Знайдено 47 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «апетит» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

appetite [ˈæpɪtaɪt -ə-] n
    1) апети́т
    2) потре́ба органі́зму (інстинктивна, особл. до їжи)
    2) (перев. appetite for) по́тяг, жа́га, при́страсть; схи́льність; смак (до чогось)
    • bon appetit [ˌbɒn apɛˈtiː, bɔn apeti] (good appetite, enjoy your meal) — фр. смачно́го
    • depraved appetite (pica) — мед. парорексія, спотворений апетит Обговорення статті
appetizer, appetiser [ˈæpɪtaɪzə -ə-] n
    1) за́куска (перед їдою)
    2) те, що збу́джує апети́т (надає́ смаку́); аперитив Обговорення статті
craving [ˈkreɪvɪŋ] n
    (палке) бажа́ння, хоті́ння, хіть, по́тяг, пори́в, порива́ння (до чого), жадо́ба (чого́, до чо́го), спра́га (до чо́го), жага́, жада́ння (чого́), пра́гнення, охо́чість (до чо́го), апети́т, (примхливий) за́баг, забага́нка, гал. бага́, схоті́нка
    ‣ I have a craving for chocolate — мені страшенно захотілося шоколаду Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

appetite [ˈæpɪtaɪt] n
1. апетит;
  a bad ~ поганий апетит;
  a good ~ хороший апетит;
  a healthy ~ здоровий апетит;
  a hearty ~ дуже гарний апетит;
  to satisfy one’s ~ задовольняти чийсь апетит;
  to whet one’s ~ збуджувати чийсь апетит;
  to spoil one’s ~ псувати комусь апетит;
  good ~! смачного!;
2. інстинктивний потяг;
  sexual ~ статевий потяг;
3. охота, бажання, схильність;
  an ~ for reading схильність (охота) до читання;
◊ a good ~ is the best sauce присл. голод – найкращий кухар;
  ~ comes with eating апетит приходить під час їжі.
appetizer [ˈæpɪtaɪzɘ] n
1. що збуджує апетит;
2. амер. закуска (перед обідом).
appetizing [ˈæpɪtaɪzɪŋ] a апетитний; що викликає апетит; привабливий;
  ~ smells from the kitchen апетитні запахи з кухні.
attenuate [ɘˈtenjʋeɪt] v (past і p. p. attenuated, pres. p. attenuating)
1. виснажувати;
2. книжн. послабляти; пом’якшувати;
  to ~ one’s appetite псувати апетит;
3. розріджувати;
4. тех., фіз. затухати.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
bulimia [bju:ˈlɪmɪɘ] n мед. ненормально підвищений апетит.
canine [ˈkeɪnaɪn, ˈkænaɪn] a
1. собачий, псячий;
  ~ appetite вовчий апетит;
  ~ hunger вовчий голод;
  ~ madness гідрофобія, сказ;
  ~ space team собаки-космонавти;
2. зоол. що належить до родини собачих.
damp [dæmp] v
1. зволожувати, відволожувати; змочувати;
  the dew ~ed the path доріжка була вологою від роси;
2. заглушити (звук); зменшувати жар (у печі); загасити (топку, часто ~ down);
3. послаблювати, притупляти; пригнічувати; стримувати;
  to ~ one’s agitation (one’s ardour) стримувати хвилювання (запал);
  to ~ one’s appetite
    1) заглушити відчуття голоду;
    2) зіпсувати комусь апетит;
  to ~ one’s spirits засмучувати, стримувати веселощі; зіпсувати комусь настрій;
4. тех. гальмувати; амортизувати; демпфувати;
◊ to ~ oneself пропустити чарчину.
dull [dʌl] v притуплювати(ся), ставати тупим, млявим, нудним;
  to ~ smb’s sense (pain) притупляти відчуття (приглушувати біль);
  to ~ the edge of appetite (of pleasure) зіпсувати апетит (зіпсувати задоволення);
  to ~ the edge of hunger вгамувати голод;
  sorrow is ~ed with time горе притупляється з часом.
