Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
unmute [ˌʌnˈmjuːt] v вмикати звук, робити гучніше ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
contact [ˈkɒntækt] n 1. контакт; to break off ~ розривати контакт; to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось; to establish/ to make ~ встановлювати контакт; to lose ~ втрачати контакт, зв’язок; to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь; 2. зв’язок; personal ~ особистий зв’язок; radar ~ радарний зв’язок; radio ~ радіо зв’язок; 3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки; close ~ тісні стосунки; direct ~ безпосередні стосунки; face-to-face ~ особисті стосунки; indirect ~ непрямі стосунки; intimate ~ близькі стосунки; business ~s комерційні зв’язки; cultural ~s культурні зв’язки; diplomatic ~s дипломатичні зв’язки; international ~s міжнародні зв’язки; professional ~s професійні зв’язки; social ~s соціальні зв’язки; 4. зв’язковий, контактер; 5. передавач інфекції, бацилоносій; 6. торкання; дотик; a point of ~ точка дотику; the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі; 7. тех. каталізатор; ◊ a ~ lens опт. контактна лінза; a ~ man розм. посередник; a ~ printing фот. контактний друк; to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм. |
contact [ˈkɒntækt] v 1. бути в контакті, стикатися (з – with); 2. входити в контакт; 3. установлювати зв’язок (по телефону, телеграфу); 4. зв’язуватися; for full information ~ our travel agency для одержання повної інформації зв’яжіться з нашим бюро подорожей; 5. амер. розм. установлювати ділові стосунки; 6. заводити знайомства; 7. ел. вмикати. |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging) 1. наймати; to ~ a guide найняти провідника; to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом; 2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток); to ~ а hotel room замовити номер у готелі; the seat is ~d це місце зайняте; 3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in); to be ~d in a contest брати участь у змаганні; to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням); 4. бути зайнятим; say, I am ~d скажіть, що я зайнятий; 5. привертати, займати; reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час; the line is ~d лінія зайнята; to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу; 6. заручатися; to be ~d бути зарученим; 7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися; he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це; she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата; 8. pass. запросити, ангажувати; 9. спонукати, переконувати, схиляти; we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту; 10. втягувати; уплутувати; заплутувати; to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову; 11. заставляти, віддавати в заставу; 12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь; 13. тех. вмикати, з’єднувати; to ~ swords схрестити шпаги; to ~ for ручатися, гарантувати. USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати). |
gear [gɪɘ] v 1. приводити в рух; вмикати (механізм); 2. тех. зчіплювати(ся) (про зубці коліс); 3. спрямовувати за визначеним планом; 4. пристосовувати; ставити в залежність; (to); 5. запрягати. |
heat [hi:t] n 1. спека, жара, тепло; great, blistering, intense/ scorching, sweltering ~ сильна спека; extraordinary ~ незвичайна спека; extreme ~ надзвичайна спека; gentle ~ помірна спека; oppressive ~ гнітюча спека; stifling ~ задушлива спека; unbearable ~ нестерпна спека; because of the ~ через спеку; in such ~ в таку спеку; in the ~ на жарі; to suffer from the ~ страждати від спеки; bake at the ~ of 100° випікати при температурі 100°; I can’t stand the ~ я не переношу спеки; 2. спекотні дні, спекотний час; 3. жар, підвищена температура; fever ~ пропасний жар; 4. фіз. теплота; ~ capacity тепломісткість; 5. тех. нагрівання; розжарювання; ~ treatment термічна обробка; 6. опалення; electric ~ електричне опалення; gas ~ газове опалення; steam ~ парове опалення; to turn on the ~ вмикати опалення; to turn off the ~ вимикати опалення; 7. тепло, вогонь; the ~ from the stove тепло від печі; the ~ of the fire тепло вогнища; to generate, to produce ~ створювати тепло; to radiate ~ випромінювати тепло; to put the kettle on a high ~ поставити чайник на великий вогонь; to put the kettle on a low ~ поставити чайник на невеликий вогонь; 8. запал, запальність, гарячність; in the ~ of the argument у запалі суперечки; to speak with ~ палко говорити; 9. розпал; in the ~ of the battle у розпалі битви; 10. щось зроблене за один раз; at a ~ за один раз; зразу; 11. спорт. раунд (бокс); 12. спорт. гіт; забіг, заїзд, заплив на певну відстань; final ~ фінальний заїзд (забіг); 13. pl попередні змагання; 14. зоол. період тічки; 15. розм. поліція; переслідувачі (злочинців); 16. амер. розм. допит з погрозами; ◊ ~ breaks no bones присл. пар кості не ломить; to put the ~ under one розворушити когось. |
