Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «sea» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

angler [ˈæŋɡlə, амер. -ɡl(ə)r] n
    1) вудка́р
    2) шахра́й, шахру́н, круті́й, дури́світ, махля́р
    3) (fishing-frog, frog-fish or sea-devil, Lophius piscatorius) (риба) європейський вудка́р, європейський морський чо́рт
    4) (angler fish, anglerfish, ряд Lophiiformes) (риба) вудка́р, вудкароподібні Обговорення статті
cucumber [ˈkjuːkʌmbə, амер. -b(ə)r] n
    огіро́к
    • (as) cool as a cucumber — незвору́шний, спокі́йний, байду́жий
    • pickling cucumber — корнішо́н, огіро́чок, огіро́к-пу́п’янок
    • sea cucumber — голотурія, морський огірок
    • squirting cucumber, exploding cucumber (Ecballium elaterium) — шале́ний огіро́к, огіро́к-пирска́ч, скаже́ний огіро́к Обговорення статті
lion [ˈlaɪ‿ən] n
    1) (Panthera leo) лев
    2) інша дика кішка (напр. пума)
    3) (Lion) сузі́р’я лева
    4) хоро́бра людина
    5) (перев. literary lion) відо́мий а́втор
    6) (Lion) член організації «International Association of Lions Clubs»
    4) нумізм. моне́та (з зображенням лева)
    • mountain lion — пу́ма
    • sea lion — мо́рськи́й лев
    • the lion’s den — неприє́мна ситуа́ція
    • the lion’s share — брит. ле́в’яча ча́стка, ле́в’яча па́йка
    • throw someone to the lions — віддати на пота́лу Обговорення статті
loch [lɒx lɒk, амер. lɑːk lɑːx] n
    шотл. і ірл.
    1) о́зеро
    2) (також sea loch) вузька́ морська́ зато́ка Обговорення статті
onion [ˈʌnjən] n
    1) цибу́ля, цибу́лина, цибу́лька
    • Bermuda onion — берму́дська цибуля, берму́дка
    • green onion, spring onion, salad onion, onion sticks, scallion, green shallots — зеле́на цибу́ля
    • pearl onion — цибу́ля сі́янка, діал. гарбажі́йка
    • sea onion — бот. (Scilla maritima) – надмо́рська цибу́ля
    • Spanish onion — цибу́ля в голо́вка́х
    • know one’s onions — добре знати свою справу; досконало знати щось; бути до́кою, знавце́м
[Life is like an onion: you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep. Carl Sandburg. — Життя, як цибулина, знімаєш з неї шар за шаром і інколи плачеш. Карл Сендсбург.] Обговорення статті
return [riˈtɜːn rə-, амер. -ˈtɝːn]
  1. v
    1) поверта́тися, заверта́ти; іти́ наза́д
    2) поверта́тися, знову вертатися (до чогось)
    3) вертатися (в попередній стан)
    4) поверта́ти; віддава́ти, відпла́чувати
    5) класти назад
    6) спорт. відбивати, повертати (м’яч)
    7) відповіда́ти; запере́чувати
    8) відбива́ти (світло, звук)
    9) (про суддю або присяжних) офіці́йно заявля́ти, доповіда́ти
    10) дава́ти (прибуток)
    11) обира́ти (до парламенту)
    12) карт. робити відповідни́й хід
    13) спорт. на́пад у відповідь
    14) архіт. продовжувати стіну після (прямого) кута
  2. n
    1) пове́рнення, верта́ння, вороття́; зворо́тний рух; зворо́тний хід; матем. зворо́т
    2) пове́рнення, відшкодува́ння
    3) спорт. відбивання, повернення (м’яча)
    4) (також return ticket) брит. квиток в обидві сторони
    5) (також returns) дохі́д, прибу́ток; о́біг (коштів)
    6) офіці́йний звіт, ра́порт
    7) результат виборів; звіт про підрахунок голосів
    8) обра́ння (до парламенту)
    9) ві́дповідь, запере́чення
    10) (returns) пове́рнений (непро́даний) това́р
    11) (returns) пове́рнені чеки, векселі