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten)
1. їсти;
  to ~ bread їсти хліб;
  to ~ eggs їсти яйця;
  to ~ fish їсти рибу;
  to ~ fruit їсти фрукти;
  to ~ meat їсти м’ясо;
  to ~ one’s breakfast снідати;
  to ~ one’s dinner обідати;
  to ~ one’s supper вечеряти;
  to ~ with a spoon їсти ложкою;
  to ~ with a fork їсти виделкою;
  to ~ with one’s hands їсти руками;
  to ~ heartily їсти з апетитом;
  to ~ voraciously їсти жадібно;
  to ~ much їсти багато;
  to ~ little їсти мало;
  to ~ quickly швидко;
  to ~ slowly їсти повільно;
2. роз’їдати (тж ~ away);
3. поглинати; пожирати;
  ~ away з’їдати, роз’їдати;
  ~ in
    1) в’їдатися (про кислоту);
  acid ~s into metal кислота в’їдається в метал;
    2) харчуватися вдома або на місці роботи;
  ~ off роз’їдати (про кислоту);
  ~ out обідати не вдома;
  ~ up поглинати, пожирати;
◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру;
  ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі;
  I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог;
  to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі;
  to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір);
  to ~ one’s heart out страждати мовчки;
  to ~ one’s own flesh байдики бити;
  to ~ one’s words брати назад свої слова;
  to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку.
USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.
gorge [gɔ:dʒ] n
1. з’їдене, проковтнуте;
2. надмірний апетит; обжерливість;
3. горло; глотка; горлянка;
4. воло (у сокола);
5. вузька ущелина; вузький прохід;
6. затор, завал;
◊ one’s ~ rises at (smb, smth) він (вона) відчуває огиду, нудоту (стосовно когось/чогось).
gulf [gʌlf] n
1. морська затока; бухта;
  the G. of Mexico Мексиканська затока;
2. поет. вир; пучина;
3. прірва, безодня (тж перен.);
  a deep ~ глибока прірва;
  a wide ~ широка прірва;
  a ~ between smb, smth прірва між кимсь/ чимсь;
4. вовчий апетит;
5. розм. диплом без відзнаки;
6. гірн. великі поклади руди.
hearty [ˈhɑ:tɪ] a
1. сердечний, щирий;
  a ~ reception сердечне прийняття;
  to give one’s ~ approval to smth щиро схвалювати щось;
  to give one’s ~ support to smth щиро підтримувати щось;
2. дружній, теплий, привітний, гостинний;
  ~ welcome гостинне (дружнє) прийняття;
3. здоровий, міцний, дужий; енергійний;
  he is seventy, but still hale and ~ йому сімдесят, але він все ще бадьорий і міцний;
4. крутий;
  ~ curse крута лайка;
5. багатий, ситний (обід);
  ~ appetite добрий апетит;
  ~ meal ситна їжа;
  to eat ~ meal ситно поїсти;
  he is a ~ eater він любить поїсти;
6. родючий (про ґрунт).
USAGE: Українським прикметникам сердечний, щирий в англійській мові відповідають hearty, cordial. Hearty є стилістично нейтральним словом, тоді як cordial – офіційним, формальним.
irregular [ɪˈregjʋlɘ] a
1. неправильний; який не відповідає нормам (правилам); незвичайний; неприйнятний;
  ~ appetite неймовірний (надмірний) апетит;
  ~ behaviour дивна поведінка;
2. незаконний;
  an ~ child позашлюбна дитина;
  ~ marriage незаконний шлюб;
3. що має неправильну форму, нестандартний; несиметричний;
  ~ features неправильні риси обличчя;
  an ~ shape неправильна форма;
4. нерівний;
  ~ breathing нерівне дихання;
  a ~ line нерівна лінія;
  ~ running
    1) нерівний хід;
    2) неправильна експлуатація;
5. нерегулярний, нерівномірний; неоднаковий; непостійний;
  to be ~ in one’s attendance at school нерегулярно відвідувати школу;
6. військ. нерегулярний;
  ~ troops нерегулярні війська;
7. безладний, розпущений, розбещений; безпутний, аморальний;
  ~ conduct аморальна поведінка;
8. грам. неправильний;
  ~ verbs неправильні дієслова.
