитання; ~ cousin далекий родич; сьома вода на киселі. |
sea [si:] n 1. море; океан; водна поверхня земної кулі; a calm ~ спокійне море; a choppy ~ брижі на морі; a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни; a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море; the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод; an inland ~ закрите море; the Mediterranean S. Середземне море; the open ~ відкрите море; the Baltic S. Балтійське море; the Black S. Чорне море; the North S. Північне море; a smooth ~ гладеньке море; a vast ~ широке море; a ~ air морське повітря; ~ battle морський бій; a ~ bird морський птах; a ~ boy юнга; a ~ chart морська карта; ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування); a ~ fish морська риба; ~ fog туман, що йде з моря; ~ force з’єднання кораблів; ~ forces військово-морські сили; ~ jeep плавучий джип; ~ ladder мор. штормтрап; ~ lane морський шлях; ~ lanes військ. морські комунікації; ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант; S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії); ~ mule мор. допоміжний понтон; ~ ooze мул, намул; ~ passage перехід через море; ~ power морська держава; військово-морська могутність; ~ stock мор. запас на рейс (на перехід); ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю); ~ train морський залізничний пором; ~ trials мор. ходові випробування; ~ trip прогулянка по морю; ~ war війна на морі; ~ water морська вода; the ~ shore морський берег; узбережжя; the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію; to go (down) to the ~ поїхати до моря; to live at the ~ жити біля моря; to live near the ~ жити недалеко від моря; to sail the ~s плавати по морю; at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні; at the bottom of the ~ на дні моря; by ~ морем, по морю; by the ~ біля моря, на морському березі; in, on the open ~ у відкритому морі; on land and ~ на суші і на морі; on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні; on the high ~s у відкритому морі; an arm of the ~ глибока затока; countries beyond the ~ заморські країни; a swim in the ~ купання в морі; a town on the ~ приморське місто; Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі; rivers enter to the ~ ріки впадають у море; rivers flow to the ~ ріки течуть у море; the boat was lost at ~ човен пропав у морі; the boat was swept out to ~ човен змило в море; the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі; 2. морська вода; chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води; 3. поверхня моря; морська гладінь; 4. часто pl хвиля, хвилювання; heavy ~ бурхливе море; long ~ рідка хвиля; short ~ часта хвиля; 5. безліч, сила-силенна, величезна кількість; a ~ of faces море облич; a ~ of flame море полум’я; a ~ of heads море голів; a ~ of troubles сила-силенна турбот; ~s of blood море крові; 6. приплив; at full ~ під час припливу; ◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями; brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі; mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава; there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати; the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан; to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати). USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat. |
sea-water [ˈsi:ˌwɔ:tɘ] n морська (забортна) вода. |
seep [si:p] v 1. просочуватися, протікати; крапати; текти; the water ~s through the earth вода просочується крізь землю; 2. перен. проникати, поширюватися (звич. ~ out); in spite of the precautions information was ~ing out попри запобіжні заходи, відомості все-таки просочувалися (поширювалися). |
seltzer [ˈseltsɘ] n зельтерська вода (тж ~ water). |
service water [ˈsɜ:vɪsˌwɔ:tɘ] n вода, придатна для технічних потреб. |
