Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «знати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

advise [ədˈvaɪz] v
    1) ра́дити, ра́яти, давати пораду; рекомендува́ти; консультува́ти
    2) попереджа́ти
    3) сповіща́ти, оповіща́ти, повідомля́ти, дава́ти знати, інформува́ти
    4) амер. ра́дитися, ра́ятися; обгово́рювати Обговорення статті
have [strong form hæv, weak forms həv,əv,v]
  1. v (has, having, had)
    1) (також have got) ма́ти; володі́ти
    2) складатися з, налічувати
    3) знати; уміти
    4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти
    5) зазнава́ти (труднощів тощо); почува́ти, відчува́ти; пережива́ти
    6) (також have got) переносити (захворювання), мати (хворобу)
    7) (також have got) розм. здолати, узяти гору, перемогти
    8) приводити, призводити (до результату)
    9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити
    10) вульг. сленг. трахнути
    11) мати у себе в гостях (особл. на короткий строк)
    12) (особл. негат.) дозволяти
    13) народити; приносити (потомство); мати (дітей)
    14) підкуплювати
  2. aux v
    1) вживається з past participle для побудови часів perfect, pluperfect та future perfect, а також умовного способу
    2) (have to) му́сити
  3. n
    (the haves) розм. замо́жні, багатії́ Обговорення статті
ken [ken]
  1. n
    1) коло знань, межа розуміння
    2) виднокру́г, кругови́д, кругозі́р, кругогля́д, о́брій
  2. v (kens, kenning; past і past participle kenned або kent)
    1) перев. шотл. знати, ві́дати
    2) перев. шотл. бути знайомим (з кимсь)
    3) перев. діал. впізнава́ти, уга́дувати (когось)
    4) архаїч. ба́чити Обговорення статті
onion [ˈʌnjən] n
    1) цибу́ля, цибу́лина, цибу́лька
    • Bermuda onion — берму́дська цибуля, берму́дка
    • green onion, spring onion, salad onion, onion sticks, scallion, green shallots — зеле́на цибу́ля
    • pearl onion — цибу́ля сі́янка, діал. гарбажі́йка
    • sea onion — бот. (Scilla maritima) – надмо́рська цибу́ля
    • Spanish onion — цибу́ля в голо́вка́х
    • know one’s onions — добре знати свою справу; досконало знати щось; бути до́кою, знавце́м
[Life is like an onion: you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. Carl Sandburg. — Життя, як цибулина, знімаєш з неї шар за шаром і інколи плачеш. Карл Сендсбург.] Обговорення статті
savvy [ˈsævi]
  1. n
    (також savviness) кмітли́вість, тяму́чість, дога́дливість; ра́ція, до́брий ро́зум
  2. v
    зна́ти, розумі́ти, тя́мити, розбира́ти
  3. adj
    досві́дчений; кмітли́вий, тяму́чий Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті
wit [wɪt]
  1. n
    1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́
    2) доте́пність, би́стрий ро́зум
    3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця
  2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst])
    1) архаїч. зна́ти, ві́дати
    2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися
    3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то
    • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити)
    • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися)
    • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти
    • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним
    • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами До обговорення
    • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

A, a [eɪ] n (pl As, a’s, as [eɪz])

  not to know from A to B зовсім не знати (когось, чогось), зовсім не розбиратися у чомусь; не знати ні аза, ні бе, ні ме;
  to know smth from A to Z знати щось як свої п’ять пальців; досконало знати щось.
admire [ɘdˈmaɪɘ] v (past і p. p. admired, pres. p. admiring)

  I should ~ to know я дуже хотів би знати.
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n

  to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось;
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n

  to know all the ~s знати як свої п’ять.
apology [ɘˈpɒlɘdʒɪ] n (pl apologies)

  a sad ~ for a hat не капелюх, а чорт знати що.
ask [ɑ:sk] v

  ~ me another як я можу знати!; не питай у мене;
aware [ɘˈweɘ] a pred. обізнаний; що усвідомлює;

  to be ~ знати, усвідомлювати (щосьof);
awkward [ˈɔ:kwɘd] a

  to be ~ with one’s hands не знати, куди діти руки;
ball1 [bɔ:l] n

  to keep one’s eyes on the ~ амер. 1) бути на висоті; 2) знати свою справу;
B, b [bi:] n

  not to know B from a bull’s foot не знати ні бе, ні ме;
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа singpres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)