heater [ˈhi:tɘ] n 1. піч; нагрівальний прилад; обігрівач; an electric ~ електричний нагрівач; to turn on the ~ вмикати обігрівач; to turn off the ~ вимикати обігрівач; 2. радіатор; грілка; калорифер; кип’ятильник; 3. рад. підігрівник катода. |
insert [ɪnˈsɜ:t] v 1. уставляти; укладати (into); to ~ a key into a lock вставляти ключ у замок; to ~ a letter into a word вставляти літеру в слово; to ~ a word into a conversation вставляти слово в розмову; 2. уводити (ліки); 3. уміщувати (статтю тощо); to ~ an announcement into a newspaper вміщувати оголошення в газету; to ~ an article into a newspaper вміщувати статтю в газету; 4. ел. вмикати; 5. мат. уводити (дані). |
iron [ˈaɪɘn] n 1. залізо; corrugated ~ рифлене залізо; scrap ~ металевий брухт; wrought ~ зварювальна сталь; ~ nerves міцні нерви; ~ will залізна воля; made of ~ зроблений із заліза; an ~ chain залізний ланцюг; an ~ gate залізні ворота; to melt ~ плавити залізо; to mine ~ видобувати залізо; 2. чорний метал; cast ~ чавун; 3. сила, твердість; a man of ~ людина залізної волі; 4. суворість, жорстокість; as hard as ~ дуже жорстокий; the ~ hand деспотизм; 5. виріб із заліза; 6. праска; an electric ~ електрична праска; a steam ~ парова праска; to plug in an ~ вмикати праску; to unplug an ~ вимикати праску; 7. pl кайдани; ланцюги, наручники; пута; 8. мед. препарат заліза; ◊ ~ curtain «залізна завіса»; strike while the ~ is hot присл. куй залізо, поки гаряче; the I. Duke «залізний герцог» (прізвисько герцога Веллінгтона); the ~ hand in the velvet glove залізна рука в оксамитовій рукавичці; the ~ heel ярмо, гніт; the ~ law непорушне правило; to have, to put too many ~s in the fire займатися водночас багатьма справами; to rule with an ~ hand правити залізною рукою. |
key [ki:] v 1. замикати на ключ; 2. використовувати умовні позначки; instructions ~ed to accompanying drawings пояснення до креслень; легенда; 3. тех. заклинювати, закріпляти шпонкою; 4. тел., рад. працювати ключем; 5. муз. настроювати музичні інструменти; ~ off вимикати; ~ on вмикати; ~ up збуджувати, напружувати; to ~ up expectations викликати надію; to ~ up courage вдихнути мужність; підбадьорити; to ~ smb up to a state of great excitement приводити когось у стан гострого збудження. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по)класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати; 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
radio [ˈreɪdɪɘʋ] n (pl radios) 1. радіо; a ~ aerial радіоантена; a ~ amateur радіолюбитель; a ~ announcer диктор радіо; a ~ beacon радіомаяк; a ~ beam радіопромінь; ~ bearing радіопеленг; a ~ cabin радіорубка; a ~ call радіопозивний, радіосигнал; a ~ car поліційна патрульна машина, що має радіозв’язок з поліційним управлінням; a ~ channel канал (лінія) радіозв’язку; a ~ commentator радіокоментатор; ~ communication радіозв’язок; ~ compass радіокомпас, радіопеленгатор; ~ contact радіозв’язок; ~ direction finder радіопеленгатор; ~ engineering радіотехніка; ~ facilities радіозасоби зв’язку; ~ frequency радіочастота; a ~ handset портативна радіостанція; a ~ house мор. радіорубка; ~ industry радіотехнічна промисловість; ~ intelligence, interception військ. радіорозвідка; перехоплення радіопередач; ~ interference/~ noise радіоперешкоди; ~ jamming глушіння радіопередачі; a ~ listener радіослухач; ~ monitoring 1) радіопідслуховування; 2) контроль роботи своїх радіостанцій; a ~ network радіомережа; ~ pictures телебачення; a ~ play радіовистава; a ~ receiver приймальна радіостанція; ~ repair ремонт радіообладнання; a ~ set 1) радіоприймач; 2) рація; a ~ sign, signal радіосигнал; ~ spectrum діапазон частот для радіо; a ~ station радіостанція; ~ touch радіозв’язок; a ~ tower радіощогла, радіовежа; ~ traffic радіообмін; a ~ tube, a ~ valve радіолампа; ~ waves радіохвилі; to hear smth on the ~ почути щось по радіо; to transmit smth by ~ передавати щось по радіо; 2. радіомовлення; to speak on the ~ виступати по радіо; to hear smth over the ~ почути щось по радіо; to learn smth on, by the ~ вчити щось по радіо; to listen to the ~ слухати радіо; 3. радіограма; to receive a ~ одержати радіограму; 4. радіоприймач; а portable ~ портативний радіоприймач; a transistor ~ транзисторний радіоприймач; to turn down a ~ зменшувати звук радіо; to turn up a ~ збільшувати звук радіо; to turn, switch on the ~ вмикати радіо; to turn, switch off the ~ вимикати радіо. USAGE: Якщо йдеться про радіо та телебачення взагалі, іменники radio та television (TV) вживаються без артикля: He wrote plays for radio and television. Він писав п’єси для радіо та телебачення. Артикль the вживається у виразах to listen to the radio, on/over the radio, але не у виразах to watch television дивитися телепередачу, on television (on TV) по телевізору. |