slack-water [ˌslækˈwɔ:tɘ] n 1. стояча вода, заводь, затон; 2. мор. стояння припливу (відпливу); час між припливом і відпливом. |
slop [slɒp] n 1. звич. pl помиї; 2. звич. pl розм. рідка (водяниста) їжа; юшка; каша-розмазня; to live on ~s харчуватися тільки супами і кашами (про хворого); 3. pl рідкий бридкий напій (про чай тощо); 4. pl розм. пиво; 5. pl розм. мура; 6. пролита вода; калюжа; 7. сльота, болото; талий сніг з гряззю; 8. сентименти, виявлення почуттів; 9. замазура, нечепура; 10. спецівка; комбінезон; 11. розм. в’язнична куртка; 12. розм. поліцай; ◊ the S. House розм. палата громад. |
sluice [slu:s] n 1. шлюз; перемичка; затвор шлюзу; ворота доку; 2. (штучний) канал; 3. гірн. рудопромивальний жолоб; 4. промивання; 5. гідр. вода, випущена через шлюз. |
snow-broth [ˈsnɘʋbrɒθ] n 1. снігова сльота; 2. тала вода; 3. розм. холодний чай; 4. амер. розм. дуже охолоджений спиртний напій. |
soak [sɘʋk] v 1. мочити; промочувати; замочувати; просочувати; насичувати; занурювати в рідину; to ~ bread in milk мочити хліб у молоці; 2. просочуватися (крізь щось – through); замочуватися; 3. промочити (про дощ); to be ~ed to the skin промокнути до рубця; 4. усмоктуватися; the water ~ed into the soil вода усмокталася в землю; 5. пропікати (хліб тощо); 6. розм. пиячити; напиватися; 7. розм. віддавати під заставу; заставляти. 8. розм. викачувати гроші, загинати високу ціну; 9. амер. розм. бити, колошматити, лупцювати; ~ up усмоктувати; поглинати; промокати; ◊ to ~ into one’s brain стати цілком ясним, дійти до свідомості. soakage [ˈsɘʋkɪdʒ] n 1. просочування; інфільтрація; 2. намочування; замочування; 3. рідина для намочування. |
soap [sɘʋp] n 1. мило; face ~ туалетне мило; laundry ~ пральне мило; liquid ~ рідке мило; ~ powder пральний/ мильний порошок; a bar of ~ брусок мила; a cake of ~ кусок мила; 2. розм. лестощі; 3. амер. розм. гроші; хабар; ◊ no ~ ні до чого; марно, даремно; ~ boxer амер. вуличний промовець; агітатор; ~ factory миловарний завод; ~ flakes мильна стружка; ~ opera розм. сентиментальна п’єса, мелодрама; рад., телеб. денна багатосерійна передача (перев. для домогосподарок); ~ suds мильна піна, мильна вода; змилки; to wash one’s hands in invisible ~ потирати руки. |
soap-suds [ˈsɘʋpsʌdz] n pl 1. мильна піна; мильна вода; 2. змилки; ~ enema мед. мильна клізма. |
soda [ˈsɘʋdɘ] n 1. хім. сода; вуглекислий натрій; baking ~ харчова сода, гідрокарбонат натрію; caustic ~ їдкий натр, каустична сода, каустик; washing ~ господарська сода, пральна сода, сода для прання; ~ glass тех. натрієве скло; 2. содова вода; газована вода (тж ~-water, club ~); cream ~ крем-сода (безалкогольний напій); whisky and ~ віскі з содовою водою. |
soda-fountain [ˈsɘʋdɘˌfaʋntɪn] n 1. сатуратор; 2. стійка, де продається газована вода; 3. візок з сатуратором для продажу газованої води. |
soda-water [ˈsɘʋdɘˌwɔ:tɘ] n содова вода; газована вода. |
splosh [splɒʃ] n 1. розм. стрибок у воду; 2. розм. розлита (розбризкана) вода; 3. розм. гроші; незаконні доходи; ◊ ~! геп!, шубовсть!, хлюп! (звуконаслідування). |
spring2 [sprɪŋ] n 1. джерело, ключ; chalybeate ~ залізисте джерело; hot/thermal ~ гаряче джерело; mineral ~ мінеральне джерело; subterranean ~ підземне джерело; ~ water джерельна вода; 2. теча; тріщина; 3. початок; походження; 4. молода поросль; гайок, лісок; 5. пружина; ресора; the ~ of a carriage ресори екіпажа; ~ hook карабін; ~ leaf тех. ресорний лист; ~ trap пружинний капкан; ~ washer тех. пружинна шайба, шайба Гровера; 6. пружність; еластичність; 7. pl мотив, причина; the ~s of action спонукальні мотиви дії; ◊ to set all ~s a-going натиснути на всі педалі. |
spring-flood [ˈsprɪŋflʌd] n 1. весняний струмок; 2. весняна повінь; велика вода. |
spring-water [ˈsprɪŋˈwɔ:tɘ] n джерельна вода. |
