Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «die» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

die-cast [ˈdaɪkɑːst]
  1. v
    лиття металів під тиском
  2. adj
    ли́тий, вили́ваний Обговорення статті
die-casting [ˈdaɪkɑːstɪŋ] n
    (die casting) лиття металів під тиском Обговорення статті
tap
I [tæp]
  1. n
    1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль
    2) пробка, затичка, корок, чіп
    3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації)
    4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні)
    5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт До обговорення (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти)
    6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die
    7) брит. пивни́ця
    • love tap — легкий удар, поштовх
    • on tap —
    а) (вино, пиво) розливане
    б) розм. напогото́ві
    в) розм. під рукою, напохваті
    • spinal tap — розм. див. lumbar puncture
  2. v
    1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп)
    2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев)
    3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій
    4) витягувати (виуджуватиДо обговорення) (гроші, інформацію тощо з когось)
    5) нарізувати (внутрішню) різьбу
    • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок)
    ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця
    ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію
    ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель
    ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату
    ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок
II [tæp]
  1. v
    1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти
    2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти
    3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі)
    4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду)
    ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби
    ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці
    ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі
    ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу
  2. n
    1) стукіт, тикання, короткий натиск
    2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів До обговорення
    3) (taps) військ. відбій Обговорення статті
inch [ɪntʃ]
  1. n
    1) дюйм, заст. цаль (= 2,54 см)
    2) (inches) зріст, обсяг талії
    3) часто негат. маленька відстань, маленька кількість
  2. v
    пові́льно або обере́жно ру́хатися
    • big inch — трубопровід великого діаметра (більше 24 дюймів)
    • column inch — друк. дюйм стовпчика
    • every inch — повністю, від (з) голови до ніг, від ніг до голови; від (з) голови до п’ят; від потилиці до п’ят
    • by inches, inch by inch —  поступо́во, крок за кро́ком; ма́ло-пома́лу
    • die by inches — помирати повільною смертю Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off; 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊
  a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.

USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.

die2 [daɪ] n (pl dice)
1. гральна кість;
  to cast, to throw dice кидати гральні кості;
2. штамп для карбування; чекан; пуансон; штемпель; матриця;
3. тех. гвинторіз, клуп; волочильна дошка;
4. архт. цоколь (колони); ◊
  the ~ is cast або thrown вибір зроблено, рішення прийнято; жереб кинуто.
die-hard [ˈdaɪhɑ:d] n
1. уперта людина; твердий горішок (про людину);
2. живуча людина;
3. пол. твердолобий, консерватор.
die-sinker [ˈdaɪˌsɪŋkɘ] n різьбяр печаток (штемпелів).
die-stock [ˈdaɪstɒk] n тех. клуп.
never-say-die [ˌnevɘseɪˈdaɪ] a непохитний; незламний; незаперечний;
  ~ spirit непохитний дух.
screw-die [ˈskru:daɪ] n тех. гвинторізна головка.
adjournment [ɘˈdʒɘ:nmɘnt] n
1. відстрочка; відкладання;
  ~ sine die дип. відстрочка на невизначений час;
2. перерва (у засіданні);
  the court ~ed at three о третій годині в засіданні суду була оголошена перерва.
adjudge [ɘˈdʒʌdʒ] v (past і p. p. adjudged, pres. p. adjudging)
1. виносити вирок, присуджувати (до – to);
  to ~ smb guilty визнавати когось винним (у чомусь – of);
  to ~ smb to die засуджувати до смерті;
  to ~ smb to jail засуджувати до ув’язнення;
2. присуджувати (премію і т. і. комусь – to);
3. приймати офіційне рішення;
  the bank ~d bankrupt банк було оголошено банкрутом;
4. вважати, розглядати;
  the move was ~d unwise цей крок був визнаний помилковим.
boot [bu:t] n
1. черевик; чобіт (тж high ~);
  high ~s високі черевики, чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики, чоботи;
  rubber ~s гумові чоботи;
  laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках;
  riding ~s чоботи для верхової їзди;
  a pair of ~s пара чобіт, черевиків;
  the left ~ лівий черевик;
  the right ~ правий черевик;
  to black ~s чистити черевики (ваксою);
  to brush one’s ~s чистити черевики щіткою;
  to clean one’s ~s чистити черевики;
  to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи;
  to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи;
2. pl спорт. бутси;
3. розм. стусан ногою;
4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур);
5. амер. новобранець, новачок (про моряка);
6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини);
7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу);
8. ав. контейнер;
9. багажник (у кареті);
10. бот. оболонка (качана кукурудзи);
11. вигода, користь;
12. розм. гроші, аванс зарплати;
  to ~ на додачу; ◊
  ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!;
  like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил;
  seven league ~s семимильні чоботи;
  the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому;
  to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі;
  to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту;
  to get the order of the ~ бути звільненим;
  to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо;
  to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки;
  to move (to start) one’s ~s вирушати;
  to put the ~ in приготуватися до дій;
  to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось;
  you bet your ~s sl будьте певні.
burn [bɜ:n] n
1. опік; обпечене місце;
  ~ ointment мазь від опіків;
  to die of ~s померти від опіків;
2. клеймо, тавро;
3. випалювання рослинності на землі, призначеній для обробітку;
4. розм. струмок.
burn [bɜ:n] n
1. опік; обпечене місце;
  ~ ointment мазь від опіків;
  to die of ~s померти від опіків;
2. клеймо, тавро;
3. випалювання рослинності на землі, призначеній для обробітку;
4. розм. струмок.
childbed [ˈtʃaɪldbed] n
1. пологи;
  to die in ~ померти від пологів;
2. післяпологовий період;
3. розм. матка.
curiosity [ˌkjʋ(ɘ)rɪˈɒsɪtɪ] n
1. цікавість; допитливість;
  to die of ~ умирати від цікавості;
  to be burning with ~ згорати від цікавості;
2. дивність, дивовижність; дивина;
  a ~ shop антикварний магазин; ◊
  ~ killed a cat цікавість до добра не доведе.
death [deθ] n
1. смерть;
  a natural ~ природна смерть;
  an untimely ~ передчасна смерть;
  an accidental ~ випадкова смерть;
  а sudden ~ раптова смерть;
  а tragic ~ трагічна смерть;
  a violent ~ насильницька смерть;
  а painful ~ болісна смерть;
  а peaceful ~ спокійна смерть;
  ~ certificate посвідчення про смерть;
  ~ grip мертва хватка;
  ~ hour смертний час;
  ~ sentence смертний вирок;
  a ~ spot трупна пляма;
  ~ squad ескадрон смерті;
  ~ by drowning втопитися;
  ~ by hanging повіситися;
  a question of life and ~ питання життя і смерті;
  war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть;
  tired to ~ смертельно втомлений;
  to the ~ до останнього подиху;
  to be starved to ~ помирати від голоду;
  to die a hero’s ~ загинути смертю героя;
  to die a natural ~ померти своєю смертю;
