Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
alight2 [ɘˈlaɪt] a pred. 1. засвічений; the lamp was ~ лампа була засвічена; 2. що сяє; the face ~ with happiness обличчя, що сяє від радості; 3. Що палає, охоплений вогнем; у вогні; to be ~ горіти; to get smth ~ запалити щось. |
anxious [ˈæŋkʃɘs] a 1. стурбований, стривожений, занепокоєний; an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд; an ~ moment тривожний момент; ~ time важкий час; an ~ voice з тривогою в голосі; to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось; to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє; to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут; I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я; 2. тривожний, турботний, неспокійний; ~ business клопітка справа; an ~ moment тривожний момент; an ~ day тривожний день; an ~ period тривожний період; 3. що дуже бажає; to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось; to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед; to be ~ for success прагнути успіху; to be ~ for safety прагнути безпеки; to be ~ for peace прагнути миру; to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити; I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано; I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊ on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа singpres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
blaze [bleɪz] v (past і p. p. blazed, pres. p. blazing) 1. горіти яскравим полум’ям; палати; палахкотіти; запалювати; 2. сяяти, блискати; виблискувати; his eyes were ~ing його очі сяяли; 3. блищати, вражати (славою тощо); 4. кипіти, шаленіти; he was ~ing with anger він шаленів від злості; 5. розголошувати (тж ~ abroad); his fame ~d widely abroad слава про нього рознеслася по всьому світі; 6. робити зарубки; позначати зарубками (дорогу в лісі); ~ away 1) військ. відкривати вогонь, вести вогонь; 2) розм. швидко і палко говорити; працювати з захопленням (над чимсь – at); ~ away! валяй!; ~ out розгніватися (на когось – at); ~ up спалахнути. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s |
desire [dɪˈzaɪɘ] n 1. (палке) бажання; a strong ~ велике бажання; a blind ~ сліпе бажання; a vague ~ невиразне бажання; to have a ~ to do smth мати бажання зробити щось; to express a ~ to do smth виразити бажання зробити щось; to be burning with the ~ to do smth горіти бажанням щось зробити; to meet, to satisfy smb’s ~ задовольняти чиєсь бажання; 2. жадоба, пристрасть; прагнення; a ~ for fame прагнення (до) слави; 3. прохання, побажання; by ~ на прохання; at your ~ відповідно до вашого побажання; 4. предмет бажання. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~ s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
flame [fleɪm] n 1. полум’я; вогонь; a clear ~ яскраве полум’я; open ~ відкритий вогонь; the eternal ~ вічний вогонь; the Olympic ~ олімпійський вогонь; to burst into ~s спалахнути; to kindle a ~ запалювати вогонь; to burn into ~ горіти у вогні; a ~ burns вогонь горить; полум’я палахкотить; the ~ of a candle полум’я свічки; the ~ of a fire полум’я свічки/вогнища; in the ~ of a candle при світлі свічки; in the ~ of a fire при світлі вогнища; to be in ~s бути охопленим полум’ям; 2. яскраве світло; 3. запал, пристрасть, кохання; 4. жарт. предмет кохання, коханий, кохана. |
flare [fleɘ] v (past і p. p. flared, pres. p. flaring) 1. палахкотіти; горіти яскравим нерівним полум’ям; 2. ярко спалахувати (тж – up). |
glow [glɘʋ] v 1. розжарюватися, розпікатися; 2. світитися, блискати, виблискувати, сліпуче сяяти (чимось – with); some clocks ~ in the dark деякі годинники світяться в темноті; stars are ~ing in the sky зорі яскраво виблискують на небі; 3. горіти, сяяти (про очі); 4. пашіти, палати; яріти; 5. відчувати приємне тепло; 6. тліти, жевріти; 7. пильно дивитися. |
