Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
church-ward [ˈtʃɜ:tʃwɘd] n доглядач церкви (храму). |
ward [wɔ:d] n 1. опіка; a child in ~ дитина, яка знаходиться під опікою; to whom the child is in ~ який є опікуном цієї дитини; court of ~s іст. суд у справах опіки, “сирітський суд”; 2. підопічна особа; ~ of court юр. неповнолітня або недієздатна особа, опікун якої призначається судом або яка безпосередньо опікується судом; she is not his daughter but his ~ він їй не батько, а опікун; 3. адміністративний район міста; 4. палата (в лікарні); an isolation ~ ізолятор; a maternity ~ родильна кімната; an obstetrics ~ акушерська кімната; a pediatrics ~ дитяча кімната; a ~ attendant санітар; a ~ orderly няня (у лікарні); a ~ receptionist палатна сестра; ~ round обхід (палат) (лікарем); ~ treatment стаціонарне лікування; to work in, on hospital ~s працювати в палах шпиталю; 5. камера (тюремна); death ~ камера смертника; 6. рідк. ув’язнення; 7. сторожа, варта; to keep watch and ~ охороняти; to put smb in ~ віддати когось під варту; 8. виступ, виїмка (в борідці ключа або в замку); ◊ ~ politics політиканство, система підкупу у політичному житті. |
ward [wɔ:d] v 1. відвертати, відбивати (удар, небезпеку; тж ~ off); to ~ off an attack військ. відбивати атаку; 2. класти в палату (в лікарні); 3. рідк. охороняти; to ~ in, up огороджувати (з метою охорони); -ward(s) suf (утворює прислівники, що вказують напрямок); earthward в напрямку до Землі; moonwards в напрямку до Місяця, northward на північ; skyward в небо. |
blow1 [blɘʋ] n 1. удар, стусан; a decisive ~ вирішальний удар; a fatal, a mortal ~ згубний удар; a crushing, hard/ heavy, powerful, resounding, severe, staggering, telling ~ сильний удар; a glancing, a light ~ легкий удар; an illegal ~ спорт. заборонений удар; ~ with a hummer удар молотком; ~ with the fist удар кулаком; with, at one, a ~ одним ударом; to aim a ~ at smb’s authority підривати чийсь авторитет; to deal, to deliver, to strike a ~ задавати удару; to dodge a ~ ухилятися від удару; to deflect, to parry, to ward off a ~ відбивати удар; to exchange ~s обмінятися ударами; to strike smb a ~ on the face ударити когось в обличчя; they came to ~ дійшло до бійки; 2. лихо, нещастя, удар; a ~ to smb удар/нещастя для когось; it came as a crushing ~ to us для нас це був страшний удар; ◊ the first ~ is half the battle присл. аби почати, а там воно і піде; добрий початок – половина справа; without striking a ~ без зусиль. |
calamity [kɘˈlæmɪtɪ] n (pl calamities) 1. лихо, нещастя, біда; катастрофа; a crushing ~ руйнівна катастрофа; a dire ~ руйнівна жахлива катастрофа; a great ~ величезна катастрофа; a national ~ національна катастрофа; ~ howler, prophet/, shouter) скиглій, плаксій, песиміст; ~ howling амер. віщування біди, похмурі, тяжкі пророкування, передрікання; каркання; панікерство; ~ issue гостре питання; to avert, to ward off ~ відвертати нещастя, біду; to survive ~ перенести, пережити біду, катастрофу; a ~ befalls smb нещастя випадає на чиюсь долю; 2. горе, скорбота; відчай, розпука; ◊ ~ is man’s true touchstone присл. в лиху годину узнаєш вірну людину; друзі пізнаються в біді. USAGE: Українському іменнику лихо в англійській мові відповідають calamity, disaster, mischance, misfortune, mishap. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Calamity означає велике лихо, катастрофа, що супроводжується, як правило, руйнуванням або знищенням цінностей. Воно, зазвичай, є результатом дій сил природи, наприклад: This earthquake was the greatest calamity in the country’s history. Цей землетрус був найбільшим лихом в історії країни. Disaster i misfortune пов’язані із втратою цінностей або пошкодженням здоров’я. Disaster – це лихо, яке трапляється здебільшого через недбалість людей або непридатність речей для певного використання, а misfortune, звичайно, відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин, або як результат дій сил природи, наприклад: Losing your job needn’t be such a disaster. He had the misfortune to be hit by a violent storm. Mischance i mishap – це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають, наприклад: I lost you by pure mischance. We had a slight mishap with the car. |
