Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
cool [ku:l] v 1. студити, охолоджувати (тж перен.); to ~ one’s tea студити чай; to ~ smth to room temperature охолоджувати щось до кімнатної температури; to ~ eagerness запал; to ~ enthusiasm охолоджувати ентузіазм; 2. холонути, остигати (тж ~ down); she is quick to get angry and slow to ~ вона швидко заводиться і поволі остигає; his anger has ~ed down його гнів охолов; 3. поглинати тепло; 4. амер. sl убити, уколошкати; ~ down заспокоювати, утихомирювати; to ~ smb down умовляти когось не хвилюватися; ~ out заспокоїтися; угамувати запал; ◊ to ~ it 1) зберігати спокій; не гарячкувати; 2) триматися осторонь; не ув’язуватися; 3) прохолоджуватися; to ~ one’s heels даремно чекати когось. |
ease [i:z] n 1. спокій, свобода; легкість; perfect ~ абсолютний спокій; pleasant ~ приємний спокій; ~ of body and mind фізичний і душевний спокій; with ~ з легкістю, легко; to learn with ~ вчитися без зусиль; 2. дозвілля; to take one’s ~ 1) насолоджуватися дозвіллям, відпочивати; 2) заспокоїтися; 3. спокій; вдоволення; зручність; невимушеність; social ~ уміння тримати себе; простота в поводженні; at one’s ~ зручно, невимушено; for ~ of reference для зручності користування (словником); to be at ~ почувати себе спокійно, невимушено; to feel ill at ~ почувати себе ніяково, незручно, «не у своїй тарілці»; 4. полегшення; the medicine brought instant ~ from pain ліки полегшили біль; you can set your mind at ~ можете не хвилюватися; 5. неробство, лінь; ◊ at ~ ! військ. вільно! (команда); to put smb at (his) ~ підбадьорити когось; to stand at ~ військ. стояти вільно. |
ease [i:z] v (past i p. p. eased, pres. p. easing) 1. полегшувати (страждання, біль); пом’якшувати; послаблювати (напруження, зусилля); to ~ international tension послабити міжнародне напруження; to ~ smb’s pain полегшити біль; to ~ the deadline знайти вихід із глухого кута; 2. заспокоювати (тривогу); to ~ one’s mind заспокоїтися; 3. тех. розвантажувати; звільняти (від – of); 4. робити вільнішим, зручнішим; розпускати шви (у платті); розтягувати (взуття); ~ down 1) збавляти швидкість; 2) послабляти (затяжку гайки); 3) зменшувати напруженість, зусилля; ~ off 1) послабляти (канат); 2) відштовхувати (човен від берега). |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
nerve [nɜ:v] n 1. анат. нерв; ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії; ~ plexus нервове сплетіння; a ~ specialist невропатолог; 2. pl нервова система, нерви; нервовість; strong ~s міцні нерви; frayed, frazzled ~s розладнані нерви; taut ~s натягнуті нерви; weak ~s слабкі нерви; ~s of iron залізні нерви; an attack, a fit of ~s нервовий припадок; to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось); to display ~ проявляти нервозність; to fray smb’s ~s розстроювати когось; to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви; to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось; she is all ~s вона – самі нерви; 3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка; a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина; to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання; I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду; it took some ~ це вимагало витримки; 4. сила, енергія, бадьорість; to strain every ~ напружувати всі сили; 5. розм. зухвалість; нахабство; to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось; 6. перен. хворе, чутливе місце; to touch, to hit a ~ зачепити за живе; 7. бот., ент. прожилка; 8. заст. мускул, сухожилля; 9. поет. тятива. |
