Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «calm» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

calm [kɑ:m] v
1. заспокоювати;
  smb’s look ~s smb чийсь погляд заспокоює когось;
  smb’s words ~ smb чиїсь слова заспокоюють когось;
  to ~ smb (by smth) заспокоювати когось (чимсь);
  to ~ smb by doing smth заспокоювати когось, зробивши щось;
2. умиротворяти, утихомирювати;
  to ~ down заспокоюватися.
calm [kɑ:m] n
1. безвітря, тиха погода; затишшя;
2. мор. штиль (тж calm sea);
3. тиша, спокій;
  a dead, a perfect ~ абсолютна тиша;
  to shatter the ~ порушувати тишу;
4. спокійність, незворушність (людини);
5. геол. світлий сланець; ◊
  the ~ before the storm тиша перед бурею.
calm [kɑ:m] a
1. безвітряний, тихий (про погоду);
2. спокійний, тихий, мирний;
3. незворушний;
4. розм. самовпевнений, розв’язний.

USAGE: У значенні спокійний синонімами до прикметника calm є прикметники peaceful, placid, quiet, still, tranquil. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. Peaceful вказує на стан спокою, відпочинку від минулих хвилювань, placid передає задоволення, стан психічної рівноваги, quiet i tranquil вказують на відсутність шуму, галасу, звуків, а still підкреслює повну нерухомість або тишу.

after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення
1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за;
  to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь;
  one ~ another один за одним;
2. послідовності подій після, за, потім;
  ~ dinner після обіду;
  ~ classes після занять;
  ~ school після школи;
  ~ that потім;
3. часу через;
  ~ some time через певний час;
  ~ ten years через десять років;
  it is ~ two третя година (після двох);
4. за, згідно;
  a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном;
  to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊
  ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна;
  ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки;
  ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість;
  ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду;
  ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  ~ us the deluge після нас хоч потоп.
anger [ˈæŋgɘ] n гнів;
  great ~ великий гнів;
  hot ~ шалений гнів;
  deep, profound ~ глибокий гнів;
  in ~ у гніві;
  in a moment of ~ у хвилину гніву;
  full of ~ сповнений гніву;
  blind with ~ осліплений гнівом;
  a blaze of ~ спалах гніву;
  an outburst of ~ вибух гніву;
  a fit of ~ приступ гніву;
  to arouse, to stir up ~ викликати гнів;
  to be filled with ~ дуже гніватися;
  to burn with ~ палати гнівом;
  to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів;
  to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів;
  to express, to show ~ виражати гнів;
  to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊
  ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство.
baby [ˈbeɪbɪ] n
1. немовля, маля, дитинча, дитина;
  a blue ~ дитина з уродженою вадою серця;
  a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина);
  a newborn ~ новонароджена дитина;
  a stillborn ~ мертвонароджена дитина;
  a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення;
  a ~ act дитячий/легковажний вчинок;
  ~’formula дитяча суміш;
  to baptize a ~ хрестити дитину;
  to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя;
  to carry a ~ виношувати дитину;
  to deliver a ~ народжувати дитину;
  to lull a ~ співати дитині колискову;
  to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей);
  to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину;
  to be the ~ of the family бути пестунчиком;
  to put a ~ to sleep класти дитину спати;
  a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає);
  a ~ teethes у дитини прорізаються зуби;
2. дитинча (у мавп);
  a ~ elephant слоненя;
3. найменший малюк у сім’ї;
  the ~ of the family наймолодший у сім’ї;
  mother’s ~ мамин пестунчик;
4. розм. гарненька дівчина (молода жінка);
  she is my ~ це моя дівчина;
5. розм. лялька;
6. інфантильна людина;
  he is a regular ~ він як дитина; ◊
  ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця;
  ~’s dummy соска-пустушка;
  to play the ~ пустувати;
  to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал.
be- [bɪ-] pref
1. утворює від основ іменників перехідні дієслова, які вживаються переважно як дієприкметники: ~belted підперезаний поясом;
  ~ cloud вкривати хмарами;
  ~calm заспокоювати;
2. Утворює від основ неперехідних дієслів перехідні дієслова: ~set оточувати;
3. вживається у дієсловах, утворених від основ іменників, зі значенням позбавляти чогось:
  ~head відтинати голову.
collected [kɘˈlektɪd] a
1. зібраний;
  ~ edition, works зібрання творів;
2. спокійний, стриманий;
  he was calm and ~ він був спокійний і зосереджений.
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n
1. совість; сумління;
  a good, a clear ~ чиста совість;
  a calm, a quiet ~ спокійна совість;
  a bad, a guilty ~ нечиста совість;
  freedom of ~ свобода совісті;
  a matter of ~ справа совісті;
  pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління;
  the voice of ~ голос совісті;
  for ~’s sake ради заспокоєння совісті;
  in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно;
  to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті;
  to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість;
  to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість;
  to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось;
  to go against one’s ~ іти проти своєї совісті;
  to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь;
2. свідомість; ◊
  a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно;
  a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає;
  my ~! от тобі й маєш!
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
nerve [nɜ:v] n
1. анат. нерв;
  ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії;
  ~ plexus нервове сплетіння;
  a ~ specialist невропатолог;
2. pl нервова система, нерви; нервовість;
  strong ~s міцні нерви;
  frayed, frazzled ~s розладнані нерви;
  taut ~s натягнуті нерви;
  weak ~s слабкі нерви;
  ~s of iron залізні нерви;
  an attack, a fit of ~s нервовий припадок;
  to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось);
  to display ~ проявляти нервозність;
  to fray smb’s ~s розстроювати когось;
  to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви;
  to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось;
  she is all ~s вона – самі нерви;
3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка;
  a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина;
  to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання;
  I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду;
  it took some ~ це вимагало витримки;
4. сила, енергія, бадьорість;
  to strain every ~ напружувати всі сили;
5. розм. зухвалість; нахабство;
  to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось;
6. перен. хворе, чутливе місце;
  to touch, to hit a ~ зачепити за живе;
7. бот., ент. прожилка;
8. заст. мускул, сухожилля;
9. поет. тятива.
Olympian [ɘˈlɪmpɪɘn] a олімпійський;
  ~ calm олімпійський спокій.
relative [ˈrelɘtɪv] a
1. відносний; порівняний;
  ~ advantages відносні переваги;
  ~ density фіз. відносна щільність;
  ~ surplus value відносна додаткова вартість;
  with ~ calm порівняно/відносно спокійно;
2. умовний;
3. відповідний;
  to be ~ to smth відповідати чомусь;
  supply must be ~ to demand пропозиція повинна відповідати попиту;
4. що стосується (чогось – to);
  the papers ~ to this case папери, що стосуються цієї справи;
5. зв’язаний, взаємозв’язаний;
6. грам. відносний;
  a ~ pronoun відносний займенник.
sabbatical [sɘˈbætɪk(ɘ)l] a
1. (S.) суботній (у євреїв); недільний (у християн);
2. книжн. що дає відпочинок (спочинок);
  ~ calm урочиста тиша; ◊
  ~ year бібл. кожний сьомий рік; амер. річна відпустка (для наукової праці) (тж ~ leave).
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу; ◊
  between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).

USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.

stay [steɪ] v (past і p. p. stayed, pres. p. staying)
1. залишатися; затримуватися;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ at some place залишатися у якомусь місці;
  to ~ at school залишатися у школі;
  to ~ in bed лежати в ліжку, хворіти;
  to ~ in the country залишатися/жити на дачі;
  to ~ in England залишатися/жити в Англії;
  to ~ in the room залишатися/жити в кімнаті;
  to ~ in town залишатися/ жити в місті;
  to ~ somewhere залишатися десь;
  ~ here till I return побудьте тут, поки я повернуся;
2. зупинятися, жити (at); гостювати (with);
  to ~ with friends гостювати у друзів;
3. зупиняти; стримувати; затримувати;
  to ~ bloodshed зупинити кровотечу;
4. баритися, чекати;
  ~ ! not so fast! почекайте! не так швидко!; куди ви квапитеся?;
5. угамовувати, заспокоювати;
6. розм. витримувати, терпіти;
7. не здавати позицій; не відставати;
8. перебувати (в якомусь стані); зберігати (спокій);
  to ~ calm зберігати спокій;
  to ~ cool зберігати холоднокровність;
9. надавати стійкості (міцності) конструкції;
10. підтримувати, зміцнювати, зв’язувати; підпирати;
11. затягувати у корсет;
12. юр. припиняти судочинство;
13. мор. закріпляти;
  ~ away бути відсутнім, відлучатися; не приходити, не з’являтися;
  ~ in не виходити, залишатися вдома;
  ~ on продовжувати залишатися; затримуватися; обслуговувати, прислуговувати;
  ~ out не повертатися додому; бути відсутнім; пересидіти (інших гостей); залишатися до кінця;
  ~ up не лягати спати; ◊
  to ~ one’s hand утриматися від дій;
  to ~ one’s stomach підживитися, під’їсти, заморити черв’ячка;
  to ~ put завмерти на місці, не рухатися;
  to ~ the market ком. не давати падати цінам, підтримувати ціни на тому ж рівні.

USAGE: 1. See remain. 2. See leave, upon.

succeed [sɘkˈsi:d] v
1. досягти мети, добитися;
  he ~ed in his efforts його зусилля увінчалися успіхом;
  the attack ~ed атака пройшла з успіхом;
  hard workers always ~ наполеглива праця завжди приносить успіх;
2. досягати успіхів, процвітати; мати успіх;
  to ~ in one’s business успішно вести справи;
  he ~ed in life він досяг успіхів у житті;
3. іти за (чимсь); змінювати (щось); приходити на зміну (чомусь);
  night ~s day ніч змінює день; день настає після ночі;
  day ~ed day день ішов за днем;
  one exciting event ~ed another одна радісно зворушлива подія змінювала іншу;
  the storm died down and a great calm ~ed буря стихла, і настало затишшя;
  winter is ~ed by spring після зими приходить весна;
4. успадковувати, бути спадкоємцем;
  a right to ~ право успадковувати;
  to ~ one’s father’s estate отримати у спадок маєток батька;
  to ~ smb on the throne стати чиїмсь спадкоємцем на троні;
  to ~ legally to a treaty успадкувати на законній підставі якийсь договір;
  to ~ to smb успадкувати після когось;
  to ~ to the family business успадкувати сімейну справу;
  to ~ to the title успадкувати титул;
  to ~ to the speakership left vacant by the death of Mr. N стати спадкоємцем покійного пана N на посаді спікера;
  he left none to ~ him він не залишив спадкоємців;
  Tennyson ~ed Wordsworth as Poet Laureate після Вордсворта придворним поетом став Теннісон;
  the present queen ~ ed to the throne upon the death of her father нинішня королева зійшла на престол після смерті батька;
5. пишно рости, цвісти (про рослини);
  the plant ~s рослина пишно росте;
6. поет. сприяти; забезпечувати успіх;
7. вступати у володіння;
8. випливати з (чогось); стати результатом (чогось); ◊
  to ~ oneself амер. бути переобраним (на ту ж виборну посаду).
temper [ˈtempɘ] n
1. вдача, натура; характер;
  а bad, an ill, a nasty ~ тяжкий характер, норов;
  an even, a calm ~ спокійна вдача;
  an explosive, a hot, a quick, a violent ~ запальний, гарячий характер;
  a resolute ~ рішучий характер;
  an uncontrollable, an ungovernable ~ невгамовний норов;
  a display, a fit of ~ прояв характеру;
  to have a good, a mild, a sweet ~ мати лагідний характер;
2. запальний характер; дразливість, нестриманість;
  to have a ~ мати гарячий характер;
  to be in a ~/to show a ~/to display a ~ бути роздратованим, гніватися;
  to put smb in ~ вивести когось із рівноваги, розгнівати когось;
3. стриманість, самовладання;
  to keep, to control one’s ~ володіти собою; стримуватися;
  to fly, to get, to go into a ~ розізлитися;
  to lose one’s ~ втратити самовладання; скипіти;
  to put smb out of ~ вивести когось із рівноваги;
  to regain, to recover one’s ~ заспокоїтися, опанувати себе;
4. настрій;
  to be in good ~ бути у гарному настрої;
  to be in bad ~ бути у поганому настрої;
  to be in no ~ for smth не мати настрою робити щось, бути не в настрої;
5. гармонія; гармонійність; пропорційність;
6. компроміс, середня лінія;
7. мет. загартування;
8. мет. ступінь твердості (пружності).