  to meet one’s ~ померти;
  to put to ~ убивати, страчувати;
2. відмирання, змертвіння;
3. загибель;
  ~ in life, a living ~ не життя, а каторга;
  everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі);
  spiritual ~ духовна смерть;
  this will be the ~ of me це зведе мене в могилу;
4. кінець, зникнення; втрата;
  ~ of memory втрата пам’яті;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
  the ~ of one’s plans крах планів; ◊
  as sure as ~ напевно, напевне;
  at ~’s door при смерті, на краю могили;
  ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!;
  ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті;
  ~ knocks at the door однією ногою в могилі;
  ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї);
  ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся;
  till ~ do us part поки смерть не розлучить нас;
  worse than ~ дуже поганий;
  to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі;
  to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті.
destitution [ˌdestɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n /i>
1. нестача, брак чогось;
  ~ of all principles повна безпринципність;
2. нужда, злидні;
  to bring ~ розорити;
  to die in ~ померти в злиднях.
dice [daɪs] n /i>
1. (pl від die2.)
1. вжив. як sing гральні кості;
  to roll, to throw ~ кидати кості;
2. гра в кості.
dignity [ˈdɪgnɪtɪ] n (pl dignities)
1. гідність; почуття власної гідності; поважність;
  to possess ~ мати гідність;
  to maintain one’s ~ поводитися з гідністю;
  to die in або with ~ гідно померти;
  to live in ~ жити з почуттям власної гідності;
2. звання, сан; титул;
  the ~ of chancellor титул канцлера;
  to confer the ~ of a peerage дарувати звання пера;
3. збірн. знать.
ditch [dɪtʃ] n
1. канава; рів; траншея; кювет; виїмка, котлован;
  a deep ~ глибока канава;
  a shallow ~ мілка канава;
  an anti-tank ~ протитанковий рів;
  to dig a ~ копати канаву, котлован;
2. канал; арик; ◊
  to die in a ~ померти у злиднях, померти під тином;
  to die in the last ~ битися до кінця, до останньої краплі крові.
down1 [daʋn] adv
1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу;
  to come ~ зійти вниз;
  to bend ~ нагнутися;
  to go ~ to dinner спуститися на обід;
  to take the picture ~ from the wall зняти картину;
  to take the burden ~ зняти ношу з плечей;
2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне; to lie ~ лягти;
  to sit ~ сісти;
3. вказує на рух від центра, від мовця; to go ~ їхати в провінцію;
4. вказує на знаходження внизу; внизу;
  he is ~ він внизу;
  the blinds are ~ штори опущені;
  the sun is ~ сонце зайшло;
5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні; ~ on his back на спині;
6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання); to go ~ зменшуватися, знижуватися;
  to die ~ затихати (про вітер);
  to wear ~ зношуватися;
  to boil ~ википіти;
  to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість;
7. вказує на доведення до певного стану; to burn ~ згоріти дотла;
8. вказує на доведення до певної межі; ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня;
  ~ to date досі;
  ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра;
9. вказує на завершений характер дії; to write smth ~ записати щось;
10. вказує на рух від минулого до теперішнього; to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління;
11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко;
12. передає наказ; ~! лягай!, лежи!; ◊
  ~ and out розорений;
  up and ~ туди й сюди;
  ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений;
  ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений;
  ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно;
  ~ to the ground розм. цілком, зовсім;
  ~ with…! геть…!
exhaustion [ɪgˈzɔ:stʃ(ɘ)n] n
1. виснаження, зморення, знесилення; втома;
  nervous (total) ~ нервове (цілковите) виснаження;
  a state of ~ стан виснаження;
  to die of ~ померти від виснаження;
2. витягування, висмоктування;
3. тех. випуск; вихлоп;
4. розрідження (повітря).
exposure [ɪkˈspɘʋʒɘ] n
1. виставляння (під дощ, на сонце тощо); піддавання (небезпеці, впливу);
  to die of ~ умерти (від холоду тощо); замерзнути; загинути (в пустелі, в горах тощо);
  radiation ~ радіоактивне опромінювання;
  avoid ~ to cold! остерігайтеся переохолодження!;
2. незахищеність (від небезпеки); піддавання (ризику, небезпеці);
3. викриття; розголошення;
  ~ of a crime викриття злочину;
  ~ of a plot викриття змови;
4. місце розташування (відносно сторін світу);
  a room with a northern ~ кімната з вікнами на північ;
  to have a southern ~ виходити на південь;
5. геол. оголення; вихід шарів на поверхню;
6. фот. експозиція, видержка, витримка;
7. залишення напризволяще (дитини);
8. виставка, експонування (товарів);
9. метеорологічне зведення.
game3 [geɪm] a
1. сміливий; бойовий; завзятий;
2. готовий (до чогось); сповнений ентузіазму (бажання);
  to die ~ триматися до кінця, померти мужньо;
  all right, I’m ~ гаразд, я згодний;
3. покалічений, паралізований (про руку, ногу).
grief [gri:f] n
1. горе; сум; смуток; журба; печаль;
  bitter ~ гіркий сум;
  deep ~ глибокий смуток;
  inconsolable ~ невтішне горе;
  overwhelming ~ безмежне горе;
  profound ~ глибоке горе;
  secret ~ таємна журба;
  mad with ~ несамовитий від горя;
  plunged in ~ охоплений горем;
  to bring to ~ довести до біди;
  to come to ~ потрапити в біду; зазнати невдачі;
  to die of ~ померти з горя;
  to express ~ показувати смуток;
  to feel ~ відчувати сум;
  to suffer ~ страждати від печалі;
2. прикрість, гіркота; ◊
  good ~! Боже мій!
hard [hɑ:d] adv
1. сильно, дуже; інтенсивно; енергійно;
  to hit ~ сильно вдарити;
  to hold smb ~ міцно тримати когось;
  to pull ~ сильно тягти;
  it’s raining ~ іде сильний дощ;
2. наполегливо, уперто; старанно, ретельно;
  to try ~ вперто намагатися/дуже старатися;
  to work ~ (on smth) наполегливо працювати (над чимсь);
3. твердо, круто;
  to boil an egg ~ зварити яйце круто;
4. важко, насилу;
  to breathe ~ важко дихати;
5. надмірно, непомірно;
  to drink ~ пити запоєм;
  to swear ~ лаятися останніми словами;
6. суворо, жорстоко;
  to be ~ on smb бути несправедливо суворим до когось; ◊
  ~ at hand близько, поруч;
  ~ put for a livelihood битися, як риба об лід;
  ~ upon близько, майже;
  it goes ~ with him з ним несправедливо повелись;
  to be ~ pressed for money мати дуже мало грошей;
  to be ~ pressed for time мати дуже мало часу;
  to die ~ 1) дорого віддати своє життя; 2) довго помирати в муках.
harness [ˈhɑ:nɪs] n
1. збруя, упряж;
  a horse ~ кінська збруя;
  to put the ~ on a horse запрягати коня;
2. інвентар; опорядження; приладдя;
3. спорт. м’яке кріплення;
4. мор. вітрильне оснащення;
5. ав. підвісна система парашута;
6. ав. прив’язні ремені (льотчика);
7. текст. реміза; ◊
  double ~ жарт. шлюб, подружнє життя;
  in ~ зайнятий щоденною роботою; який тягне лямку;
  to die in ~ померти за роботою; померти на посту.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва; ◊
  by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий;
  out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
hero [ˈhɪ(ɘ)rɘʋ] n (pl heroes)
1. герой;
  H. City місто-герой;
  a famous ~ відомий герой;
  а folk ~ народний герой;
  a great ~ великий герой;
  а national ~ національний герой;
  a real ~ справжній герой;
  an unsung ~ поет. неоспіваний герой;
  a ~ of the hour герой дня;
  a ~ of the quill видатний письменник;
  to be a ~ бути героєм;
  to become a ~ стати героєм;
  to die a ~ вмерти героєм;
  to fight like a ~ битися як герой/героїчно;
2. головна дійова особа, герой (фільму тощо);
  the ~ of an adventure герой пригоди;
  the ~ of a story герой оповідання;
3. напівбог, герой (в античній літературі).