limosis [lɪˈmɘʋsɪs] n мед. підвищений апетит; вовчий апетит.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
moderate [ˈmɒd(ɘ)rɪt] a
1. поміркований, стриманий (про людину); помірний;
  a ~ appetite помірний апетит;
  a ~ man поміркована людина;
  ~ in drinking непитущий;
  ~ in eating стриманий у їжі;
  to be ~ in one’s views додержуватися стриманих поглядів;
  to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах;
2. середній, посередній (про якість); помірний;
  ~ climate помірний клімат;
  ~ speed середня швидкість;
  ~ visibility середня видимість;
  a man of ~ abilities людина посередніх здібностей;
  ~ skin burn мед. опік другого ступеня;
3. невеликий (про кількість, силу);
4. помірний, доступний (про ціни);
  ~ prices помірні ціни.
mouth [maʋθ] n (pl mouths)
1. рот; вуста;
  a small ~ маленький рот;
  a wide ~ великий рот;
  from ~ to ~ з вуст у вуста;
  in one’s, the ~ у роті;
  into one’s, the ~ у рот;
  to hold smth in one’s ~ тримати щось у роті;
  to open one’s ~ відкрити рот;
  to shut, to close one’s ~ закрити рот;
  to wipe one’s ~ витирати рот;
2. їдець; утриманець;
  to feed six ~s годувати шістьох;
3. отвір, вихід;
4. шийка (пляшки);
5. вхід (до гавані, печери);
6. гирло (ріки);
7. військ. дуло;
8. гримаса;
  to make ~s кривлятися, робити гримаси;
9. розм. нахабство;
◊ foam at the ~ з піною на губах;
  keep your ~ shut and your ears open менше говори, більше слухай;
  one’s ~ waters слина тече;
  to keep one’s ~ shut тримати язик за зубами;
  to make smb’s ~ water наганяти комусь апетит;
  to put words into smb’s ~ підказувати комусь, що говорити;
  to take the words out of smb’s ~ сказати те, що хотів сказати інший.
USAGE: See finger.
peck [pek] n
1. міра місткості сипких тіл; (= 9,08 л);
2. безліч, маса, купа;
  a ~ of troubles безліч неприємностей;
3. клювок;
4. жарт. легкий поцілунок;
5. слід уколу; дірочка; заглиблення;
6. розм. їжа, харч;
  ~ and perch нічліг і харчі;
  ~ and tipple (booze) їжа й випивка;
  to be off one’s ~ втратити апетит.
pecker [ˈpekɘ] n
1. птах, який довбає дзьобом;
2. кирка;
3. розм. дзьоб, ніс;
4. розм. сміливість, відвага;
  keep your ~ up! не вішай(те) носа!;
5. розм. ненажера; їдець;
6. апетит;
7. тех. язичок.
raven2 [ˈreɪv(ɘ)n] v
1. пожирати, жадібно їсти;
  to ~ on/ upon smth обжиратися чимось;
2. мати вовчий апетит;
3. гасати в пошуках здобичі (about, after);
4. накидатися на жертву;
5. грабувати, спустошувати.
ravenous [ˈræv(ɘ)nɘs] a
1. розм. голодний, як вовк;
  I am ~ing я помираю з голоду;
2. ненажерливий, жадібний, ненаситний;
3. ласий (до чогось – for); прагнущий (чогось – for);
4. хижий, грабіжницький;
  ~ wild хижі звірі;
  ~ appetite вовчий апетит.