    12) юр. повернення шерифом судового наказу (до суду); напис шерифа на судовому наказі (що повертається до суду)
    13) військ. зустрічний удар
    14) спорт. відповідни́й на́пад
    15) мед. повернення хвороби, рецидив
    16) (return circuit) електр. верта́льний ко́нтур
    17) (також carriage return) (кла́віша або ва́жіль) верта́ння каре́тки
    18) (також return key) комп. кла́віша верта́ння каре́тки
    19) архіт. загли́бина (напр. на краю хати або для вікна)
    • abnormal return — екон. аномальна прибутковість
    • false return — неправди́ва податкова декларація
    • in return — на замі́ну, на замі́н, на о́бмі́н
    • many happy returns (of the day) — поздоровляю з днем народження
    • return address — зворотна адреса
    • return bend — зворотне колі́но
    • return game, return match — відповідна́ гра, відповідни́й матч
    • return statement — комп. опера́тор верта́ння, опера́тор пове́рнення
    • sea return — відбиття від морської поверхні
    • point of no return — точка неповернення; то́чка незворо́тності (похідних дій)
    • rate of return — екон. оку́пність інвестицій
    • tax return — податкова декларація Обговорення статті
squab [skwɒb, амер. skwɑːb]
  1. n
    1) безпе́ре (голе) пташеня (зокрема голуб)
    2) м’ясо молодого голуба
    3) туго напхана подушка (особл. на сидінні крісла або дивану)
    4) товстун-коротуха (товста і низька людина)
    5) амер. канапа
    • sea squab (родина Tetraodontidae) — чотирьохзубі, голкочереві До обговорення
  2. adj
    1) короткий і широкий; окоре́нкуватий, приса́дкуватий
    2) (про птахів) безперий, молодий
    • squab chicken — дуже молоде ципля Обговорення статті
thief [θiːf] n (pl thieves [θiːvz])
    зло́дій, краді́й; (в контексті) хапко́, торбохва́т, вікнола́з
    • sea thief — архаїч. пірат Обговорення статті
thrift [θrɪft] n
    1) еконо́мність, оща́дливість, бережли́вість
    2) (також thrift institution) (savings and loan association) позико-ощадна спілка До обговорення
    3) армерія; зокрема (sea thrift, sea pink, Armeria maritima) армерія приморська
    4) заст. процвіта́ння
    5) перев. шотл. дохідна робота (посада)
    • thrift shop — доброді́йна (благоді́йна) крамни́ця Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

Barents Sea [ˈbærɘntsˈsi:] n геогр. н. Баренцове море.
Bering Sea [ˈberɪŋˈsi:] n геогр. н. Берингове море.
Black Sea [ˈblækˈsi:] n геогр. н. Чорне море.
Caribbean Sea [ˌkærɪˈbɪɘnˈsi:] n геогр. н. Карибське море.
Chuckchee Sea [ˈtʃʋktʃi(:)ˈsi:] n геогр. н. Чукотське море.
Dead Sea [ˈdedˈsi:] n геогр. н. Мертве море.
ground-to-sea [ˌgraʋndtɘˈsi:] a військ. класу «земля – корабель»; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – корабель».
head-sea [ˈhedˌsi:] n зустрічна хвиля.
Mediterranean Sea [ˌmedɪtɘˈreɪnɪɘnˈsi:] n геогр. н. Середземне море.
Red Sea [ˈredˈsi:] n геогр. н. Червоне море.
Ross Sea [ˈrɒsˈsi:] n геогр. море Росса.
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу; ◊
  between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).

USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.

sea-anchor [ˈsi:ˌæŋkɘ] n мор. плавучий якір (тж ~ drag).
sea-anemone [ˈsi:ɘˌnemɘnɪ] n зоол. актинія.
sea-ape [ˈsi:eɪp] n калан, морська видра.
sea-bank [ˈsi:bæŋk] n
1. берег моря;
2. дамба; гребля;
3. дюни.
sea-bathing [ˈsi:ˌbeɪʧɪŋ] n морське купання.
sea-bear [ˈsi:beɘ] n зоол.
