Знайдено 54 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вмикати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

unmute [ˌʌnˈmjuːt] v
    вмикати звук, робити гучніше Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

contact [ˈkɒntækt] n
1. контакт;
  to break off ~ розривати контакт;
  to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось;
  to establish/ to make ~ встановлювати контакт;
  to lose ~ втрачати контакт, зв’язок;
  to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь;
2. зв’язок;
  personal ~ особистий зв’язок;
  radar ~ радарний зв’язок;
  radio ~ радіо зв’язок;
3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки;
  close ~ тісні стосунки;
  direct ~ безпосередні стосунки;
  face-to-face ~ особисті стосунки;
  indirect ~ непрямі стосунки;
  intimate ~ близькі стосунки;
  business ~s комерційні зв’язки;
  cultural ~s культурні зв’язки;
  diplomatic ~s дипломатичні зв’язки;
  international ~s міжнародні зв’язки;
  professional ~s професійні зв’язки;
  social ~s соціальні зв’язки;
4. зв’язковий, контактер;
5. передавач інфекції, бацилоносій;
6. торкання; дотик;
  a point of ~ точка дотику;
  the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі;
7. тех. каталізатор;
◊ a ~ lens опт. контактна лінза;
  a ~ man розм. посередник;
  a ~ printing фот. контактний друк;
  to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм.
contact [ˈkɒntækt] v
1. бути в контакті, стикатися (з – with);
2. входити в контакт;
3. установлювати зв’язок (по телефону, телеграфу);
4. зв’язуватися;
  for full information ~ our travel agency для одержання повної інформації зв’яжіться з нашим бюро подорожей;
5. амер. розм. установлювати ділові стосунки;
6. заводити знайомства;
7. ел. вмикати.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging)
1. наймати;
  to ~ a guide найняти провідника;
  to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом;
2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток);
  to ~ а hotel room замовити номер у готелі;
  the seat is ~d це місце зайняте;
3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in);
  to be ~d in a contest брати участь у змаганні;
  to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням);
4. бути зайнятим;
  say, I am ~d скажіть, що я зайнятий;
5. привертати, займати;
  reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час;
  the line is ~d лінія зайнята;
  to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу;
6. заручатися;
  to be ~d бути зарученим;
7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися;
  he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це;
  she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата;
8. pass. запросити, ангажувати;
9. спонукати, переконувати, схиляти;
  we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту;
10. втягувати; уплутувати; заплутувати;
  to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову;
11. заставляти, віддавати в заставу;
12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь;
13. тех. вмикати, з’єднувати;
  to ~ swords схрестити шпаги;
  to ~ for ручатися, гарантувати.
USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати).
gear [gɪɘ] v
1. приводити в рух; вмикати (механізм);
2. тех. зчіплювати(ся) (про зубці коліс);
3. спрямовувати за визначеним планом;
4. пристосовувати; ставити в залежність;
  (to);
5. запрягати.
heat [hi:t] n
1. спека, жара, тепло;
  great, blistering, intense/ scorching, sweltering ~ сильна спека;
  extraordinary ~ незвичайна спека;
  extreme ~ надзвичайна спека;
  gentle ~ помірна спека;
  oppressive ~ гнітюча спека;
  stifling ~ задушлива спека;
  unbearable ~ нестерпна спека;
  because of the ~ через спеку;
  in such ~ в таку спеку;
  in the ~ на жарі;
  to suffer from the ~ страждати від спеки;
  bake at the ~ of 100° випікати при температурі 100°;
  I can’t stand the ~ я не переношу спеки;
2. спекотні дні, спекотний час;
3. жар, підвищена температура;
  fever ~ пропасний жар;
4. фіз. теплота;
  ~ capacity тепломісткість;
5. тех. нагрівання; розжарювання;
  ~ treatment термічна обробка;
6. опалення;
  electric ~ електричне опалення;
  gas ~ газове опалення;
  steam ~ парове опалення;
  to turn on the ~ вмикати опалення;
  to turn off the ~ вимикати опалення;
7. тепло, вогонь;
  the ~ from the stove тепло від печі;
  the ~ of the fire тепло вогнища;
  to generate, to produce ~ створювати тепло;
  to radiate ~ випромінювати тепло;
  to put the kettle on a high ~ поставити чайник на великий вогонь;
  to put the kettle on a low ~ поставити чайник на невеликий вогонь;
8. запал, запальність, гарячність;
  in the ~ of the argument у запалі суперечки;
  to speak with ~ палко говорити;
9. розпал;
  in the ~ of the battle у розпалі битви;
10. щось зроблене за один раз;
  at a ~ за один раз; зразу;
11. спорт. раунд (бокс);
12. спорт. гіт; забіг, заїзд, заплив на певну відстань;
  final ~ фінальний заїзд (забіг);
13. pl попередні змагання;
14. зоол. період тічки;
15. розм. поліція; переслідувачі (злочинців);
16. амер. розм. допит з погрозами;
◊ ~ breaks no bones присл. пар кості не ломить;
  to put the ~ under one розворушити когось.
heater [ˈhi:tɘ] n
1. піч; нагрівальний прилад; обігрівач;
  an electric ~ електричний нагрівач;
  to turn on the ~ вмикати обігрівач;
  to turn off the ~ вимикати обігрівач;
2. радіатор; грілка; калорифер; кип’ятильник;
3. рад. підігрівник катода.
insert [ɪnˈsɜ:t] v
1. уставляти; укладати (into);
  to ~ a key into a lock вставляти ключ у замок;
  to ~ a letter into a word вставляти літеру в слово;
  to ~ a word into a conversation вставляти слово в розмову;
2. уводити (ліки);
3. уміщувати (статтю тощо);
  to ~ an announcement into a newspaper вміщувати оголошення в газету;
  to ~ an article into a newspaper вміщувати статтю в газету;
4. ел. вмикати;
5. мат. уводити (дані).