USAGE: Герой книги, фільму, п’єси: в значенні персонаж відповідає англійському character, the main character of the film (book). All characters of the book усі герої книги.

hunger [ˈhʌŋgɘ] n
1. голод; тривале недоїдання; голодування;
  ~ cure лікування голодом;
  to collapse from ~ хитатися від голоду;
  to die of ~ вмерти з голоду;
  to feel ~ відчувати голод;
  to satisfy one’s ~ утамувати голод;
  to suffer from ~ страждати від голоду;
2. сильне бажання; прагнення (чогосьfor, after);
  a ~ for smth прагнення чогось;
  a ~ of knowledge прагнення знання;
  a ~ of success жадоба успіху;
3. потреба (в чомусь);
4. голодний час, голод; ◊
  ~ breaks stone walls присл. голод не свій брат;
  ~ is the best relish/~ is good kitchen присл. голодному все смакує.

USAGE: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду.

inch [ɪntʃ] n
1. дюйм (= 2,5 см);
  a cubic ~ кубічний дюйм;
  a square ~ квадратний дюйм;
  an ~ long товщиною в дюйм;
  an ~ thick товщиною в дюйм;
  six ~es long довжиною в шість дюймів;
  she is five feet six ~es вона зростом у п’ять футів шість дюймів;
2. перен. п’ядь;
  to contest, to fight for every ~ of one’s land боротися за кожну п’ядь чиєїсь землі;
3. pl висота, зріст;
  a man of your ~es людина вашого зросту;
4. невелика відстань (кількість); невеличкий відрізок часу;
  within an ~ дуже близько;
5. острівець;
6. самітний пагорб;
7. лука на березі ріки; ◊
  an ~ breaks no square присл. не за всяку провину києм у шию;
  every ~ цілком, до краю; з голови до ніг;
  he is every ~ a teacher він учитель аж до кісток;
  ~ by ~/by ~es поступово, крок за кроком; мало-помалу;
  to die by ~es умирати повільною смертю.
infancy [ˈɪnfɘnsɪ] n (pl infancies)
1. дитячі роки, раннє дитинство;
  natural ~ юр. дитячий вік до семи років;
  from ~ to old age з раннього дитинства до старості;
  to die in ~ померти в ранньому віці;
2. рання стадія розвитку, період становлення; початок;
3. юр. неповноліття, вік до 21. року (у Великій Британії).
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] n
1. видання, видавання, випуск;
  a current ~ поточне видання;
  the ~ of stamps випуск марок;
  government ~ казенного зразка (тж G. I.);
2. видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірник;
  today’s ~ сьогоднішнє число; сьогоднішній номер (газети, журналу);
  today’s ~ of the newspaper сьогоднішній номер газети;
  on the day of ~ у день випуску;
  to bring out, to publish an ~ видавати номер;
3. витікання, вихід;
4. вихід, вихідний отвір;
  without any ~ to other seas без виходу до інших морів;
5. результат, кінець, підсумок;
  the ~ of the battle результат битви;
  the ~ of a contest результат змагання;
  in the ~ в результаті, врешті-решт;
  to bring smth to a successful ~ успішно доводити щось до кінця;
6. мед. виділення;
  bloody ~ кров’янисті виділення;
7. звич. pl юр. доходи, прибутки;
8. видача, видавання;
9. спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема;
  a burning ~ пекуча проблема;
  a collateral, a side ~ другорядна проблема;
  an important ~ важлива проблема;
  a political ~ політична проблема;
  the point at ~ предмет обговорення;
  to bring up, to raise an ~ підняти спірне питання;
  to debate, to discuss a new ~ обговорювати нове питання;
10. юр. нащадок; потомство; діти;
  to die without ~ померти бездітним;
11. фін. емісія; ◊
  a back ~ старий номер (газети, журналу);
  honour is at ~ йдеться про честь;
  the question at ~ is питання полягає в тому;
  to be at, in ~ 1) посваритися; бути різної думки; 2) бути предметом обговорення;
  to come to ~ дійти висновку (рішення);
  to join, to take ~ with smb посперечатися з кимсь (про щосьon).
laughter [ˈlɑ:ftɘ] n сміх, регіт;
  amid general ~ під загальний сміх;
  contagious, infectious ~ заразливий сміх;
  convulsive ~ конвульсивний, судомний сміх;
  hearty ~ щирий сміх;
  Homeric ~ гомеричний сміх;
  loud ~ голосний сміх;
  raucous ~ хриплий, пронизливий сміх;
  sardonic ~ сардонічний сміх;
  subdued ~ приглушений сміх;
  uproarious ~ гучний сміх (регіт);
  a burst, a fit, a gale, peals of ~ вибух сміху;
  to burst into ~ зареготати, розсміятися;
  to cause, to provoke ~ викликати сміх;
  to die with ~ помирати від сміху;
  to double up with ~ згинатися від сміху;
  to roar with ~ качатися від сміху;
  to rock, to be convulsed with ~ покотитися від сміху;
  he was met by a roar of ~ його зустріли голосним/гучним сміхом.
lief [li:f] adv охоче, радо, залюбки, з радістю;
  I would ~er die than live dishonoured краще умерти, ніж жити в ганьбі;
  I would as ~ remain at home я б краще залишився вдома.
man [mæn] n (pl men)
1. чоловік; мужчина;
  a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік;
  an ugly ~ потворний чоловік;
  a divorced ~ розлучений чоловік;
  a family ~ сімейний чоловік;
  a married ~ жонатий чоловік;
  an elderly ~ чоловік похилого віку;
  a middle-aged ~ чоловік середнього віку;
  a young ~ молодий чоловік;
  a poor ~ бідняк;
  a rich ~ багатій;
  a single ~ самотній/неодружений чоловік;
  a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік;
  a stout ~ огрядний чоловік;
  a tall ~ високий чоловік;
  a ~ of thirty тридцятилітній чоловік;
  ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною;
  to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина;
  to make a ~ of smb зробити мужчину з когось;
2. людина; особа; чоловік;
  a clever ~ розумна людина;
  an honest ~ чесна людина;
  a lucky ~ удачлива людина;
  a primitive ~ первісна людина;
  the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина;
  board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини;
  ~ and wife чоловік і дружина;
  to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною;
  he made them ~ and wife він обвінчав їх;
  men say that… люди кажуть, що...;
  any ~ can do that будь-хто може зробити це;
  the rights of ~ права людини;
  to a ~ усі до одного;
  to the last ~ всі до одного;
3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат;
  a ~ of letter письменник, літератор; вчений;
  a ~ of office чиновник;
  a ~ of the pen літератор;
  a medical ~ лікар;
  a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії;
  a ~ of business ділова людина; агент; повірений;
  a ~ of character людина з характером;
  a ~ of courage хоробра, мужня людина;
  a ~ of decision рішуча людина;
  a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина;
  a ~ of genius геніальна людина;
  a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова;
  a ~ of honour порядна (чесна) людина;
  a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина;
  a ~ of intrigue інтриган;
  a ~ of iron людина з залізною волею;
  a ~ of means багата (заможна) людина;
  a ~ of moods людина настрою;
  a ~ of narrow views обмежена людина;
  a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина;
  a ~ of pleasure пожадливець;
  a ~ of principle принципова людина;
  a ~ of no principle безпринципна людина;
  a ~ of rank людина високого звання;
  a ~ of sense розсудлива людина;
  a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало;
  a ~ of taste людина зі смаком;
  a ~ of weight, of wide influence впливова людина;
  a ~ of wide reading начитана людина, ерудит;
  a ~ of wisdom мудра людина;
  a ~ of wit дотепна людина;
  a ~ of worth поважна людина;
4. (без артикля) людство, людський рід;
5. слуга;
6. робітник;
  the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників;
7. діяч, співробітник;
  a Government ~ державний службовець;
  a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі;
  a medical ~ медик;
  a professional ~ професіонал/ фахівець;
  a public ~ громадський діяч;
8. студент; випускник;
  an Oxford ~ студент з Оксфорда;
  a senior ~ старшокурсник;
9. приятель, друг;
10. солдат, рядовий; матрос;
11. пішак, шашка, фішка (у грі);
  to jump a ~ брати шашку;
12. гравець (у спортивній команді);
13. іст. васал; ◊
  a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться;
  a four-letter ~ покидьок;
  all men are mortal усі люди смертні;
  a ~ and a brother ближній;
  a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути;
  a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш;
  a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш;
  a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває;
  a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти;
  a ~ of mould простий смертний;
  a ~ or a mouse присл. пан або пропав;
  as one ~ усі як один; одностайно;
  every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається;
  every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті;
  every ~ has his weak side у кожного свої слабості;
  every ~ to his business у чуже просо не пхай носа;
  every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк;
  I am your ~ я до ваших послуг;
  ~ Friday П’ятниця, вірний слуга;
  ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить;
  ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним;
  men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться;
  no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається;
  the ~ in the moon з неба впав;
  the ~ in the street звичайна/ рядова людина;
  the ~ of the hour герой дня.

USAGE: See 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people.

never [ˈnevɘ] adv
1. ніколи;
  ~ before ніколи ще;
  he was ~ seen again його більше не бачили;
  I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!;
  one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра;
2. ні разу;
  he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся;
3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк;
  ~ a one ні один;
  ~ a whit ні краплі, ні на йоту;
  ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені;
  that will ~ do це не годиться, так діло не піде;
4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-;
  never-dying безсмертний, невмирущий; ◊
  ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись;
  ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться;
  ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай;
  ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити;
  ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування);
  ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!;
  ~ say die не здавайся, не втрачай надію;
  ~ so як би не; скільки б не;
  well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке!

USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його.

rat [ræt] n
1. зоол. пацюк, щур;
  a water ~ водяний щур;
  ~ destruction дератизація, знищення гризунів;
2. знев. боягуз; зрадник; ренегат; перебіжчик;
3. донощик; інформатор; провокатор;
4. зрада; ренегатство; перехід на сторону ворога; ◊
  a dirty ~ погана, підла людина; погань, тварюка;
  a ~ pack амер. розм. банда підлітків;
  like a drowned ~ промоклий до кісток;
  like a ~ in a hole, in a trap у безвихідному становищі;
  ~s desert, forsake, leave a sinking ship тікають, як щурі з корабля, що тоне;
  to be caught like a ~ in a trap потрапити в пастку;
  to die like a ~ in a hole умерти під тином;
  to have ~s in the attic бути несповна розуму;
  to have (got) the ~s допитися до білої гарячки;
  to smell a ~ передчувати недобре, підозрювати щось.
rather [ˈrɑ:ʧɘ] adv
1. краще, швидше; охочіше; переважно;
  I would ~ stay here я краще залишуся тут;
  he would ~ die than comply він швидше умре, ніж погодиться;
  I’d ~ not розм. мені не хочеться; ні, дякую; мабуть, не варто (формула відмови від пропозиції);
  I’d ~ you didn’t interfere я не хотів би, щоб ви вмішувалися;
2. радше, скоріше, правильніше;
3. до деякої міри, злегка, дещо, досить;
  I feel ~ better today мені дещо краще сьогодні;
  I know him ~ well я знаю його досить добре;
  it’s ~ cold today сьогодні досить холодно;
4. амер. навпаки, зовсім ні;
  ~, I came to help you навпаки, я прийшов, щоб допомогти тобі; ◊
  ~ than скоріше, більше; правильніше;
  or ~ точніше (сказати);
  the ~ that… тим більше, що...