re-engage [ˌri:ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. re-engaged, pres. p. re-engaging) 1. тех. знову вмикати; 2. військ. знову вводити в бій; 3. військ. залишатися на надстрокову службу; ~d man надстроковик. |
shunt [ʃʌnt] v 1. відводити; пересувати; переміщати убік; 2. відходити, відсуватися; 3. розм. відпихати, відштовхувати; 4. позбуватися (чогось); відкладати на безвік; 5. зал. маневрувати; the damaged train will have to be ~ed onto a side line пошкоджений потяг потрібно зманеврувати на запасну колію; 6. ел. шунтувати, паралельно вмикати. |
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking) 1. бити, ударяти; стукати; to ~ on, upon the table стукнути по столу; to ~ smb ударити когось; 2. ударятися; стукатися; влучати; to ~ (the) bottom сісти на мілину; 3. бити (про годинник); it has just struck four щойно пробило четверту годину; the hour has struck настав час; 4. нападати; 5. уражати, приголомшувати; to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось; to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним; 6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось); to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу; to ~ gold відкрити родовище золота; to ~ oil 1) відкрити нафтове родовище; 2) досягти успіху; to ~ water знайти воду; 7. прямувати; 8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися; the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг; 9. досягати; to ~ the village досягти села; 10. знищувати; скасовувати; викреслювати; 11. справляти враження; привертати увагу, вражати; how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?; how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?; 12. спадати на думку; 13. амер. військ. служити денщиком; 14. красти; грабувати; 15. простромити, проткнути; 16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах); 17. викрешувати (вогонь); запалювати; to ~ a match запалити сірник; 18. запалюватися; 19. битися (про серце); 20. бити (про годинник); 21. карбувати (монету); 22. спускати (прапор); згортати (вітрила); to ~ the flag 1) мор. здавати командування з’єднанням; 2) здаватися, підкорятися; 23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену); 24. буд. знімати риштування; 25. підбивати (баланс); укладати (угоду); to ~ an average виводити середнє число; 26. складати (список тощо); to ~ a committee скласти комісію; 27. підсікати (рибу); 28. загарпунити (кита); 29. клювати, брати принаду (про рибу); 30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися; 31. саджати, культивувати (рослини); 32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу); 33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу); 34. розвантажувати (судно); 35. розвантажуватися; 36. мор. спускати (у трюм); 37. пляшувати (шкіру); 38. завдавати (болю); 39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь); 40. втручатися (у щось – into); 41. устромляти, вбивати (у щось – into); 42. прагнути, добиватися (чогось – for); 43. боротися, битися (за щось – for); 44. вимагати, випрошувати (щось – for); 45. страйкувати; оголошувати страйк; 46. припиняти (роботу); ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь; ~ down 1) звалити, повалити, скинути (ударом); he was struck down by apoplexy його розбив параліч; 2) припікати (про сонце); ~ in 1) втручатися (у розмову); 2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу); ~ off 1) відрубати; 2) викреслити; 3) відрахувати; 4) імпровізувати; 5) надрукувати; ~ on тех. включати (вмикати) машину; ~ out 1) накидатися (з кулаками); 2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); 3) викреслити (зі списку); 4) накреслити (план); 5) мор. піднімати з трюму; ~ through закреслювати; to ~ a word through викреслити слово; ~ up 1) починати; to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство; the band struck up оркестр заграв; 2) укладати (угоду); 3) схоплюватися; 4) амер. збентежитися; 5) бути зачарованим (кимсь); ◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле; to be struck on smb бути закоханим у когось; to ~ an attitude стати в (театральну) позу; to ~ hands ударити по руках; дійти згоди; to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе; to ~ it rich 1) натрапити на жилу; 2) досягти успіху; to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати; to ~ smb all of a heap приголомшити когось. USAGE: See beat. |