iron [ˈaɪɘn] n
1. залізо;
  corrugated ~ рифлене залізо;
  scrap ~ металевий брухт;
  wrought ~ зварювальна сталь;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ will залізна воля;
  made of ~ зроблений із заліза;
  an ~ chain залізний ланцюг;
  an ~ gate залізні ворота;
  to melt ~ плавити залізо;
  to mine ~ видобувати залізо;
2. чорний метал;
  cast ~ чавун;
3. сила, твердість;
  a man of ~ людина залізної волі;
4. суворість, жорстокість;
  as hard as ~ дуже жорстокий;
  the ~ hand деспотизм;
5. виріб із заліза;
6. праска;
  an electric ~ електрична праска;
  a steam ~ парова праска;
  to plug in an ~ вмикати праску;
  to unplug an ~ вимикати праску;
7. pl кайдани; ланцюги, наручники; пута;
8. мед. препарат заліза;
◊ ~ curtain «залізна завіса»;
  strike while the ~ is hot присл. куй залізо, поки гаряче;
  the I. Duke «залізний герцог» (прізвисько герцога Веллінгтона);
  the ~ hand in the velvet glove залізна рука в оксамитовій рукавичці;
  the ~ heel ярмо, гніт;
  the ~ law непорушне правило;
  to have, to put too many ~s in the fire займатися водночас багатьма справами;
  to rule with an ~ hand правити залізною рукою.
key [ki:] v
1. замикати на ключ;
2. використовувати умовні позначки;
  instructions ~ed to accompanying drawings пояснення до креслень; легенда;
3. тех. заклинювати, закріпляти шпонкою;
4. тел., рад. працювати ключем;
5. муз. настроювати музичні інструменти;
  ~ off вимикати;
  ~ on вмикати;
  ~ up збуджувати, напружувати;
  to ~ up expectations викликати надію;
  to ~ up courage вдихнути мужність; підбадьорити;
  to ~ smb up to a state of great excitement приводити когось у стан гострого збудження.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
radio [ˈreɪdɪɘʋ] n (pl radios)
1. радіо;
  a ~ aerial радіоантена;
  a ~ amateur радіолюбитель;
  a ~ announcer диктор радіо;
  a ~ beacon радіомаяк;
  a ~ beam радіопромінь;
  ~ bearing радіопеленг;
  a ~ cabin радіорубка;
  a ~ call радіопозивний, радіосигнал;
  a ~ car поліційна патрульна машина, що має радіозв’язок з поліційним управлінням;
  a ~ channel канал (лінія) радіозв’язку;
  a ~ commentator радіокоментатор;
  ~ communication радіозв’язок;
  ~ compass радіокомпас, радіопеленгатор;
  ~ contact радіозв’язок;
  ~ direction finder радіопеленгатор;
  ~ engineering радіотехніка;
  ~ facilities радіозасоби зв’язку;
  ~ frequency радіочастота;
  a ~ handset портативна радіостанція;
  a ~ house мор. радіорубка;
  ~ industry радіотехнічна промисловість;
  ~ intelligence, interception військ. радіорозвідка; перехоплення радіопередач;
  ~ interference/~ noise радіоперешкоди;
  ~ jamming глушіння радіопередачі;
  a ~ listener радіослухач;
  ~ monitoring
    1) радіопідслуховування;
    2) контроль роботи своїх радіостанцій;
  a ~ network радіомережа;
  ~ pictures телебачення;
  a ~ play радіовистава;
  a ~ receiver приймальна радіостанція;
  ~ repair ремонт радіообладнання;
  a ~ set
    1) радіоприймач;
    2) рація;
  a ~ sign, signal радіосигнал;
  ~ spectrum діапазон частот для радіо;
  a ~ station радіостанція;
  ~ touch радіозв’язок;
  a ~ tower радіощогла, радіовежа;
  ~ traffic радіообмін;
  a ~ tube, a ~ valve радіолампа;
  ~ waves радіохвилі;
  to hear smth on the ~ почути щось по радіо;
  to transmit smth by ~ передавати щось по радіо;
2. радіомовлення;
  to speak on the ~ виступати по радіо;
  to hear smth over the ~ почути щось по радіо;
  to learn smth on, by the ~ вчити щось по радіо;
  to listen to the ~ слухати радіо;
3. радіограма;
  to receive a ~ одержати радіограму;
4. радіоприймач;
  а portable ~ портативний радіоприймач;
  a transistor ~ транзисторний радіоприймач;
  to turn down a ~ зменшувати звук радіо;
  to turn up a ~ збільшувати звук радіо;
  to turn, switch on the ~ вмикати радіо;
  to turn, switch off the ~ вимикати радіо.
USAGE: Якщо йдеться про радіо та телебачення взагалі, іменники radio та television (TV) вживаються без артикля: He wrote plays for radio and television. Він писав п’єси для радіо та телебачення. Артикль the вживається у виразах to listen to the radio, on/over the radio, але не у виразах to watch television дивитися телепередачу, on television (on TV) по телевізору.
re-engage [ˌri:ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. re-engaged, pres. p. re-engaging)
1. тех. знову вмикати;
2. військ. знову вводити в бій;
3. військ. залишатися на надстрокову службу;
  ~d man надстроковик.
shunt [ʃʌnt] v
1. відводити; пересувати; переміщати убік;
2. відходити, відсуватися;
3. розм. відпихати, відштовхувати;
4. позбуватися (чогось); відкладати на безвік;
5. зал. маневрувати;
  the damaged train will have to be ~ed onto a side line пошкоджений потяг потрібно зманеврувати на запасну колію;
6. ел. шунтувати, паралельно вмикати.