casualty [ˈkæʒʋɘltɪ] n (pl casualties) 1. нещасний випадок; катастрофа; аварія; a ~ clearing point евакуаційний пункт; a ~ ward палата швидкої допомоги; 2. військ. що вибув зі строю; поранений; убитий; a ~ list список поранених і убитих; 3. pl втрати (в людях); to sustain ~ies зазнати втрат; 4. pl пошкоджена техніка; 5. смерть від нещасного випадку; in case of ~ у випадку наглої смерті; 6. випадок, випадковість. |
hospital [ˈhɒspɪtl] n 1. лікарня; a famous ~ відома лікарня; a modern ~ сучасна лікарня; a town ~ міська лікарня; a village ~ сільська лікарня; a well-equipped ~ добре обладнана лікарня; a children’s ~ дитяча лікарня; a lying-in ~ пологовий будинок; a mental ~/a ~ for the insane психіатрична лікарня; a private ~ приватна лікарня; a state ~ державна лікарня; ~ accommodation кількість лікарняних ліжок; a ~ attendant санітар госпіталю; a ~ chart, sheet мед. історія хвороби; ~ fee плата за лікарняне лікування; a ~ flag санітарний прапор; прапор Червоного Хреста; a ~ nurse медична сестра; a ~ orderly лікарняний служитель; a ~ plane санітарний літак; a ~ train санітарний поїзд; ~ treatment лікарняне (стаціонарне) лікування; a ~ ward лікарняна палата; to be in ~ бути в лікарні; to establish, to found a ~ засновувати лікарню; to go to ~ лягати в лікарню; to lie in ~ лежати в лікарні; to place, to put smb in ~ покласти когось у лікарню; to take smb to ~ відправити когось у лікарню; to visit smb in ~ відвідувати хворого в лікарні; to work at, in a ~ працювати в лікарні; 2. військ. госпіталь; лазарет; a military ~ військовий госпіталь; H. Corps госпітальний персонал; 3. університетський гуртожиток; 4. добродійна установа; богодільня; притулок; 5. іст. будинок для прочан; ◊ a ~ station амер. евакопункт. USAGE: Іменник hospital у словосполученнях, значення яких стосується хворого, вживається без артикля. Українським словосполученням лежати (лягти) в лікарні(ю), відвезти когось у лікарню, вийти з лікарні і т.і. відповідають виразам to go to (to be taken to, to come out of) hospital. В усіх інших випадках hospital вживається з тим артиклем, якого вимагає конкретна ситуація. Не works at a children’s hospital; he saw me as far as the hospital. Те саме правило стосується іменників school, college, prison: to go to (to be at) school, after (before) school; to be taken to prison. |
labour, labor [ˈleɪbɘ] n 1. праця; child ~ дитяча праця; migrant ~ праця переселенців; difficult, prolonged, protracted ~ важка праця; easy ~ легка праця; forced ~ примусова праця; hard, heavy ~ важка праця, каторжна праця, каторга; lost ~ марні зусилля; manual, physical ~ фізична праця; menial ~ лакейська праця; painstaking ~ трудомістка праця; cheap ~ дешева праця; patient ~ копітка праця; skilled ~ кваліфікована праця; productive ~ продуктивна праця; seasonal ~ сезонна праця; slave ~ рабська (підневільна) праця; surplus ~ політ. ек. додаткова праця; a ~ code кодекс законів про працю; a ~ contract трудовий договір; ~ hours робочий час; години праці; ~ market ринок праці; division of ~ розподіл праці; ~ hours робочі часи; to lighten, to ease the ~ полегшувати працю; to succeed by, through honest ~ добитися успіху чесною працею; democratic countries forbid forced ~ демократичні країни забороняють примусову працю; slave ~ has been outlawed підневільна праця була оголошена поза законом; 2. робота, завдання, задача, зусилля; to do, to perform ~ виконати роботу; 3. pl. життєві турботи; знегоди; 4. робітники; робітничий клас; organized ~ члени профспілки; skilled ~ кваліфіковані робітники; unskilled ~ некваліфіковані робітники; the rights of ~ права робітничого класу; 5. пологові муки; пологи; роди; a ~ ward пологова палата; ~ pains пологові перейми; a woman in ~ породілля; to be in ~ народжувати (в муках); 6. заст. результат праці; ◊ a ~ of Hercules, a Herculean ~ Геркулесова праця; виключно важка справа; free ~ 1) іст. праця вільних людей (не рабів); 2) амер. праця осіб, які не є членами профспілок; ~ attaché аташе з питань праці; ~ company військ. робоча рота; ~ contract трудовий договір; L. Day амер. свято праці (свято в США, що відмічається в перший понеділок вересня); ~ detail військ. 1) робоча команда; 2) наряд на роботу; ~ exchange біржа праці; L. Leader 1) лейбористський лідер; 2) керівник тред-юніону; ~ legislation трудове законодавство; ~/job market політ. ек. ринок праці (тобто продаж робітниками своєї робочої сили); L. Party лейбористська партія; ~ power робоча сила; ~ Union профспілка; ~ of love 1) безкорислива праця; 2) улюблена справа; ~ of Sisyphus, Sisyphean ~ сізіфова праця, марна робота; lost ~ марна праця; марні зусилля; surplus ~ політ.-ек. додаткова праця. |
medical [ˈmedɪk(ɘ)l] a 1. лікарський; медичний; санітарний; ~ aid, assistance, attention медична допомога; ~ board медична комісія; ~ comment медичний висновок; ~ equipment медичне обладнання; ~ examination медичний огляд; ~ history історія хвороби; ~ jurisprudence судова медицина; a ~ man лікар; a ~ woman жінка-лікар; a ~ officer начальник медичної служби; a ~ school медичний навчальний заклад; ~ service 1) медичне обслуговування; 2) санітарна частина; a ~ wallet медична сумка; 2. терапевтичний; ~ disease захворювання внутрішніх органів; ~ ward терапевтичне відділення лікарні; 3. лікувальний. |
politics [ˈpɒlɪtɪks] n pl вжив як sing 1. політика; політичне життя; політичні події; to talk ~ говорити на політичні теми; to be interested in ~ цікавитися політикою; 2. політична діяльність; to go into ~ присвятити себе політичній діяльності; 3. політичні погляди (переконання); the ~ of the paper політична лінія газети; what are his ~ ? які його політичні переконання?; 4. амер. політичні махінації, політичні інтриги; ward ~ дріб’язкове політиканство; ◊ lunar ~ питання, що не мають практичного значення; відірвана від життя політика. USAGE: 1. Іменники policy i politics перекладаються політика, але відрізняються значенням. Politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між панівними колами та пов’язані з усім цим ідеї. Policy означає політичну лінію або правило, спрямування поведінки, не обов’язково пов’язаної з урядуванням чи політичною практикою: It’s not my policy to believe everything I hear. Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув. 2. See electronics. |
probationary [prɘˈbeɪʃɘn(ɘ)rɪ] a 1. іспитовий; випробний; a ~ sentence юр. умовний вирок; умовне покарання; a ~ ward мед. ізолятор; 2. що підлягає випробуванню. |
well2 [wel] a (comp better, sup best; вжив. предикативно) 1. хороший, добрий, гарний; all is ~ все добре/ гаразд; all is not ~ with him у нього не все гаразд; we are very ~ where we are нам тут дуже добре/дуже зручно; 2. здоровий; ~ baby ward палата здорових новонароджених (у пологовому будинку); to be, to feel ~ добре себе почувати, бути здоровим; to look ~ добре виглядати; I am not very ~ today мені сьогодні нездоровиться; I am practically a ~ man я практично здоровий; is she ~ or ill? вона здорова чи хвора?; the wound is nearly ~ рана майже загоїлася; very ~! добре! згоден, домовились!; ◊ all is ~ that ends ~ усе добре, що на добре виходить; it is all very ~ ірон. легко сказати; it’s all very ~ (for you) to suggest doing that but where’s the money coming from? (вам) легко радити, але де взяти гроші? USAGE: Предикативний прикметник well сполучається з невеликою групою дієслів: to feel, to look, etc.: He doesn’t feel well. Він погано себе почуває. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