USAGE: Українське іменник характер (як сукупність психічних рис людини) передається англійськими іменниками temper, nature i character. Іменники temper i nature означають поведінку, звички людини у повсякденному спілкуванні з іншими людьми. Іменник temper означає характер, який склався як результат життєвого досвіду, спілкування з людьми і який змінюється під їхнім впливом: Her temper improved with years. З роками її характер став кращим.; to have a cheerful (а cool) temper бути за характером веселим (холоднокровним). Іменник nature передбачає вроджені, успадковані властивості: Nothing could change his difficult nature. Нічого не могло змінити його важкий характер. Іменник character, на відміну від temper, припускає оцінку характеру, психічного складу людини з точки зору моральних норм: a man of strong (of weak) character людина сильного (слабкого) характеру.

unruffled [ʌnˈrʌf(ɘ)ld] a
1. рівний, гладенький (про поверхню моря тощо);
  the ~ surface of the pond гладенька поверхня ставка;
2. спокійний, несхвильований;
  a man of ~ calm людина, яку ніщо не може вивести з рівноваги;
  she remained ~ вона залишилася спокійною.
voice [vɔɪs] n
1. голос;
  an angry ~ сердитий голос;
  a beautiful ~ красивий/приємний голос;
  a calm ~ спокійний голос;
  a clear ~ чистий голос;
  a deep ~ низький голос;
  a firm, a steady ~ твердий голос;
  a gentle, a soft ~ тихий голос;
  a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос;
  a high-pitched ~ високий голос;
  a low-pitched ~ низький голос;
  a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос;
  a sad ~ сумний голос;
  a sweet ~ ніжний голос;
  a thundering ~ грізний голос;
  in a deep ~ низьким голосом;
  in a high ~ високим голосом;
  to lose one’s ~ втрачати голос;
  to drop, to lower one’s ~ знижувати голос;
  to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос;
  to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко;
  to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно;
  to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо;
  to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом;
  to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно;
  one’s ~ breaks, cracks голос ламається;
  one’s ~ changes голос змінюється;
  one’s ~ drops, falls голос падає;
  one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить;
2. звук;
  the ~s of the night нічні звуки;
  the ~ of the sea голос моря;
  the ~ of the storm рев бурі;
  the ~ of the stream дзюрчання струмка;
3. думка, голос;
  to give ~ to the general opinion висловити загальну думку;
4. рупор, виразник думки;
5. чутка;
6. репутація, слава;
7. муз. голос, вокальна партія;
  ~ trial проба голосів, прослуховування співаків;
8. співак, співачка;
9. військ. радіотелефонний зв’язок;
  a ~ channel лінія телефонного зв’язку;
  ~ frequency фіз. звукова частота;
  ~ radio радіотелефон;
  ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон;
  ~ recording запис голосу на плівку;
10. грам. стан;
  the active ~ активний стан;
  the passive ~ пасивний стан; ◊
  an inner ~ внутрішній голос;
  a still small ~ бібл. голос сумління;
  a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі;
  the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий;
  the ~ of reason голос розуму;
  the ~ of the turtle бібл. голос горлиці.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

безбурний stormless, calm.
безвітря calm, want of wind.
безвітряний calm, windless.
буря storm (тж перен.); severe gale, tempest;
~ й натиск іст, літ. storm and stress, “Sturm und Drang”;
магнітна ~ magnetic storm;
~ в склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot;
по бурі приходить гарна погода присл.after the storm comes the calm.

ПРИМІТКА: Значення буря, гроза розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm ‒ це буря, шторм, злива (тж rainstorm), гроза, громовиця (тж thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale ‒ це сильний вітер, шторм; поетичне ‒ легкий вітерець, зефір; переносно ‒ сильний вибух: a gale of laughter. Tempestсильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно ‒ щось, що нагадує сильну бурю. Blastсильний і раптовий порив вітру. Gustсильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно ‒ сильний вибух почуттів. Blizzardсніжна хуртовина.