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking)
1. бити, ударяти; стукати;
  to ~ on, upon the table стукнути по столу;
  to ~ smb ударити когось;
2. ударятися; стукатися; влучати;
  to ~ (the) bottom сісти на мілину;
3. бити (про годинник);
  it has just struck four щойно пробило четверту годину;
  the hour has struck настав час;
4. нападати;
5. уражати, приголомшувати;
  to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось;
  to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним;
6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось);
  to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу;
  to ~ gold відкрити родовище золота;
  to ~ oil
    1) відкрити нафтове родовище;
    2) досягти успіху;
  to ~ water знайти воду;
7. прямувати;
8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися;
  the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг;
9. досягати;
  to ~ the village досягти села;
10. знищувати; скасовувати; викреслювати;
11. справляти враження; привертати увагу, вражати;
  how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?;
  how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?;
12. спадати на думку;
13. амер. військ. служити денщиком;
14. красти; грабувати;
15. простромити, проткнути;
16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах);
17. викрешувати (вогонь); запалювати;
  to ~ a match запалити сірник;
18. запалюватися;
19. битися (про серце);
20. бити (про годинник);
21. карбувати (монету);
22. спускати (прапор); згортати (вітрила);
  to ~ the flag
    1) мор. здавати командування з’єднанням;
    2) здаватися, підкорятися;
23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену);
24. буд. знімати риштування;
25. підбивати (баланс); укладати (угоду);
  to ~ an average виводити середнє число;
26. складати (список тощо);
  to ~ a committee скласти комісію;
27. підсікати (рибу);
28. загарпунити (кита);
29. клювати, брати принаду (про рибу);
30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися;
31. саджати, культивувати (рослини);
32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу);
33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу);
34. розвантажувати (судно);
35. розвантажуватися;
36. мор. спускати (у трюм);
37. пляшувати (шкіру);
38. завдавати (болю);
39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь);
40. втручатися (у щосьinto);
41. устромляти, вбивати (у щось – into);
42. прагнути, добиватися (чогосьfor);
43. боротися, битися (за щосьfor);
44. вимагати, випрошувати (щосьfor);
45. страйкувати; оголошувати страйк;
46. припиняти (роботу);
  ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь;
  ~ down
    1) звалити, повалити, скинути (ударом);
  he was struck down by apoplexy його розбив параліч;
    2) припікати (про сонце);
  ~ in
    1) втручатися (у розмову);
    2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу);
  ~ off
    1) відрубати;
    2) викреслити;
    3) відрахувати;
    4) імпровізувати;
    5) надрукувати;
  ~ on тех. включати (вмикати) машину;
  ~ out
    1) накидатися (з кулаками);
    2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах);
    3) викреслити (зі списку);
    4) накреслити (план);
    5) мор. піднімати з трюму;
  ~ through закреслювати;
  to ~ a word through викреслити слово;
  ~ up
    1) починати;
  to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство;
  the band struck up оркестр заграв;
    2) укладати (угоду);
    3) схоплюватися;
    4) амер. збентежитися;
    5) бути зачарованим (кимсь);
◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле;
  to be struck on smb бути закоханим у когось;
  to ~ an attitude стати в (театральну) позу;
  to ~ hands ударити по руках; дійти згоди;
  to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе;
  to ~ it rich
    1) натрапити на жилу;
    2) досягти успіху;
  to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати;
  to ~ smb all of a heap приголомшити когось.
USAGE: See beat.
switch [swɪtʃ] v
1. бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною;
2. махати, розмахувати;
  to ~ one’s whip помахувати хлистом;
3. робити різкі рухи;
  to ~ one’s head round швидко, різко повертати голову;
  to ~ smth out of smb’s hand вихопити щось у когось з рук;
  she ~ed the cloth off the table вона стягнула скатерку зі столу;
4. змінювати (тему розмови тощо; тж ~ off);
  to ~ one’s attention to… перемкнути увагу на…;
  to ~ the conversation from one subject to another перевести бесіду з одного предмета на інший;
  to ~ to the metric system змінювати на метричну систему;
  he ~ed the conversation off to their future він почав розмову про їхнє майбутнє;
  if the demand for refrigerators fell off, the factory could be ~ed to the production of washing machines якщо попит на холодильники впаде, фабрика може перемкнутися на випуск пральних машин;
5. змінювати напрям;
  to ~ fire переносити вогонь;
  to ~ one’s forces перекидати війська;
6. амер. розм. міняти(ся), поміняти(ся);
  to ~ places помінятися місцями;
7. ел. перемикати; вмикати; вимикати;
8. зал. переводити на іншу колію (поїзд);
  to ~ a train on to a branch line перевести поїзд на бічну колію;
9. амер. відгалужуватися;
10. збивати (яйця, вершки);
  ~ off
    1) вимикати струм;
    2) роз’єднувати телефонного абонента;
    3) давати відбій;
    4) вимикати радіоприймач;
    5) вимикати мотор (запалювання);
  ~ on
    1) вмикати струм;
    2) з’єднувати телефонного абонента;
    3) вмикати радіоприймач;
    4) вмикати мотор (запалювання);
  ~ onto настроїтися на радіопередачу;
  ~ over
    1) перемикати;
    2) переходити, перемикатися.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing)
1. кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth
    1) кидати світло на щось;
    2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside
    1) відкидати, відсувати;
    2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away
    1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію;
    2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші;
    3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back
    1) відкидати назад;
    2) сповільнювати розвиток;
    3) тіснити (ворога);
    4) бути схожим на предків;
    5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down
    1) кидати; упускати, випускати (з рук);
    2) зносити (будинок);
    3) скидати;
    4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in
    1) додавати;
    2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith);
    3) закидати (сіть);
    4) спорт. укидати (м’яч);
    5) кидати (приймати) виклик;
    6) ставати кандидатом;
    7) тех. вмикати;
    8) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off
    1) скидати, знімати (одяг);
    2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось);
    3) виділяти, випускати, вивергати;
    4) скидати (владу);
    5) відраховувати, скидати з рахунку;
    6) спорт. вибивати;
    7) починати (щось);
    8) друкувати;
    9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out
    1) викидати;
    2) відмовлятися (від чогось);
    3) виганяти;
    4) перебивати (в розмові);
    5) дезорганізовувати;
    6) виводити з рівноваги (з себе);
    7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось);
    8) відхиляти (законопроєкт);
    9) висловлювати (мимохідь);
    10) випромінювати (світло);
    11) викидати (пагінці);
    12) виділяти, відтіняти;
    13) переганяти;
    14) виводити з гри (крикет, бейсбол);
    15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over
    1) залишати, кидати (друзів);
    2) відмовлятися (від плану);
    3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together
    1) збирати в одному місці; зводити;
    2) похапки складати, компілювати;
  ~ up
    1) підкидати вгору;
    2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь);
    3) блювати; вивергати;
    4) зводити (будівлю); швидко будувати;
    5) кидати (напризволяще);
    6) обвинувачувати; дорікати; лаяти;
◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися уві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about
    1) обертатися;
    2) повертатися на 180°;
  ~ against
    1) повстати (проти когось);
    2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away
    1) відвертати(ся);
    2) проганяти, не пускати;
    3) звільняти, виганяти з роботи;
    4) викликати відразу (огиду);
    5) виявляти відразу (огиду);
    6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back
    1) прогнати;
    2) повернути назад; відступити;
    3) обернутися;
    4) відігнути;
  ~ down
    1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь);
    2) зменшуватися (про газ, світло);
    3) відігнути, відгорнути (комір);
    4) відігнутися, відгорнутися;
    5) кантувати;
  ~ in
    1) повертати усередину;
    2) згортатися усередину;
    3) зайти мимохідь;
    4) розм. лягти спати;
    5) с. г. заорювати;
    6) амер. вручати, здавати;
    7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off
    1) вимкнути (радіо);
    2) закрити (кран);
    3) погасити (світло);
    4) вигнати, звільнити (з роботи);
    5) звертати (на інший шлях);
    6) відвертати увагу;
    7) псуватися (про їжу);
    8) в’янути й опадати (про листя);
    9) одружити;
    10) розм. повісити;
  ~ on
    1) вмикати (радіо, світло);
    2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися;
    3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out
    1) гасити (світло);
    2) вимикати (газ);
    3) вивертати (кишені);
    4) виганяти, проганяти, звільняти;
    5) припиняти роботу, страйкувати;
    6) випускати, виробляти;
    7) прикрашати, опоряджати;
    8) прибувати, збиратися;
    9) розм. вставати (з ліжка);
    10) виявитися (кимсь, якимсь);
    11) викликати;
    12) іти геть;
    13) виганяти худобу;
  ~ over
    1) перевертати, перегортати (сторінки);
    2) перевертатися;
    3) перетворювати; переробляти;
    4) передавати іншому;
    5) обмірковувати;
    6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів);
    7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round
    1) обертатися, повертатися;
    2) змінювати (політику тощо);
    3) примушувати змінити (думку тощо);
    4) раптово напасти (на когось – on, upon);
    5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up
    1) піднімати(ся) угору; загинати(ся);
    2) підшивати (сукню);
    3) копати, викопувати;
    4) посилювати (звук);
    5) додавати (світла, газу);
    6) збільшувати (швидкість);
    7) раптово приходити (приїжджати);
    8) траплятися, виявлятися;
    9) шукати, знаходити (у книзі тощо);
    10) перевертати на спину;
    11) розм. спричинювати блювання;
    12) юр. виправдати через брак звинувачень;
◊ not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf
    1) розпочати нове життя;
    2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain
    1) засмутити;
    2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth
    1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось;
    2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.
USAGE: See to become.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вмикати, ввімкнути тех. (механізм) to engage; (електрику) to make contact, to switch on (in); (газ) to turn on; (пускати) to start;
~ струм (радіо) to switch on the current (the radio);