вихованець, вихованка pupil; (годованець) ward. |
відбивати, відбити (світло) to reflect, to mirror, to reverberate; (звук) to echo; (атаку, напад) to strike off, to repulse, to throw back, to beat off (back); (ворога) to drive away; (атаку) to repel; (удар) to ward off, to counter, to parry, to foil; (бочку) to broach a cask; ● ~ запах to deodorize; ● ~ охоту to discourage; ● ~ м’яча to return a ball; (на льоту) to volley; ● ~ такт to beat time; (пальцями) to beat the devil’s tattoo. |
відділення2 1. (секція, філія, відділ) compartment, section, department, branch; ● амбулаторне ~ outpatient department; ● багажне ~ luggage room; ● інфекційне ~ department of infectious disease; ● машинне (моторне) ~ мор. engine room; ● пологове ~ maternity ward; ● ~ міліції militia station; 2. військ. section; амер. squad; ● стрілецьке ~ rifle section/squad; 3. part (of concert, etc.); ● після доповіді буде концертне ~ there will be a concert after the lecture. |
ізолятор 1. тех., ел. insulator; 2. (y лікарні) isolation ward; (у в’язниці) solitary confinement cell. |
камера 1. (у різн. знач.) chamber; ● дезінфекційна ~ disinfection chamber/room; ● морозильна ~ freezer compartment (of refrigerator); ● ~ схову речей cloakroom; амер. checkroom; 2. розм. (апарат) camera; ● прихована ~ candid camera; ● телевізійна ~ TV camera; ● фотографічна ~ camera; 3. (тюремна) cell, ward. |
квартал 1. (частина міста) block, city block; заст. quarter, ward; 2. (чверть року) quarter. |
лікарнян||ий: ~ий листок medical certificate; ● ~ий служитель orderly; ● ~а палата hospital ward. |
опік||а guardianship, wardship, custody, trusteeship; заст. tutelage; ● дріб’язкова ~а paternalism; ● міжнародна ~а international trusteeship; ● бути під ~ою to be in ward (to). |
опікун guardian; (неповнолітнього) tutor; custodian, administrator; (психічно хворого) committee; (над майном) trustee; ● мати своїм ~ом to be in ward (to). |
охороняти, охоронити to guard, to keep (a good) watch, to watch and ward; to defend; to protect; to preserve. |
палат||а 1. (законодавчий орган, державна установа) chamber; house, board; ● ~а громад House of Commons (у парламенті Великої Британії); ● ~а мір і ваги Board of Weights and Measures; ● верхня (нижня) ~а Upper (Lower) Chamber; ● Торгова ~а Chamber of Commerce; ● пробірна ~ assay office; 2. (у лікарні) ward; ● ~и мн. apartments; перен. palace. |
підопічн||ий юр. under guardianship/wardship; (про неповнолітнього) minor, ward; ● ~а територія політ. trusteeship territory. |
посува||тися, посунутися to move (on), to draw (on, up); (рухатися вперед) to advance; (у роботі і т. ін.) to progress, to get on, to gain ground; ● ~тися назад to move/to draw back(-ward); to back; ● ~тися ближче to move/to come/to draw nearer; ● робота ~ється the work advances. |
прийомний [приймальний] receiving; ● ~ день [приймальний день] (в установі) reception day; (у приватному домі) “at-home”; ● ~ покій [приймальний покій] casualty ward. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
identity 1. тото́жність; іденти́чність 2. одини́ця || одини́чний 3. одини́чний елеме́нт 4. одини́чний опера́тор 5. за́вжди-і́стинність [aɪ'dεntəti, -t̬ət̬i] ~ of a group = одини́чний елеме́нт гру́пи additive ~ = (of a group) нуль, нуль-елеме́нт, нульови́й елеме́нт (групи) algebraic ~ = алґебри́чна тото́жність approximate ~ = апроксимати́вна одини́ця Bianchi ~ = тото́жність Б’я́нкі Biedenharn ~ = Бі́денгарнова тото́жність broken ~ = пору́шена тото́жність chiral ~ = хіра́льна тото́жність conformal ~ = конфо́рмна тото́жність definitional ~ = 1. озна́чувальна рі́вність 2. рі́вність за озна́ченням fundamental ~ = основна́ тото́жність gauge ~ = калібрува́льна тото́жність Jacobi ~ = тото́жність Яко́бі left ~ = лі́ва одини́ця, лі́вий [лівобі́чний] одини́чний елеме́нт minimal ~ = мініма́льна тото́жність operator ~ = опера́торна тото́жність particle ~ = тото́жність части́нок Plancherel ~ = Планшере́льова тото́жність right ~ = пра́ва одини́ця, пра́вий [правобі́чний] одини́чний елеме́нт two-sided ~ = двобі́чна одини́ця, (двобі́чний) одини́чний елеме́нт, (двобі́чний) нейтра́льний елеме́нт Ward ~ = Во́рдова тото́жність |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