  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
beetle [ˈbi:tl] n

  to be between the ~ and the block стояти перед альтернативою; не знати, яку сторону прийняти.
before [bɪˈfɔ:] adv

  to know smth ~ знати щось раніше;
blindfold [ˈblaɪndfɘʋld] adv

  to know one’s way ~ чудово знати дорогу; знайти дорогу з зав’язаними очима.
book [bʋk] n

  to know smth like the ~ знати щось як свої п’ять пальців;
bottle [ˈbɒtl] n пляшка; бутель; балон; пляшечка для немовляти;

  to know smb from his ~ up знати когось з пелюшок;
bound [baʋnd] n

  to pass all ~s переходити усі межі; не знати меж;
butter [ˈbʌtɘ] v

  to know on which side one’s bread is ~ed знати що до чого, бути собі на умі, не дати маху.
by [baɪ] prep

  to know ~ experience знати з досвіду;
clumsy [ˈklʌmzɪ] a

  to be ~ with one’s hands не знати, куди руки подіти;
cognizance [ˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n

  to have ~ of smth знати про щось;
cognizant [ˈkɒgnɪz(ɘ)nt] n обізнаний (of);
  to be ~ of the danger знати про небезпеку.
cognize [ˈkɒgnaɪz] v
1. помічати; знати;
cold [kɘʋld] adv

  to know smth ~ знати щось достеменно;
  to know one’s lines ~ знати ролі назубок;
considerate [kɘnˈsɪd(ɘ)rɪt] a

  it was ~ of you to let me know це так турботливо з вашого боку дати мені знати;
conversant [kɘnˈvɜ:s(ɘ)nt] a

  to be ~ with a subject добре знати предмет;
dark [dɑ:k] n

  to be in the ~ не знати (про – about);
desirous [dɪˈzaɪ(ɘ)rɘs] a дуже охочий; що прагне (чогось – of; тж з inf);

  I am ~ of knowing (або to know) я хотів би знати.
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n

  to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце;
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)

  not to know what to ~ не знати, що робити;
dodge [dɒdʒ] n

  to be up to all the ~s знати всі хитрощі;
end [end] n

  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
entitle [ɪnˈtaɪtl] v (past i p. p. entitled, pres. p. entitling)

  I am ~d to know the truth я маю право знати правду;
everything [ˈevrɪθɪŋ] pron indef.

  to know (to do, to read, to write) ~ все знати (робити, читати, писати);
experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] n

  to know by, from ~ знати з досвіду;
experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] v (past i p. p. experienced, pres. p. experiencing) відчувати, знати з досвіду; переносити; випробовувати; переживати; зазнавати;
familiar [fɘˈmɪlɪɘ] a

  to get ~ with smth/ smb познайомитися з чимсь/кимсь; знати про...;
finger-end [ˈfɪŋgɘ(r)end] n кінчик пальця; ◊
  to have smth at one’s ~s знатися на чомусь або розбиратися в якійсь справі; знати, як свої п’ять пальців.
foreknow [fɔ:ˈnɘʋ] v (past foreknew, p. p. foreknown, pres. p. foreknowing) знати заздалегідь, знати наперед.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)

  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;

  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
great [greɪt] a

  to be ~ on history добре знати історію; ◊
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)

9. знати; уміти;
import [ɪmˈpɔ:t] v

  it ~s us to know нам важливо знати;
in-and-out [ˌɪnɘn(d)ˈaʋt] adv

  to know smb ~ розм. знати когось як облупленого.
interest [ˈɪntrɪst] v цікавити, зацікавити;

  I am ~ed to know мені хочеться знати.
interested [ˈɪntrɪstɪd] a

  you’ll be ~ to know вам буде цікаво знати;
intuit [ɪnˈtju:ɪt] v знати (розуміти) (щось) інтуїтивно; осягнути внутрішнім чуттям.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)