USAGE: 1. Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня (fairly, quite, pretty, very), які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Rather та or rather вживаються як вставні слова для виправлення чи уточнення сказаного: late at night or rather, early in the morning пізно вночі, а швидше, рано вранці; it’s rather a question of money. Це, скоріше, питання грошей. 4. Rather у значенні краще, швидше; охочіше; переважно утворює модальні звороти would rather, rather than, які виражають віддання переваги. Would rather + інф. без частки to вказує на перевагу: Would you rather stay or go home? – I’d rather stay. Ви волієте залишитися чи піти додому? – Я краще залишусь. Would rather з наступним підрядним додатковим реченням вказує на нереальне бажання: I’d rather you went home. Я вважав би за краще, щоб ти пішов додому. Rather than звичайно вживається, якщо є два прикметники чи прислівники, два іменники, два інфінітиви чи дві ing-форми: I’d rather call it brown than black. Я б швидше назвав це коричневим, ніж чорним. I decided to write rather than phone. Я вирішив краще написати, ніж телефонувати. I’d rather prefer going home than staying here. Я охочіше пішов би додому, а не залишався б тут.

root [ru:t] n
1. корінь;
  a deep ~ глибокий корінь;
  ~ habit бот. коренева система;
  ~ medium бот. кореневе середовище;
  a ~ sucker бот. кореневий паросток;
  a ~ system бот. коренева система;
  the ~ of a tree корінь дерева;
  to pull smth up by the ~ вирвати щось із коренем;
  to take, to strike ~ пускати коріння, прийматися (про рослину);
2. коренеплід;
  ~ beer амер. шипучий напій з коренеплодів;
  a ~ cutter, slicer c. г. коренерізка;
  a ~ digger c. г. машина для збирання коренеплодів;
3. окрема рослина; саджанець;
  some ~s of apple-trees кілька саджанців яблуні;
4. основа, корінь (зуба тощо);
5. родоначальник, предок;
6. (часто) the ~ причина, джерело;
  the ~ of the evil корінь зла;
7. база, основа; суть;
  the ~ cause основна причина;
  at (the) ~ у своїй основі;
  the ~ of the matter суть справи;
  to get to the ~ of the matter добратися до суті;
8. бібл. нащадок, потомок;
9. мат. корінь;
  square/ second ~ квадратний корінь;
  cube, third ~ кубічний корінь;
10. грам. корінь;
11. муз. основний тон акорду;
12. тех. вершина (зварного шва);
13. тех. хвіст (лопаті турбіни);
14. ав. коренева частина (крила); ◊
  ~ and branch докорінно; цілком;
  ~ cause основна причина;
  ~, hog or die амер. працюй, як віл, бо загинеш;
  ~ principle основний принцип;
  to blush to the ~s of one’s hair почервоніти по вуха;
  to pull up by the ~s викорінювати; викорчовувати;
  to put down ~s обживатися.
scaffold [ˈskæ|f(ɘ)ld, -fɘʋld] n
1. ешафот; плаха; шибениця;
  to die, to end, to perish on the ~ закінчити життя на шибениці;
  to go to the ~ бути страченим;
  to mount the ~ зійти на ешафот;
  to send smb to the ~ засудити когось до страти через повішення;
2. (the ~) страта, смерть від руки ката;
3. риштовання, риштування;
4. підмостки; трибуна;
  to speak from the ~ промовляти з трибуни;
5. трибуни (для глядачів);
6. поміст, арена, відкрита сцена;
7. будова, скелет, кістяк;
  the ~ of the skull будова черепа.
screw [skru:] n
1. гвинт; шуруп;
  female, internal ~ гайка;
  male, external ~ гвинт;
  ~ clamp тех. струбцинка, гвинтовий затискач;
  ~ coupling тех. гвинторізна стяжка (муфта);
  ~ die тех. гвинторізна головка;
  ~ elevator гвинтовий елеватор;
  ~ gauge нарізний калібр;
  ~ gun військ. розбірна гармата;
  ~ nut гайка;
  ~ press тех. гвинтовий прес;
  to loose a ~ послабити шуруп;
  to tighten a ~ закручувати болт;
  to turn, to apply, to put the ~(s) on затиснути, підкрутити гайку; перен. спричинити тиск, натиснути;
2. тех. шнек, черв’як;
3. ав. повітряний гвинт, пропелер;
4. мор. гребний гвинт;
  ~ propeller гребний гвинт;
  ~ steamer гвинтовий пароплав;
5. виток нарізки;
6. поворот гвинта;
  to give a nut a good ~ міцніше закрутити гайку;
7. розм. паперовий кульок (з чимсь);
8. пучка, невелика кількість;
  a ~ of tobacco закрутка тютюну;
9. розм. скнара;
10. розм. платня;
  to get one’s ~ одержувати зарплату;
11. розм. шкапа;
12. розм. тюремник, в’язничний сторож;
13. (the ~s) лещата (знаряддя катування);
14. розм. ревматизм; ◊
  there is a ~ loose somewhere тут щось не так; не при своєму розумі;
  to put the ~ on smb справляти тиск на когось.
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан; ◊
  another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.

USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.

sine [ˈs(a)ɪnɪ] prep лат. без;
  ~ die на невизначений строк; без зазначення нової дати;
  ~ qua non condition неодмінна (обов’язкова) умова.
straight [streɪt] a
1. прямий, незігнутий;
  ~ angle прямий кут;
  ~ back пряма (незгорблена) спина;
  ~ line пряма лінія;
  ~ road пряма дорога;
  the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця;
2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний;
  ~ course прямий курс;
  ~ flight політ по прямій;
  ~ run безперервний політ;
3. некучерявий (про волосся);
  ~ hair пряме волосся;
4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун);
5. правильний, рівний, у порядку;
  ~ blow прямий удар (бокс);
  ~ eye вірний (несхибний) зір;
  ~ gunner вправний стрілець;
  is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?;
6. розм. чесний, щирий, відвертий;
  a ~ answer ~ пряма відповідь;
  ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ;
  a ~ fight чесний бій;
  ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина;
  a ~ man 1) чесна людина; 2) амер. театр. партнер коміка;
  a ~ question пряме запитання;
  a ~ talk відверта розмова;
  a ~ thinker розсудлива людина;
  to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах;
  to keep ~ вести чесний спосіб життя;
7. розм. вірний, надійний;
  ~ tip відомості з надійних джерел;
8. амер. відданий своїй партії;
  ~ Republican стійкий республіканець;
  a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії;
  to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії;
9. амер. нерозведений (водою);
  ~ whisky нерозведене віскі;
  to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі;
10. амер. розм. поштучний;
  sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку;
11. театр. що належить до визначних п’єс;
12. карт. розташований за порядком; ◊
(as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний; (as) ~ as an arrow прямий, як стріла;
  as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув;
  ~ face байдуже обличчя;
  ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі;
  the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk);
  to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися.
straw [strɔ:] n
1. солома;
  ~ baler с. г. соломопрес;
  ~ binder c. г. соломов’яз;
  ~ carrier c. г. соломотранспортер;
  ~ cutter с. г. соломорізка;
  ~ dump с. г. соломокопнувач;
  ~ press c. г. соломопрес;
  ~ trusser с. г. соломов’яз;
  a house thatched with ~ будинок з солом’яним дахом;
2. соломина, соломинка;
  to drink smth through a ~ пити щось через соломинку;
3. соломка;
  tagal ~ м’яка соломка для брилів;
  to braid ~ плести соломку;
4. бриль, солом’яний капелюх;
  a man in a white ~ людина в білому солом’яному капелюсі;
5. дрібниця;
  he doesn’t care a ~ for… йому наплювати на це; ◊
  a man of ~/a ~ man 1) солом’яне опудало; 2) ненадійна (несерйозна) людина; 3) фіктивна особа; 4) уявний противник;
  a ~ ballot (амер. vote) попереднє голосування;
  a ~ in the wind натяк; попередження; вказівка;
  a ~ to a drowning man остання надія, останній засіб;
  in the ~ яка народжує;
  it is the last ~ that breaks the camel’s back присл. остання крапля переповнює чашу;
  not to care a ~ ставитися абсолютно байдуже;
  not worth a ~ нічого не вартий;
  out of the ~ яка народила;
  ~ boss виконавець робіт, майстер, десятник;
  the last ~ остання крапля; межа терпіння;
  to catch, to clutch, to grasp at a ~ хапатися за соломинку;
  to die in the ~ померти в ліжку (про воїна);
  to draw, to gather, to pick ~s злипатися (про очі);
  to throw ~s against the wind намагатися угадати домінантну тенденцію, настрій; подивитися, куди вітер дує.

USAGE: Straw – це солома, що вживається як підстилка або корм для худоби та матеріал для пакування, опалення, виготовлення капелюхів тощо, а thatch – солома, очерет, комиш, тростина, листя певних рослин, що вживаються як покрівля.

suffocation [ˌsʌfɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. задушення;
  an infant ~ задушення новонародженого;
  to die by, from ~ бути задушеним;
2. ядуха;
  the place was crowded to ~ кімната була набита так, що можна було задихнутися.
thirst [θɜ:st] n
1. спрага;
  to die of ~ померти від спраги;
  to have a ~ розм. хотіти пити;
  to satisfy one’s ~ утамувати спрагу;
2. перен. туга (за чимсь); жадоба, жага (чогось – after, for, of) ~ for, after, of knowledge жадоба знань;
3. безводний простір, пустеля; ◊
  ~ cure лікування сухоїдінням.
thousand [ˈθaʋz(ɘ)nd] n
1. число тисяча, одна тисяча;
  a ~ of his soldiers тисяча його солдатів;
  a ~ of people тисяча людей;
  there were a ~ of them їх було тисяча;
2. за номером тисяча;
  page ~ тисячна сторінка;
3. pl тисячі, безліч;
  ~s of people тисячі людей;
  ~s upon ~s тисячі і тисячі;
  to die in ~s умирати тисячами.