тото́жність 1. (рівняння) identity, identical relation ▪ перетвори́тися на ~ to reduce to an identity 2. (об’єктів) identity 3. (однаковість) sameness алґебри́чна ~ = algebraic identity Бі́денгарнова ~ = Biedenharn identity ~ Б’я́нкі = Bianchi identity Во́рдова ~ = Ward identity калібрува́льна ~ = gauge identity конфо́рмна ~ = conformal identity мініма́льна ~ = minimal identity опера́торна ~ = operator identity основна́ ~ = fundamental identity Планшере́льова ~ = Plancherel identity пору́шена ~ = broken identity хіра́льна ~ = chiral identity ~ части́нок = particle identity ~ Яко́бі = Jacobi identity |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ва́рта (-ти) f guard, watch, ward, custody: стоя́ти на ва́рті, to stand on guard; стоя́ти під ва́ртою, to be arrested (imprisoned); варта́рка (-ки) f, варта́рня (-ні) f = вартівня́, sentry-box. watch-box (chamber). |
ви́годованець (-нця) m, ви́годованка (-ки) f pupil, ward, a person brought up (at another’s expense). |
вихова́льний (-на, -не) of an upbringing,of education; вихова́нець (-нця) m, вихова́ниця (-ці) f pupil, foster son (daughter), ward. |
відбива́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (відби́ти P) to beat back, repel: відбива́ти уда́р, to ward off a blow; відбива́ти такт, to beat time; || to break open: відбива́ти бо́чку, to knock out the head of a cask; || to recover, rescue: відбива́ти доби́чу во́рогові, to recover the booty (spoils) captured by the enemy; відбива́ти полоне́них (плі́нних), to rescue the captured (prisoners); || to reflect, resound, reverberate: дзе́ркало відбив́ає всі предме́ти, the mirror reflects all objects; || to print, impress, imprint: відбива́ти на чи́сто, to pull the last proof; відбива́тися І vi to defend oneself; to rebound, recoil: м’яч відбива́ється від му́ру, the ball rebounds from the wall (of masonry); чо́рна ба́рва відбива́ється на бі́лому тлі, black color stands out on the white background; || to recede, move away, withdraw: відбива́тися від бе́рега, to move away from the shore; || to separate, disjoin: відбива́тися від суспі́льности [суспі́льності], to break with society; || to effervesce; || Colloq., to come up (of swallowed food, in burping): мені́ відбива́ється часни́к, the garlic rises in my stomach. |
відгу́лити (-лю, -лиш) P vt; відгу́лювати (-люю, -люєш) I vt to turn (ward) off, avert, divert. |
відклони́ти (-оню́, -о́ниш) Р vt; відкло́нювати (-нюю, -нюєш), відклоня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to decline, refuse; to repel, repulse; to avert, turn aside, lead astray, ward off; відклони́тися, відкло́нюватися, відклоня́тися vi to return a bow (salute), return a greeting. |
годо́ванець (-нця) m foster-son, ward; animal fattened for slaughter; годо́ваний (-на, -не) fed, fattened, nourished: він шпака́ми годо́ваний, he is pretty cunning (sly); годо́ванка (-ки) f foster-daughter, ward. |
ді́льник (-ка) m Math. divisor; дільни́ця (-ці) f part, portion; ward, quarter (of a city, town). |
за́хоронка (-ки) f children’s ward, kindergarten, orphan asylum. |
ква́рта (-ти) f quart; Mus. quarter (note), crotchet; кварта́л (-лу) m fourth part, quarter; quarter of a year; block, ward (of a town); кварта́льник (-ка) m quarterly (periodical); кварта́льний (-на, -не)* quarterly; кварте́т (-ту) m quartet; кварти́на (-ни) f, кварти́ночка (-ки) f Dim.: ква́рта. |
курі́нь (-реня́, or -ня́) company of the Zaporozhian cossacks; cossack hut (barracks); battalion; part of a city, ward. |