  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
ken [ken] v (past i p. p. kenned, kent, pres. p. kenning)
1. знати, мати знання;
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing)
1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щосьabout, of); бути обізнаним;

  to ~ precisely точно знати;
  to ~ all, everything знати все;
  to ~ much знати багато;
  to ~ nothing нічого не знати;
  to ~ beforehand знати заздалегідь;
  to ~ smb’s character знати чийсь характер;
  to ~ smb’s habits знати чиїсь звички;
  to ~ smb’s the truth знати правду;
  to ~ the way знати дорогу;
  to ~ several languages знати кілька мов;

  to ~ smb asзнати когось як…;

  to ~ howзнати як…;
  to ~ whyзнати чому…;
  to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось;
  to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось;
  to ~ smth by heart знати щось напам’ять;
  to ~ smb by name знати когось на ім’я;
  to ~ smb by sight знати когось в обличчя;

  how should I know? звідки мені знати?;

  let me ~ повідомте мене, дайте мені знати;

  to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо;
  to ~ smth superficially знати щось поверхово;
  to ~ smth thoroughly знати щось глибоко;
  to ~ one’s lesson знати урок;
  to ~ one’s part знати свою роль;
  to ~ the multiplication tables знати таблицю множення;

  to ~ banking знати банківську справу;

  to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права;
  to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду;

  to ~ one’s faults знати свої власні недоліки;

  to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе);
  to have ~n better days знати кращі дні;

6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь);

  to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії;

  to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого;

  to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах;
  to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду;

  to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати;
  to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь;

  to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися;
  to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху;
  to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців;

  who ~s розм. як знати;

  you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний.

USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін..

knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n

  to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти);
  to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти);
  to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти);

  too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш;
length [leŋθ] n

  to know the ~ знати довжину;
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)

  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
level [ˈlev(ɘ)l] n

  to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних;
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)

  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
line [laɪn] n

  to fluff one’s ~s погано знати роль;
little [ˈlɪtl] n невелика кількість; дещо; небагато; дрібниця;

  to know ~ мало знати;
  to know a ~ of everything знати про все потроху;
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)

  to know very ~ дуже мало знати;
locate [lɘʋˈkeɪt] v (past і p. p. located, pres. p. locating)

  I’d like to hear from you when you get ~d дайте мені знати, коли влаштуєтесь;
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing)

  to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився;

  to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось;
measure [ˈmeʒɘ] n

  to know no ~ не знати міри; втратити відчуття міри;
misknow [ˌmɪsˈnɘʋ] v (past misknew; p. p. misknown, pres. p. misknowing)
1. погано знати; неправильно розуміти;

4. заст. не знати.
name [neɪm] n

  to know all by ~ знати усіх поіменно;
  to know smb by ~ знати про когось з чуток;
not [nɒt] adv

  ~ to know не знати;
oat [ɘʋt] n

  to know one’s ~s знати свою справу, розбиратися в чомусь;
omniscient [ɒmˈnɪʃ(ɘ)nt, -ˈnɪsɪɘnt] a всезнавчий;
  no man is ~ жодна людина не може знати всього.
pat [pæt] adv

  to know a lesson off ~ добре знати урок;
place [pleɪs] n

  to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊
possess [pɘˈzes] v

4. володіти (мовою), знати, уміти;
proportion [prɘˈpɔ:ʃ(ɘ)n] n

  to lose all sense of ~ не знати міри.
quaere [ˈkwɪ(ɘ)rɪ] v (past i p. p. quaered, pres. p. quaering) бажано знати; питається;
quandary [ˈkwɒnd(ɘ)rɪ] n (pl quandaries)

  to be in a ~ бути в скруті; не знати, що робити;
read [red] a

  to be poorly ~ in history слабо знати історію;
  to be well ~ in history добре знати історію;
repute [rɪˈpju:t] n

  to know smb by ~ знати когось з чуток;
road [rɘʋd] n

  to know the ~ to the village знати дорогу до села;
rope [rɘʋp] n

  to know the ~s добре орієнтуватися (в чомусь), знати всі входи і виходи;
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)

  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;

  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
sea [si:] n

  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).

USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.

seamy [ˈsi:mɪ] a

  to know the ~ side of life знати темні сторони життя.
secret [ˈsi:krɪt] n

  to be in the ~ знати таємницю;
see [si:] v (past saw, p. p. seen, pres. p. seeing)

4. розуміти, пізнавати; знати; збагнути; усвідомлювати;
shut [ʃʌt] v (past і p. p. shut, pres. p. shutting)

  to ~ one’s heart to fear старатися не показувати страху; не знати страху;
side [saɪd] n

  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
sight [saɪt] n

  to know smb by ~ знати когось в обличчя;
skill [skɪl] v розм. розуміти, знати; ◊
small [smɔ:l] a

  to have ~ knowledge of smth погано знати щось;
smatter [ˈsmætɘ] v
1. знати поверхово (приблизно); розбиратися сяк-так (у чомусь – of);
still [stɪl] a

  ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається;
stranger [ˈstreɪndʒɘ] n

  to be a ~ to fear не знати страху;
  to be a ~ to hatred не знати ненависті;
  to be no ~ to fear знати, що таке страх;
  to be no ~ to sorrow знати, що таке горе;
stump [stʌmp] v

  to be ~ed for an answer не знати, що відповісти;
suppose [sɘˈpɘʋz] v (past i p. p. supposed, pres. p. supposing)

  he is ~d to know that він зобов’язаний знати це;
surely [ˈʃʋɘlɪ] adv

  to know full ~ твердо знати;
sweet [swi:t] a

  it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять;
teach [ti:tʃ] v (past і р. р. taught, pres. p. teaching)

  that’ll ~ him! тепер він буде знати, де раки зимують!; ◊
tip [tɪp] n

  to have smth on the ~ of one’s tongue крутитися на язиці; знати щось, як свої п’ять пальців;
T, t [ti:] n

  to know smth to a T знати щось як свої п’ять пальців.
turn [tɜ:n] v

  not to know which way to ~ не знати, що робити;
uninformed [ˌʌnɪnˈfɔ:md] a необізнаний, непоінформований;
  to be ~ of smth нічого не знати про щось.
want [wɒnt] v

  to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі;
weight [weɪt] n

  he felt the ~ of years роки давали про себе знати;
well-meant [ˌwelˈment] a що діє з найкращих міркувань;
  I don’t want anyone else’s opinion, however ~ it is я не хочу знати більше нічиєї думки, якою б доброзичливою вона не була.
whole [hɘʋl] a

  I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду;
will2 [wɪl] v (past would)

  I ~ let you know я неодмінно дам вам знати; 2) припущення, ймовірність, можливість;
wit [wɪt] n

  to be at one’s ~s’ end зайти в безвихідь, не знати, що робити; не збагнути;
wonder [ˈwʌndɘ] v

2. цікавитися, бажати знати (звичайно починає непряме питання);
  I ~ what (when, why)... хотів би я знати (цікаво), що (коли, чому)?;
world [wɜ:ld] n

  to know the ~ мати досвід, знати життя;
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing)

  to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

знати to know, to have knowledge (of), to be aware (of); (бути поінформованим) to be informed (of); (бути обізнаним, знайомим) to be acquainted (with); (уміти) to be skilled in;
дати ~ to inform, to let know;
дати комусь ~ про себе to let smb. hear from one;
дати себе ~ to make itself felt; to reveal oneself;
~ в обличчя to know by sight;
~ з чуток to know by hearsay;
~ міру to know where to stop;
~ собі ціну to know one’s own value;
звідки мені ~? how do I know?; how am I to know?; I wouldn’t know;
не ~ not to know; to be ignorant of/unconscious of/unaware of;
не ~ що робити not know what to do; to be at a loose end (ідіом.); прекрасно ~ to have a good knowledge (of), to be versed (in); to have at one’s finger tips;
а хто його знає! goodness knows!;
наскільки я знаю as far as I know;
знаєш ‒ кажи, не знаєш ‒ мовчи прик. a still tongue makes a wise head.

ПРИМІТКА: Дієслово to know належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін..

спин: не знати to know no restraint.
бажа||ти 1. (хотіти) to wish, to desire, to want, to be willing, to be anxious (to, for, about);
~ти неможливого to cry for the moon;
сильно ~ти to long (for), to crave (for), to yearn (for), to hanker (for, after), to pant (for, after); to covet (чогось недозволеного);
марно/даремно ~ти розм. to whistle (for);
я ~в би (хотів би) знати, хто сказав це I should like to know who said it;
2. (зичити) to wish;
~ти добра to wish well (to);
~ю вам щастя I wish you joy;
~ю всякого добра (щастя) best of luck;
він нікому не ~є лиха he wishes nobody ill.

ПРИМІТКА: див. хотіти.

бум2 виг. boom!; розм. ні бум-бум не знати not to know a word.
вдаватися, вдатися 1. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well;
їй вдається (щастить) she has luck, she is lucky;
їй не вдалося знайти це she failed to find it;
операція вдалася the operation was a successful;
спроба вдалася the experiment was successful;
2. (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon);
~ до крайніх/рішучих заходів to resort to strong measures;
~ до сили to resort to force;
3. (впадати в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into);
~ у відчай/у розпач to despair;
~ в паніку to become panic-stricken, to panic;
4. (глибоко вклинюватися) to jut out (into);
5. (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to);
~ в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize;
~ до втечі to take to flight;
~ до надмірностей to rush/run to extremes;
~ до тонкощів to go into subtleties;
6. перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like;
7. (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to).

ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом ‒ заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати.

вздовж, вдовж 1. (чогось) прийм. along, alongside (of); by;
~ берега along the coast (морського);
стежка ~ берега ріки path by the river;
2. np. lengthwise, lengthways;
~ і впоперек far and wide, up and down, in all directions;
знати ~ і впоперек to know a thing thoroughly, to know the ins and outs (of); to have (smth.) at one’s fingers’ ends.
вих||ід 1. (місце виходу) exit, egress, outlet, run-out, passage out; way out (тж перен.);
~ід шахти pit mouth;
це єдиний ~ід it is the only way out, it is the only thing to be done;
з усякого становища є ~ід where there’s a will there’s a way;
зал має два ~оди the hall has two exits;
іншого ~оду немає there is no other alternative; there is no other way out;
2. (дія) going out, departure, coming out;
~ід заміж marriage (of a woman);
~ з пікірування ав. pull-out;
~ід економіки із кризи recovery from the recession;
~ід на орбіту going into orbit;
~ід на роботу appearance;
дати ~ід почуттям to give vent to one’s feelings;
при ~оді з дому on coming out;
3. (поява) emersion, emergence; (на сцену) entrance, appearance;
~ід на сцену coming upon the stage;
4. (журналу і т. п.) issue; (книги) publication, appearance; (з організації, партії і т. п.) leaving, secession, withdrawal; (на пенсію іт. ін.) retirement;
~ід у відставку retirement, resigning of one’s office/post, resignation/ retiring from office;
після ~оду зі спілки after leaving the union; ек. output; yield;
~ід продукції product/ production yield;
7. геол. outcrop; basset; тех. (пари та ін.) escape;
~ід шару на поверхню геол. outcrop, exposure;
~оди нафти (газів) геол. shows;
знати всі ходи й ~оди to know the ropes, to be perfectly at home; to know ins and outs (of it).
гірк||ий bitter (тж перен.); miserable (тж перен.);
~ий п’яниця hard/heavy drinker, hopeless/sad drunkard, inveterate drunkard; toper;
~а доля hard/unhappy lot, miserable fate, rough luck;
~а правда bitter/unpalatable truth;
~а сіль Epsom salt;
~і краплі (ліки) bitters;
~і сльози bitter/poignant tears;
не попробувавши ~ого, не будеш знати солодкого who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.
давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver;
~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork;
~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board;
~ дорогу to make way;
~ завдаток to give earnest/deposit;
~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield;
~ концерт to give a concert;
~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows;
~ освіту to educate;
~ пораду to give advice;
~ початок to originate;
~ привід to give rise to;
~ свідчення to depose, to give evidence, to testify;
~ силу to invigorate;
~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word;
~ урок to give a lesson;
~ в позичку to lend, to advance;
~ в придачу to throw in, to give into the bargain;
~ кредит під заставу to lend on security;
мені дали зрозуміти I was given to understand;
2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford;
~ спокій to let alone; to leave in peace;
дай(те) йому говорити let him speak;
дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated;
він не дасть себе образити he can stand up for himself;
3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike;
~ стусана to kick;
я тобі дам! (погроза) I’ll teach you;
4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide;
~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result;
~ прибуток to be profitable;
плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully;
5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley;
~ звіт to account (for), to render an account;
~ приклад to set an example;
~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with;
~ телеграму to send a telegram; розм. to wire;
~ усадку to shrink;
~ задній хід to reverse;
~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute;
~ знати (повідомити) to let one know, to send word;
йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty.
для 1. (в різн. знач.) for кого? for whom?;
~ чого? why?, what for?;
для неї незвично приходити так пізно it is unusual for her to come so late;
дуже спекотно для Львова it is very hot for Lviv;
ця книга необхідна для його роботи this book is essential for his work;
2. (стосовно) to;
непроникний ~ води impervious to water, waterproof;
це було жорстким ударом для неї it was a cruel blow to her;
це ніщо для нього it is nothing to him;
3. (перед імен., які позначають дію: з метою) передається через to + inf., який заміняє відповідний іменник: він приїхав сюди для вивчення мови he came here to study the language;
ми їмо ~ того, щоб жити we eat to live;
він досить розумний ~ того, щоб знати he is wise (old) enough to know;
~ того, щоб in order to, in order that.
закапел||ок secluded corner; nook;
знати всі ~ки to know all the ins and outs (of).
зимувати to winter, to pass/to spend the winter; (про тварин) to hibernate;
знати, де раки зимують to know what’s what;
показати, де раки зимують to give it someone hot.
мір||а (у різн. знач.) measure; (ступінь, розмір) extent; gauge; (межа) limit;
квадратна ~а square measure;
найвища (виняткова) ~а покарання supreme penalty;
~а довжини measure of length, long (linear) measure;
в ~у reasonably, sufficiently;
в значній ~і largely, in large measure, to a considerable/great extent;
в ~у можливості (наскільки можна) as far as possible; (скільки можна) as much as possible;
в ~у того як as, in proportion with (to);
до деякої ~и to some extent, to a certain extent/degree;
над ~у beyond measure, excessively, immoderately;
знати to keep within limits;
не знати to be immoderate;
перебрати ~у перен. to go too far, to overdo.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may;
ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction;
ви ~ли б це знати you might have known that;
вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking;
~ло б бути краще it might be (have been) better;
може бути perhaps, maybe;
не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?;
чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?;
чи можете ви почекати? can you wait?;
чи можу я попросити вас? may I ask you?;
я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power;
як я можу це зробити? how can I possibly do it?

ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов.

напам’ять by heart, by rote, without book;
заучувати ~ to learn by heart; to con;
знати ~ to know by heart; to remember.
напевно 1. for sure, for a certainty, surely, certainly, definitely;
знати ~ to know for a certainty;
сказати ~ важко it is hard to say for sure;
2. (вставне сл.) probably, very/most likely;
він, ~, вже там he is probably there by now.
обличч||я face; (вигляд) countenance; літ. visage;
вираз ~я facial expression;
у нього дуже приємне ~я he has a nice face; he has a pleasant countenance;
знати на (в) ~я to know by sight;
дивитися в ~я to look in the face, to face, to envisage, to confront;
удар в ~я facer;
риси ~я features;
змінитися на ~і to change expression/ colour;
стояти ~ям до чогось to face, to front, to confront.
потроху, потрохи 1. (помалу) a little, a little at a time;
їсти ~, але часто to eat little but often;
знати про все ~ to know a little of everything;
2. (поступово) little by little, bit by bit, gradually, by inches; in a small way;
небо ~ проясніло little by little the sky cleared up.
спочин||ок rest, peace; (передишка) repose, relaxation;
не знати ~ку to know no rest.
справ||а1 ім. (мн. справи)
1. affair; business;
особиста ~а private affair;
не моя була ~а втручатися I had no business to interfere; sl. it was not my funeral;
це не ваша ~а this is no business of yours;
міжнародні ~и international affairs;
торговельні ~и dealings, business;
всі обставини ~и all the ins and outs of the affair;
сповіщати про стан ~и to report progress;
битися над нездійсненною ~ою to make bricks without straw;
добре знати свою ~у to have the subject at one’s fingertips;
мати ~у (з кимсь) to deal (with);
не втручайтесь не в свою ~у! mind your own business!;
я свою ~у зробив І have done my part;
я сам можу зайнятися своїми ~ами І can manage my own concerns;
2. тк. одн. (мета, інтереси) cause;
справедлива ~а just cause;
3. (подія, факт) deed, fact;
благородна ~а noble deed;
мерзенна ~а wicked deed;
пропаща ~а bad job;
~а миру the cause of peace;
4. звич. мн. things;
~а вирішена settled thing;
отакі ~и! (ось такі ~и) that’s the time of day; so the world wags; and that’s that;
~и пішли погано things have gone awry;
~и покращуються things are improving; фіг. the mercury is rising;
~и ідуть сяк-так matters jog along somehow;
як ваші ~и? how goes the world with you?, how are you getting on?;
5. (питання, предмет чого-небудь) matter, point;
важлива ~а matter of great concern;
легка ~а easy matter, child’s play;
~а громадського (особливого) значення a matter of public (special) concernment;
~а звичайна a matter of course;
~а смаку (звичаю) a matter of taste (habit);
~а честі a point of honour;
в чому ~а? what is the matter?; what’s the game?; (при скрутному становищі) what’s the trouble?; (y суперечці, сварці) what’s cooking?, what’s the row?;
коли ~а дійде до мене when my turn comes;
не в цьому ~а that is not the question; it is not the case; that’s not the point;
~а в тому, що the fact/the point/the question/the thing/the truth is that;
~а йде про... the point in question is...;
це зовсім інша ~а it is quite another matter; it is another story now; this is a horse of another colour; that’s another pair of shoes;
це ~а серйозна it is a serious matter, it is no laughing matter;
додержуватися суті ~и to keep to the record/to the point;
що відноситься (не відноситься) до ~и (ir)relevant;
6. юр. case;
судова ~а case;
7. канц. file, folder, dossier;
підшити (прикласти, покласти) до ~и to file;