low [lɘʋ] adv 1. низько; to bow ~ низько вклонятися; to buy smth ~ купувати щось дешево/за низьку ціну; to fly ~ низько летіти; to hang ~ низько висіти; ~ at board на (нижньому) кінці стола; 2. принижено; 3. тихо, неголосно; слабо, ледь; to burn ~ горіти слабо; to read ~ читати тихо; to speak ~ говорити тихо; 4. на низьких нотах; 5. дешево, по дешевій ціні; to buy ~ купити дешево; to play ~ грати по маленькій (в карти); 6. убого, бідно, злиденно, у бідності; to live ~ жити бідно; 7. пізно, недавно; you can find it as ~ as the 18th century це можна знайти ще й у XIX столітті. |
smoulder [ˈsmɘʋldɘ] v 1. горіти повільно; тліти; 2. жевріти (про надію тощо). |
sting [stɪŋ] v (past і p. p. stung) 1. жалити; 2. горіти, пекти, свербіти; 3. завдавати гострого болю; мучити; уражати; 4. відчувати гострий біль; краятися; 5. збуджувати; спонукати; 6. розм. обдурити, ошукати; ◊ nothing ~ s like the truth правда очі коле. |
tingle [tɪndʒ] v (past i p. p. tingled, pres. p. tingling) 1. відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла); відчувати біль (свербіж); my ears ~d у мене дзвеніло у вухах; 2. спричиняти шум (дзвін) у вухах; спричиняти поколювання (пощипування, біль, свербіж); the reply ~d in his ears відповідь ще дзвеніла у нього у вухах; 3. щипати, свербіти; 4. горіти, пашіти (від сорому, обурення – with); his cheeks ~d with indignation його щоки горіли від обурення; 5. дрижати, тремтіти (від чогось – with); to ~ with impatience тремтіти від нетерпіння; 6. роздратовувати, збуджувати; to ~ the blood збуджувати кров; 7. дзвонити; to ~ a bell дзвонити дзвіночком; 8. дзвеніти; the little bell ceased to ~ дзвіночок затих. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
гор||іти 1. (знищуватися вогнем) to burn (тж перен.), to be on fire; ● будинок ~ить the house is on fire; ● не ~ить! розм. no hurry!; ● робота ~ить в його руках he works at high speed; 2. (світитися) to bum, to be on, to be alight; ● лампа ~ить the lamp is burning; ● світло ~ить the light is on; 3. перен. (пройматися почуттям) to burn (with); to be feverish; ● ~іти бажанням to burn with the desire (to), 4. перен. (блищати) to glitter, to shine; (про очі) to sparkle; (палати) to blaze, to flash; (червоніти) to blush, to flush; ● обличчя ~ить the face burns; 5. (пріти, гнити) to rot, to ferment. |
жаг||а прям. і перен. thirst (for, of); перен. craving, longing (for), eagerness, intense desire; ● ~а до знань thirst for knowledge; ● сповнений пристрасної ~и eager (of, about); ● горіти ~ою to be eager/inflamed, to burn with desire. |
жар 1. heat; (у печі) embers (pl.), glow; ● вигрібати ~ з печі to take the embers out of the stove; ● горіти як ~ to glitter like gold; 2. перен. (пристрасть, запал) ardour, heat; ● завдали йому ~ у they gave it to him hot; ● взятися з ~ом до роботи to set to work with ardour; 3. розм. (підвищена температура) fever, (high) temperature; ● гарячковий ~ fever heat; ● у дитини ~ the child has a high temperature; ● кинути в ~ to throw into fever; ● чужими руками ~ вигортати to take the chestnuts out of the fire with a cat’s paw; to make a cat’s paw of one. |
сором shame, disgrace, scandal; ● стид і ~ for shame!; sl. howling shame!; ● втратити ~ to lose all sense of shame, to be lost to shame; ● горіти від ~у to burn with shame; ● почервоніти від ~у to blush/to flush with shame. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
burn 1. о́пік; спа́лене [ви́палене] мі́сце 2. обпіка́ти//обпекти́ 3. пали́ти/спа́лювати//спали́ти; випа́лювати//ви́палити; пропа́лювати//пропали́ти (through – наскрізь) ■ to ~ a hole пропали́ти ді́рку (in smth – у чомусь); to ~ down спали́ти (цілком); to ~ up допа́лювати//допали́ти; вигоря́ти//ви́горіти 4. горі́ти//згорі́ти; обгоря́ти//обгорі́ти; прогоря́ти//прогорі́ти (through – наскрізь) ■ to ~ out вигоря́ти//ви́горіти; випа́лювати//ви́палити 5. роз’їда́ти//роз’ї́сти ■ acid ~s into metal кислота́ роз’їда́є мета́л [bɜːn, bɜːrn] acid ~ = кисло́тний о́пік dark ~ = уто́ма люмінофо́ру ion ~ = йо́нна пля́ма radiation ~ = радіяці́йний о́пік thermal ~ = теплови́й о́пік |