повідбива́ти (-а́ю, -а́єш) P vt to detach (by beating, striking off); to repel, repulse, ward off (all, one after another): повідбива́ти бо́ки, to warm one’s hide; повідбива́ти полоне́них, to rescue prisoners (by fighting). |
полі́тик (-ка) m politician; statesman; полі́тика (-ки) f politics; policy; politeness, courtesy; W.U. silken ribbon; політика́н (-на) m politico, politicaster, ward-healer, political intriguer; політика́нство (-ва) n, political intrigue. |
прийма́ч (-ча́) m receiver, one who accepts; приймаче́нко (-ка) m Dim.: прийма́к; приймачи́сько (-ка), приймачи́ще (-ща) m Augm.: прийма́к; прийма́чка (-ки) f foster daughter, adopted girl; foundling; ward; при́йми (-мів) pl: у при́йми приста́ти (піти́), to go to live with one’s in-laws; у при́ймах жи́ти, to live as an adopted child. |
при́став (-ва) m commissary of police; ward inspector. |
райо́н (-ну) m region, zone, ward, district; райо́нний (-нна, -нне), районо́вий (-ва, -ве) of a region (zone, ward, district); районо́ваний (-на, -не) devided into districts (zones); райо́нува́ти (-ую, -уєш) I vi to distribute according to zones (districts), divide into districts. |
стри́мати (-аю, -аєш) P vt; стри́мувати (-ую, -уєш) I vt to keep off (away, at a distance), try to stop, ward off: стри́мати гнів, to restrain (one’s) anger; || to stop, put a stop, hold back, refrain: стри́мати ві́ддих, to stop one’s breath; стри́матися, стри́муватися vi to hold on; to refrain, desist, retain, abstain from; to keep oneself from: я не міг стри́матися від сміху, I could not help laughing; стри́матися від горі́лки, to abstain from brandy; стри́матися з чим, to put off, wait till … |
хов (-ву) m (process of): breeding, rearing; bringing up, educating; хо́ванець (-нця) m foster son; pupil; domestic goblin; bogey; one who hides himself; хо́ваний (-на, -не)* brought up; reared, bred; tamed, domesticated; hidden, concealed; хо́ваниця (-ці) f foster daughter, ward, pupil; хо́ванка (-ки) f hiding place; (process of): rearing, bringing up, breeding; хова́ння n (act of): hiding, concealment, conservation; keeping, safekeeping; burial, burying, funeral (ceremony); breeding, rearing. |
часть (-ти [-ті]) f part, portion, share: по бі́льшій ча́сті, for the most part; на мою́ часть припа́ло, it fell to my share; поділи́ти на ча́сті, to divide into parts; плати́ти ча́стями, to pay by instalments [installments]; || part, piece (e.g., of a machine); part, volume; ward (of a city), quarter, district. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
відби||вати, ~ти дієсл. (світло) to reflect, to mirror, to reverberate; (звук) to echo; (атаку, напад) to strike off, to repulse, to throw back, to beat off (back); (ворога) to drive away; (атаку) to repel; (удар) to ward off, to counter, to parry, to foil; (бочку) to broach a cask ~ запах to deodorize ~ м’яч to return a ball; (на льоту) to volley ~ охоту to discourage ~ такт to beat time; (пальцями) to beat the devil’s tattoo. |
відділення2, ~ок ім. с. (секція, філія, відділ) compartment, section, department, branch; part (of concert, etc.); військ. section; амер. squad амбулаторне ~ outpatient department багажне ~ luggage room інфекційне ~ department of infectious disease машинне (моторне) ~ мор. engine room пологове ~ maternity ward стрілецьке ~ rifle section/squad ~ активів divestment; divestiture ~ міліції militia station ~ за кордоном foreign branch після доповіді буде концертне ~ there will be a concert after the lecture; ● див. тж. відділ. |
округл||яти, ~ювати, ~ити дієсл. (заокруглювати) to round off; (виражати приблизно) to approximate, to round off, to express in round numbers ~яти до більшого to round upward ~ляти до меншого to round down ward. |