slacken [ˈslækɘn] v
1. зменшувати, стримувати;
  to ~ the appetite перебити апетит;
  to ~ the fire зменшити вогонь;
2. сповільнювати;
  to ~ the step сповільнити ходу;
3. сповільнюватися;
  the current ~ed течія сповільнилася;
4. ослабляти, послабляти;
5. вщухати; зменшуватися;
  heat ~ed спека спала (зменшилася);
  the storm ~ed буря вщухла;
6. погіршуватися (про торгівлю тощо);
  the demand ~ed попит знизився;
7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off);
8. слабшати;
9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися;
10. пом’якшувати (закони тощо);
11. відпочивати (від чогось); ніжитися;
12. давати відпочинок;
  to ~ one’s cares відпочити від турбот;
  ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо).
spoil [spɔɪl] v (past і p. p. spoiled, spoilt, pres. p. spoiling)
1. псувати;
  to ~ smth completely повністю щось зіпсувати;
  to ~ smth partly частково щось зіпсувати;
  to ~ a clock зіпсувати годинник;
  to ~ a dress зіпсувати сукню;
  to ~ a machine зіпсувати машину;
  to ~ a party зіпсувати вечірку;
  to ~ a picture зіпсувати картину;
  to ~ a trip зіпсувати поїздку;
  to ~ smb’s mood зіпсувати настрій комусь;
  it will ~ my appetite це зіпсує мені апетит;
  these thoughts ~ my sleep ці думки не дають мені заснути;
2. псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти);
  fish ~s quickly риба швидко псується;
  cargoes liable to ~ швидкопсувні вантажі (товари);
3. пестити, балувати;
  to ~ a child розпестити (зіпсувати) дитину;
4. убити, порішити, усунути (когось);
5. грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуванням;
  to ~ a country спустошити (пограбувати) країну;
  to ~ the dead знімати одяг (і зброю) з убитих;
6. позбавляти (чогось – of);
◊ to be ~ing for a fight рватися у бій; лізти у бійку;
  to be ~ing for smth пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь;
  to ~ the Egyptians поживитися за рахунок ворога.
USAGE: Дієслова to spoil, to damage, to hurt, to injure вживаються у значенні зіпсувати, пошкодити, завдати шкоди: дієслово to spoil означає: 1) псувати (зовнішній вигляд, вроду, робити непридатним); 2) зіпсувати характер людини, розпестити її; 3) (з абстрактними іменниками) негативно вплинути на якість чогось, зменшити якість, зменшити насолоду від чогось. Дієслово to damage має відтінок значення пошкодити, зробити менш цінним або корисним. Дієслово to hurt означає пошкодити, завдати шкоди, to injure – має відтінок значення пошкодити, зіпсувати.
stomach [ˈstʌmɘk] n
1. шлунок;
  disordered ~ розлад шлунка;
  a full ~ повний шлунок;
  a healthy, a good ~ здоровий шлунок;
  a strong ~
    1) здоровий шлунок;
    2) товстошкірість;
  a weak, queasy ~ слабкий шлунок;
  ache/ pain in the ~ біль у шлунку;
  to settle smb’s ~ налагодити травлення;
  to turn one’s ~ викликати нудоту у когось;
  to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок;
  on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце;
  on a full ~ на ситий/повний шлунок;
  a ~ aches, hurts шлунок болить;
2. живіт;
  to lie on one’s ~ лежати на животі;
3. апетит; смак; нахил (до чогось);
  to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки;
4. відвага, мужність;
  a man of ~ відважна людина;
5. злість, гнів; роздратування; злоба;
  to take ~ against smb розгніватися на когось;
◊ one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду);
  proud, high ~ зарозумілість, пиха;
  the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища.
USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache.
swallow [ˈswɒlɘʋ] n
1. ковток;
  to take a ~ of water випити ковток води;
  at a ~ одним ковтком;
2. ковтання;
3. горлянка;
4. ненажерливість, надмірний апетит;
5. перен. схильність, бажання;
6. довірливість;
7. орн. ластівка;
  ~’s nest ластівчине гніздо;
◊ one ~ does not make a summer присл. одна ластівка – то ще не весна.
tempt [tempt] v
1. умовляти, схиляти; спокушати;
  to ~ smb to do smth умовляти когось зробити щось;
  to ~ smb to steal, to stealing схиляти когось до крадіжки;
2. заманювати;
  to ~ smb into a trap заманювати когось у пастку;
3. приваблювати; збуджувати;
  to ~ the appetite збуджувати апетит;
4. випробовувати, спокушати;
  to ~ fate випробовувати долю;
5. перевіряти;
◊ to ~ fate випробовувати долю.
voracious [vɘˈreɪʃɘs, vɒ-] a ненажерливий, зажерливий; ненаситний; жадібний;
  ~ appetite вовчий апетит;
  a ~ eater обжера, ненажера;
  a ~ reader ненаситний читач;
  ~ shark ненажерливі акули;
  ~ of smth який жадібно поїдає щось.
wolfish [ˈwʋlfɪʃ] a вовчий, хижий;
  ~ appetite вовчий апетит;
  to feel ~ амер. розм. звірячий апетит.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

апетит appetite; (до чогось) relish (for smth.);
вовчий ~ voracious appetite;
позбавлений ~у off one’s food;
засіб для збудження ~у appetizer;
викликати у когось апетит to make smb’s mouth water;
їсти з ~ом to make meal;
перебити комусь апетит to dampen smb.’s ardour;
приємного апетиту bon appétit!, good appetite!
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale;
~ий бізнес big business;
~ий Лондон Greater London;
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe;
~ий проміжок wide interval;
~ий хлопець big boy;
~а зала large/big hall;
~а країна large country/land;
~а рогата худоба cattle;
~а спадщина a fair heritage;
~а сума a large sum;
~і ноги і руки large limbs;
~і простори vast/immense spaces;
~ою мірою highly, largely;
2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand;
~ий подвиг great/heroic deed;
~ий попит great/ rush demand;
~ий успіх outstanding success;
~а кількість a great number, mickle;
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person;
~а потужність тех. huge/great power;
~а різниця wide/ great difference;
~е горе great grief;
~і держави the Great Powers;
~ої різниці немає no great/tremendous difference;
3. (важливий) important;
надавати ~ого значення цьому to make much of it;
4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall;
від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step;
~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters;
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

викликати, викликати 1. to call, to send (for);
~ актора на біс to call an actor before the curtain;
~ актора на сцену to call out, to call for an actor to appear on the stage;
~ до суду to summon(s), to subpoena;
~ лікаря to send for the doctor, to call the doctor;
~ машину швидкої допомоги to call for an ambulance;
~ дзвоником to ring (for);
~ скрипаля на біс to encore a violinist;
~ по телефону to call up on the phone;
~ (учня) до дошки to call out a pupil, to call to the blackboard;
2. (на бій, змагання) to challenge;
~ на дуель to challenge to a duel;
3. (збуджувати) to provoke, to call forth, to give rise (to), to excite, to stir up; (спричиняти) to cause;
~ апетит to provoke/to tempt the appetite;
~ блювоту to cause vomiting;
~ гнів to provoke/to excite/to stir up anger;
~ жалість to excite compassion;
~ заздрість to arouse/to excite envy;
~ захоплення to compel admiration;
~ кровотечу to cause bleeding;
~ обурення to arouse/to excite/to provoke indignation;
~ підозру to arouse suspicion;
~ спогади (про щось) to make one think (of), to remind (of);
~ підозру to wake/to rouse suspicions;
~ сльози to move to tears, to fetch tears;
~ сумнів to give rise to/to excite doubt;
~ тривогу to cause alarm, to cause/to give rise to anxiety;
~ цікавість to provoke/to excite/to stir up curiosity;
не ~ захоплення to evoke/to arouse no enthusiasm.