state [steɪt] n 1. стан; становище; положення; a comatose ~ коматозний стан; a gaseous ~ газоподібний стан; a liquid ~ рідкий стан; a moribund ~ передсмертний стан; a nervous ~ нервовий стан; a poor ~ поганий стан; a solid ~ твердий стан; a transitional ~ перехідний стан; a unconscious ~ несвідомий стан; a weakened ~ послаблений стан; one’s financial ~ чиєсь фінансове становище; one’s mental ~ чийсь психічний стан; ~ of decay стан занепаду; ~ of health стан здоров’я; ~ of mind душевний стан; ~ of war стан війни; the present, the current ~ of things сучасний стан справ; in a bad ~ у поганому стані; in an excellent ~ у відмінному стані; in a good ~ у гарному стані; in a horrible ~ у жахливому стані; water in its frozen ~ вода у замерзлому стані; замерзла вода; 2. будова, структура, форма; 3. суспільне становище, ранг; 4. пишність, пишнота; помпа; парадність; to live in great ~ жити на широку ногу; to receive in ~ влаштовувати урочисте прийняття; 5. гідність; 6. лінгв. стан; 7. друк. коректурний відбиток гравюри; 8. держава; a buffer ~ буферна держава; a client ~ залежна держава, держава-клієнт, сателіт; an enemy ~ ворожа держава; a friendly ~ дружня держава; a garrison ~ військова диктатура; an independent ~ незалежна держава; a littoral ~ прибережна держава; a member ~ держава, член якоїсь організації; a puppet маріонеткова держава; a secular ~ світська держава; a sovereign ~ суверенна держава; a welfare ~ “держава загального добробуту” (з системою соціального забезпечення, безплатним навчанням і т. д.); every civilized ~ кожна цивілізована держава; to establish a ~/to found a ~/to set up a ~ створити державу; to govern, to rule a ~ керувати державою; ~s parties to a treaty держави – учасниці договору; 9. державний апарат; 10. державна влада; світська влада; 11. штат; 12. (the States) Сполучені Штати Америки. |
still [stɪl] a 1. нерухомий, непорушний; спокійний; ~ air тихе повітря; ~ rain дощ без вітру; ~ waters тиха вода; the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера; to keep ~ не рухатися; 2. тихий, безшумний, безмовний; ~ evening тихий вечір; to be ~ не розмовляти, не шуміти; to keep ~ не шуміти; to stand ~ зупинитися; sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь; 3. негучний, приглушений; 4. не ігристий (про вино); ◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш; as ~ as death німий, як могила; as ~ as the grave німий, як домовина; ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо); ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний; ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій; ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори; ~ life натюрморт; ~ picture фотознімок; ~ water стояння припливу (відпливу); ~ small voice голос совісті, совість; ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається; ~ watches of the night нічна тиша; ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве; to keep a ~ tongue in one’s head мовчати. USAGE: See calm. |
surface-water [ˈsɜ:fɪsˌwɔ:tɘ] n геол. поверхнева вода, верхня вода. |
sweet [swi:t] a 1. солодкий; ~ apples солодкі яблука; ~ wine солодке вино; to like one’s tea ~ любити солодкий чай; to taste ~ бути солодким (на смак); I like my tea ~ я люблю солодкий чай; 2. свіжий, незіпсований; ~ butter несолоне масло; ~ milk свіже молоко; ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода; to keep a room ~ добре провітрювати кімнату; is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?; 3. запашний, духмяний, пахучий; to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути; the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни; 4. мелодійний, милозвучний; ~ voice мелодійний голос; 5. приємний; ~ manners приємні манери; ~ sleep приємний (солодкий) сон; it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять; 6. добрий, м’який; ~ temper м’який характер; 7. розм. гарний, чарівний; ~ girl гарна дівчина; a ~ little hat гарненький капелюшок; to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі; isn’t she ~ ! яка вона чарівна!; 8. любий, коханий; my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні); 9. приємний, ласкавий; ~ words ласкаві слова; 10. родючий (про ґрунт); 11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований; 12. хім. без їдких речовин; 13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊ as ~ as honey солодкий, як мед; a ~ one розм. сильний удар кулаком; at one’s own ~ will як заманеться, наздогад; to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось; to have a ~ tooth бути ласуном. |
