Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «barely» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

barely [ˈbeɘlɪ] adv
1. ледве; лише, тільки;
2. голо, бідно;
3. прямо, відверто, просто.
perceptible [pɘˈseptɘb(ɘ)l] a відчутний; сприйманий; помітний;
  ~ difference помітна різниця;
  barely ~ ледве помітно.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ледве hardly, scarcely, barely, no sooner than, narrowly; (слабко) faintly;
він ~ встиг he was not an instant too soon, he had hardly time (to);
він ~ дихає he scarcely breathes;
він ~ рухається he hardly moves, he can hardly move;
він ~ уникнув небезпеки he had a narrow escape (from danger);
~ він встиг приїхати, як захворів no sooner had he arrived than he fell ill.

ПРИМІТКА: Якщо між двома діями або речами немає нічого проміжного, вони йдуть безпосередньо одна за одною, то вживається слово barely. Воно має відтінок значення тільки, ледве, просто. Scarcely вказує на незначний проміжок часу між чимсь ‒ тільки, навряд чи, насилу, а hardly ‒ на труднощі виконання чогось ‒ ледве, насилу. I had barely said my name before he had led me to the interview room. Тільки но я сказав своє ім’я, як він повів мене в кімнату для інтерв’ю. The noise had scarcely died away when someone started to laugh again. Як тільки шум вщух, хтось знову почав сміятися. I can hardly believe it. Я насилу вірю цьому.

малопомітний 1. barely noticeable/visible; unobtrusive;
2. (пересічний, звичайний) hardly out of the ordinary; not uncommon.
тільки only, merely, but, just;
не ~ not only;
~-~ barely;
як ~ as soon as; no sooner than;
якщо ~, ~ б if only;
~ що just (now).

ПРИМІТКА: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е. g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now відноситься до минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e. g.: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

barely = ['bɛəli] 1. ле́две, ледь 2. навря́д (чи) 3. про́сто, лише́, ті́льки

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

barely 1. ле́две, ледь 2. навря́д (чи) 3. про́сто, лише́, ті́льки
['bεəli, 'bεrli]
discernible вирізне́нний, помі́тний
[dɪ'sɜːnəbl, dɪ'sɜːrn-]
barely ~ = ле́две помі́тний

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ле́две 1. (насилу) hardly, scarcely, barely 2. (лише) just 3. (майже) nearly, almost ▪ ~ не all but 4. (злегка) faintly; slightly
лише́ 1. (тільки) only 2. (ніщо крім) (nothing) but; just 3. (і ніхто інший) alone; solely 4. (винятково) exclusively 5. (не більше за) no more than 6. (перед числом, кількістю) as little as 7. (просто) barely, merely ▪ не ~ not only; не ~ … а й … not only …, but also …; не ~ a, а й b а as well as b; ~ за умови (що) only provided (that); ~ коли́ unless and until, only if; ~ оди́н only one; оди́н і ~ оди́н (матем.) one and only one; ~ оди́н раз only once; ~ тепе́р only now; ~ ти́ждень/‌мі́сяць/‌рік то́му only a week/‌month/‌year ago; ~ якщо́ unless and until, only if; тоді́ і ~ тоді́ (коли́), якщо́ і ~ якщо́ (матем.) iff, if and only if; ~ цьо́го ра́зу (як виняток) (for) this once, just for once; якби́ ~ if only
навря́д (чи) 1. (у міркуванні) hardly, barely, scarcely 2. (у вислові сумніву) (it is) unlikely (that), it is doubtful (whether)
наси́лу hardly, scarcely, barely
помі́тний 1. (видний) visible 2. (вирізненний) discernible, distinguishable 3. (спостережний) observable; detectable 4. (виразний, що його одразу видно) noticeable, pronounced, conspicuous 5. (очевидний) obvious 6. (відчутний) perceptible, perceivable 7. (значний) appreciable 8. (позначений) marked 9. (відомий) notable 10. (вартий уваги) noteworthy, remarkable ▪ ле́дь ~ faint, slight; (візуально) faintly visible, barely discernible; (про зміну) almost imperceptible
про́сто 1. (легко) simply; easily; readily 2. (матем.) simply 3. (вперед, про напрям) straight, straight forward 4. (прямолінійно, без тонких нюансів) right, straight (on), straightforward(ly) 5. (лише) barely, merely
ті́льки 1. only, but див. тж лише 2. (ніщо крім) nothing but 3. (і ніхто інший, і ніщо інше) alone, solely, merely 4. (просто) barely 5. (винятково) exclusively 6. (перед числом, кількістю) as little as ▪ ~ б if only; ще ~ мину́лого ти́жня/‌мі́сяця/‌ро́ку as recently as last week/month/year; як ~ (одразу після) just as; (коли) as soon as; (якщо) once