вовч||ий wolf (attr.), wolf’s, wolfish; наук. lupine;
~ий апетит розм. voracious appetite, gargantuan appetite;
~ий лишай мед. lupus;
~ий сон бот. pasque-flower;
~а лапа wolf’s paw; тех. lewis; бот. globe-flower;
~а паща мед. cleft palate;
~а ягода; ~е лико бот. daphne, spurge-olive, spurge-flax, spurge-laurel;
~а яма wolf-hole;
отримати ~ий білет (паспорт) розм. to be blacklisted, to get on the blacklist.
збуджувати, збудити 1. to excite; фіз. тж to actuate; (про почуття та ін.) to rouse, to arouse, to provoke, to stimulate, to inflame;
~ апетит to stimulate the appetite;
~ коливання to excite oscillations;
~ пристрасть to inspire with passion;
2. тж док. (перервати сон) to wake, to awaken.
звірячий 1. beast (attr.), animal (attr.);
2. перен. (жорстокий, лютий) brutal, bestial, savage, ferocious, cruel, atrocious;
3. перен. (дуже сильний, надмірний) terrific, tremendous;
у нього ~ апетит he has a tremendous appetite.
нагулювати, нагуляти (про худобу) to fatten, to put on weight;
~ апетит to get a better appetite after a walk.
перебивати, перебити 1. (цвях тощо) to nail in another place;
2. (промовця) to interrupt, to drop (a remark);
3. (ціну) to overbid;
4. (подушку) to beat over again;
5. (якусь справу) to cross smb.’s path (in);
6. (меблі) to reupholster;
7. (порушувати) to spoil;
~ апетит to spoil one’s appetite.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to work up an appetite
den Appetit durch Arbeit (Sport, usw.) erregen
нагуляти апетит, ≅ у когось після роботи (тренування тощо) з’явився апетит

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

апети́т (-ту) m appetite;
  апети́тний (-на, -не)* tasty, appetizing, relishing.
во́вчий (-ча, -че) wolf’s, wolfish, lupine:
  во́вчий апети́т, wolfish (ravenous) appetite;
  пи́ти на во́вчу шку́ру, to drink, hoping to pay for it if one gets work;
  да́ти кому́ во́вчого біле́та, to turn one out of doors.
загостри́ти (-острю́, -о́стриш) I vt; заго́стрювати (-рюю, -рюєш) I vt to sharpen, whet, point; to grind (in order to make keen, sharp, pointed);
  загостри́ти апети́т, to quicken (stir up) one’s appetite;
  загостри́ти ціка́вість, to excite (heighten) curiosity;
  загостри́ти вину́ (ка́ру), to aggravate the crime (punishment).
нагу́лювати (-люю, -люєш) I vi, t; нагуля́ти (-я́ю, -я́єш) P vi, t to take advantage of being in the open air:
  нагу́лювати апети́т, to rouse the appetite (by means of long walks);
  нагуля́ти дити́ну, to conceive an illegitimate child;
  нагу́лювати скоти́ну, to fatten cattle in the pasture;
  нагу́лювати са́ла, to become fat (corpulent);
  нагу́люватися, нагуля́тися vi to have a long (fine) walk; to play to one’s content; W.U. to dance as much as desired.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вовч||ий прикм. wolf , wolf’s, wolfish; наук. lupine
~ий лишай мед. lupus
~а лапа mex. lewis; бот. globe-flower
~а паща мед. cleft palate; ♦ ~ий апетит voracious/gargantuan appetite
отримати ~ий білет (паспорт) to be blacklisted, to get on the blacklist.
збуд||жувати, ~ити дієсл. to excite; фіз. to actuate; (про почуття та ін.) to rouse, to arouse, to provoke, to stimulate, to inflame; (перервати сон) to wake, to awaken
~жувати апетит to stimulate the appetite
~жувати коливання to excite oscillations
~ити пристрасть to inspire with passion.