switch [swɪtʃ] v 1. бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною; 2. махати, розмахувати; to ~ one’s whip помахувати хлистом; 3. робити різкі рухи; to ~ one’s head round швидко, різко повертати голову; to ~ smth out of smb’s hand вихопити щось у когось з рук; she ~ed the cloth off the table вона стягнула скатерку зі столу; 4. змінювати (тему розмови тощо; тж ~ off); to ~ one’s attention to… перемкнути увагу на…; to ~ the conversation from one subject to another перевести бесіду з одного предмета на інший; to ~ to the metric system змінювати на метричну систему; he ~ed the conversation off to their future він почав розмову про їхнє майбутнє; if the demand for refrigerators fell off, the factory could be ~ed to the production of washing machines якщо попит на холодильники впаде, фабрика може перемкнутися на випуск пральних машин; 5. змінювати напрям; to ~ fire переносити вогонь; to ~ one’s forces перекидати війська; 6. амер. розм. міняти(ся), поміняти(ся); to ~ places помінятися місцями; 7. ел. перемикати; вмикати; вимикати; 8. зал. переводити на іншу колію (поїзд); to ~ a train on to a branch line перевести поїзд на бічну колію; 9. амер. відгалужуватися; 10. збивати (яйця, вершки); ~ off 1) вимикати струм; 2) роз’єднувати телефонного абонента; 3) давати відбій; 4) вимикати радіоприймач; 5) вимикати мотор (запалювання); ~ on 1) вмикати струм; 2) з’єднувати телефонного абонента; 3) вмикати радіоприймач; 4) вмикати мотор (запалювання); ~ onto настроїтися на радіопередачу; ~ over 1) перемикати; 2) переходити, перемикатися. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) 1. кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися уві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
вмикати, ввімкнути тех. (механізм) to engage; (електрику) to make contact, to switch on (in); (газ) to turn on; (пускати) to start; ● ~ струм (радіо) to switch on the current (the radio); ● ~ паралельно ел. to connect in parallel; ● ~ послідовно ел. to connect in series. |
ввімкнути див. вмикати. |
струм 1. ел. current; ● електричний ~ electric current; ● змінний ~ alternating current; ● постійний ~ direct current, constant current; ● сильний ~ heavy current; ● слабкий ~ weak current; ● ~ високої напруги high-tension current; ● ~ високої частоти high-frequency current; ● подача ~у supply of current; ● вмикати ~ to connect the electric current, to switch on the current; ● вимикати ~ to switch off the current; 2. див. струмінь. |
увімкнути див. вмикати. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
action = ['ækʃn] 1. ді́я (фізична величина); інтеґра́л ді́ї; страте́гія 2. ді́я (функціонал, що його можна представити у формі невизначеного інтеґралу) 3. ді́я; робо́та; функціюва́ння 4. поведі́нка (системи) 5. лі́нія поведі́нки // ~ at a distance ді́я на ві́дстані; to bring into ~ вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; out of ~ неприда́тний до використа́ння; to put out of ~ виво́дити/ви́вести з ла́ду; ~ without fixed points ді́я без нерухо́мих то́чок
• back ~ = зворо́тна ді́я • Bayesian ~ = Ба́єсова страте́гія • continuous ~ = непере́рвна ді́я • delayed ~ = зага́яна (затри́мана, припі́знена) ді́я; притри́мана ді́я • direct ~ = пряма́ ді́я; безпосере́дній вплив • discontinuous ~ = перери́вна ді́я • ensuing ~ = насту́пна ді́я, да́льша ді́я (що випливає з попередньої дії) • indirect ~ = непряма́ ді́я; опосередко́ваний вплив • inhibitory ~ = затри́мувальна (заборо́нна) ді́я; заборо́на • input ~ = входова́ ді́я • joint ~ = спі́льна ді́я • keyboard ~ = робо́та з клавіату́рою • on-off ~ = ді́я за при́нципом "вмика́ти-вимика́ти" • perturbation ~ = збу́рювальна ді́я, збу́рення • protective ~ = захисна́ ді́я • random ~ = випадко́ва ді́я • reciprocal ~ = взаємоді́я • wall ~ = вплив сті́нки |
activate = ['æktɪveɪt] 1. активува́ти/зактивува́ти; збу́джувати/збуди́ти 2. спричиня́ти/спричини́ти; зумо́влювати/зумо́вити; вмика́ти/ввімкну́ти; вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; ініціюва́ти/зініціюва́ти 3. виклика́ти/ви́кликати (програму) |
clock = [klɒk] годи́нник, годиннико́вий механі́зм; схе́ма синхроніза́ції; та́ймер || синхронізува́ти/посинхронізува́ти та́ктові і́мпульси; вмика́ти/ввімкну́ти в робо́ту (в заданий момент часу)
• day ~ = годи́нник і́стинного ча́су • elapsed time ~ = годи́нник ви́користаного ча́су • idle ~ = синхросигна́л режи́му чека́ння • master ~ = визнача́льний (та́ктовий) ґенера́тор; головни́й годи́нник • operating time ~ = годи́нник усьо́го ча́су робо́ти (комп’ютера) • program-addressable ~ = програмо́во адресо́вний годи́нник • real-time ~ = годи́нник реа́льного ча́су • simulation ~ = годи́нник моде́льного ча́су (в систе́мі моделюва́ння) • time-of-day ~ = годи́нник і́стинного ча́су • timer ~ = та́ймер; да́тчик (дава́ч) ча́су |
cut = [kʌt] 1. (дія) розтина́ння/розі́тнення; відтина́ння/віді́тнення; розріза́ння/розрі́зання, переріза́ння/перері́зання; (наслідок) ро́зтин, ро́зріз // ~ -off from the x-axis/y-axis початко́ва абсци́са/ордина́та (прямої) 2. розтина́ти/розітну́ти, рі́зати/розріза́ти/порі́зати/розрі́зати (на частини тощо) 3. відтина́ти/відтя́ти, відріза́ти/відрі́зати (щось від чогось) // ~ in вмика́ти/ввімкну́ти (під’єднати до системи); ~ off вимика́ти/ви́мкнути (від’єднати від системи); ~ off electricity вимика́ти/ви́мкнути еле́ктрику (в мережі) 4. витина́ти/ви́тнути, виріза́ти/ви́різати (щось) // ~ out the details відкида́ти/відки́нути подро́биці 5. перетина́ти/перетну́ти, переріза́ти/перері́зати 6. зме́ншувати/зме́ншити; зни́жувати/зни́зити // ~ down скоро́чувати/скороти́ти