~ паралельно ел. to connect in parallel;
~ послідовно ел. to connect in series.
ввімкнути див. вмикати.
струм 1. ел. current;
електричний ~ electric current;
змінний ~ alternating current;
постійний ~ direct current, constant current;
сильний ~ heavy current;
слабкий ~ weak current;
~ високої напруги high-tension current;
~ високої частоти high-frequency current;
подача ~у supply of current;
вмикати ~ to connect the electric current, to switch on the current;
вимикати ~ to switch off the current;
2. див. струмінь.
увімкнути див. вмикати.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

action = ['ækʃn] 1. ді́я (фізична величина); інтеґра́л ді́ї; страте́гія 2. ді́я (функціонал, що його можна представити у формі невизначеного інтеґралу) 3. ді́я; робо́та; функціюва́ння 4. поведі́нка (системи) 5. лі́нія поведі́нки // ~ at a distance ді́я на ві́дстані; to bring into ~ вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; out of ~ неприда́тний до використа́ння; to put out of ~ виво́дити/ви́вести з ла́ду; ~ without fixed points ді́я без нерухо́мих то́чок
• back ~
= зворо́тна ді́я
• Bayesian ~
= Ба́єсова страте́гія
• continuous ~
= непере́рвна ді́я
• delayed ~
= зага́яна (затри́мана, припі́знена) ді́я; притри́мана ді́я
• direct ~
= пряма́ ді́я; безпосере́дній вплив
• discontinuous ~
= перери́вна ді́я
• ensuing ~
= насту́пна ді́я, да́льша ді́я (що випливає з попередньої дії)
• indirect ~
= непряма́ ді́я; опосередко́ваний вплив
• inhibitory ~
= затри́мувальна (заборо́нна) ді́я; заборо́на
• input ~
= входова́ ді́я
• joint ~
= спі́льна ді́я
• keyboard ~
= робо́та з клавіату́рою
• on-off ~
= ді́я за при́нципом "вмика́ти-вимика́ти"
• perturbation ~
= збу́рювальна ді́я, збу́рення
• protective ~
= захисна́ ді́я
• random ~
= випадко́ва ді́я
• reciprocal ~
= взаємоді́я
• wall ~
= вплив сті́нки
activate = ['æktɪveɪt] 1. активува́ти/зактивува́ти; збу́джувати/збуди́ти 2. спричиня́ти/спричини́ти; зумо́влювати/зумо́вити; вмика́ти/ввімкну́ти; вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; ініціюва́ти/зініціюва́ти 3. виклика́ти/ви́кликати (програму)
clock = [klɒk] годи́нник, годиннико́вий механі́зм; схе́ма синхроніза́ції; та́ймер || синхронізува́ти/посинхронізува́ти та́ктові і́мпульси; вмика́ти/ввімкну́ти в робо́ту (в заданий момент часу)
• day ~
= годи́нник і́стинного ча́су
• elapsed time ~
= годи́нник ви́користаного ча́су
• idle ~
= синхросигна́л режи́му чека́ння
• master ~
= визнача́льний (та́ктовий) ґенера́тор; головни́й годи́нник
• operating time ~
= годи́нник усьо́го ча́су робо́ти (комп’ютера)
• program-addressable ~
= програмо́во адресо́вний годи́нник
• real-time ~
= годи́нник реа́льного ча́су
• simulation ~
= годи́нник моде́льного ча́су (в систе́мі моделюва́ння)
• time-of-day ~
= годи́нник і́стинного ча́су
• timer ~
= та́ймер; да́тчик (дава́ч) ча́су
cut = [kʌt] 1. (дія) розтина́ння/розі́тнення; відтина́ння/віді́тнення; розріза́ння/розрі́зання, переріза́ння/перері́зання; (наслідок) ро́зтин, ро́зріз // ~ -off from the x-axis/y-axis початко́ва абсци́са/ордина́та (прямої) 2. розтина́ти/розітну́ти, рі́зати/розріза́ти/порі́зати/розрі́зати (на частини тощо) 3. відтина́ти/відтя́ти, відріза́ти/відрі́зати (щось від чогось) // ~ in вмика́ти/ввімкну́ти (під’єднати до системи); ~ off вимика́ти/ви́мкнути (від’єднати від системи); ~ off electricity вимика́ти/ви́мкнути еле́ктрику (в мережі) 4. витина́ти/ви́тнути, виріза́ти/ви́різати (щось) // ~ out the details відкида́ти/відки́нути подро́биці 5. перетина́ти/перетну́ти, переріза́ти/перері́зати 6. зме́ншувати/зме́ншити; зни́жувати/зни́зити // ~ down скоро́чувати/скороти́ти
• cross ~
= попере́чний ро́зріз
• Dedekind ~
= Дедекі́ндів ро́зріз
• manifold ~
= ро́зтин многови́ду
• normal ~
= норма́льний ро́зтин
• rational ~
= раціона́льний ро́зтин
• square ~
= прями́й ро́зріз
drive = [draɪv] 1. за́пуск || вмика́ти/ввімкну́ти; запуска́ти/запусти́ти; вво́дити/вве́сти́ в ді́ю 2. ел. збу́джування/збу́дження || збу́джувати/збуди́ти 3. дисково́д, диск; накопи́чувач // the ~ you will be transferring information to дисково́д, на яки́й ви пересила́тимете інформа́цію 4. руші́й, руші́йний механі́зм; по́від, при́вод, передава́ч
• boot ~
= заванта́жувальний дисково́д (при́стрій)
• cartridge disk ~
= касе́тний накопи́чувач на ди́сках
• cartridge tape ~
= касе́тний накопи́чувач на магне́тній стрі́чці
• correct ~
= потрі́бний дисково́д
• current ~
= акти́вний дисково́д
• default (disk) ~
= уста́вний дисково́д (активний, якщо немає інших вказівок)
• disk ~
= дисково́д
• external ~
= зо́внішній дисково́д
• floppy ~
= накопи́чувач на гнучки́х магне́тних ди́сках, НГМД
• floppy disk ~
= дисково́д (гнучких дисків)
• hard ~
= накопи́чувач на жорстки́х магне́тних ди́сках, НМД
• hard disk ~
= вінче́стер; жорстки́й диск
• incorrect ~
= не той дисково́д
• internal ~
= вну́трішній дисково́д
• local ~
= лока́льний дисково́д
• logical ~
= логі́чний дисково́д
• microfloppy-diskette ~
= накопи́чувач на мікродиске́тах
• minifloppy disk ~
= накопи́чувач на мініди́сках
• network ~
= мере́жевий диск
• N-high disk ~
= накопи́чувач з N ди́сками
• optical disk ~
= накопи́чувач на опти́чних ди́сках
• physical ~
= фізи́чний диск
• ribbon ~
= руші́йний (протя́гувальний) механі́зм фарбува́льної стрі́чки (в друкувальному пристрої)
• slim-line ~
= малогабари́тний накопи́чувач
• tape ~
= 1. накопи́чувач на магне́тній стрі́чці 2. стрічкопротя́гувач, стрічкопротя́гувальний механі́зм
• tractor ~
= протя́гувальний механі́зм (для протягування паперу в друкувальному пристрої)
energize = ['ɛnədʒaɪz] вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; збу́джувати/збуди́ти, активува́ти/зактивува́ти; вмика́ти/ввімкну́ти жи́влення
engage = [ɪn'geɪdʒ] вмика́ти/увімкну́ти