опік||а ім. ж. guardianship, wardship, custody, ward, trusteeship; заст. tutelage; перен. care, charge, surveillance дріб’язкова ~а paternalism міжнародна ~а international trusteeship брати під ~у to take as ward, перен. to take charge (of) бути під ~ою to be in ward (to), to be under someone’s guardianship затвердити ~у над кимось to place someone in ward зняти ~у to remove a trustee під чиєюсь ~ою under smb’s tutelage особа, що знаходиться під ~ою ward. |
опікун ім. ч. guardian; (неповнолітнього) tutor; custodian, administrator; (психічно хворого) committee; (над майном) trustee законний ~ tutor-at-law сукупний ~ joint trustee мати своїм ~ом to be in ward (to). |
охорон||яти, ~ити дієсл. to guard, to keep (a good) watch, to watch and ward; to defend; to protect; to preserve. |
політикан ім. ч. (безпринципний політичний ділок) corrupt politician, quasi-politician; (інтриган) intriguer; амер. дрібний ~, підлабузник, лакиза ward heeler ~, який залежить від лобі lobby-fodder. |
політиканство ім. с. (несхвально) political mongering/manoeuvring (maneuvering), cheap politics дрібне ~ ward politics. |
приймальний прикм. receiving ~ день (в установі) reception-day; (у приватному домі) “at-home” ~ покій casualty ward. |
удар ім. ч. (у різн. знач.) blow; stroke, hit, knock; (легкий) rap, tap; (приглушений) thump, thud; (дзвінкий) bang; (сильний) slog, slug; (пульсу) beat; (під час сутички) impact, smash; (багнетом, ножем) thrust, cut, lunge, stab; (сокирою) chop; (батогом) lash, slash; (ногою) kick; (рукою, кулаком) cuff; (ціпком) thwack, lick, whack; військ. blow, attack, strike; мед. stroke; спорт. kick, shot, stroke; (у боксі) punch, fib; тех. impact; перен. blow, shock апоплексичний ~ мед. apoplexy stroke вирішальний ~ decisive blow вільний ~ спорт. a free kick заборонений ~ спорт. illegal blow згубний ~ fatal/mortal blow кутовий ~ спорт. a corner kick легкий ~ glancing/light blow сильний ~ crushing/hard/heavy/powerful/resounding/severe/staggering/telling blow смертельний ~ death blow сонячний ~ мед. sunstroke штрафний ~ спорт. penalty kick ~ авіації військ. air strike ~ блискавки stroke of lightning ~ грому thunder-clap, thunder-crack, thunder-peal ~и долі blows/buffets/frowns of fortune ~ електричним струмом electrocution ~ кулаком blow with a fist ~ молотом blow with a hammer ~ по обличчю (ляпас) slap in smb’s face ~ у відповідь військ. retaliatory attack, retaliation одним ~ом with/at one blow відбивати ~ to deflect/to parry/to ward off a blow відповідати ~ом на ~ (у конкурентній боротьбі) to retaliate нанести ~ to deliver/to strike a blow ставити когось (щось) під ~ to endanger smb (smth) ухилитися від ~у to dodge a blow ця звістка була для мене страшним ~ом the news was a terrible blow/shock to me; ¨ бути в ~і to be in good form, to be in fine feather, to be in good vein бути під ~ом to be in danger одним ~ом двох зайців убити to kill two birds with one stone. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
ізолятор ім. = isolation ward; solitary confinement cell; • ~ тимчасового тримання = detention center; • слідчий ~ = investigatory isolation ward; pre-trial prison; (для малолітніх правопорушників) remand home / center; • штрафний ~ = penal isolation ward; |
камера ім. = cell; ward; • ~ смертників = death row; • ~ спрощеного судочинства (міжнародного суду) = chamber of summary procedure; • в’язнична ~ = detention cell; • одиночна ~ = solitary (confinement) cell, one-man cell; |
карцер ім. = disciplinary / punishment cell; lock-up; (penal) isolation ward; |
ПКТ абрев. приміщення камерного типу = ward; cell-like room; |
СІЗО абрев. слідчий ізолятор = investigative isolation ward; |
слідч|ий прикм. = investigating; investigative; investigatory; • ~а комісія = commission of inquiry; • ~ий експеримент = investigative experiment; • ~ий ізолятор = investigative isolation ward; • ~і органи = investigating authorities; |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)