вгамовувати, вгамувати (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати ‒ про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти ‒ про сльози та ін.) to stop;
~ кровотечу to stop the bleeding;
~ свій характер to govern one’s temper;
~ себе to have command/control over oneself.
відсердитися to regain one’s composure; to calm one’s anger, not to bear malice any longer.
втихомирювати, втихомирити to pacify, to placate, to appease, to conciliate, to still, to calm; to make peace between.
заглушувати, заглушати, заглушити 1. (звуки) to muffle, to drown, to deaden, to smother, to stifle;
2. (радіопередачі) to jam;
3. (придушувати, пригнічувати ‒ про почуття) to stifle, to suppress; (страждання, біль) to alleviate, to soothe, to calm;
4. (про рослини) to choke (up), to grow over.
заспокоєння 1. (дія) calming, quieting, appeasing, soothing, assuagement;
2. (стан) quiet, calm, peace, lull.
заспокоювати, заспокоїти to calm, to quiet, to soothe; to still, to appease, to lull; (підбадьорювати) to reassure, to set at rest (ease); (утішати) to console;
~ біль to assuage/ to allay/to soothe/to mitigate pain;
~ дитину to still/to soothe/to lull a child;
~ совість to soothe/to salve one’s conscience;
це його заспокоїло it set his mind at rest, it reassured him.
заспокоюватися, заспокоїтися 1. to calm oneself, to quiet down, to become quiet, to be appeased/soothed, to compose oneself;
заспокойтеся! make your mind easy!; compose yourself!;
2. (стихати ‒ про біль) to go off, to relax; (про вітер, море) to calm down, to abate.
затамовувати, затамувати 1. (зупиняти, затримувати) to calm, to quiet; (кров) to stop;
~ подих/дух to catch/to hold one’s breath;
затамувавши подих with bated breath;
2. (угамовувати, переборювати ‒ про почуття) to suppress, to hide;
~ біль to abate/to alleviate pain.
затишний 1. (тихий, спокійний) calm, still;
2. (зручний) comfortable, cosy, snug;
~ куточок cove, cosy nook, secluded spot.
затишшя calm; lull.
краєвид landscape, scenery.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape ‒ морський пейзаж, mountainscape ‒ гірський пейзаж. Scene ‒ сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery ‒ красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться.

крижан||ий 1. ice (attr.); icy, gelid, glacial;
~ий вітер icy wind;
~е поле спорт. ice-rink;
2. перен. icy, ice-cold, chilling;
~ий спокій icy calm.
олімпійськ||ий Olympic; Olympian;
~ий спокій перен. Olympian calm;
~і ігри the Olympic Games, Olympics.
приборкувати, приборкати to tame, to subdue, to break; (коня) to curb; (гнів) to pacify, to appease, to calm.
сонечко 1. див. сонце;
2. ент. ladybird, lady-bug;
після дощу ~ засяє after the storm comes the calm.
спокій (тиша) quiet, quietness, calm, calmness, tranquillity; repose, placidity; rest; (самовладання) composure; (мир, порядок) peace;
байдужий ~ imperturbability, imperturbableness; unruffled calm;
душевний ~ peace of mind;
дати ~ комусь to leave smb. in peace;
зберегти ~ духу to keep one’s head;
знайти вічний ~ to be at rest from toil;
охороняти громадський ~ to preserve law and order;
~ відновлено peace is restored;
честолюбство не знає спокою ambition has no rest.
спокійн||ий calm, tranquil, quiet, still; (характер, людина) even-tempered, easy-tempered, even-minded, composed, sedate, staid; (тон, фарба) sober, subdued; (мирний, безтурботний) unruffled, placid, serene; (без особливих подій) uneventful;
~ий сон quiet sleep;
незворушно ~ий imperturbable, unperturbed, impassive;
щодо цього я не ~ий I feel uneasy in my mind on this point;
моя совість ~а I have no scruples/no twinges of conscience;
море ~е the sea is calm/flat;
будьте ~і! don’t worry!

ПРИМІТКА: Синоніми calm, peaceful, placid, quiet, still, tranquil відрізняються відтінками значень. Peaceful вказує на стан спокою, відпочинку від минулих хвилювань, placid передає задоволення, стан психічної рівноваги, quiet і tranquil вказують на відсутність шуму, галасу, звуків, а still підкреслює повну нерухомість або тишу.

стихання growing calm, subsiding, abatement.
стихати, стихнути 1. (слабшати) to calm down, to subside, to abate, to grow/to become calm; (про вітер) to be appeased, to fall;
2. (про шум) to quieten/to soften down; (переставати звучати) to die away; to become quiet.
тих||ий 1. quiet, still; (безшумний) silent, noiseless; (про звук) soft; (про голос) low; (про струмок) languid, sluggish;
~а вода греблю рве (в ~ому болоті чорти водяться) прик. still waters run deep;
2. (спокійний) calm, quiet; (лагідний) peaceful, gentle; (про погоду тж) mild;
~ий і смиренний meek and mild; (he) looks as if butter would not melt in (his) mouth;
~а погода calm weather;
3. (повільний) slow;
~ий хід slow speed;
~а вода греблю рве, у ~ому болоті чорти водяться still waters run deep; great barkers are no biters.
тихіш||ати to grow calm.
тиш||а stillness, quiet, tranquillity; (мовчання) silence; (про погоду) mildness, serenity, sereneness; (спокій) calmness, calm, peace;
встановлювати ~у to hush; to impose/to establish silence;
додержувати(ся) ~і to be/to keep quiet;
порушувати ~у to break the silence.
уговтатися розм. to calm down, to become/to get quiet.
угомонити to calm, to quiet; to still; (дитину) to lull.
угомонитися to quiet/to calm down.
утамовувати, утамувати 1. to quiet, to calm;
2. (зупиняти) to stop;
~ кровотечу to stop the bleeding;
3. (про спрагу) to slake, to quench; (про голод) to satisfy, to appease; (про біль) to lull, to smoothe.
штиль мор. calm;
мертвий ~ dead calm.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