swell2 [swel] v (past swelled; p. p. swollen, pres. p. swelling) 1. надиматися, надуватися; набухати, набрякати; опухати (тж ~ out, up); buds ~ бруньки набухають; eyes swollen with tears очі, опухлі від сліз; his face began to ~ out його обличчя почало набрякати; the sails ~ed (out) вітрила надулись; wood ~s in water дерево набрякає у воді; 2. надувати, надимати; роздувати; утворювати пухлину (тж ~ out, up); the wind ~ed the sails вітер надув вітрила; 3. здійматися, підноситися, утворювати височину; here the ground ~s into an eminence тут поверхня землі утворює височину; 4. підніматися (про воду); the river is swollen with melted snow вода у річці піднялася від талого снігу; 5. піднімати (воду); 6. збільшуватися, зростати, посилюватися; the population ~ed населення (дуже) зросло; the ranks of the unemployed are daily ~ing ряди безробітних зростають з кожним днем; 7. збільшувати, посилювати (тж ~ out, up); all this has helped to ~ the ranks of the unemployed усе це сприяло зростанню рядів безробітних; 8. бути сповненим почуттів; to ~ with indignation переповнюватися гнівом; ледь стримувати гнів; to ~ with pride сповнюватися гордості; her heart ~ ed її серце сповнене почуттів; 9. сповнювати почуттями; 10. бундючитися, чванитися; to ~ like a turkey-cock надутися як індик; to ~ with importance надуватися від важності; 11. поет. переповнювати; 12. наростати (про звук); the murmur ~ed into a roar гомін перетворився в рев; 13. то посилюватися, то стихати (про звук); ◊ to ~ the chorus приєднати свій голос; приєднатися до думки інших. |
table-water [ˌteɪb(ɘ)lˈwɔ:tɘ] n мінеральна столова вода. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tap [tæp] n 1. пробка; втулка; затичка; 2. кран (водопровідний тощо); cold(-water) ~ холодна вода (кран); hot(water) ~ гаряча вода (кран); to leave the ~s running залишити крани відкритими; to turn off (on) the ~ закрити (відкрити) кран; the ~ is leaking кран тече; we have the ~s in our hands образн. у нас на руках усі козирі; ми все тримаємо у своїх руках; 3. сорт, марка; excellent ~ першокласне вино, пиво; of the first ~ першокласний; liquor of the same ~ вино тієї ж марки; 4. тех. гайкоріз; 5. трубка для просочування; 6. набійка (на каблуці); 7. легкий удар; стукіт; a ~ on the door стукіт у двері; 8. розм. виманювання грошей (подарунка); 9. амер. військ. сигнал гасити вогні; at ~s за сигналом; ◊ a ~ dancer танцюрист, який вибиває чечітку; on ~ на розлив; ~ water водопровідна вода. |
tide [taɪd] n 1. морський приплив і відплив; flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода; low, ebb ~ відплив, мала вода; at high ~ 1) у момент припливу; 2) момент, коли приплив сягає найвищої точки; ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина); 2. період часу між припливом і відпливом; ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом; 3. хід, течія, напрям; sluggish ~ повільна течія; the ~ of battle військ. розм. хід бою; the ~ of the life перебіг життя; the turn of the ~ зміна (на краще); to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії); to stem ~ протидіяти; заступати шлях; to turn the ~ змінити хід подій; 4. пора року; сезон; період; 5. шанс, можливість; ◊ to roar double ~s несамовито ревти; to take the ~ at the flood використовувати зручний момент; to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук. |