• cross ~ = попере́чний ро́зріз • Dedekind ~ = Дедекі́ндів ро́зріз • manifold ~ = ро́зтин многови́ду • normal ~ = норма́льний ро́зтин • rational ~ = раціона́льний ро́зтин • square ~ = прями́й ро́зріз |
drive = [draɪv] 1. за́пуск || вмика́ти/ввімкну́ти; запуска́ти/запусти́ти; вво́дити/вве́сти́ в ді́ю 2. ел. збу́джування/збу́дження || збу́джувати/збуди́ти 3. дисково́д, диск; накопи́чувач // the ~ you will be transferring information to дисково́д, на яки́й ви пересила́тимете інформа́цію 4. руші́й, руші́йний механі́зм; по́від, при́вод, передава́ч
• boot ~ = заванта́жувальний дисково́д (при́стрій) • cartridge disk ~ = касе́тний накопи́чувач на ди́сках • cartridge tape ~ = касе́тний накопи́чувач на магне́тній стрі́чці • correct ~ = потрі́бний дисково́д • current ~ = акти́вний дисково́д • default (disk) ~ = уста́вний дисково́д (активний, якщо немає інших вказівок) • disk ~ = дисково́д • external ~ = зо́внішній дисково́д • floppy ~ = накопи́чувач на гнучки́х магне́тних ди́сках, НГМД • floppy disk ~ = дисково́д (гнучких дисків) • hard ~ = накопи́чувач на жорстки́х магне́тних ди́сках, НМД • hard disk ~ = вінче́стер; жорстки́й диск • incorrect ~ = не той дисково́д • internal ~ = вну́трішній дисково́д • local ~ = лока́льний дисково́д • logical ~ = логі́чний дисково́д • microfloppy-diskette ~ = накопи́чувач на мікродиске́тах • minifloppy disk ~ = накопи́чувач на мініди́сках • network ~ = мере́жевий диск • N-high disk ~ = накопи́чувач з N ди́сками • optical disk ~ = накопи́чувач на опти́чних ди́сках • physical ~ = фізи́чний диск • ribbon ~ = руші́йний (протя́гувальний) механі́зм фарбува́льної стрі́чки (в друкувальному пристрої) • slim-line ~ = малогабари́тний накопи́чувач • tape ~ = 1. накопи́чувач на магне́тній стрі́чці 2. стрічкопротя́гувач, стрічкопротя́гувальний механі́зм • tractor ~ = протя́гувальний механі́зм (для протягування паперу в друкувальному пристрої) |
energize = ['ɛnədʒaɪz] вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; збу́джувати/збуди́ти, активува́ти/зактивува́ти; вмика́ти/ввімкну́ти жи́влення |
engage = [ɪn'geɪdʒ] вмика́ти/увімкну́ти |
key = [ki:] 1. ключ // locks and ~s систе́ма замкі́в і ключі́в (для захисту пам’яті) 2. кла́віша; кно́пка; ґу́дзик 3. перемика́ч 4. шифр, код 5. вказі́вка до ро́зв’язку 6. основни́й, виріша́льний, ключови́й 7. набира́ти/набра́ти на клавіату́рі // ~ in вво́дити/вве́сти́ з клавіату́ри 8. перемика́ти/перемкну́ти // ~ off, ~ out вимика́ти/ви́мкнути; ~ on вмика́ти/увімкну́ти
• accelerator ~ = швидка́ (гаря́ча) кла́віша (замінює низку натисків інших клавіш) • activate ~ = пускова́ кно́пка, кно́пка пу́ску; пускова́ кла́віша, кла́віша пу́ску • alphanumeric ~ = буквоцифрова́ кла́віша • arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою • ascending ~ = висхідни́й ключ • autorepeating ~ = кла́віша з автомати́чним повто́рюванням вве́дення • auxiliary ~ = втори́нний ключ; допомі́жни́й ключ • back-arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою влі́во • backspace ~ = кла́віша (верта́ння) наза́д • break ~ = кла́віша перерива́ння • bucky bit ~ = ма́ркерний ключ, ма́ркерна кла́віша • calculation ~ = ключ до рахува́ння (зокрема адреси в базах даних) • cancel ~ = кла́віша скида́ння, кла́віша скасо́вування (касува́ння) • candidate ~ = потенці́йний ключ (пошуку) • carriage return ~ = кла́віша верта́ння каре́тки • carriage space ~ = кла́віша про́пуску (про́білу, прога́лини) • chained ~ = зче́плений ключ (у базах даних) • change mode ~ = кла́віша змі́ни режи́му • character ~ = кла́віша зна́ку (си́мвола) • clear ~ = кно́пка (кла́віша) очища́ння • clearing ~ = кно́пка (кла́віша) очища́ння • concatenated ~ = зче́плений ключ по́шуку (у базах даних) • confirmation ~ = кла́віша підтве́рдження • control ~ = кно́пка (кла́віша) керува́ння • conversion ~ = кодува́льна табли́ця • cursor ~ = кла́віша курсо́ра • cursor control ~ = кла́віша керува́ння курсо́ром • data base ~ = ключ ба́зи да́них • dead ~ = сліпа́ (безси́мвольна) кла́віша • decimal ~ = кла́віша десятко́вих цифр; десятко́вий ключ по́шуку • descending ~ = спадни́й ключ (у базах даних) • editing ~ = кла́віша редагува́ння • encryption ~ = ключ шифрува́ння • entity ~ = об’є́ктний ключ (у реляційних базах даних) • erase ~ = кно́пка (кла́віша) стира́ння • erase-all ~ = кно́пка (кла́віша) зага́льного стира́ння • escape ~ = кла́віша ви́ходу • extra ~ = додатко́вий ключ • foreign ~ = зо́внішній ключ • front ~ = кла́віша фронта́льного регі́стру (щоб переходити на символи, нанесені на чоловій грані клавіші) • function ~ = функці́йна кла́віша • generic ~ = спі́льний ключ, спі́льна части́на ключа́ • half-space ~ = кла́віша полови́нного про́білу/про́міжку • halt ~ = кно́пка (кла́віша) зу́пину • home ~ = кла́віша перехо́ду до поча́тку • hot ~ = 1. гаря́ча кла́віша (комбінація клавіш, що дає змогу викликати резидентну програму чи систему) 2. кла́віша, нати́снена оста́нньою • initiate ~ = пускова́ кно́пка (кла́віша) • interrupt ~ = кно́пка (кла́віша) перерива́ння • label(l)ed ~ = позна́чена кла́віша • lighted ~ = підсві́чена кно́пка (кла́віша) • load ~ = кно́пка (кла́віша) заванта́жування • major ~ = головни́й (основни́й) ключ (у запису) • membrane ~ = мембра́нна кла́віша • memory ~ = ключ за́хисту па́м’яті • menu-driven ~ = меню́-призна́чувана функці́йна кла́віша • minor ~ = моло́дший ключ (сортування) • mode ~ = кла́віша змі́ни режи́мів • nonpresent ~ = неная́вний ключ (пошуку) • page-down ~ = кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду впере́д • page-up ~ = кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду наза́д • pass ~ = паро́ль • primary ~ = перви́нний ключ (у базах даних) • printscreen ~ = кла́віша ви́друку зобра́ження на екра́ні • privacy ~ = ключ секре́тності; ключ шифрува́ння • programmable function ~ = програмо́вна функці́йна кла́віша • protection ~ = ключ за́хисту (пам’яті) • quick ~ = швидка́ кла́віша (замінює низку натисків кількох клавіш) • release ~ = кно́пка (кла́віша) скида́ння; кно́пка (кла́віша) зві́льнення • request enter ~ = кно́пка (кла́віша) (вводження) за́питу • reset ~ = кно́пка перезаванта́ження (гаря́чий реста́рт) • respond typeout ~ = кно́пка (кла́віша) дру́ку ві́дповіді • return ~ = кла́віша верта́ння каре́тки • rubout ~ = кно́пка (кла́віша) стира́ння • search ~ = пошуко́вий ключ, ключ по́шуку • secondary ~ = втори́нний ключ • sequencing ~ = ключ упорядко́вування • session ~ = сеа́нсовий (криптографі́чний) ключ (на один сеанс) • shift ~ = регі́строва кла́віша, кла́віша (перемикання або зміни) регі́стрів • shift lock ~ = регі́строва кла́віша з фікса́цією • shortcut ~ = гаря́ча кла́віша (еквівалент послідовного натиску кількох клавіш) • signaling ~ = сигна́льна кно́пка; сигна́льна кла́віша • single step ~ = кно́пка (кла́віша) та́ктового режи́му (прогону програми) • soft ~ = 1. кла́віша зі змі́нною фу́нкцією (що її встановлює користувач), функці́йна (програмо́вна) кла́віша 2. екра́нна кла́віша (зображена на екрані дисплея) 3. се́нсорна кла́віша (зображувана на екрані сенсора) • sort(ing) ~ = сортува́льний ключ, ключ сортува́ння • space ~ = кла́віша про́білу (про́пуску) • special ~ = спеціа́льна кла́віша • start ~ = кно́пка пу́ску; кла́віша пу́ску; ста́ртова кно́пка (кла́віша) • step ~ = кла́віша покро́кового перемі́щування курсо́ра • stop ~ = кно́пка (кла́віша) зу́пину • storage (protection) ~ = ключ за́хисту па́м’яті • switch ~ = перемика́ч • system ~ = систе́мний ключ (для захисту системних даних) • tabulation ~ = кла́віша табуля́ції • top ~ = кла́віша ве́рхнього регі́стру (для переходу до символів, нанесених на верхню частину клавіші) • transaction ~ = кла́віша керува́ння комута́цією повідо́млень, кла́віша керува́ння інформаці́йним о́бміном • unlabel(l)ed ~ = непозна́чена (сліпа́) кла́віша • unmatched ~ = неузгі́днений ключ (пошуку) • up arrow ~ = кла́віша зі стрі́лкою вго́ру • user-definable ~ = кла́віша зі змі́нною фу́нкцією, (що її́ визначає користувач) • white ~s = бі́лі кла́віші (відповідають символам висвітленим на екрані) • write ~ = ключ за́пису |
plug(-)in = ['plʌgɪn] 1. ро́знімний при́стрій 2. знімни́й, змі́нний 3. вмика́ти/ввімкну́ти |
reset = ['ri:sɛt] 1. переза́пуск, реста́рт || [ˌri:'sɛt] 2. перезапуска́ти/перезапусти́ти; вмика́ти/ввімкну́ти зно́в(у); перезаванта́жувати/перезаванта́жити (комп’ютера)
• system ~ = переза́пуск (реста́рт) систе́ми |
restart = ['ri:stɑ:t] повто́рне вмика́ння/вві́мкнення; перезапуска́ння/переза́пуск, реста́рт || повто́рно вмика́ти/ввімкну́ти; перезапуска́ти/перезапусти́ти, рестартува́ти
• checkpoint ~ = переза́пуск із контро́льної то́чки • cold ~ = холо́дний (по́вний) переза́пуск (реста́рт) • power-on ~ = переза́пуск уві́мкненням жи́влення • warm ~ = гаря́чий переза́пуск (реста́рт) (без вимикання живлення) |
switch = [swɪtʃ] 1. перемика́ч; вимика́ч 2. комута́тор 3. перемика́ти/перемкну́ти; комутува́ти // ~ in вмика́ти/ввімкну́ти; ~ off вимика́ти/ви́мкнути
• backbone ~ = головни́й перемика́ч; магістра́льний перемика́ч • context ~ = перемика́ння конте́ксту • function selector ~ = функці́йний перемика́ч • key-lock ~ = ключ блокува́ння кла́віш • power ~ = вимика́ч жи́влення • push-button ~ = кно́пковий перемика́ч • rocker ~ = кулі́сний перемика́ч • sense ~ = програмо́во досту́пний пу́льтовий перемика́ч • sequence ~ = програмо́вий перемика́ч • speed ~ = перемика́ч частоти́ (тактової) • task ~ = перемика́ння зада́чі |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