combust 1. горі́ти//згорі́ти 2. спа́лювати//спали́ти [kəm'bʌst] |
conflagrate шви́дко [бурхли́во] горі́ти ['kɒnfləgreɪt, 'kɑːn-] |
deflagrate шви́дко [бурхли́во] горі́ти ['dεfləgreɪt] |
fire 1. вого́нь || вогневи́й || пали́ти//спали́ти; запа́лювати//запали́ти; розпа́лювати//розпали́ти ■ to be on ~ горі́ти; to catch ~ (from smth) зайня́тися, загорі́тися (від чогось); to light [kindle, make] a ~ розпа́лювати [запа́лювати] вого́нь; to quench a ~ гаси́ти вого́нь; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпали́ти щось 2. поже́жа || поже́жний ['faɪə, 'faɪər] Saint Elmo’s ~ = вого́нь свято́го Е́льма smoldering ~ = жеврі́й, же́врійний вого́нь wood ~ = бага́ття |
smolder 1. жеврі́й, же́врійний вого́нь 2. же́вріння, пові́льне горі́ння || же́врійний || же́вріти, пові́льно горі́ти ['sməʊldə, 'smoʊldər] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
горі́ти//згорі́ти 1. burn, combust; be on fire 2. (швидко, бурхливо) deflagrate, conflagrate 3. (повільно) smoulder |
згорі́ти див. горі́ти |
згоря́ти//згорі́ти див. горі́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
горі́ти (-рю́, -ри́ш) I vi to burn, glow, flame: гори́ть! fire! робо́та гори́ть йому́ в рука́х, he does things in a hurry. Prov., на зло́дієві ша́пка гори́ть, a thief is uneasy whenever one speaks of thievery; горі́ти бажа́нням, to burn with desire, to long ardently. |
жадо́ба (-би), жадо́та (-ти) f thirst, passion, yearning, longing, ardent desire; lust, concupiscence: ненаси́тна жадо́ба, insatiable desire; гамува́ти жадо́бу, to restrain (curb) one’s passion (desires); горі́ти жадо́бою, to burn with desire (passion). |
кір (ко́ру) m Med. measles: як на кір горі́ти, to blush very much; || mourning crepe. |
ма́ківка (-ки) f poppy head; poppy flower; Easter (spring) game; горі́ти (почервоні́ти) ма́ківкою, to blush like a poppy flower; маківни́к (-ка́) m poppy cake (with honey); ма́ківничок (-чка) m Dim.: маківни́к; ма́ківонька, ма́ківочка (-ки) f Dim.: ма́ківка; маківча́ний (-на, -не) of poppy. |
нетерпі́й (-ія́) m impatience: йому́ нетерпі́й, he cannot wait any longer (for impatience); нетерпі́ння n impatience: горі́ти нетерпі́нням, to burn with impatience; нетерпля́че adv. impatiently; нетерпля́чий (-ча, -че) impatient, restless; нетерпля́чка (-ки) = нетерпі́й: його́ бере́ нетерпля́чка, he is too impatient to wait (endure), he cannot stand it. |
по́ломінь (-меню) m flame, blaze: горі́ти по́ло менем, to be aflame; поло́мінний (-нна, -нне)* flaming, of a flame. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
жаг||а ім. ж. прям. і перен. thirst (for, of); перен. craving, longing (for); eagerness, desire ~а до знань thirst for knowledge сповнений пристрасної ~и eager (of, about) горіти ~ою to be eager, to burn with desire. |
жар ім. ч. heat; (в печі) embers (pl.), glow; перен. (пристрасть, запал) ardour, heat; розм. (підвищена температура) fever, (high) temperature з ~ом with ardour горіти як ~ to glitter like gold завдати ~у to give it to smb hot кидати в ~ to throw into a fever у дитини ~ the child has a high temperature; ¨ чужими руками ~ вигортати to take the chestnuts out of the fire with a cat’s paw. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
burn (і) опік, тавро; (д) горіти, палати, спалювати, випалювати, обпалювати b.-off (і) спалювання, обпалювання, випалювання; (д) спалювати, обпалювати, випалювати b.-off furnace спалювальна [обпалювальна] піч див. armature b. f., drum b. f., engine parts b. f., paint b. f., wax b. f. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
burn * опік; горіти, спалювати, обпікати(ся) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)