key = [ki:] 1. ключ // locks and ~s систе́ма замкі́в і ключі́в (для захисту пам’яті) 2. кла́віша; кно́пка; ґу́дзик 3. перемика́ч 4. шифр, код 5. вказі́вка до ро́зв’язку 6. основни́й, виріша́льний, ключови́й 7. набира́ти/набра́ти на клавіату́рі // ~ in вво́дити/вве́сти́ з клавіату́ри 8. перемика́ти/перемкну́ти // ~ off, ~ out вимика́ти/ви́мкнути; ~ on вмика́ти/увімкну́ти
• accelerator ~
= швидка́ (гаря́ча) кла́віша (замінює низку натисків інших клавіш)
• activate ~
= пускова́ кно́пка, кно́пка пу́ску; пускова́ кла́віша, кла́віша пу́ску
• alphanumeric ~
= буквоцифрова́ кла́віша
• arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою
• ascending ~
= висхідни́й ключ
• autorepeating ~
= кла́віша з автомати́чним повто́рюванням вве́дення
• auxiliary ~
= втори́нний ключ; допомі́жни́й ключ
• back-arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою влі́во
• backspace ~
= кла́віша (верта́ння) наза́д
• break ~
= кла́віша перерива́ння
• bucky bit ~
= ма́ркерний ключ, ма́ркерна кла́віша
• calculation ~
= ключ до рахува́ння (зокрема адреси в базах даних)
• cancel ~
= кла́віша скида́ння, кла́віша скасо́вування (касува́ння)
• candidate ~
= потенці́йний ключ (пошуку)
• carriage return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• carriage space ~
= кла́віша про́пуску (про́білу, прога́лини)
• chained ~
= зче́плений ключ (у базах даних)
• change mode ~
= кла́віша змі́ни режи́му
• character ~
= кла́віша зна́ку (си́мвола)
• clear ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• clearing ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• concatenated ~
= зче́плений ключ по́шуку (у базах даних)
• confirmation ~
= кла́віша підтве́рдження
• control ~
= кно́пка (кла́віша) керува́ння
• conversion ~
= кодува́льна табли́ця
• cursor ~
= кла́віша курсо́ра
• cursor control ~
= кла́віша керува́ння курсо́ром
• data base ~
= ключ ба́зи да́них
• dead ~
= сліпа́ (безси́мвольна) кла́віша
• decimal ~
= кла́віша десятко́вих цифр; десятко́вий ключ по́шуку
• descending ~
= спадни́й ключ (у базах даних)
• editing ~
= кла́віша редагува́ння
• encryption ~
= ключ шифрува́ння
• entity ~
= об’є́ктний ключ (у реляційних базах даних)
• erase ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• erase-all ~
= кно́пка (кла́віша) зага́льного стира́ння
• escape ~
= кла́віша ви́ходу
• extra ~
= додатко́вий ключ
• foreign ~
= зо́внішній ключ
• front ~
= кла́віша фронта́льного регі́стру (щоб переходити на символи, нанесені на чоловій грані клавіші)
• function ~
= функці́йна кла́віша
• generic ~
= спі́льний ключ, спі́льна части́на ключа́
• half-space ~
= кла́віша полови́нного про́білу/про́міжку
• halt ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• home ~
= кла́віша перехо́ду до поча́тку
• hot ~
= 1. гаря́ча кла́віша (комбінація клавіш, що дає змогу викликати резидентну програму чи систему) 2. кла́віша, нати́снена оста́нньою
• initiate ~
= пускова́ кно́пка (кла́віша)
• interrupt ~
= кно́пка (кла́віша) перерива́ння
• label(l)ed ~
= позна́чена кла́віша
• lighted ~
= підсві́чена кно́пка (кла́віша)
• load ~
= кно́пка (кла́віша) заванта́жування
• major ~
= головни́й (основни́й) ключ (у запису)
• membrane ~
= мембра́нна кла́віша
• memory ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• menu-driven ~
= меню́-призна́чувана функці́йна кла́віша
• minor ~
= моло́дший ключ (сортування)
• mode ~
= кла́віша змі́ни режи́мів
• nonpresent ~
= неная́вний ключ (пошуку)
• page-down ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду впере́д
• page-up ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду наза́д
• pass ~
= паро́ль
• primary ~
= перви́нний ключ (у базах даних)
• printscreen ~
= кла́віша ви́друку зобра́ження на екра́ні
• privacy ~
= ключ секре́тності; ключ шифрува́ння
• programmable function ~
= програмо́вна функці́йна кла́віша
• protection ~
= ключ за́хисту (пам’яті)
• quick ~
= швидка́ кла́віша (замінює низку натисків кількох клавіш)
• release ~
= кно́пка (кла́віша) скида́ння; кно́пка (кла́віша) зві́льнення
• request enter ~
= кно́пка (кла́віша) (вводження) за́питу
• reset ~
= кно́пка перезаванта́ження (гаря́чий реста́рт)
• respond typeout ~
= кно́пка (кла́віша) дру́ку ві́дповіді
• return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• rubout ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• search ~
= пошуко́вий ключ, ключ по́шуку
• secondary ~
= втори́нний ключ
• sequencing ~
= ключ упорядко́вування
• session ~
= сеа́нсовий (криптографі́чний) ключ (на один сеанс)
• shift ~
= регі́строва кла́віша, кла́віша (перемикання або зміни) регі́стрів
• shift lock ~
= регі́строва кла́віша з фікса́цією
• shortcut ~
= гаря́ча кла́віша (еквівалент послідовного натиску кількох клавіш)
• signaling ~
= сигна́льна кно́пка; сигна́льна кла́віша
• single step ~
= кно́пка (кла́віша) та́ктового режи́му (прогону програми)
• soft ~
= 1. кла́віша зі змі́нною фу́нкцією (що її встановлює користувач), функці́йна (програмо́вна) кла́віша 2. екра́нна кла́віша (зображена на екрані дисплея) 3. се́нсорна кла́віша (зображувана на екрані сенсора)
• sort(ing) ~
= сортува́льний ключ, ключ сортува́ння
• space ~
= кла́віша про́білу (про́пуску)
• special ~
= спеціа́льна кла́віша
• start ~
= кно́пка пу́ску; кла́віша пу́ску; ста́ртова кно́пка (кла́віша)
• step ~
= кла́віша покро́кового перемі́щування курсо́ра
• stop ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• storage (protection) ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• switch ~
= перемика́ч
• system ~
= систе́мний ключ (для захисту системних даних)
• tabulation ~
= кла́віша табуля́ції
• top ~
= кла́віша ве́рхнього регі́стру (для переходу до символів, нанесених на верхню частину клавіші)
• transaction ~