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

го́ло adv.: го́лий, nakedly, barely:
  ї́сти го́ло, to eat food without any seasoning;
  наго́ло, completely, definitively.
з Prep. with Gen., denoting: 1) a place from which one (or a thing) comes, is derived, or proceeds: of, from, out of, by:
  він похо́дить з Украї́ни, he comes (hails) from Ukraine;
  ви́йти з мо́ди, to go out of fashion;
  купи́ти з дру́гої руки́, to buy second hand;
  зна́ти з до́свіду, to know by experience;
  він ро́дом з Кана́ди, he was born in (is a native of) Canada; 2) reason, cause, motive, instrument: of, from, for, by, with, through:
  він пла́кав з жа́лю́, he wept from sorrow;
  червоні́ти зі всти́ду, to blush for shame;
  з приро́ди, naturally, by nature;
  уме́рти з го́лоду, to die of hunger;
  вона́ відо́ма з своє́ї краси́, she is remarkable (noted) for her beauty;
  з ціло́го се́рця, with all one’s heart;
  зроби́ти з вла́сної охо́ти, to do but of one’s free will;
  з просо́ння, out of sleep, barely awakened; 3) that which a thing is made of:
  міст з бето́ну = бетоно́вий міст, concrete bridge;
  капелю́х з соло́ми = соло́м’яний капелю́х, straw hat;
  віне́ць з те́рну = терно́вий віно́к, crown of thorns, thorn wreath;
  з ньо́го не бу́де лі́каря, he will never be a physician; 4) point of view (often in compounds): on, from:
  з цьо́го бо́ку, or з ціє́ї сторони́, on (from) this side;
  з дру́гої сторони́, on (from) the other hand (side);
  збли́зька adv. close, near:
  пригляда́тися збли́зька, to take a close view; || зда́ле́ка adv., from afar, at a distance, far off:
  замі́тити кого́ зда́ле́ка, to notice one from a distance;
  збо́ку adv. sideway, to the side, alongside;
  зпере́ду adv., in front, ahead;
  зза́ду adv. from behind;
  згори́ adv. from a height, from above;
  здо́лу adv. from the bottom (beneath, below); 5) time (often in compounds):
  зве́чера, towards evening;
  зпо́лу́дня, in the afternoon;
  зра́на, in the morning;
  зда́внього-да́вна, from (since) ancient times; 6) separation, deprivation, removal, detachment: of, from, off:
  упа́сти з коня́, to fall off a horse;
  обде́рти де́рево з кори́, to strip a tree of its bark;
  зверну́ти з доро́ги, to turn from (off) the road;
  ви́сісти з по́їзду, to get off (alight from) the train; 7) a number taken out of a larger quantity: of, out of:
  котри́й з них? which one of them? наймудрі́ший з нас, the most intelligent of us;
  оди́н з десятьо́х, one out of ten; 8) “з” is often used as a part of an adverbial expression with other prepositions:
  з-помі́ж, from among;
  з-під, from under; 9) governing the Instrumental and so denoting a union:
  він іде́ з не́ю, he goes with her;
  я говори́в з учи́телем, I spoke to (with) the teacher;
  з пова́жа́нням, respectfully yours, my respects;
  порі́внювати одне́ з о́дним, to compare one with another;
  він прийшо́в з візи́тою [візи́том], he came to visit; 10) governing the Accusative, usually before numerals or nouns of time: about, some, more or less:
  мені́ тре́ба з де́сять до́лярів [до́ларів], I need about ten dollars;
  це ста́лось з ти́сячу літ тому ́наза́д, it happened about a thousand years ago;
  з мі́сяць, about (more or less) a mouth; 11) when prefixed to a verb “з” denotes a descent from a higher to a lower sphere or place: down!
  злеті́ти, to fly down;
  зно́сити, to carry down;
  злива́ти, to pour down.
зирк! interj. (indicating a glance): in a flash:
  зирк, а вона́ вже зві́ялася, I had barely glanced when she disappeared (like the wind).
ле́статися (-аюся, -аєшся) I vi to walk with difficulty, to barely drag one’s feet (from fatigue).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

невловимий прикм. intangible, that cannot be caught, elusive, evasive; (непомітний) imperceptible, subtle, barely perceptible.