the calm before the storm
die Stille vor dem Sturm
затишшя перед бурею

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

calm безві́тря; штиль || безві́трий; штильови́й ■ to ~ down заспоко́юватися//заспоко́їтися, вщуха́ти//вщу́хнути
[kɑːm]
• equatorial ~s = еква́торна штильова́ сму́га
sea мо́ре || морськи́й ■ at ~ у мо́рі (далеко від берега); beyond the ~ за мо́рем; by ~ мо́рем; by the ~ бі́ля мо́ря, на бе́резі мо́ря; on the ~ (про корабель тощо) у мо́рі; oceans and ~s світови́й океа́н
[siː]
calm ~ = спокі́йне мо́ре
closed ~ = за́мкнене мо́ре
confused ~ = бурхли́ве мо́ре
deep ~ = морські́ глиби́ни
Dirac ~ = Дира́кове мо́ре
epeiric ~ = епіконтинента́льне мо́ре
epicontinental ~ = епіконтинента́льне мо́ре
global ~ = глоба́льне мо́ре
heavy ~ = бурхли́ве мо́ре
high ~ = вели́ке хвилюва́ння на мо́рі
high ~s = відкри́те мо́ре (на відміну від прибережної частини)
inland ~ = вну́трішнє мо́ре
marginal ~ = окра́їнне мо́ре
mediterranean ~ = вну́трішнє мо́ре
Mediterranean ~ = Середзе́мне мо́ре
neutrino ~ = нейтри́нне мо́ре
open ~ = відкри́те мо́ре (на відміну від замкненого)
quark ~ = ква́ркове мо́ре
serene ~ = спокі́йне мо́ре

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

безві́трий 1. windless 2. (спокійний) calm, still, quiet
безві́тря calm(ness), still air
заспоко́юватися//заспоко́їтися 1. (про коливання) damp 2. (релаксувати) relax 3. (вщухати) abate, calm down 4. (вгамовуватися) settle; quiet (down) див. тж згасати; вгамовуватися
мо́р|е 1. sea ▪ бі́ля —я by the sea; до —я (спрямований) seaward; (прямувати) seaward(s); за —ем beyond the sea; (їхати) —ем (travel) by sea; (що перебуває) на рі́вні —я sea-level; у —і (далеко від берега) at sea; (про корабель) on the sea 2. (астр.) mare
бурхли́ве ~ = heavy [confused] sea
відкри́те ~ = 1. (на відміну від замкненого) open sea 2. (на відміну від прибережної частини) high seas, mid-ocean
вну́трішнє ~ = inland [mediterranean] sea
глоба́льне ~ = global sea
Дира́кове ~ = Dirac sea
епіконтинента́льне ~ = epicontinental [epeiric] sea
за́мкнене ~ = closed sea
ква́ркове ~ = quark sea
місяце́ве ~ = lunar mare
нейтри́нне ~ = neutrino sea
окра́їнне ~ = marginal sea
спокі́йне ~ = calm [serene] sea
спо́к|ій (-кою) 1. (стан) rest ▪ (що перебуває) у ста́ні —ою at rest, resting; пору́шити ~ to disturb 2. (безвітря) calm(ness) 3. (моря; неба) serenity 4. (нерухомість) stillness; quiet(ness) 5. (незбуреність) quiescence
спокі́йний 1. quiet 2. (нетурбулентний) quiescent, nonturbulent 3. (незбурений) undisturbed 4. (про сталь) killed 5. (про море; небо) calm; serene 6. (нерухомий) still 7. (у стані спокою) at rest
ти́хий 1. (про звук) low, (м’який) soft 2. (що мовчить) silent 3. (спокійний) still, quiet, calm 4. (повільний) slow
штиль (-лю) calm
штильови́й calm