= кла́віша керува́ння комута́цією повідо́млень, кла́віша керува́ння інформаці́йним о́бміном
• unlabel(l)ed ~
= непозна́чена (сліпа́) кла́віша
• unmatched ~
= неузгі́днений ключ (пошуку)
• up arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою вго́ру
• user-definable ~
= кла́віша зі змі́нною фу́нкцією, (що її́ визначає користувач)
• white ~s
= бі́лі кла́віші (відповідають символам висвітленим на екрані)
• write ~
= ключ за́пису
plug(-)in = ['plʌgɪn] 1. ро́знімний при́стрій 2. знімни́й, змі́нний 3. вмика́ти/ввімкну́ти
reset = ['ri:sɛt] 1. переза́пуск, реста́рт || [ˌri:'sɛt] 2. перезапуска́ти/перезапусти́ти; вмика́ти/ввімкну́ти зно́в(у); перезаванта́жувати/перезаванта́жити (комп’ютера)
• system ~
= переза́пуск (реста́рт) систе́ми
restart = ['ri:stɑ:t] повто́рне вмика́ння/вві́мкнення; перезапуска́ння/переза́пуск, реста́рт || повто́рно вмика́ти/ввімкну́ти; перезапуска́ти/перезапусти́ти, рестартува́ти
• checkpoint ~
= переза́пуск із контро́льної то́чки
• cold ~
= холо́дний (по́вний) переза́пуск (реста́рт)
• power-on ~
= переза́пуск уві́мкненням жи́влення
• warm ~
= гаря́чий переза́пуск (реста́рт) (без вимикання живлення)
switch = [swɪtʃ] 1. перемика́ч; вимика́ч 2. комута́тор 3. перемика́ти/перемкну́ти; комутува́ти // ~ in вмика́ти/ввімкну́ти; ~ off вимика́ти/ви́мкнути
• backbone ~
= головни́й перемика́ч; магістра́льний перемика́ч
• context ~
= перемика́ння конте́ксту
• function selector ~
= функці́йний перемика́ч
• key-lock ~
= ключ блокува́ння кла́віш
• power ~
= вимика́ч жи́влення
• push-button ~
= кно́пковий перемика́ч
• rocker ~
= кулі́сний перемика́ч
• sense ~
= програмо́во досту́пний пу́льтовий перемика́ч
• sequence ~
= програмо́вий перемика́ч
• speed ~
= перемика́ч частоти́ (тактової)
• task ~
= перемика́ння зада́чі

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

actuate 1. запуска́ти//запусти́ти; вмика́ти//ввімкну́ти; вво́дити//вве́сти в ді́ю 2. (ел.) збу́джувати//збуди́ти 3. спону́кувати//спону́кати
['æktʃueɪt]
energize 1. збу́джувати//збуди́ти; активува́ти//зактивува́ти 2. вмика́ти//ввімкну́ти (живлення тощо); підмика́ти//підімкну́ти (до мережі тощо) 3. живи́ти
['εnədʒaɪz, 'εnər-]
engage 1. вмика́ти//увімкну́ти 2. залуча́ти//залучи́ти
[ɪn'geɪdʒ]
gate 1. воро́та; хві́ртка; бра́ма || ворі́тний; хвіртко́ви́й; бра́мний 2. за́сувка; заслі́н, за́слінка; замика́ч || засувко́вий, заслінко́вий 3. (ел.) ве́нтиль, ве́нтильна [селе́кторна] схе́ма || ве́нтильний, селе́кторний ■ to ~ off вимика́ти//ви́мкнути; to ~ on вмика́ти//ввімкну́ти, запуска́ти//запусти́ти 4. (ве́нтильна) логі́чна схе́ма; логі́чний елеме́нт 5. стробува́льний і́мпульс || стробува́льний || стробува́ти 6. заслі́н (польового транзистора)
[geɪt]
amplitude ~ = ампліту́дний ве́нтиль [селе́ктор]
anticoincidence ~ = схе́ма антизбі́гів [не́збі́гів]
automatic ~ = автомати́чна за́сувка
coincidence ~ = схе́ма збі́гів
entry ~ = 1. входо́ва хві́ртка 2. входо́вий ве́нтиль
exit ~ = 1. виходо́ва хві́ртка 2. виходо́вий ве́нтиль
floating ~ = плавна́ за́сувка
flux ~ = ферозо́нд
hydraulic ~ = гідравлі́чний замика́ч
lock ~ = шлю́зові́ воро́та
logic ~ = (комп.) логі́чний ве́нтиль, логі́чна схе́ма
logical ~ = (ел.) логі́чна схе́ма
mechanical ~ = механі́чна за́сувка
sampling ~ = схе́ма дискретиза́ції
switching ~ = 1. (ел.) логі́чна схе́ма 2. електро́нний перемика́ч
synchronous ~ = синхро́нний ве́нтиль
threshold ~ = поро́говий ве́нтиль
time ~ = часови́й ве́нтиль [селе́ктор]
transmission ~ = стробува́льна схе́ма, схе́ма пропуска́ння
valve ~ = за́сувка кла́пана
variable-threshold ~ = зміннопоро́говий ве́нтиль, зміннопоро́гова селе́кторна схе́ма
join 1. (матем.) об’єдна́ння, су́ма 2. об’є́днувати(ся)//об’єдна́ти(ся), з’є́днувати(ся)//з’єдна́ти(ся); приє́днувати(ся)//приєдна́ти(ся) ■ to ~ up вмика́ти//ввімкну́ти (у мережу) 3. сполуча́ти//сполучи́ти, злуча́ти//злучи́ти, зро́щува́ти//зростити 4. межува́ти (з), бу́ти приста́йним (до)
[dʒɪn]
lighting 1. осві́тлювання//осві́тлення || осві́тлювальний 2. осві́тлювальна апарату́ра ■ to put on the ~ вмика́ти//ввімкну́ти сві́тло [осві́тлення]
['laɪtɪŋ, -t̬ɪŋ]
background ~ = фо́нове осві́тлення
bad ~ = пога́не осві́тлення
direct ~ = пряме́ осві́тлення
directional ~ = спрямо́ване осві́тлення
electric ~ = електри́чне осві́тлення
emergency ~ = аварі́йне осві́тлення
exterior ~ = зо́внішнє осві́тлення
flash ~ = спа́лахо́ве осві́тлення
flood ~ = проже́кторне осві́тлення
fluorescent ~ = люмінесце́нтне осві́тлення
general ~ = зага́льне осві́тлення
incandescent ~ = жарове́ осві́тлення, осві́тлення ла́мпами розжа́рювання
indirect ~ = осві́тлення відби́тим сві́тлом
indoor ~ = осві́тлення в примі́щенні
interior ~ = вну́трішнє осві́тлення
local ~ = місце́ве [лока́льне] осві́тлення
natural ~ = приро́дне осві́тлення
oblique ~ = скісне́ осві́тлення
outdoor ~ = осві́тлення про́сто не́ба [під відкри́тим не́бом]
overhead ~ = ве́рхнє осві́тлення
room ~ = осві́тлення примі́щення
routine ~ = робо́че осві́тлення
spot ~ = проже́кторне осві́тлення
plug-in 1. знімни́й, всувни́й, устромни́й (про блок пристрою, елемент електричного кола тощо) 2. ште́псельний 3. вмика́ти//ввімкну́ти; устромля́ти//устроми́ти (штепселя в розетку)
['plʌgɪn]
switch 1. перемика́ч; вимика́ч; комута́тор 2. перемика́ти//перемкну́ти ■ to ~ on, to ~ in вмика́ти//ввімкну́ти; to ~ off вимика́ти//ви́мкнути
[swɪtʃ]
antenna ~ = анте́новий перемика́ч
backbone ~ = маґістра́льний перемика́ч
band ~ = перемика́ч діяпазо́нів
bank-and-wiper ~ = щіткови́й перемика́ч
breakdown ~ = аварі́йний вимика́ч
button ~ = натиско́вий [кнопко́вий, ґу́дзиковий] перемика́ч
changeover ~ = перекидни́й перемика́ч [ме́чик, руби́льник]
channel ~ = перемика́ч кана́лів
control ~ = 1. реґулюва́льний перемика́ч 2. струморозподі́льник
curremt ~ = перемика́ч стру́му
deep ~ = загли́блений вимика́ч