toad [tɘʋd] n зоол. 1. жаба; 2. знев. гадина, огидна людина; a filthy little ~ гаденя, гадюченя; 3. підлабузник; ◊ the biggest ~ in the puddle місцевий верховода; to be smb’s ~s, to eat smb’s ~s бути чиїмсь нахлібником; to treat smb like a ~ under the harrow тримати когось у чорному тілі. |
transplant [ˈtrænsplɑ:nt] n 1. с. г. пікірувана розсада; саджанець; пересаджена рослина; ~ water вода, яка дається під час пересадки рослин; 2. мед. трансплантація; пересадка органа (шкіри); трансплантат; a bone-marrow ~ пересадка кісткового мозку; a heart ~ пересадка серця; to do a ~ робити пересадку; to reject a ~ відторгати трансплантат; her body rejected the ~ її організм відторгнув трансплантат. |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися у ві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
unite [ju:ˈnaɪt] v (past i p. p. united, pres. p. uniting) 1. з’єднуватися, об’єднуватися; to ~ for smth об’єднатися для…; to ~ against smb об’єднатися проти когось; to ~ in an attempt to do smth об’єднатися для того, щоб щось зробити; oil and water will not ~ олія і вода не з’єднуються; these clubs ~d ці клуби об’єдналися/злилися; they were closely ~d by the ties of common interests (of friendship, of their love of music) їх міцно єднали спільні інтереси (дружні зв’язки, любов до музики); 2. з’єднувати, об’єднувати; to ~ parts з’єднати частини; to ~ all the armies (all the countries, all the forces) об’єднати всі свої армії (країни, сили); to ~ smth with smth з’єднати щось при допомозі чогось; to ~ two pieces of wood with glue з’єднати два куски дерева клеєм. |
unpolluted [ˌʌnpɘˈlu:tɪd] a незабруднений, чистий; ~ air (water) чисте повітря (чиста вода). |
vadose [ˈveɪdɘʋs] a геол. вадозний; ~ water верхня ґрунтова вода; ~ zone зона верхніх ґрунтових вод. |
warm [wɔ:m] a 1. теплий; зігрітий, підігрітий; ~ clothes теплий одяг; a ~ day теплий день; ~ food тепла їжа; a ~ place тепле місце; a ~ room тепла кімната; a ~ spring тепла весна; ~ water тепла вода; ~ weather тепла погода; a ~ wind теплий вітер; a ~ winter тепла зима; ~ to the touch теплий на дотик; to be, to feel ~ відчувати тепло, не мерзнути; to get ~ зігрітися; to keep one’s hands ~ тримати руки в теплі; to keep the soup ~ не дати юшці охолонути; to keep the water ~ не дати воді охолонути; I feel ~ мені тепло; it is ~ today сьогодні тепло; 2. перен. палкий, сердечний, щирий (про прийняття, підтримку); a ~ greeting тепле вітання; a ~ heart щире серце; a ~ welcome/ reception тепле прийняття; a ~ support тепла підтримка; 3. перен. розпалений; in ~ blood зопалу; згарячу; 4. приємний, теплий (про слова, звук, колір); a ~ colour теплий колір; a ~ sound приємний звук; 5. мисл. свіжий (про слід); 6. розм. заможний; 7. хтивий, похітливий; ◊ a ~ language, words лайка; to keep business prospect ~ амер. сл. обробляти можливого покупця; не випускати клієнта; to make things ~ for smb насолити, допекти комусь; ~ work напружена або небезпечна робота. |
wash [wɒʃ] n 1. миття; to have a ~ помитися; to give a ~ вимити, помити; 2. (the ~) прання; to do the ~ прати; to send to the ~ віддати у прання; a car ~ машинне прання; at, in the ~ у пранні; your red shirt is in ~ твоя червона спідниця у пранні; 3. (випрана) білизна; to hang out the ~ to dry повісити білизну сушитися; when will the ~ come back from the laundry? коли буде готова білизна? 4. помиї; знев. бурда; рідкий суп; this tea is mere ~ це не чай, а водичка; 5. розм. балаканина; 6. примочка; туалетна вода; ~ for the eyes примочка для очей; hair ~ засіб для зміцнення волосся; 7. тонкий шар (металу, рідкої фарби); 8. пісок, гравій; алювій; наноси; 9. старе річище; 10. золотоносний пісок; ◊ to come out in the ~ розм. 1) розкритися (про щось погане); 2) прояснитися. |