rage [reɪdʒ] v (past i p. p. raged, pres. p. raging) 1. бути в гніві (в люті); шаленіти, казитися від злості; to ~ at(against) smb, smth злитися (гніватися) на когось; to be ~ing at smb’s stupidity шаленіти від чиєїсь тупості; to ~ against fate скаржитися на долю; 2. бушувати, лютувати; smallpox ~d throughout the city у місті бушувала віспа; the sea ~d море бушувало; ◊ to ~ oneself out заспокоїтися, вщухати; to ~ out of control вийти з-під контролю. |
recompose [ˌri:kɘmˈpɘʋz] v (past i p. p. recomposed, pres. p. recomposing) 1. зібрати, знову скласти (щось розібране); 2. перебудувати, переробити; реконструювати; скласти по-новому; 3. заспокоїти, утішити; to ~ oneself заспокоїтися; 4. відновити згоду; to ~ the quarrels покінчити зі сваркою. |
rest1 [rest] n 1. спокій; відпочинок; сон; a good ~ хороший відпочинок; a long ~ довгий відпочинок; a quiet ~ спокійний відпочинок; a real ~ справжній відпочинок; a short ~ короткий відпочинок; a well-earned ~ заслужений відпочинок; ~ cure лікування спокоєм; a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар; ~ halt військ. зупинка на відпочинок; ~ period перерва під час робочого дня; привал; at ~ 1) на спочинку; 2) нерухомий; without ~ без перепочинку, без передишки; day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя; to be at ~ заспокоїтися; to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати); to have a ~ відпочити; to have a good ~ добре відпочити to have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин; to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин; to have no time for ~ не мати часу для відпочинку; to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати; to need a ~ потребувати відпочинок; to take a ~ спати, відпочивати; 2. перен. вічний спокій, смерть; to go to one’s eternal ~ померти; 3. перерва, пауза, перепочинок; to make a ~ from work зробити передишку; 4. військ. позиція “вільно”; 5. нерухомість; 6. місце відпочинку; 7. ліжко, ложе; 8. могила; to lay to ~ ховати; he has gone to his ~ він помер; 9. тех. упор, опора; 10. тех. супорт; 11. муз. пауза; ◊ at ~ 1) у стані спокою; 2) евф. покійний; to be at ~ from toil здобути вічний спокій; to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном; to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви); to set a question at ~ улагоджувати питання; to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 6) виходити, вирушати; 7) мати намір (щось робити); 8) викладати (думку); 9) прикрашати; 10) споряджати; 11) виступати в похід; 12) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
smooth [smu:ʧ] v 1. згладжувати(ся); пригладжувати(ся); розгладжувати(ся); вирівнювати(ся); (тж ~ away, down, out, over); 2. усувати; to ~ (away) difficulties усувати труднощі; 3. заспокоювати(ся) (тж ~ down); 4. пом’якшувати, улещувати; 5. добре розмішувати, перетворювати на однорідну масу; 6. лощити, полірувати; 7. мастити, змащувати, змазувати; ~ down пригладжувати; згладжувати; заспокоювати, утихомирювати, угамовувати; ~ over згладжувати, усувати (труднощі); пом’якшувати, применшувати; змазувати; улагоджувати (справу); ◊ to ~ one’s ruffled feathers причепуритися; заспокоїти(ся). |
temper [ˈtempɘ] n 1. вдача, натура; характер; а bad, an ill, a nasty ~ тяжкий характер, норов; an even, a calm ~ спокійна вдача; an explosive, a hot, a quick, a violent ~ запальний, гарячий характер; a resolute ~ рішучий характер; an uncontrollable, an ungovernable ~ невгамовний норов; a display, a fit of ~ прояв характеру; to have a good, a mild, a sweet ~ мати лагідний характер; 2. запальний характер; дразливість, нестриманість; to have a ~ мати гарячий характер; to be in a ~/to show a ~/to display a ~ бути роздратованим, гніватися; to put smb in ~ вивести когось із рівноваги, розгнівати когось; 3. стриманість, самовладання; to keep, to control one’s ~ володіти собою; стримуватися; to