dimmer ~ = прите́мнювач
diode ~ = діо́дний перемика́ч
disconnecting ~ = роз’є́днувач
double-pole ~ = двопо́люсний перемика́ч
double-pole/double-throw ~ = двопо́люсний двопозиці́йний перемика́ч
drum ~ = бараба́нний перемика́ч
emergency ~ = аварі́йний вимика́ч
ferrite ~ = фери́товий перемика́ч
float ~ = поплавце́вий перемика́ч
fuse ~ = див. fusible ~
fusible ~ = топки́й [плавки́й] запобі́жник
high-speed ~ = швидкоді́йний перемика́ч
key ~ = кла́вішний перемика́ч
knife ~ = ножови́й перемика́ч, ме́чик, руби́льник
lever ~ = ва́жільний перемика́ч
limit ~ = кінце́вий вимика́ч
master ~ = головни́й контро́лер
memory ~ = перемика́ч із па́м’яттю
mercury ~ = рту́тний перемика́ч
mode ~ = перемика́ч мод
multiposition ~ = багатопозиці́йний перемика́ч
oil ~ = оли́вовий перемика́ч [вимика́ч]
on/off ~ = двопозиці́йний перемика́ч
ovonic ~ = ово́нік, перемика́льний елеме́нт
paddle ~ = веслови́й перемика́ч
plug ~ = ште́керний [ште́псельний] перемика́ч
power ~ = 1. вимика́ч жи́влення 2. мере́жний перемика́ч
pressure(‑operated) ~ = пневмати́чний перемика́ч
pull(‑on) ~ = витяжни́й перемика́ч
push-button ~ = кнопко́вий [ґу́дзиковий] перемика́ч
quick-break ~ = швидкоді́йний вимика́ч
quick-make ~ = швидкоді́йний вмика́ч
range ~ = перемика́ч діяпазо́нів
relay ~ = вмика́льне [запуска́льне] реле́
remote-control ~ = телеперемика́ч
rotary ~ = поворо́тний [оберто́вий] перемика́ч
selector ~ = селекти́вний перемика́ч
single-pole ~ однопо́люсний перемика́ч
single-pole knife ~ = однопо́люсний ме́чик [руби́льник]
single-throw ~ = вимика́ч
spring ~ = пружи́но́вий перемика́ч
thermal ~ = 1. теплови́й перемика́ч 2. термореґуля́тор
thermostatic ~ = термореґуля́тор
three-pole knife ~ = трипо́люсний ме́чик [руби́льник]
threshold ~ = поро́говий перемика́ч
toggle ~ = ту́мблер
transmit-receive ~ = перемика́ч прийма́ння-пересила́ння
triple-pole ~ = трипо́люсний перемика́ч
vacuum ~ = ва́куумний перемика́ч
voltage-selector ~ = напругоселекти́вний перемика́ч
waveguide ~ = хвилеві́дний перемика́ч
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/‌обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати
[tɜːn, tɜːrn]
~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі
~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще
~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше
~ of a screw = вито́к ґвинта́
~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́
Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к
full ~ = (по́вний) о́берт
half ~ = піво́берт
left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во]
right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во]
screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

вмика́ти//ввімкну́ти 1. (прилад тощо) switch on, turn on, energize, bring into operation ▪ ~ сві́тло to switch [turn] on the light 2. (запускати, вводити в дію) drive, start, actuate 3. (використовуючи штепселя тощо) plug in 4. (в мережу; живлення) energize 5. (під’єднувати до системи) connect ▪ ~ парале́льно/послідо́вно to connect in parallel/series (до – with) 6. (схему) gate on 7. (гальмо) apply (a brake)
ввімкну́ти див. вмика́ти
включа́ти 1. (містити; охоплювати) include; enclose, cover 2. (залучати) engage 3. (вводити в дію) див. вмика́ти
жи́влення 1. (загальний термін) feed(ing) 2. (електричне) powering 3. (джерело) (power) supply див. тж живильниквмика́ти ~ to turn on, to switch on, to energize; вимика́ти ~ to turn off, to switch off, to deenergize; (раптово) to black out; із —м від сонце́вої батаре́ї solar-powered; із —м за раху́нок я́дерної/ядро́вої ене́ргії nuclear-powered; із мере́жним —м mains-powered 4. (живих організмів) nutrition
автомати́чне ~ = self-feeding
автоно́мне ~ = independent power supply
акумуля́торне ~ battery powering ▪ із акумуля́торним —м = battery-powered, battery-backed, on/with/by battery power
батаре́йне ~ = див. акумуляторне ~
~ від (електро)мере́жі = mains powering
~ ла́зера = laser (power) supply
~ магне́ту = magnet (power) supply
мере́жне ~ = mains powering
непере́рвне ~ = continuous [uninterrupted] feed
парале́льне ~ = parallel [shunt] feed
послідо́вне ~ = series feed
увімкну́ти див. вмика́ти

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вмикати, ввімкнути дієсл. тех. (механізм) to engage; (електрику) to make contact, to switch on (in); (газ) to turn on; (пускати) to start
~ струм (радіо) to switch on the current (the radio)
~ паралельно ел. to connect in parallel
~ послідовно ел. to connect in series.
ламп||а ім. ж.lamp; рад. tube; valve
бактерицидна ~а bactericidal lamp
гасова ~а kerosene lamp
гірнича ~а miner’s lamp
настільна ~а table lamp
освітлювальна ~ bulb
пальчикова ~а рад. bantam tube
~а денного світла fluorescent lamp
вмикати (вимикати) ~у to turn on (to turn off) lamp.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

cut (і) розріз, відрізок; поріз, шрам; шматок; гравюра; крій, фасон; (д) різати, відрізувати, зрізувати, зрубувати; краяти; косити; перетинати(ся); (пк) різаний, порізаний, розрізаний
c. down скорочувати (витрати)
c. glass гранчасте [різане] скло, кришталь
c. in втручатися (в розмову); ел. вмикати
c. off (д) відкраювати; відрізувати; закінчувати (передчасно); покладати край (балачці); ел. вимикати
c.-off (пк) відрізувальний, відкраювальний
c.-off wheel відрізувальний круг
c. out (д) вирізувати; викраювати; витинати; заготовляти
switch (і) ел. вимикач; зал. рейковий перемикач; прут, лозина, хворостина; накладне волосся; (д) ел. вмикати, вимикати; зал. переводити (поїзд) на іншу колію [рейки]; спрямовувати (розмову) в (інший) бік; сікти прутом [лозиною]
trigger (і) заскочка, защіпка; спусковий механізм [гачок]; детонатор; (д) спускати заскочку; вмикати; ініціювати; детонувати