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

безві́трий (-ра, -ре) windless, calm;
  безві́тря n calm (at sea), tranquility.
безмо́вний (-на, -не)* silent, calm, quiet; dumb, speechless.
безпри́страсний (-на, -не)* calm, dispassionate; impartial, balanced (in judgment);
  безпри́страсність (-ности [-ності]) f calm, dispassionateness; impartiality.
вгам (-му) m calm, peace, silence;
  вгамо́ваний (-на, -не)* calmed, appeased;
  вгамо́вний (-на, -не)* of an appeasing or taming agency (power);
  вгамо́вник (-ка) m tamer, silencer, appeaser.
вгамо́вувати (-ую, -уєш) I vt; вгамува́ти (-у́ю, -у́єш) Р vt to calm, pacify, appease, tame, silence.
вго́вкати (-аю, -аєш) P vt = уго́вкати; вго́вкувати (-ую, -уєш) I vt = уго́вкувати, to pacify, appease, tame, silence, calm.
вговори́ти (-ворю́, -о́риш) Р vt; вгово́рювати (-рюю, -рюєш), вговоря́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to persuade, induce, convince; to pacify, calm.
вгомони́ти (-ню́, -ни́ш) P vt; вгомо́нювати (-нюю, -нюєш) I vt to calm, silence, pacify, appease.
гамува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to stop, check, repress, restrain, subdue, quell, control;
  гамува́тися I vi to check oneself; to grow calm, become appeased (subdued);
  гамува́ння n (act of): stopping, checking, quelling, controlling.
гладі́нь (-дині́) f smoothness:
  гладі́нь мо́ря, sea calm.
загамува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to restrain, bridle, curb, check, appease, bring under control, moderate, subdue;
  загамува́тися P vi to become calm, be subdued, control oneself, be bridled.
заго́джувати (-ую, -уєш) I vt; загоди́ти (-оджу́, -о́диш) P vt to appease, calm; to adjust (a difference); to hush up (a quarrel).
зани́шкнути (-ну, -неш) P vi; зани́шкувати (-ую, -уєш) I vi to become suddenly quiet (silent, calm, pacified, appeased).
заповіда́ти (-да́ю, -а́єш) I vt: (запові́сти P) to declare, announce, notify, inform, let know; to make a will (testament), bequeath; to order, command;
  заповіда́тися I vi impers. to be foreseen (envisaged):
  день заповіда́ється погі́дний, it promises to be a fine (calm) day.
заспоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; заспоко́ювати (-ко́юю, -о́юєш) I vt to satisfy, appease, content:
  заспоко́їти потре́бу, to supply a want;
  заспоко́їти го́лод, to allay hunger;
  заспоко́їти со́вість, to clear (pacify) one’s conscience;
  заспоко́їти дити́ну, to soothe a child;
  заспоко́їтися vi to be appeased (calmed); to feel easier; to grow (become) calm.
затиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; зати́хнути (-ну, -неш) P vi to grow (become) calm, be appeased, abate, grow still, become silent, hush, cease (of noise); to settle down (of fire).
за́тишок (-шку) m place (sheltered from the wind, out of the way), easy (comfortable) place; calm, truce, peace:
  дома́шній за́тишок, one’s quiet fireside (home).
зимнокро́вний (-на, -не)* cold-blooded; calm, cool, deliberate, composed, balanced (in judgment);
  зимнокро́вність (-ности [-ності]) f calmness, composure, deliberateness, coolness, cold-bloodedness.
зно́сити (-о́шу, -о́сиш) I vt: (зне́сти́ Р) to bring (take, carry, fetch) down or up; Prov., ти́ха вода́ береги́ зно́сить, calm water washes away the banks, still waters run deep; || to tolerate, bear, endure, suffer:
  він зно́сив му́жньо своє́ го́ре, he bore his misfortune (grief) like a man (bravely); || to abolish, suppress, do away with, abrogate (e.g., law); to lay (e.g., eggs); to bring many things to one plase; to take a fancy, get a notion:
  знесла́ його́ охо́та пої́хати за мо́ре, suddenly he conceived a notion (took a fancy) to go overseas;
  зно́сити ми́слі, to think (hard);
  зно́сити голово́ю, to be in a position to understand;
  зно́ситися I vi (з ким): to hold intercourse (communication) with one; to have a secret understanding with one; to be carried up (down); to rise, get up, raise oneself; to lay eggs.
ковби́р (-ря) m dial. deep hole in the river (with calm water).
ла́годити (-джу, -диш) I vt to prepare, arrange, make ready; to cook, prepare (a meal); to mend, repair, patch up; to soothe, calm, soften, assuage, mitigate, appease; to equip, furnish with (for a journey);
  ла́годитися I vi to get ready, prepare oneself:
  ла́годитися в доро́гу, to prepare for a journey; || to be reconciled, make peace with, settle, arrange, agree.
надтиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; надти́хнути (-ну, -неш) P vi to calm oneself (quieten) a little.
осіда́ти (-а́ю, -а́єш) I vi (осі́сти P) to settle (down), establish oneself; (of liquids): to sink, settle:
  роса́ осіда́є, the dew is falling;
  корабе́ль осі́в на піску́, the ship ran aground; || Chem. to precipitate, be precipitated;
  осіда́тися I vi to get settled, settle down, become established; to calm oneself (itself).
охоло́нути (-ну, -неш) P vi to become cold; to grow cool, cool oneself; to recover oneself:
  охоло́нути з гні́ву, to become calm, to recover from anger;
  охоло́нути від стра́ху́, to recover from fright.
передрочи́тися (-очу́ся, -о́чишся) P vi to cease teasing; to calm down.
повти́шкувати (-ую, -уєш) P vt (of many): to calm, quieten, appease.
погі́ддя n fine weather;
  погі́дливий (-ва, -ве)*, погі́дний (-на, -не)* (of weather): clear, fair, serene, fine, bright; (of person): calm, collected, serene;
  погі́дно adv.: сього́дні погі́дно, the weather is fine today.
позаспоко́ювати (-ко́юю, -ко́юєш) P vt (of many): to calm, quiet, pacify, appease; to reassure:
  позаспоко́ювати віри́телів, to satisfy the creditors.
позатиха́ти (-а́ю, -а́єш; -а́ємо, -а́єте) P vi (of many): to quiet (calm) down, become silent.
попло́хшати (-аю, -аєш) P vi to become calm (peaceful); to worsen (somewhat).
посмирні́шати (-аю, -аєш) P vi to become more placid (calm, quiet); to become humbler.
пости́шуватися (-уюся, -уєшся; -уємося, -уєтеся) P vi (of many): to become quiet, calm down (one after another).
прико́ськати (-аю, -аєш) P vt to appease, restrain, pacify, calm.
примори́ти (-орю́, -о́риш) P vt to weaken (by hunger); to pacify, calm;
  примори́тися P vi to become weak (through hunger).
прини́шклий (-ла, -ле)* (becoming suddenly): silent, taciturn, calm.
прини́шкнути (-ну, -неш) P vi (with suddenness): to be (become) silent, calm oneself.
припоко́їти (-ко́ю, -о́їш) P vt to quiet, calm, reassure, appease (somewhat).
притиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; прити́хнути, прити́хти (-ну, -неш) Р vi to become still, grow calm; to abate, diminish, lessen:
  ві́тер прити́х, the wind subsided;
  біль прити́х, the pain has abated.
притиши́ти (-шу́, -ши́ш) Р vt to silence, calm, abate (somewhat).
роздобру́хатися (-аюся, -аєшся) P vi to become calm again, compose oneself, be restored to good humor.