8. occupation; concern;
артилерійська ~а gunnery;
гірнича ~а mining;
люди сліпнуть, коли вирішують власні ~и men are blind in their own cause.
твердо firmly, steadfastly; (знати щось) thoroughly, well;
~ стояти на своєму to be firm in one’s decision;
я ~ обстоюю свою першу пропозицію І stand to my first proposition;
я ~ вирішив І am quite resolved;
~ знати предмет to know a subject thoroughly;
м’яко стеле та ~ спати sweet as honey and bitter as gall; honey tongue, heart of gall.
хід 1. (перебіг, розвиток) course, going, march, current;
~ думок train of thought;
~ історії the course (march) of history;
~ подій course (march) of events;
2. (pyx) motion, run, movement; (швидкість) speed;
задній ~ backward motion, back-draught, reverse;
малий ~ slow speed;
повний ~ full speed;
середній ~ half-speed;
повним ходом at full speed, at full pelt;
давати задній ~ to reverse the engine, to back;
дати ~ справі to set an affair going;
йти заднім ходом to back (up);
з ходу without a pause; straight off;
на ходу in motion;
виправляти помилки на ходу to correct mistakes while going on with the business (on the way);
ускочити в трамвай на ходу to jump in the tram-car while it is in motion;
йому не дають ходу he doesn’t get on, they won’t give him a chance;
3. (у грі) innings; шах. move; карт, lead, turn;
чий ~? (у шахах) whose move is it?; (у картах) whose turn (to play) is it?, who leads?, whose lead is it?;
~ конем шах. move of the knight, knight’s move; перен. decisive move;
4. (вхід) entrance; (прохід) way, passage;
потайний ~ secret passage;
~ сполучення військ. connecting/communication trench;
з чорного ходу розм. illegally, illicitly;
знати всі ходи і виходи to know all the ins and outs, to be perfectly at home;
5. перен. (засіб) move, ploy; (маневр) manoeuvre;
вдалий ~ a fine stroke of policy, a mas-ter stroke, a clever move; coup;
тактичний ~ tactical ploy;
6. тех. (машини) run, running; (гвинта) thread, lead; (поршня) stroke;
вільний ~ free running;
~ поршня вгору (вниз) upstroke (downstroke);
7. розм.: бути в ходу to be in demand, to be in vogue, to be popular;
цей товар/ крам в ходу this article is in demand.
чест||ь 1. honour;
належна ~ь due honour;
слово ~і word of honour;
справа ~і matter of honour;
на ~ь когось (чогось) in honour of;
вважати за ~ь to esteem/ deem it an honour/a favour;
вийти зі становища з ~ю to come off with flying colours;
відпустити на слово ~і to liberate on parole;
його ~ь зачеплено his honour is at issue/stake;
треба й ~ь знати one must not/ought not to/should not abuse smb.’s kindness;
це робить йому ~ь this does him credit;
даю слово ~і my word for it; I give my word of honour; upon my honour/ life/word; (розм.) honour bright;
не маю ~і знати його I have not the honour of knowing him/of his acquaintance;
2.: віддавати ~ військ. to salute; (зброєю) to present arms;
чесному всюди ~ honesty is the best policy.
чи whether, if;
навряд чи він прийде I doubt whether he will come now;
спитайте, чи двері замкнені ask if the door is locked;
чи дома він? is he in?;
чи це був він? was it really he?;
чи не піти й нам теж? suppose we go too?, hadn’t we better go too?;
я не знаю, чи він тут І don’t know whether he is here.

ПРИМІТКА: 1. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 2. Альтернативні запитання вводяться сполучником whether. Лише whether вживається перед інфінітивом, після прийменників і після дієслів to discuss і to hesitate: I can’t say whether he is right or wrong. Я не можу сказати, правий він чи ні.