fly, to get, to go into a ~ розізлитися; to lose one’s ~ втратити самовладання; скипіти; to put smb out of ~ вивести когось із рівноваги; to regain, to recover one’s ~ заспокоїтися, опанувати себе; 4. настрій; to be in good ~ бути у гарному настрої; to be in bad ~ бути у поганому настрої; to be in no ~ for smth не мати настрою робити щось, бути не в настрої; 5. гармонія; гармонійність; пропорційність; 6. компроміс, середня лінія; 7. мет. загартування; 8. мет. ступінь твердості (пружності). USAGE: Українське іменник характер (як сукупність психічних рис людини) передається англійськими іменниками temper, nature і character. Іменники temper і nature означають поведінку, звички людини у повсякденному спілкуванні з іншими людьми. Іменник temper означає характер, який склався як результат життєвого досвіду, спілкування з людьми і який змінюється під їхнім впливом: Her temper improved with years. З роками її характер став кращим.; to have a cheerful (а cool) temper бути за характером веселим (холоднокровним). Іменник nature передбачає вроджені, успадковані властивості: Nothing could change his difficult nature. Нічого не могло змінити його важкий характер. Іменник character, на відміну від temper, припускає оцінку характеру, психічного складу людини з точки зору моральних норм: a man of strong (of weak) character людина сильного (слабкого) характеру. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
заспокоюватися, заспокоїтися 1. to calm oneself, to quiet down, to become quiet, to be appeased/soothed, to compose oneself; ● заспокойтеся! make your mind easy!; compose yourself!; 2. (стихати ‒ про біль) to go off, to relax; (про вітер, море) to calm down, to abate. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to settle down [regain composure] sich beruhigen заспокоїтися; [in a place] sich niederlassen споважністи, облаштуватися споважністи, облаштуватися |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
quiet = ['kwaɪət] 1. спокі́йний, ти́хий 2. заспоко́юватися/заспоко́їтися // ~ down сти́шувати(ся)/сти́шити(ся) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
calm безві́тря; штиль || безві́трий; штильови́й ■ to ~ down заспоко́юватися//заспоко́їтися, вщуха́ти//вщу́хнути [kɑːm] equatorial ~s = еква́торна штильова́ сму́га |
quiesce заспоко́ювати(ся)//заспоко́їти(ся); гамува́ти//вгамува́ти; вгамо́вуватися//вгамува́тися [kwi'εs] |
quieten (часто ~ down) заспоко́юватися//заспоко́їтися, вгамо́вуватися//вгамува́тися; сти́шуватися//сти́шитися ['kwaɪətn] |
settle 1. залаго́джувати//зала́годити, залашто́вувати//залаштува́ти, дава́ти//да́ти лад ■ to ~ a question зала́годити пробле́му [пита́ння] 2. вгамо́вувати(ся)//вгамува́ти(ся), заспоко́ювати(ся)//заспоко́їти(ся) (про хвилі тощо) 3. осіда́ти//осі́сти, опуска́тися//опусти́тися; загруза́ти//загру́знути 4. усто́ювати(ся)//устоя́ти(ся), відсто́ювати(ся)//відстоя́ти(ся); відму́лювати(ся)//відму́лити(ся) ['sεtl, 'sεt̬l] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
заспоко́їти(ся) див. заспоко́ювати(ся) |
заспоко́юватися//заспоко́їтися 1. (про коливання) damp 2. (релаксувати) relax 3. (вщухати) abate, calm down 4. (вгамовуватися) settle; quiet (down) див. тж згасати; вгамовуватися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
заспоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; заспоко́ювати (-ко́юю, -о́юєш) I vt to satisfy, appease, content: заспоко́їти потре́бу, to supply a want; заспоко́їти го́лод, to allay hunger; заспоко́їти со́вість, to clear (pacify) one’s conscience; заспоко́їти дити́ну, to soothe a child; заспоко́їтися vi to be appeased (calmed); to feel easier; to grow (become) calm. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)