actuate 1. запуска́ти//запусти́ти; вмика́ти//ввімкну́ти; вво́дити//вве́сти в ді́ю 2. (ел.) збу́джувати//збуди́ти 3. спону́кувати//спону́кати ['æktʃueɪt] |
energize 1. збу́джувати//збуди́ти; активува́ти//зактивува́ти 2. вмика́ти//ввімкну́ти (живлення тощо); підмика́ти//підімкну́ти (до мережі тощо) 3. живи́ти ['εnədʒaɪz, 'εnər-] |
engage 1. вмика́ти//увімкну́ти 2. залуча́ти//залучи́ти [ɪn'geɪdʒ] |
gate 1. воро́та; хві́ртка; бра́ма || ворі́тний; хвіртко́ви́й; бра́мний 2. за́сувка; заслі́н, за́слінка; замика́ч || засувко́вий, заслінко́вий 3. (ел.) ве́нтиль, ве́нтильна [селе́кторна] схе́ма || ве́нтильний, селе́кторний ■ to ~ off вимика́ти//ви́мкнути; to ~ on вмика́ти//ввімкну́ти, запуска́ти//запусти́ти 4. (ве́нтильна) логі́чна схе́ма; логі́чний елеме́нт 5. стробува́льний і́мпульс || стробува́льний || стробува́ти 6. заслі́н (польового транзистора) [geɪt] amplitude ~ = ампліту́дний ве́нтиль [селе́ктор] anticoincidence ~ = схе́ма антизбі́гів [не́збі́гів] automatic ~ = автомати́чна за́сувка coincidence ~ = схе́ма збі́гів entry ~ = 1. входо́ва хві́ртка 2. входо́вий ве́нтиль exit ~ = 1. виходо́ва хві́ртка 2. виходо́вий ве́нтиль floating ~ = плавна́ за́сувка flux ~ = ферозо́нд hydraulic ~ = гідравлі́чний замика́ч lock ~ = шлю́зові́ воро́та logic ~ = (комп.) логі́чний ве́нтиль, логі́чна схе́ма logical ~ = (ел.) логі́чна схе́ма mechanical ~ = механі́чна за́сувка sampling ~ = схе́ма дискретиза́ції switching ~ = 1. (ел.) логі́чна схе́ма 2. електро́нний перемика́ч synchronous ~ = синхро́нний ве́нтиль threshold ~ = поро́говий ве́нтиль time ~ = часови́й ве́нтиль [селе́ктор] transmission ~ = стробува́льна схе́ма, схе́ма пропуска́ння valve ~ = за́сувка кла́пана variable-threshold ~ = зміннопоро́говий ве́нтиль, зміннопоро́гова селе́кторна схе́ма |
join 1. (матем.) об’єдна́ння, су́ма 2. об’є́днувати(ся)//об’єдна́ти(ся), з’є́днувати(ся)//з’єдна́ти(ся); приє́днувати(ся)//приєдна́ти(ся) ■ to ~ up вмика́ти//ввімкну́ти (у мережу) 3. сполуча́ти//сполучи́ти, злуча́ти//злучи́ти, зро́щува́ти//зростити 4. межува́ти (з), бу́ти приста́йним (до) [dʒɪn] |
lighting 1. осві́тлювання//осві́тлення || осві́тлювальний 2. осві́тлювальна апарату́ра ■ to put on the ~ вмика́ти//ввімкну́ти сві́тло [осві́тлення] ['laɪtɪŋ, -t̬ɪŋ] background ~ = фо́нове осві́тлення bad ~ = пога́не осві́тлення direct ~ = пряме́ осві́тлення directional ~ = спрямо́ване осві́тлення electric ~ = електри́чне осві́тлення emergency ~ = аварі́йне осві́тлення exterior ~ = зо́внішнє осві́тлення flash ~ = спа́лахо́ве осві́тлення flood ~ = проже́кторне осві́тлення fluorescent ~ = люмінесце́нтне осві́тлення general ~ = зага́льне осві́тлення incandescent ~ = жарове́ осві́тлення, осві́тлення ла́мпами розжа́рювання indirect ~ = осві́тлення відби́тим сві́тлом indoor ~ = осві́тлення в примі́щенні interior ~ = вну́трішнє осві́тлення local ~ = місце́ве [лока́льне] осві́тлення natural ~ = приро́дне осві́тлення oblique ~ = скісне́ осві́тлення outdoor ~ = осві́тлення про́сто не́ба [під відкри́тим не́бом] overhead ~ = ве́рхнє осві́тлення room ~ = осві́тлення примі́щення routine ~ = робо́че осві́тлення spot ~ = проже́кторне осві́тлення |
plug-in 1. знімни́й, всувни́й, устромни́й (про блок пристрою, елемент електричного кола тощо) 2. ште́псельний 3. вмика́ти//ввімкну́ти; устромля́ти//устроми́ти (штепселя в розетку) ['plʌgɪn] |
switch 1. перемика́ч; вимика́ч; комута́тор 2. перемика́ти//перемкну́ти ■ to ~ on, to ~ in вмика́ти//ввімкну́ти; to ~ off вимика́ти//ви́мкнути [swɪtʃ] antenna ~ = анте́новий перемика́ч backbone ~ = маґістра́льний перемика́ч band ~ = перемика́ч діяпазо́нів bank-and-wiper ~ = щіткови́й перемика́ч breakdown ~ = аварі́йний вимика́ч button ~ = натиско́вий [кнопко́вий, ґу́дзиковий] перемика́ч changeover ~ = перекидни́й перемика́ч [ме́чик, руби́льник] channel ~ = перемика́ч кана́лів control ~ = 1. реґулюва́льний перемика́ч 2. струморозподі́льник curremt ~ = перемика́ч стру́му deep ~ = загли́блений вимика́ч dimmer ~ = прите́мнювач diode ~ = діо́дний перемика́ч disconnecting ~ = роз’є́днувач double-pole ~ = двопо́люсний перемика́ч double-pole/double-throw ~ = двопо́люсний двопозиці́йний перемика́ч drum ~ = бараба́нний перемика́ч emergency ~ = аварі́йний вимика́ч ferrite ~ = фери́товий перемика́ч float ~ = поплавце́вий перемика́ч fuse ~ = див. fusible ~ fusible ~ = топки́й [плавки́й] запобі́жник high-speed ~ = швидкоді́йний перемика́ч key ~ = кла́вішний перемика́ч knife ~ = ножови́й перемика́ч, ме́чик, руби́льник lever ~ = ва́жільний перемика́ч limit ~ = кінце́вий вимика́ч master ~ = головни́й контро́лер memory ~ = перемика́ч із па́м’яттю mercury ~ = рту́тний перемика́ч mode ~ = перемика́ч мод multiposition ~ = багатопозиці́йний перемика́ч oil ~ = оли́вовий перемика́ч [вимика́ч] on/off ~ = двопозиці́йний перемика́ч ovonic ~ = ово́нік, перемика́льний елеме́нт paddle ~ = веслови́й перемика́ч plug ~ = ште́керний [ште́псельний] перемика́ч power ~ = 1. вимика́ч жи́влення 2. мере́жний перемика́ч pressure(‑operated) ~ = пневмати́чний перемика́ч pull(‑on) ~ = витяжни́й перемика́ч push-button ~ = кнопко́вий [ґу́дзиковий] перемика́ч quick-break ~ = швидкоді́йний вимика́ч quick-make ~ = швидкоді́йний вмика́ч range ~ = перемика́ч діяпазо́нів relay ~ = вмика́льне [запуска́льне] реле́ remote-control ~ = телеперемика́ч rotary ~ = поворо́тний [оберто́вий] перемика́ч selector ~ = селекти́вний перемика́ч single-pole ~ однопо́люсний перемика́ч single-pole knife ~ = однопо́люсний ме́чик [руби́льник] single-throw ~ = вимика́ч spring ~ = пружи́но́вий перемика́ч thermal ~ = 1. теплови́й перемика́ч 2. термореґуля́тор thermostatic ~ = термореґуля́тор three-pole knife ~ = трипо́люсний ме́чик [руби́льник] threshold ~ = поро́говий перемика́ч toggle ~ = ту́мблер transmit-receive ~ = перемика́ч прийма́ння-пересила́ння triple-pole ~ = трипо́люсний перемика́ч vacuum ~ = ва́куумний перемика́ч voltage-selector ~ = напругоселекти́вний перемика́ч waveguide ~ = хвилеві́дний перемика́ч |
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати [tɜːn, tɜːrn] ~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі ~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще ~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше ~ of a screw = вито́к ґвинта́ ~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́ Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к full ~ = (по́вний) о́берт half ~ = піво́берт left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во] right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во] screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́ |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
вмика́ти//ввімкну́ти 1. (прилад тощо) switch on, turn on, energize, bring into operation ▪ ~ сві́тло to switch [turn] on the light 2. (запускати, вводити в дію) drive, start, actuate 3. (використовуючи штепселя тощо) plug in 4. (в мережу; живлення) energize 5. (під’єднувати до системи) connect ▪ ~ парале́льно/послідо́вно to connect in parallel/series (до – with) 6. (схему) gate on 7. (гальмо) apply (a brake) |
ввімкну́ти див. вмика́ти |
включа́ти 1. (містити; охоплювати) include; enclose, cover 2. (залучати) engage 3. (вводити в дію) див. вмика́ти |
жи́влення 1. (загальний термін) feed(ing) 2. (електричне) powering 3. (джерело) (power) supply див. тж живильник ▪ вмика́ти ~ to turn on, to switch on, to energize; вимика́ти ~ to turn off, to switch off, to deenergize; (раптово) to black out; із —м від сонце́вої батаре́ї solar-powered; із —м за раху́нок я́дерної/ядро́вої ене́ргії nuclear-powered; із мере́жним —м mains-powered 4. (живих організмів) nutrition автомати́чне ~ = self-feeding автоно́мне ~ = independent power supply акумуля́торне ~ battery powering ▪ із акумуля́торним —м = battery-powered, battery-backed, on/with/by battery power батаре́йне ~ = див. акумуляторне ~ ~ від (електро)мере́жі = mains powering ~ ла́зера = laser (power) supply ~ магне́ту = magnet (power) supply мере́жне ~ = mains powering непере́рвне ~ = continuous [uninterrupted] feed парале́льне ~ = parallel [shunt] feed послідо́вне ~ = series feed |
увімкну́ти див. вмика́ти |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вмикати, ввімкнути дієсл. тех. (механізм) to engage; (електрику) to make contact, to switch on (in); (газ) to turn on; (пускати) to start ~ струм (радіо) to switch on the current (the radio) ~ паралельно ел. to connect in parallel ~ послідовно ел. to connect in series. |
ламп||а ім. ж.lamp; рад. tube; valve бактерицидна ~а bactericidal lamp гасова ~а kerosene lamp гірнича ~а miner’s lamp настільна ~а table lamp освітлювальна ~ bulb пальчикова ~а рад. bantam tube ~а денного світла fluorescent lamp вмикати (вимикати) ~у to turn on (to turn off) lamp. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
cut (і) розріз, відрізок; поріз, шрам; шматок; гравюра; крій, фасон; (д) різати, відрізувати, зрізувати, зрубувати; краяти; косити; перетинати(ся); (пк) різаний, порізаний, розрізаний c. down скорочувати (витрати) c. glass гранчасте [різане] скло, кришталь c. in втручатися (в розмову); ел. вмикати c. off (д) відкраювати; відрізувати; закінчувати (передчасно); покладати край (балачці); ел. вимикати c.-off (пк) відрізувальний, відкраювальний c.-off wheel відрізувальний круг c. out (д) вирізувати; викраювати; витинати; заготовляти |
switch (і) ел. вимикач; зал. рейковий перемикач; прут, лозина, хворостина; накладне волосся; (д) ел. вмикати, вимикати; зал. переводити (поїзд) на іншу колію [рейки]; спрямовувати (розмову) в (інший) бік; сікти прутом [лозиною] |
trigger (і) заскочка, защіпка; спусковий механізм [гачок]; детонатор; (д) спускати заскочку; вмикати; ініціювати; детонувати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)