смири́ти (-рю́, -ри́ш) I vt = смири́ти, to humble, humiliate, abase; to tame, master; to allay, pacify, appease, calm; to mitigate, soothe (pain or anger):
  смири́тися I vi to humble (abase) oneself, be humbled.
смирні́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to become gentle (meek, tame, calm); to become resigned;
  смирні́шати (-аю, -аєш) I vi to become meeker (gentler, calmer).
спокійне́нький, спокійне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: спокі́йний (-на, -не)* quiet, peaceful, calm, tranquil, still, composed, gentle:
  спокі́йний хара́ктер, gentle temper;
  спокі́йне мо́ре, calm sea;
  спокійні́сінький (-ка, -ке) quite calm (peaceful);
  спокі́йно adv. quietly, calmly, peacefully, at rest, at ease.
споко́їти (-ко́ю, -о́їш) I vt to appease, quiet, calm; to soothe, alleviate;
  споко́їтися I vi to die.
стиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (сти́хнути P) to grow still (silent, calm), to sink, lower (of voice); to flag, abate, fall (of wind), calm (down), hush;
  стиха́тися I vi to become calm, abate.
стихоми́ритися (-рюся, -ришся) P vi to be calmed (appeased), grow calm.
стиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; сти́шити (-шу, -шиш) P vt to still, quiet, appease;
  стиша́тися сти́шитися vi to grow calm, be appeased.
супокі́й (-ко́ю) m O.S. = спо́кій, peace (of mind, heart, conscience); tranquillity [tranquility], calmness; rest, repose;
  супокі́йний (-на, -не)* = спокі́йний, peaceful, tranquil, calm, quiet.
тихе́нький, тихе́сенький (-ка, -ке)* (emphatic of):
  ти́хий, very (rather, quite) quiet or calm.
ти́хий (-ха, -хе)* quiet, still, calm, peaceful, gentle, tranquil, placid, mild:
  Ти́хий Океан, Pacific Ocean:
  ти́ха пого́да, mild weather: || low, hollow, dull, muffled (of voice):
  ти́ха смерть, easy death:
  ти́хий біль, dull nain:
  тихі́сінький (-ка, -ке)* (emphatic of):
  ти́хий, very quiet, most gentle;
  ти́хість (-хости [-хості]) f calm, stillness, silence, tranquility, mildness, gentleness;
  тихі́ський (-ка, -ке)* = тихі́сінький; тихі́шати (-аю, -аєш) I vi to become or grow calmer (gentler, milder, more peaceful);
  тихі́ше adv.Comp.: ти́хо, more gently (calmly, peacefully);
  тихі́ший (-ша, -ше) Comp.: ти́хий, gentler, milder, calmer, more peaceful.
ти́хнути (-ну, -неш) I vi to grow calm (still, mild, gentle), become silent; to be pacified (appeased); to abate, diminish, lessen; to fall (e.g., of wind, storm).
ти́хо adv. calmly, gently, softly, quietly:
  надво́рі ти́хо, it is calm, there is no wind;
  ти́хо жи́ти, to live quietly (peacefully);
  ти́хо говори́ти, to speak in a low voice (mildly);
  сиді́ти ти́хо, to keep (sit) still.
тихоми́ри́ти (-рю, -риш) I vt to calm, quiet, still: to soothe, appease, alleviate, quieten: assuage (of pain): to reassure, remove fears; to soothe or still (e.g., a child): to make (one) easy, set at rest, put at ease:
  тихоми́ри́ти со́вістъ, to calm (one’s) conscience;
  тихоми́ри́тися I vi to be appeased (calmed), grow calm, become at one’s ease, tone oneself down.
тихоми́рний (-на, -не)* calm, quiet, still pacific; even-tempered:
  тихомо́вний (-на, -не)* soft-spoken, gentle of speech:
  тихоокеа́нський (-ка, -ке) of Pacific Ocean;
  тихопла́в (-ва) m that which floats (flows) slowly; slow-moving person;
  тихору́шний (-на, -не)* slow-moving;
  тихосві́тний (-на, -не)* with calm (even) light:
  тихостоу́нний (-нна, -нне)* with soft strings (of a musical instrument).
ти́хшати (-аю, -аєш) I vi to grow or become more calm (still, gentle).
туши́ти (-шу, -шиш) [гаси́ти] I vt to extinguish, blow (put) out; to calm, appease.
угава́ти (-ва́ю, -а́єш) I vi to grow (become) calm, be appeased.
угамо́вувати (-ую, -уєш) I vt; угамува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to still, quiet, calm, appease, pacify, soothe;
  угамо́вуватися, угамува́тися vi to be calmed (soothed, appeased, stilled); to tone oneself down.
уго́втати (-аю, -аєш) P vt; уго́втувати (-ую, -уєш) I vt to calm, appease, pacify, subdue;
  уго́втатися, уго́втуватися vi to be calmed (appeased, pacified, subdued).
удобри́ти (-обрю́, -о́бриш) P vt: (удобря́ти I) to calm, soothe, mitigate; to better; to soften; to fertilize.
ула́годжувати (-ую, -уєш) I vt; ула́годити (-джу, -диш) P vt to settle, arrange, adjust; to appease, restrain, subdue, curb, check; to calm, tame.
уляга́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi: улягти́ся (-ля́́жуся, -я́жешся) P vt to lie (settle) down; to go to bed; (of fruit): to mature, mellow; to calm down, be appeased (pacified).
уніма́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; уня́ти (уйму́, -ме́ш) P vi to become calm (placated, appeased); to comprehend, understand.
упоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt: (упоко́ювати I) to soothe, still, assuage, alleviate; to pacify, remove fears; to tranquillize [tranquilize], make restful (peaceful);
  упоко́їтися P vi to die; to calm oneself; to be calmed (appeased).
усмири́ти (-рю́, -ри́ш) P vt; усми́рювати (-рюю, -рюєш), усмиря́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to quieten, pacify, appease, put down (e.g., a riot), calm; to tame; to suppress, crush, curb.
успоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; успоко́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt to pacify, calm, still, appease, quiet, restore peace, soothe; to satisfy;
  успоко́їтися P vi to be calm (quiet, pacified), be appeased (calmed).
утиха́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; ути́хнути (-ну, -неш) P vi to become silent, grow calm, be hushed:
  бу́ря вти́хла, the storm has ceased (blown over).
утихоми́рити (-рю, -риш) P vt; утихоми́рювати (-рюю, -рюєш) I vt to calm, still, appease; to set at rest, put at ease; to soothe, assuage, mitigate; to repress, suppress, put down, quell;
  утихоми́ритися, утихоми́рюватися vi to be calmed (soothed, assuaged).
утиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; ути́шити (-шу, -шиш) P vt to still, hush, silence, appease, calm, mitigate, soothe;
  утиша́тися, ути́шитися vi to become silent (still, hushed),
ути́шка (-ки) f calm, stillness, quiet, lull; place sheltered from the wind; recess, seclusion, retirement:
  дома́шня ути́шка, one’s own fireside (home).
утоли́ти (-олю́, -о́лиш) P vt to assuage, alleviate, calm, soothe; to slake, quench.
ущу́літи (-ію, -ієш) P vi to become quiet (calm, appeased, pacified).
ха́я (ха́ї) f dial. calm (quiet) life.
штиль (-лю) m = кшталт; calm (at sea);
  штиль (-ля) m long rod (for transporting hay).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бур||я ім. ч. (тж. перен.) storm; severe gale, tempest
магнітна ~я magnetic storm
~я й натиск іст., літ. storm and stress, “Sturm und Drang”; ¨ ~я у склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot
по ~і приходить гарна погода after the storm comes the calm.