USAGE: See dozen.

torture [ˈtɔ:tʃɘ] n
1. катування, тортури;
  cruel ~s жорстокі тортури;
  sadistic ~s садистські тортури;
  sheer ~ справжнє пекло/справжні тортури;
  instrument of ~ знаряддя катування;
  under ~s під тортурами;
  to die from ~s померти від катування;
  to employ, to resort to, to use ~ вдаватися до тортур;
  to put smb to the ~ катувати когось;
  to undergo ~s зносити тортури;
  it was sheer ~ to listen to her sing слухати її спів було справжнім пеклом (було нестерпним);
2. мука, агонія;
  the ~ of the damned пекельні муки;
  to suffer ~s (from) мучитися;
3. причина (джерело) страждань;
  the sight was a ~ to him це видовище було причиною страждань;
4. значне перекручення (тощо).
trace [treɪs] n
1. звич. pl слід, відбиток (ноги тощо);
  hot on the ~s of smb по чиїхось гарячих слідах;
  to follow smb’s ~s іти по чиїхсь слідах;
2. сліди, залишки (чогось);
  without a ~ безслідно;
  to lose (all) ~ загубити слід;
  no ~s remained не залишилося й сліду;
3. відбиток, результат, наслідок (чогось);
  ~s of deep emotion відбиток глибоких переживань;
4. незначна (дуже мала кількість) (чогось);
  there is no ~ of truth in this story у цій розповіді нема й краплі правди;
5. шлях, дорога; амер. проторована стежка;
6. траєкторія, траса;
7. спорт. лижня; ◊
  ~ elements мікроелементи;
  ~ fertilizer мікродобриво;
  to die in the ~s померти на посту;
  to double on one’s ~ заплутувати сліди (етим. мисливство);
  to force smb into ~s запрягти когось у роботу;
  to keep ~ of smb, smth стежити за кимсь/чимсь;
  to work in the ~s працювати за шаблоном.
tragically [ˈtrædʒɪk(ɘ)lɪ] adv
1. трагічно; як у трагедії;
2. сумно;
  to die at a ~ early age умерти занадто рано;
3. жахливо, катастрофічно;
  he was ~ killed on Everest він трагічно загинув на Евересті.
violence [ˈvaɪɘlɘns] n
1. сила; несамовитість; нестямність; шаленість; лють; жорстокість;
  excessive ~ надмірна жорстокість;
  ~ of emotions несамовитість емоцій;
  the ~ of the storm сила шторму;
  with ~ запекло;
2. насильство; примус, примушування;
  the act of ~ акт насильства;
  to resort to ~ вдаватися до сили;
  to use ~ застосовувати силу;
3. фізичне насильство; биття; бешкетування; хуліганські дії;
  to die by ~ померти не своєю смертю;
  robbery with ~ збройне пограбування;
4. зґвалтування;
5. ображення; скривдження; ◊
  to do ~ to language спотворювати мову;
  to do ~ to a text перекручувати текст;
  to do ~ to smth 1) порушувати щось; 2) ображати; 3) спотворювати;
  to do ~ to truth викривляти істину.
wealth [welθ] n
1. багатство; достаток; заст. добробут;
  extreme ~ надзвичайно велике багатство;
  fabulous/ untold ~ казкове багатство;
  hereditary ~ успадковане багатство;
  the mineral ~ корисні копалини;
  natural ~ природні багатства;
  one’s ~ of knowledge чиєсь багатство знань;
  ~ of colour багатство барв;
  a man of considerable ~ досить багата людина;
  a man of great ~ дуже багата людина;
  to accumulate, to acquire, to amass, to attain ~ накопичувати багатство;
  to die in ~ вмерти в розкоші;
  to dissipate, to squander ~ марно розтрачати/ розпускати багатство;
  to increase one’s ~ збільшувати своє багатство;
  to live in ~ жити в розкоші;
2. (the ~) збірн. багатії.
will1 [wɪl] v (past i p. p. willed, pres. p. willing)
1. проявляти волю; веліти, наказувати, вирішувати;
  fate ~ed it that he should die young йому було на роду написано вмерти молодим;
  God has ~ed it so на то була воля божа;
  he who ~s success is halfway to it сильне бажання є запорукою успіху;
  whatever he ~s he may accomplish що б він не задумав, він усе може зробити;
2. змушувати, примушувати; вселяти, викликати;
  to ~ oneself into contentment примусити себе задовольнитися;
  to ~ oneself to fall asleep примусити себе заснути;
  to ~ smb to do, into doing smth примусити когось зробити щось;
3. хотіти, бажати, жадати;
4. заповідати;
  to ~ away from smb позбавляти законного спадкоємця спадщини;
  he ~ed his estate to her він заповів їй своє помістя.
year [jɪɘ, jɜ:] n
1. рік;
  a bad ~ поганий рік;
  a dry ~ засушливий рік;
  a good ~ хороший рік;
  a happy ~ щасливий рік;
  a hard ~ важкий рік;
  a memorable ~ пам’ятний рік;
  a new ~ новий рік;
  an old ~ старий рік;
  a peak, a record ~ рекордний/сприятливий рік;
  a profitable ~ прибутковий рік;
  the coming ~ прийдешній рік;
  the current ~ поточний рік;
  the past ~ минулий рік;
  a calendar ~ календарний рік;
  a fiscal ~ фінансовий рік;
  a jubilee ~ ювілейний рік;
  a lunar ~ астрономічний рік;
  a school ~ навчальний/шкільний рік;
  a whole ~ цілий рік;
  the whole ~ весь рік;
  this ~ в цьому році, цього року;
  that ~ в тому році, того року;
  last ~ в минулому році, минулого року;
  next ~ у наступному році, наступного року;
  all the ~ round цілий рік;
  for many ~s на протязі (протягом) багатьох років;
  from ~ to ~ з кожним роком, рік у рік;
  half ~ півроку;
  in two ~s через два роки;
  in ~s to come в майбутньому;
  once а ~ один раз на рік;
  twice а ~ два рази на рік;
  two ~ s ago два роки тому;
  two ~s later два роки по тому;
  a ~ and a half півтора роки;
  the ~ after next через рік;
  ~ by ~ кожного року, щороку;
  ~ in, ~ out рік у рік;
  in the ~ of... в... році;
  to be ... ~s old бути... років від роду;
  I am 10 ~s old мені 10 років;
  the New Y. Новий рік;
  on New Y.’s Eve напередодні Нового року;
  to see the New Y. in зустрічати Новий рік;(a) happy New Y! Вітаю з Новим роком!;
2. pl вік, роки;
  in ~s в літах, літній, немолодий;
  he is old for his ~s він виглядає старим (для своїх років);
  he is young for his ~s він виглядає молодо (для своїх років);
  to die full of ~s умерти у розквіті сил;
  to grow, to be getting on, to advance in ~s старіти; ◊
  in, from, since the ~ dot, one жарт. дуже давно; за царя Гороха.

USAGE: See all, autumn, course, congratulate, last.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вгамовуватися, вгамуватися (заспокоюватися) to grow quiet, to quiet/calm down, to grow calm/still, to be appeased; (стихати ‒ про біль, ущухати ‒ про бурю) to abate, to subside; (про вітер) to fall, to drop; (про гомін) to cease, to fade, to die away.
виздихати розм. (про худобу) to die out (away).
вимирати, вимерти 1. to die out; (про плем’я, вид тварин та ін.) to become extinct;
2. перен. (пустіти) to become desolate/empty/depopulated.
від прийм.
1. (на позначення віддалення) from;
далеко від міста far (away) from the town;
рахувати від одного до десяти to count from one to ten;
від початку до кінця from (the) the beginning to the end;
від 5 до 7 години from 5 to 7;
лист від дочки a letter from one’s daughter;
2. (на позначення причини) from, for; of;
заснути від перевтоми to fall asleep from weariness;
страждати від безсоння to suffer from insomnia;
померти від рани to die from a wound;
захистити очі від сонця to protect one’s eyes from the sun; закричати від радості to cry out for joy;
тремтіти від страху to tremble with fear;
померти від хвороби (голоду) to die of an illness (of hunger);
3. (на позначення сторони) of, on;
на північ від міста to the north of the town;
наліво від мене on my left;
4. (на позначення чогось як приналежності, частини тощо) of, from, to;
ґудзик від пальта button from one’s coat;
ключ від цієї кімнати key of/from/to this room;
5. (на позначення засобу від чогось) for;
пілюля від головного болю pill for headache;
6. (у різних значеннях): без пам’яті від (когось, чогось) mad on;
відвернутися від to turn one’s back on;
від природи by nature;
залежати від (когось, чогось) to depend on/upon;
захистити від холоду to keep off the cold;
захищати від чогось to defend from (against) smth.;
лоша від ... і ... (при позначенні батька і матері) foal by … out of …;
мати дітей від когось to have children by smb.;
незалежний від independent of;
прибуток від чогось a profit on smth.;
умерти від отрути to die by poison;
час від часу from time to time, every now and then;
від імені on behalf (of);
від усього серця with all one’s heart; (особливі випадки, не наведені вище, див. у словникових статтях тих слів, з якими прийменник від утворює словосполучення).

ПРИМІТКА: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу ‒ from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.