water [ˈwɔ:tɘ] n 1. вода; boiled ~ переварена вода; clear ~ чиста вода; cold ~ холодна вода; distilled ~ дистильована вода; drinking, potable ~ питна вода; fresh, sweet ~ прісна вода; heavy ~ хім. важка вода; holy ~ освячена вода; hot ~ гаряча вода; mineral ~ мінеральна вода; polluted ~ забруднена вода; rain ~ дощова вода; soft ~ м’яка вода; stagnant ~ застояна вода; warm ~ тепла вода; sea ~ морська вода; toilet ~ туалетна вода; ~ level рівень води; under ~ під водою; а cup of ~ чашка води; а glass of ~ склянка води; there is little ~ left залишилось мало води; to boil ~ кип’ятити воду; to distil ~ дистилювати воду; to drink ~ пити воду; to filter ~ фільтрувати воду; to pour ~ наливати воду; to purify ~ очищати воду; to sip ~ сьорбати воду; to spill ~ проливати воду; to splash ~ розплескувати воду; to sprinkle ~ накрапати води; to turn on the ~ відкрити воду (кран); to turn off the ~ закрити воду (кран); there is much ~ left залишилось багато води; ~ boils вода кипить; ~ evaporates вода випаровується; ~ flows вода ллється/тече; ~ freezes вода замерзає; ~ leaks вода протікає; ~ pours вода наливається; ~ rises вода піднімається; ~ runs вода біжить; 2. водойма, водоймище; an ornamental ~ штучне озеро, штучний став; 3. pl води; море; хвилі; mineral, medical ~s мінеральні води (курорт); territorial ~s територіальні води; to take the ~s лікуватися на водах; to travel by ~ подорожувати по воді/водою; 4. pl паводок, повінь; high ~ висока вода; low ~ низька вода; the ~s are out вода вийшла з берегів; 5. слина; піт; сеча; to make ~ мочитися; 6. вода (якість самоцвіту); diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант; ◊ in hot ~ у біді (перев. з власної вини); like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода; much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді; to draw ~ in a sieve носити воду решетом; to get into hot ~ потрапити в біду; to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим; to shed blood like ~ проливати море крові. USAGE: See air. |
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing) 1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття); to ~ a coat носити пальто; to ~ a dress носити сукню; to ~ glasses носити окуляри; to ~ a moustache носити вуса; to ~ a uniform носити форму; to ~ one’s coat short носити коротке пальто; to ~ one’s coat long носити довге пальто; to ~ one’s dresses short носити коротку сукню; to ~ one’s dresses long носити довгу сукню; to ~ one’s hair short носити коротке волосся; to ~ one’s hair long носити довге волосся; navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір; she was ~ing diamonds на ній були діаманти; she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня; what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?; 2. носитися (про одяг); good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками; one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре; one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано; one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре; one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано; 3. мати (вигляд, вираз обличчя); to ~ a troubled look мати стривожений вигляд; to ~ a sad smile сумно посміхатися; to ~ a face of joy сяяти від радості; 4. зношувати; стирати, протирати; the water has worn a channel вода промила канаву; to ~ a track across a field протоптати стежку в полі; 5. наближатися (про час); the day ~s towards its close день наближається до кінця; the time ~s late ставати пізно; 6. стомлювати, виснажувати; my patience ~s thin моє терпіння уривається; ~ away 1) стирати(ся); 2) повільно тягтися (про час); ~ down 1) стирати, зношувати; 2) перен. перемагати, долати (опір тощо); ~ off 1) стиратися; 2) перен. пом’якшуватися; ~ on повільно тягтися (про час); ~ out 1) зноситися; 2) перен. вичерпувати (терпіння); 3) постарити; 4) виснажити; ◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь; to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії; to ~ stripes знаходитися в тюрмі. USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні. |