що1 займ.
1. (питальний) what, why, how;
що ви! (надумали і т. ін.) how can you!, what do you mean?, you don’t say so!;
що ж далі? what next?;
що за цим приховується? what’s at the back of it? що з вами? what is the matter (with you)?; (якщо хтось хворіє) what is wrong with you?;
що з того? well, what of it?;
що робити? what’s to be done?;
що це (таке)? what’s this?;
а що я говорив? didn’t I tell you?; I told you so; and what did I say?;
2. (який, котрий) what, which, that;
стіл, що стоїть там the table that (which) is standing there;
3. (різні випадки вживання): але що мене дивує but what astonishes me most is;
а що з того? what though?;
дайте мені що можете give me anything (whatever) you can;
знати що й до чого to know what is what;
на що я відповів to which I answered;
ні за що not for anything; never;
ні за що ні про що without the slightest reason/ground; without rhyme or reason;
що дадуть, те й візьму I’ll take whatever is offered me;
що за дурниця what’s the big idea?;
що є духу (сил) [щодуху, щосили] with all one’s might;
що завгодно anything;
я не знаю, що він сказав І don’t know what he said;
те, що відомо трьом, відомо усім three may keep a secret, if two of them are dead;
те, що приносить задоволення оку, мучить серце please your eye and plague your heart;
що було, те загуло what is done can’t be undone;
що голова, то й розум so many men, so many minds;
що написано пером, не виволочиш волом what is writ is writ;
що ранком не зробиш, то ввечері не здогониш an hour in the morning is worth two in the evening;
що у кого болить, той про те і говорить the tongue always returns to the sore tooth; what the heart thinks the tongue speaks.

ПРИМІТКА: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких whatщо? і what з наступним іменником ‒ який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять?

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Curiosity killed the cat прислів’я
Curiosity killed a cat рідко
Пер. Цікавість кішку згубила. Від надмірної цікавості й кіт здох.
Укр. Багато знатимеш — швидко постарієш. Більше будеш знати, менше будеш спати.
    ‣ "I was telling everyone who was with me, ’You know, we really shouldn’t be touching it,’ but I just couldn’t stand it," Hughes told the Times. "Like curiosity killed the cat."
    ‣ He was discouraged from asking too many questions. "Curiosity killed the cat," his mother told the boy who was to grow up into, in both senses of the word, one of the most curious of English historians.
    ‣ Prying into a matter is better left to others. Curiosity killed the cat.
Father <daddy> knows best прислів’я
Укр. Татові краще знати. Батько знає, як найкраще. (в деяких контекстах) Батька треба слухатися.
Пор. Mother knows best.
    ‣ Brandy Croy of Parrott is convinced that father knows best, too. The best thing her father, Kenny Montgomery, ever did for her was play matchmaker. He introduced her to her husband.
    ‣ All along Richard Williams, the often-controversial father of the tennis sister duo of Venus and Serena, claimed his baby was the best of the bunch.  It was Serena, not Venus, who possessed the superior tennisability. … But this time it seems father knows best. Serena, now ranked fourth in the world, beat Venus 6-1, 3-6, 6-3 Sunday in the finals of the Grand Slam Cup.
    ‣ The new Conservative party, he argued, should steer a course between amoral indifference and coercive social engineering - one that operates, he claimed, "by persuasion, not by power". Daddy knows best, in other words, even though he refuses to tell you how to run your life.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to know something like the palm of one’s hand
etwas wie seine Westentasche kennen
знати щось як власну долоню
to know all the tricks
mit allen Hunden gehetzt sein, alle Schliffe (Kniffe) kennen, mit allen Wassern gewaschen sein
знати всі прийоми й хитрощі
to know someone by sight
jn. vom Ansehen her kennen
знати когось на вигляд (візуально)
to know the score [fig.]
alle Schliche kennen, den Rummel kennen (verstehen)
знати, що до чого
to know the ropes
den Rummel kennen (verstehen), sich auskennen, alle Schliche kennen
знати що до чого, добре орієнтуватися в чомусь
to have something down pat
etwas wie am Schnürchen können, etwas weghaben
добре знати щось, вільно (повністю) володіти чимось
not to know what to make of someone
nicht wissen, was man von jm. halten soll (wie man mit jm. dran ist)
не знати, що й думати про когось
to be at a loss for an answer
um eine Antwort verloren sein
розгубитися, не знати, як відповідати
to know one’s limits
seine Grenzen kennen
знати межі своїх можливостей