відживати, віджити to die away (out, off, down);
~ свій вік (про людей) to live one’s time, to have had one’s day; (про звичаї, закони та ін.) to go out of use, to become obsolete;
звичай, що відживає a dying custom.
відмирати, відмерти to die off; (зникати) to disappear.
відстрочення 1. postponement, postponing, delay; suspension, deferment; юр. adjournment;
~ платежу postponement/ delay of payment;
~ покарання respite;
~ на невизначений час adjournment sine die;
2. prolongation, extension.
вщухати, вщухнути (про бурю, хвилювання, збудження) to subside; (про вітер) to fall; (про бурю, епідемію) to abate; (про шум) to grow calm/still, to fall quiet, to die away, to quiet/to soften down;
буря вщухає the storm abates;
вітер вщухає the wind falls.
гаснути 1. to go out; (про вогонь) to become extinct, to die out;
2. перен. to sink; (вичерпуватися) to decline; (втрачати сили) to weaken.
генерал general; (перед прізвищем) General;
~ армії general of the Army;
~и помирають у ліжку generals die in bed.
глухнути 1. (втрачати слух) to grow/to become deaf;
2. (затихати ‒ про звуки) to die away, to subside;
3. (про мотор) to stall, to fail.
голод 1. (почуття голоду) hunger; (стихійне лихо) famine; (тривале голодування) starvation;
відчувати ~ to be hungry; sl. to feel/to be peckish;
морити ~ом to hunger, to starve, to famish;
помирати від ~у to die of famine, to starve to death;
2. перен. (нестача чогось) shortage, dearth, famine;
товарний ~ goods famine;
~ на книги dearth of books;
~ найкращий кухар hunger is the best sauce.

ПРИМІТКА: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду.

горбат||ий 1. humpbacked, hunchbacked, crook-backed, gibbous;
~ий міст arched bridge;
2. (як ім.) hunchback;
~ого могила виправить прик. he will die as he lived; can the leopard change his spots?
готов||ий 1. (на щось) ready (for); (зробити щось) apt (to), disposed (to), willing (to); (підготовлений) prepared (for);
~ий до послуг (в листах) yours obediently/ faithfully;
~ий на ризик ready to take any risk;
бути ~им на все to be ready/to be game for anything;
він ~ий на все he is willing/ready to do anything;
завжди ~ий ever ready; always ready;
він ~ий був вмерти від сорому he was fit to die of shame;
я ~ий був дати йому грошей і раптом... І was going to give/I was on the point of giving him some money, when suddenly...;
2. (зроблений, закінчений) ready-made, finished;
~ий одяг ready-made clothes (pl.); (жіночий) confection; розм. reach-me-down;
магазин ~ого одягу ready-made shop; slop-shop;
~і вироби finished articles (pl.); (жити) на всьому ~ому (to be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found.
добр||ий 1. (у різн. знач.) kind, good;
~ий знайомий close acquaintance;
~е ім’я good fame, reputation;
~ий день! good afternoon!; good morning;
~ого ранку! good morning!;
в ~ий час! good luck!;
всього ~ого! good-bye!, good luck!;
2.: з ~ої волі voluntarily, willingly, of one’s own free will;
на це була його ~а воля it was his pleasure/his free will;
3. розм. (значний) a good;
~а половина a good half;
4.: чого ~ого розм. І am afraid that;
~ими намірами вистелена дорога в пекло the road to hell is paved with good intentions;
~і слова живуть вічно kind words never die;
~і слова ‒ це музика світу kind words are the music of the world;
~у людину захищають небеса heaven protects the good man;
~ого тримайся, поганого цурайся прик. take heed of the snake in the grass.

ПРИМІТКА: Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання: good night ‒ на добраніч, goodbye, bye, bye-bye, see you laterпоки що; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь ‒ теж How d’you do?

жереб 1. (жеребок) lot;
2. перен. (доля) lot, fate, destiny;
~ кинуто the die is cast;
йому випав ~ (судилося) he was destined (to), he was doomed (to).
жити (у різн. знач.) to live; to be alive, to have life, to exist, to subsist; (мешкати) to dwell;
~ випадковими доходами to make a precarious living;
~ ілюзіями to indulge in illusions, to live in a fool’s paradise;
~ працею to subsist by working;
~ в достатку to live/to be in easy circumstances;
~ в найманих кімнатах to lodge;
~ в ладу (з кимсь) to live in concord/harmony (with);
~ в розкошах to live in luxury/in clover, to live on the fat of the land;
~ з дня на день (перебиватися) to live from hand to mouth;
~ на свої кошти to support oneself;
~ на кошти батьків to live on one’s parents;
~ на пенсію to live on a pension;
~ понад свої кошти to live above one’s means;
~ бездіяльно to eat the bread of idleness;
~ самотньо to live by oneself;
~ скромно to live in a small way;
~ чесно to live up to one’s principles, to live honestly;
~ широко to live fast;
йому нема на що ~ he has nothing to live upon;
як жив, так і помер he died as he lived;
жив-був once upon a time there lived;
~ як кішка з собакою to live a cat-and-dog life;
легше достойно вмерти, ніж достойно ~ it’s easy to die right, but it’s hard to live right;
ми живемо тільки один раз we only live once;
вік живи ‒ вік учись присл. live and learn;
з вовками ~, по-вовчому вити присл. who keeps company with the wolf will learn to howl;
тому тяжко жить, хто не хоче робить прик. ninety per cent of inspiration is perspiration.
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
завмирати, завмерти 1. (застигати на місці) to stand still; to freeze, to be rooted to the spot; (про серце) to sink, to stop beating;
він зупинився і завмер he stood stock-still;
серце моє завмерло my heart sank within me;
2. (про звук) to fade away, to die away, to die down; поет, to swoon;
3. перен. (припинятися, зупинятися) to stop, to come to an end.
загасати, загаснути 1. (про вогонь) to go out; to become extinct;
2. перен. (слабшати, зникати) to die away; to be extinguished.
загину||ти to perish, to die, to be lost, to go to ruin;
~ти на морі to perish in a shipwreck;
він ~в безповоротно he is lost beyond recall//retrieve;
судно ~ло з усією командою the ship perished/was lost with all hands.
заглухати, заглухнути (про мотор) to stall, to go out; (про звук) to die away, to fade out, to subside; (про сад) to become/to grow wild, to turn into a wilderness.
замерзання freezing;
точка ~ freezing-point замерзати, замерзнути to freeze; to congeal; (гинути від морозу) to freeze to death, to die of cold;
річка замерзла the river is (has) frozen up.
затухати, затухнути to go out (slowly), to be extinguished; фіз. to die down, to damp, to fade, to decay, to attenuate.
звич||ка habit;
погані ~ки bad habits;
за ~кою from force of habit;
стати ~кою to become a habit;
набути ~ки to fall/to get into the habit (of);
~ка ‒ друга натура habit is a second nature;
погані ~ки швидко поширюються ill customs grow apace;
старих ~ок важко позбутися old habits die hard.

ПРИМІТКА: див. звичай.

згасати, згаснути to go out, to get out, to become extinct; (послаблюватися) to attenuate; перен. to fade, to die away;
надія згасла hope is extinct.
здихати, здохнути to die, to perish, to fall; вульг. to croak.
з, зі, із прийм.
1. (з кимсь, з чимсь) with; and; over;
він прибув з дружиною he arrived with his wife;
вона із своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea;
з великим задоволенням with great pleasure;
з ним сталася зміна a change has come over him;
ми з вами you and І;
я люблю каву з вершками І like coffee with cream;
2. (звідкись) from; (зсередини) out of;
вийняти з сумки to take out of a bag;
він вийшов з кімнати he went out of a room;
він приїхав з Києва he comes from Kyiv;
дізнатися з газет to learn from the papers;
з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority;
3. (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at;
з березня по грудень from March to December;
з дитинства from a child;
з тих самих пір ever since;
з шостої до восьмої (години) from six to eight;
їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September;
ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock);
це будівництво триває з 2005 року this construction has been going on since 2005;
я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year; фразеологічні звороти: з наступного тижня next week;
з першого погляду at first sight;
з хвилини на хвилину every minute;
4. (з чогось виготовлений) out of, of;
він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood;
з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?;
5. (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through;
з горя with (for) grief;
з досади with vexation;
з ненависті through hatred;
з необхідності out of necessity;
з переляку out of fear;
з подяки in gratitude (for);
з радості with (for) joy;
з упертості out of obstinacy;
померти з голоду to die of (from) hunger;
6. (на підставі) by, with; (згідно з) according to;
з вашого дозволу by your leave, with your permission;
7. (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at;
іспит з хімії examination on chemistry;
семінар з питань екології seminar on ecology;
фахівець з ядерної фізики specialist in (on) nuclear physics;
чемпіон з шахів champion at chess, chess champion;
8. (приблизно) about; (про час) (for) about;
з добру годину for quite an hour;
з кілометр about a kilometre;
з тиждень for about a week; 9. (різні випадки вживання): глузувати з когось to laugh at someone;
з багатьох причин for many reasons;
з гори downhill;
з допомогою by means of;
звалитися з кручі to fall over a precipice;
перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up;
з мого (його) боку on my (his) part;
з одного (другого) боку on the one (other) hand;
я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion;
у мене нема грошей з собою І have no money on me.

ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e. g.: Salad can be made with vegetables. Салат роблять з овочів. Прийменники of, out вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e. g.: Shoes are usually made of/out of leather. Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e. g.: Paper can be made from wood. Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася).