ПРИМІТКА: Українським іменникам буря, гроза в англійській мові відповідають: storm, gale, tempest, blast, gust, blizzard. Вони розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm – це буря, шторм, злива (тж. rainstorm), гроза, громовиця (тж. thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж. snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale – це сильний вітер, шторм; поетичне – легкий вітерець, зефір; переносно – сильний вибух: a gale of laughter. Tempest – сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно – щось, що нагадує сильну бурю. Blast – сильний і раптовий порив вітру. Gust – сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно – сильний вибух почуттів. Blizzard – сніжна хуртовина.

вгам||овувати, ~увати дієсл. (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати – про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти – про сльози) to stop
~увати кровотечу to stop the bleeding
~увати свій характер to govern one’s temper
~увати себе to have command/control over oneself.
заспоко||ювати, ~їти дієсл. to calm, to quiet, to soothe; to still, to appease, to lull; (підбадьорювати) to reassure, to set at rest (ease); (утішати) to console
~ювати біль to assuage/to allay/to soothe/to mitigate pain
~ювати дитину to still/to soothe/to lull a child
~їти совість to soothe/to salve one’s conscience
це його ~їло it set his mind at rest, it reassured him.
затишний прикм. (тихий, спокійний) calm, still; (зручний) comfortable, cozy, snug
~ куточок cove, cozy nook, secluded spot.
затишшя ім. с. calm; lull; (у діловій активності тощо) slackness, slack period; (на ринку) quiet conditions
ділове ~ slack business
тимчасове ~ momentary/temporary lull
~ між боями lull in the fighting
бути в стані ~ (на ринку) to be slack; ♦ ~ перед бурею calm/lull before the storm.
олімпійськ||ий прикм. Olympic; Olympian
~ий спокій перен. Olympian calm
~і ігри the Olympic Games, Olympics.
прикликати дієсл. (до чогось) to call (to), to appeal (to smb for smth)
~ когось до порядку to call smb to order
~ до спокою to appeal for calm.
спок||ій ім. ч. (спокій, тиша) quiet, repose, calm, calmness, stillness, tranquillity; (порядок) peace, public order; (відсутність хвилювань, тривог) serenity, душевний ~ій tranquillity; peace/quiet of mind
дати ~ій комусь to leave smb in peace
порушити ~ій to break/to disturb the peace; ¨ дай мені ~ій! get off my back!
честолюбство не знає ~ою (виражає прохання не набридати) ambition has no rest.
спокійн||ий прикм. (тихий, небурхливий) calm, tranquil; (що не відчуває хвилювання) (у постпозиції) at ease, easy in one’s mind; (той, що виявляє спокій) calm, quiet; (урівноважений, стриманий) placid, quiet; (нічим не схвильований) peaceful, tranquil
будьте ~і! don’t worry!
бути ~им to feel at ease
за нього я ~ий I have no fears for him, I’m quite easy in my mind about him.

ПРИМІТКА: Синоніми calm, peaceful, placid, quiet, still, tranquil відрізняються відтінками значень. Peaceful вказує на стан спокою, відпочинку від минулих хвилювань, placid передає задоволення, стан психічної рівноваги, quiet і tranquil вказують на відсутність шуму, галасу, звуків, а still підкреслює повну нерухомість або тишу.

тиш||а ім. ж. silence, quiet; (спокій) calm, peace
глибока (мертва) ~а deep (dead/total) silence
дотримуватися ~і to keep silence
порушувати ~у to break the silence.
угам||овуватися, ~уватися дієсл. (заспокоюватися) to grow quiet, to quiet down, to calm down, to grow calm/still, to be appeased; (стихати, ущухати – про біль, бурю) to abate, to subside; (про вітер) to fall, to drop; (про гомін) to cease, to fade, to die away.
угам||овувати, ~увати дієсл. (заспокоювати) to calm, to quiet, to soothe; (приборкувати) to appease; (стримувати – про почуття) to check, to restrain, to keep back; (припиняти – про сльози тощо) to stop
~овувати кровотечу to stop the bleeding
~овувати свій характер to control one’s temper
~овувати себе to have command of oneself, to have control over oneself.

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

заспокоєння (стан) calm, quiet
тихий silent, pacific; (звук) low; (спокійний) still, calm, quiet; (повільний) slow