well-water [ˈwelˌwɒtɘ] n джерельна вода; вода з криниці, з колодязя. |
wine [waɪn] n 1. вино; dessert ~ десертне вино; domestic ~ вино вітчизняного виробництва; dry ~ сухе вино; green, new ~ молоде вино; home-made ~ домашнє вино; imported ~ імпортне вино; red ~ червоне вино; strong, heady ~ міцне вино; sweet ~ солодке вино; table ~ столове вино; thin ~ погане вино, “кислятина”; vintage ~ маркове вино; white ~ біле вино; Adam’s ~ жарт. вода; a ~ glass бокал для вина; a ~ shop винна крамниця; a bottle of ~ пляшка вина; a glass of ~ чарка вина; the ~ of the country місцеве вино; in ~ п’яний, сп’янілий; to make, to produce ~ виробляти вино; to taste ~ куштувати вино; to take to ~ приохотитися до вина; to take ~ with smb обмінятися тостами; випити за чиєсь здоров’я; цокнутися з кимсь; 2. темно-коричневий колір, колір червоного вина; ◊ good ~ needs no (ivy) bush гарний товар сам себе хвалить; to look on the ~ when it is red 1) бібл. дивитися на вино, коли воно червоніє; 2) пиячити; when ~ is in, wit, truth is out дали вина, так і став без розуму. |
yak3 [jæk] n сл. 1. простак, йолоп; селюк; 2. злод. нерозлийвода друг. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
варивода розм. caviller, capricious person, faultfinder, squabbler. |
верховод, верховода 1. (ділок) boss, manager, head, principal, chief, an energetic and dexterous manager; 2. (ватажок) ringleader, chieftain, top sawyer. |
вод||а water; (див. тж води); ● важка ~а хім. heavy water; ● висока (низька) ~а high (low) water; ● водопровідна ~а town water; ● дощова ~а rainwater; ● живильна ~а тех. feed water; ● загачена греблею ~а; м’яка ~а soft water; ● питна ~а drinking water, potable water; backwater; ● свіжа ~а fresh/sweet water; ● сила ~и water power; ● рівень ~и water level; ● ~а у трюмі bilge water; ● ~а вийшла з берегів the waters are out; ● що містить у собі ~у hydrous; ● алмаз чистої ~и a diamond of the first water; ● багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time; ● глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep; ● заховати кінці у ~у перен. and none will be the wiser; ● завадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last; ● з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters; ● їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves; ● не плюй в колодязь, пригодиться ~и напитися cast no dirt in the well that gives you water; ● не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better; ● під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs; ● схожі як дві краплі ~и as like as two peas. |
воєвода іст. voyevoda (governor of a province in ancient Russia; commander of an army). |
гріховода, гріховодник розм. (old) sinner, transgressor. |
зельтерська вода заст. mineral water, soda water, Seltzer water. |
криничн||ий: ~а вода spring water. |
паливода hotspur. |
підвода cart, dray. |
содов||ий: ~а вода soda water. |
активован||ий activated; ● ~а вода activated water; ● ~е вугілля activated carbon. |
блискуч||ий 1. (сяйнистий) lustrous, shiny, shining; 2. перен. (видатний, яскравий) brilliant, remarkable, outstanding, splendid, magnificent, resplendent; ● ~ий оратор brilliant speaker; ● ~а перемога brilliant/splendid/ magnificent victory; ● не ~і перспективи shady prospects. ПРИМІТКА: Українському блискучий, світлий відповідають brilliant, clear, glaring, glistering, glittering, luminous, radiant, shining, vivid. Вони відрізняються додатковими характеристиками поняття, яке передають: bright вживається стосовно будь-якого предмета, що відбиває світло, brilliant ‒ стосовно того, що світить або блискає, мерехтить, clear ‒ до чогось ясного, прозорого: a brilliant diamond блискучий діамант, a clear sky чисте небо, clear water чиста вода. Glaring підкреслює великий або надмірний блиск, надмірну яскравість: glaring lights яскраве світло. Glistering вживається стосовно того, що відбиває світло від блискучої поверхні; а glittering ‒ що випромінює або відбиває мерехтливий блиск: glittering with tears (oil) що блищить від сліз (олії), glittering in the sky що блищить у небі. Luminous вживається стосовно чогось блискучого, світлого, до такого, що кидає світло; radiant ‒ до такого, що випромінює світло; shining ‒ що випускає, або відбиває світло; vivid ‒ до того, що є яскравим само по собі: radiant energy промениста енергія, the shining sun сяйнисте сонце, a vivid example яскравий приклад. |
болотн||ий marsh (attr.), boggy, marshy; paludal; ● ~ий газ хім. marsh gas; ● ~а вода stagnant water. |
важк||ий 1. (у різн. знач.) heavy; ● ~ий пакунок heavy parcel; ● ~а артилерія heavy artillery; ● ~а атлетика спорт. weightlifting, wrestling; ● ~а валіза heavy suitcase; ● ~а вода яд. фіз. heavy water; ● ~а промисловість heavy industry; 2. перен. (який вимагає великих зусиль) hard, heavy, difficult, arduous; ● ~а подорож heavy journey; ● ~а робота hard work, toil; ● ~а хода heavy tread/ gait; ● ~е завдання difficult/arduous task; 3. (серйозний, тяжкий) serious, grave; ● ~ий стан grave condition; ● ~а хвороба serious illness; ● ~е поранення serious wound/ injury; 4. (про соціально-економічні фактори) heavy, hard; ● ~ий день hard/unlucky day; ● ~і часи hard/difficult times; 5. (про мову, стиль і т. ін.) heavy, ponderous, unwieldy, overloaded; ● важкий рок муз. heavy metal; 6. (неприємний ‒ про запах та ін.): ~е повітря close air; 7. (тяжкий, болісний ‒ про почуття) painful, distressing; ● ~е видовище distressing/painful sight; ● ~е враження painful impression; 8. (про людину, характер) difficult; ● ~а дитина difficult/unmanageable child; 9. (великий, масивний) solid, massive; 10. (позбавлений легкості) slow; ● ~ий на підйом розм. hard to move, sluggish; ● книжка, ~а для читання a book that is hard reading; 11. (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe; ● ~ий удар severe blow; ● ~і втрати heavy casualties. |
вуглекисл||ий carbonic; ● ~ий газ carbonic acid gas; ● ~ий натрій sodium carbonate; ● ~а мінеральна вода carbonaceous mineral water; ● ~а сіль carbonate. |
газован||ий aerated; fizzy; ● ~а вода aerated water; soda water; ● ~і напої aerated drinks. |
глибок||ий 1. (у різн. знач.) deep; ● ~ий друк intaglio (printing); ● ~ий сон deep sleep; ● ~а тарілка soup-plate; 2. (про час) late; advanced; extreme; ● ~а старість extreme old age; ● ~а старовина hoary/extreme antiquity; ● до ~ої ночі far/deep into the night; 3. перен. (ґрунтовний) profound; thorough; (серйозний) considerable, serious; (про почуття) deep, intense; ● ~ий інтерес keen interest; ● ~ий розум profound mind; ● ~ий сум deep sorrow; ● ~а тиша perfect silence; ● ~е неуцтво utter ignorance; ● ~і знання thorough knowledge; ● критика не була ~ою the criticism lacked penetration; ● ~а вода тихо пливе присл. still waters run deep. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами dear та profound полягає в наступному: у прямому значенні deep вказує на глибину вниз від поверхні або назад чи всередину від передньої лінії або фронту чогось (a deep river, a deep cave, a deep forest), profound у прямому вживанні зустрічається рідко і має відтінок значення дуже, надмірно глибокий; у переносному вживанні ці синоніми зберігають згадану різницю у відтінках свого значення, але слово profound вживається значно частіше. |
гуск||а goose (pl. geese); ● дика ~а greylag, grey/wild goose; ● смажена ~а roast goose; ● як з ~и вода прик. like water off a duck’s back. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)