злягати, злягти 1. розм. (лягати) to lie (down), to take to one’s bed;
2. (обпиратися) to lean (on, against);
3. тж док. (занедужати) to fall ill, to fall sick;
4. перен. (затихати, вщухати) to die down, to abate; (про звуки) to fade, to die away.
карт||а 1. (для гри) card;
фігурна ~а court card;
бути поставленим на ~у to be upon the die;
мати хороші ~и to have a good hand;
наше життя поставлене на ~у перен. our life is at stake;
ставити на ~у to set at stake, to stake, to hazard;
відкрити свої ~и (прям. і перен.) to show one’s cards (hand);
я відкрию перед вами свої ~и перен. I’m going to lay my cards upon the table;
2. (географічна карта, мапа) map; (морська) chart;
контурна ~ (мапа) contour map;
схематична ~ (мапа) sketch-map;
~ (мапа) адміралтейства Admiralty chart;
креслити ~у (мапу) to map, to plot;
поставити на ~у все перен. to bet one’s bottom dollar/last dollar on smth., to have all one’s eggs in one basket.

ПРИМІТКА: Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживається англійські іменники drafts, billiards, dominoes.

кінчатися, кінчитися to end, to be over, to come to an end, to finish; (розв’язуватися в якийсь спосіб) to eventuate (in); (про запаси, термін) to run out; (про термін) to expire; (умирати) to die, to decease;
~ нічим to end in smoke, to come to nothing;
~ чимсь to end in, to terminate in, to issue in, to eventuate in, to result in;
запаси кінчаються the supplies are running low.
кість (мн. кості)
1. див. кістка; кістьми лягти to fall in battle;
2. (гральна) die (pl. dice);
гравець у кості dicer;
грати в кості to dice;
програти в кості to dice away.
конати to die, to agonize.
лягати, лягти 1. to lie (down);
~ в лікарню to go (in) to hospital;
~ в основу to underlie;
~ спати to go to bed, to go to rest, to retire;
2. (падати на) to fall (on);
відповідальність ляже на вас it will be your duty, it will be incumbent upon you;
підозра лягла на іноземців suspicion fell upon the foreigners;
3. (гинути в бою) to die;
~ кістьми to fall in battle;
4. (обирати певний напрямок ‒ про судна, літаки) to set;
~ в дрейф мор. to heave to;
~ на новий курс to set a new course.
матриця 1. друк., мат. matrix (pl. matrices);
2. тех. mould, die, matrix.
мерти to die (in large numbers).
наді||я hope; (яку подають) promise, expectation;
остання ~я last hope; перен. sheet-anchor;
облудна ~я delusive hope, mirage;
в ~ї на in the hope of, with a view to;
жодної ~ї not a glimmer of hope, not the ghost of hope;
втратити ~ю to give up all hope;
подавати ~ї to promise well, to shape well;
покладати ~ю (на) to set one’s hopes (on);
~я ‒ добрий сніданок, але погана вечеря hope is a good breakfast, but a bad supper;
~я ‒ це хліб бідної людини hope is the poor man’s bread;
серце живе ~єю if it were not for hope, the heart would break; while there is life, there’s hope; never say die.

ПРИМІТКА: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth.

нудьг||а boredom, tedium, tediousness, ennui;
помирати з ~и to be bored to death, to die of ennui (boredom).
одружуватися, одружитися to marry, to wed, to get married, to espouse, to contract marriage;
вдало ~ to make a good match;
~ треба пізно або ніколи marry late or never;
один одружився ‒ світ побачив, другий одружився ‒ з головою пропав marriage is a lottery; marriage makes or mars a man;
чим раніше одружишся, тим раніше помреш earlier wed, sooner dead;
якщо хочеш, щоб тебе хвалили, помри; якщо хочеш, щоб тебе критикували, одружись if you wish praise, die; if you wish blame, marry.
переводитися, перевестися 1. to be transferred, to be moved (from ‒ to; з одної служби на іншу і т. п.);
2. (вимирати, про тварин і т. д.) to die out, to disappear, to become extinct; (про гроші) to become exhausted;
у нього гроші не переводяться he is never without money, he is always in cash.
перемерти to die out.
плашка тех. chaser die, thread-rolling die.
погасати, погаснути to go/to be out, to be extinguished, to become extinct; (перен.: слабшати, помирати) to die away;
вогонь погас(нув) the fire is out/is extinguished/ has died out;
надія погасла the hope is extinct.
подихати, подохнути 1. (про тварин) to die, to fall, to perish;
2. вульг. (про людей) to kick the bucket, to peg out, to croak.
полягти 1. to be killed; (на полі бою) to die;
2. див. полягати1 3.
померти to die; sl. to kick the bucket, to bite dust, to go aloft, to join the majority;
~ раптово to die in one’s boots.
помирати, померти to die;
~ від сміху розм. to split one’s sides with laughing.
потухати, потухнути (про світло і т. ін.) to go out; to die out.
прогонка тех. threading die, screw die.
пропа||дати, пропасти 1. (губитися) to be lost; (зникати) to vanish, to disappear;
~сти з дому to be away from home;
де ви весь час ~дали? where have you been all this time?; where on earth have you been?;
пропади!, пропадіть ви! I wish you were at the bottom of the sea; the deuce take you!;
його хоробрість ~ла his courage fell;
собака ~в the dog is lost (has strayed);
тепер я ~в! now I am lost (done for)!;
тепер пиши ~ло now it is as good as lost!;
той, що ~в безвісти (особл. військ.) missing;
2. (гинути) to die, to perish;
~сти від холоду to perish with cold;
~сти з голоду to die of starvation;
3. (проходити марно) to be wasted;
весь день ~в the whole day has been wasted.
свій (ж. p. своя; с. р. своє, мн. свої) my, his, her, its, our, your, their; own; not strange, not foreign;
на ~ ризик at my (his, her, your) peril;
я сам не ~ I am not myself;
вона сама не своя she is not herself;
у ~ час (своєчасно) in due (good) time; (колись) at one time; in its, my, his, etc., time;
ідіть кожний на своє місце go to your respective places;
він знає свою справу he knows his business;
свого виробництва of home manufacture;
померти своєю смертю to die a natural death;
він не при своєму розумі he is out of his wits;
він вірний своєму слову he is as good as his word;
людина не на своєму місці a round peg in a square hole;
свої зуби natural teeth;
свої (родичі, близькі) relatives, one’s (own) people;
тут всі свої there are no strangers here;
я поїду до своїх на свята І shall go and see my people on the holidays;
кричати не своїм голосом to shout at the top of one’s voice.
смерт||ь death; (особл. юр.) decease; поет. passing; рит. the Great Divide, exit; (кінець) exodus; last sleep, rest, fatal shear;
нагла ~ь sudden death;
насильна ~ь violent death;
на ~ь to death, mortally;
оголошення про ~ь notice of death; (некролог) obituary;
в момент ~і in the moment/article of death;
при ~і moribund;
нехтувати ~ь to affront death;
надокучити до ~і to pester to death;
до ~і хочеться курити I am dying for a cigarette;
боятися ~і ‒ на світі не жить a man can only die once;
~ь вістки не посилає death keeps no calendar;
~ь зрівнює всіх; ~ь не перебирає, всіх забирає death is the great leveler;
~ь нікого не мине death is a black camel which kneels at every man’s gate;
~ь одна, від ~і не втечеш a man can only die once;
~ь платить всі борги death pays all debts.
ставк||а1 1. (тарифу, податку) rate;
тарифна ~а rate of tariff;
~а заробітної плати rate of wages;
~а відсотка rate of interest;
2. (у грі) stake; punt, pool;
подвоєння ~и при програші martingale;
робити ~у на щось (на когось) to count on smth. (on smb.);
це остання ~а фіг. it is the last throw of the die.
стихати, стихнути 1. (слабшати) to calm down, to subside, to abate, to grow/to become calm; (про вітер) to be appeased, to fall;
2. (про шум) to quieten/to soften down; (переставати звучати) to die away; to become quiet.
суди||тися 1. (з кимсь) to be at law (with), to litigate, to have a law suit; (за щось) to be tried;
2. (призначатися): йому ~лося виграти he was bound to win; it was his fate to win;
йому ~лося потерпіти he was destined to suffer;
йому ~лося вмерти від розриву серця he was doomed to die of heart failure;
нам не ~лося we were not fated (to).
сумувати to despond, to lose heart; (горювати) to grieve (about, over); to be sad (melancholy); to be cast down, (журитися) to be disheartened; to mope, to be in the dumps (blues); to be out of heart; (за кимсь) to mourn for;
не треба ~! never say die!
тин paling, fence;
померти під ~ом перен. to die in a ditch.
тихнути (стихати, вщухати) to fall quiet, to die away, to quiet down.
тяжко 1. (про вагу) heavily; hard;
2. grievously; (серйозно) seriously; sadly; badly;
3. (про біль, страждання) painfully, distressingly;
4. безос: it is hard; it is difficult;
~ почати та легко кінчати it is the first step that costs;
~ працювати, ~ жити, ~ помирати, а після цього ще й потрапити до пекла, було б насправді ~ to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed.
угас||ати, угаснути [згасати, згаснути, вигасати, вигаснути] to die away, to go out, to become extinct;
надія ~ла hope is extinct.
умирати, умерти to die, to expire; поет. to pass away, to depart this life, to breathe one’s last, to go hence;
~ від запалення легенів to die of pneumonia;
~ від голоду to die of starvation;
~ від сміху перен. to split one’s sides with laughter;
~ з нудьги перен. to be bored to death;
~ природною (своєю) смертю to die a natural death;
~ не своєю смертю to die a violent death;
~ на своєму посту to die at one’s post;
~ славною смертю to die a glorious death;
він умирає he is dying;
він умер he is dead/gone;
вік живи, вік учись, а таки дурнем умреш one is never too old to learn.
фільєра тех. die; spinneret.
хорош||ий (тж добрий, гарний) good; nice, fine (тж ірон.)
~і люди помирають молодими the good die young.
штамп 1. (печатка) stamp;
2. тех. punch; die;
3. перен. (шаблон) cliché (фр.).

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Eat, drink, and be merry прислів’я
Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
Пер. Їж, пий, веселися <бо завтра помирати>
Ком. Прислів’я, очевидно, постало шляхом поєднання уривків двох біблійних віршів (Еклезіаста 8:15) та (Ісаї 22:13)
    ‣ Parties are also a way of putting the future out of mind. "Eat, drink, and be merry for tomorrow we die."
    ‣ After the tragic terrorist events of recent years, plus the devastation of war, surely this is a good time to slow down and look beyond the hype of ’’eat, drink and be merry’’.
Never say die прислів’я
Тлум. Ніколи не втрачай надії.
Укр. Серце живе надією. Поки є життя – є надія.
    ‣ The Braves’ come-from-behind win Sunday against the Los Angeles Dodgers would’ve seemed absurdly improbable a year ago. … "Never say die –- we proved it today," said Saltalamacchia.
    ‣ When it comes to predicting any bill’s chances in the Georgia Legislature, never say die. … If Floyd’s bills don’t win approval from the Georgia House by Tuesday, the issue is presumed dead for this year. … Well, perhaps not entirely dead. … In Georgia, some legislation can miraculously be resurrected in the final minutes of a legislative session.
Old habits die hard прислів’я
Пер.
Старих звичок важко позбутися.
Укр. Звичка — друга натура.
    ‣ In these enlightened times of equality … you would expect couples to share the housework. But old habits die hard, according to a report published today which suggests that married life… means more … domestic chores for the average working British woman.
    ‣ The confidence is new, but old habits die hard. One thing that hasn’t changed from their losing seasons is the Panthers’ postgame ritual. The team gathers for five minutes of silent gratitude, followed by five minutes of sharing gratitude for one another.
    ‣ Regular meetings are still held with the parents to work through difficulties and to try to get them to agree. … But old habits die hard and decisions about the child are still seen as sites for the parents to assert their power and control over each other, rather than an opportunity to put the child’s interests first.
Only the good die young прислів’я
The good die young
Пер. (Лише) хороші люди помирають молодими.
Пор. Whom the gods love die young.
    ‣ The boys all head off to ’Nam [Vietnam]. James is killed -- after all, only the good die young -- and a guilt-ridden Eddie turns to drugs before finding redemption.
    ‣ Paul Hunter was popular enough during his short and memorable snooker career but the outpouring of grief this week from the sporting community, and far beyond, over his death from cancer at the age of 27 has touched a very raw nerve in the British sporting psyche. "Only the good die young’’ is the phrase seen most often in the tribute sites

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to drive someone to the wall [fig.]
1)
jn. an die Wand drücken
притиснути (приперти) когось до стіни
2)
jn. in die Enge treiben
to go wrong
[plans] fehlgehen, schiefgehen
провалитися, не вийти; [become delinquent] auf Abwege geraten, auf die schiefe Bahn geraten
заблукати
заблукати
to make the best of
1)
bestens ausnutzen
максимально використати
2)
die beste Seite abgewinnen, das Beste machen aus
з честю триматися, зробити, що можна (у несприятливій ситуації), гідно вийти зі скрути, і на слизькому не посковзнутися
з честю триматися, зробити, що можна (у несприятливій ситуації), гідно вийти зі скрути, і на слизькому не посковзнутися
to lose one’s bearings
1)
[fig.] in Verlegenheit geraten, ins Schwimmen geraten
розгубитися, заплутатися
2)
die Orientierung verlieren
to go to pot
1)
kaputtgehen
звестися нанівець, піти з димом, пропасти геть
2)
[person] vor die Hunde gehen
to lose one’s balance
1)
das Gleichgewicht verlieren
втратити рівновагу
2)
[fig.] die Fassung verlieren, aus dem Gleichgewicht geraten
to rub someone the wrong way. jn. kränken (reizen), jm. auf die Nerven gehen
гладити когось проти шерсті
to put aside
beiseite legen (zurücklegen)
відкласти (в сторону); [money] auf die hohe Kante legen
to set the clock back
[lit.] die Uhr zurückstellen
перевести годинник назад; [fig.] die Geschichte zurückschrauben
never say die!
nur nicht aufgeben!
не здавайся! не складай зброї! не занепадай духом! тримайся!
to die of boredom
vor Langeweile fast umkommen
вмирати з нудьги (нудоти)
to follow directions
[instructions] Anweisungen befolgen (beachten)
виконувати вказівки; [consumer items] die Gebrauchsanweisung(en) befolgen
to put (set) someone at ease
1)
jn. beruhigen
заспокоїти когось
2)
jm. die Befangenheit (Schüchternheit) nehmen
that gets me!
1)
das kapier’ ich nicht!
я цього ніяк не втямлю!
2)
das geht mir auf die Nerven!
to die laughing
sich totlachen
вмирати зо сміху
to laugh something off
sich lachend über etwas [acc.] hinwegsetzen
відбутися жартом (сміхом); [take lightly] etwas auf die leichte Achsel nehmen
to take the lead
1)
[sport] die Führung übernehmen, sich an die Spitze setzen
повести перед, захопити лідерство
2)
die Initiative ergreifen
повести перед
повести перед
to have the nerve to do something
[courage] den Mut haben, etwas zu tun
мати мужність щось зробити; [impudence] die Unverschämtheit (Stirn) haben, etwas zu tun

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

die = [daɪ] (мн. dice) гра́льна кі́стка // to cast a ~ кида́ти/ки́нути же́реб
• balanced ~
= пра́вильна кі́стка
dice = [daɪs] (мн. від die) ко́сті (для гри); гра в ко́сті

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

die II глу́хнути//заглу́хнути; зника́ти//зни́кнути ■ to ~ away (про звук) завмира́ти//завме́рти; to ~ down (про вогонь) згаса́ти//зга́снути; (про шум) вщуха́ти//вщу́хнути; (про збурення, коливання) вгамо́вуватися//вгамува́тися
[daɪ]
die I (мн. dice) 1. (мф) ма́триця || ма́трицевий, ма́тричний 2. криста́л (на чип) 3. штамп; пуансо́н; ште́мпель || шта́мповий; пуансо́нний; ште́мпельний
[daɪ]
• cryogenic ~ = кріома́триця
• master ~ = ма́триця-взіре́ць, взірце́ва ма́триця
dice 1. мн. від die I 2. розріза́ти//розрі́зати (напівпровідниковий) криста́л на пласти́ни (основи під чипи)
[daɪs]
game гра; па́ртія (у грі) || ігрови́й; гра́льний
[geɪm]
~ against nature = гра про́ти приро́ди
~ in extensive form = розго́рнена гра, гра в розго́рненій фо́рмі
~ in normalized form = гра в норма́льній фо́рмі
~ of chance = аза́ртна гра
~ of complete information = гра з по́вною інформа́цією
~ of hazard = аза́ртна гра
~ of perfect information = гра з по́вною інформа́цією
~ of pursuit = гра в переслі́дування
~ of skill = інтелектуа́льна гра
~ of survival = гра на вижива́ння
~ on the unit square = гра на одини́чному квадра́ті
~ with complete information = гра з по́вною інформа́цією
~ with infinitely many players = гра з нескінче́нною кі́лькістю гравці́в
~ with perfect information = гра з по́вною інформа́цією
alternative ~ = почерго́ва гра
attrition ~ = гра на ви́снаження (ресурсів)
bimatrix ~ = біма́трична гра
business ~ = ділова́ гра
card ~ = гра в ка́рти
coalitional ~ = коаліці́йна [кооперати́вна] гра
computer ~ = комп’ю́терна гра
constrained ~ = гра з обме́женнями
cooperative ~ = коаліці́йна [кооперати́вна] гра
die ~ = гра в ко́сті
differential ~ = диференці́йна гра
extensive ~ = розго́рнена гра
fair ~ = справедли́ва гра, гра за пра́вилами
favorable ~ = сприя́тлива гра
gambling ~ = аза́ртна гра
management ~ = ділова́ гра
matrix ~ = ма́трична гра
m-quota ~ = гра з m кво́тами
noncooperative ~ = безкоаліці́йна гра
nonzero-sum ~ = гра з ненульово́ю су́мою
n-person ~ = гра n осіб
positional ~ = позиці́йна гра
rectangular ~ = ма́трична гра
separable ~ = ви́роджена гра
two-person ~ = гра двох осі́б
two-person zero-sum ~ = антагоністи́чна гра
unfair ~ = несправедли́ва гра, гра не за пра́вилами
zero-sum ~ = гра з нульово́ю су́мою