1. білий (полярний) ведмідь;
2. котик, морський кіт.
sea-born [ˈsi:bɔ:n] a поет. народжений морем;
  the ~ goddess з піни морської народжена (Афродіта);
  the ~ town місто, народжене морем (Венеція).
sea-borne [ˈsi:bɔ:n] a
1. що перевозиться (доставляється) морем (по морю);
  ~ aircraft палубний (корабельний) літак; палубні літаки;
  ~ assault висадка морського десанту;
  ~ trade морська торгівля;
2. що пливе по морю (на хвилях).
sea-breeze [ˈsi:bri:z] n вітер з моря; морський бриз.
sea buckthorn [ˌsi:ˈbʌkθɔ:n] n бот. обліпиха.
sea canary [ˌsi:kɘˈneɘrɪ] n розм. білий кит.
sea-captain [ˈsi:ˌkæptɪn] n
1. капітан далекого плавання;
2. амер. мор. кептен (капітан 1-го рангу);
3. поет. славетний мореплавець (флотоводець).
sea-card [ˈsi:kɑ:d] n морська карта (біля компаса).
sea-cliff [ˈsi:klɪf] n берегова скеля; береговий стрімчак; крутий морський берег; хвилеприбійний виступ.
sea-coal [ˈsi:kɘʋl] n
1. бітумінозне вугілля;
2. розм. готівка, дзвінка монета.
sea-coast [ˈsi:kɘʋst] n берег моря, морський берег; морське узбережжя;
  ~ fortifications військ. берегові укріплення.
sea-cock [ˈsi:kɒk] n
1. мор. кінгстон, забортний клапан;
2. жарт. морський пірат.
sea-cook [ˈsi:kɒk] n мор. кок; ◊
  son of a ~ груб. сучий син.
sea-cow [ˈsi:kaʋ] n зоол.
1. ламантин;
2. морська корова;
3. морж;
4. гіпопотам;
5. сирена.
sea-craft [ˈsi:krɑ:ft] n
1. збірн. морські судна, морський флот;
2. морське судно;
3. мистецтво кораблеводіння.
sea-devil [ˌsi:ˈdev(ɘ)l] n зоол. скат, морський диявол.
sea-dog [ˈsi:dɒg] n
1. зоол. тюлень;
2. дрібна (собача) акула;
3. іхт. минь;
4. перен. старий досвідчений моряк, морський вовк (звич. old ~);
5. іст. морський пірат;
6. світіння моря на горизонті.
sea-dragon [ˈsi:ˌdrægɘn] n
1. зоол. морський дракон;
2. міфічне морське чудовисько, схоже на дракона.
sea-eagle [ˌsi:ˈi:g(ɘ)l] n орн. орлан.
sea-elephant [ˌsi:ˈelɪfɘnt] n зоол. морський слон.
sea-fan [ˈsi:fæn] n морське віяло (корал).
sea-fight [ˈsi:faɪt] n морський бій.
sea-fire [ˈsi:ˌfaɪɘ] n фосфоресценція моря.
sea-fish [ˈsi:ˌfɪʃ] n морська риба.
sea-floor [ˈsi:flɔ:] n морське дно.
sea-flower [ˈsi:ˌflaʋɘ] n
1. зоол. актинія;
2. бот. анемона.
sea-foam [ˈsi:fɘʋm] n
1. морська піна;
2. мін. морська пінка.
sea-folk [ˈsi:fɘʋk] n збірн. (вжив. з дієсл. у pl) моряки.
sea-food [ˈsi:fu:d] n амер. їстівні молюски, краби тощо.
sea-fowl [ˈsi:faʋl] n морська птиця.
sea-front [ˈsi:frʌnt] n приморська частина міста; приморський бульвар.
sea-gauge [ˈsi:geɪdʒ] n мор.
1. футшток;
2. лот;
3. осадка судна.
sea-girt [ˈsi:gɜ:t] a оточений морями.
sea-god [ˈsi:gɒd] n морське божество.
sea-goddess [ˈsi:ˌgɒdɪs] n морська богиня.
sea-going [ˈsi:ˌgɘʋɪŋ] a
1. що плаває у відкритому морі; океанський; далекого плавання (про судно);
2. пов’язаний з далеким плаванням (з морем); морський;
3. мореплавний, морехідний.
sea-going [ˈsi:ˌgɘʋɪŋ] n мореплавання.
sea-grass [ˈsi:grɑ:s] n морська трава.
sea-green [ˈsiːˌgri:n] n колір морської хвилі.
sea-green [ˈsiːˌgri:n] a кольору морської хвилі.
sea-gull [ˈsi:gʌl] n орн. чайка.
sea-hedgehog [ˈsi:ˌhedʒhɒg] n зоол. морський їжак.
sea-horse [ˈsi:hɔ:s] n зоол.
1. морж;
2. морський коник.
sea-jelly [ˈsi:ˌdʒelɪ] n зоол. медуза.
sea-kale [ˈsi:keɪl] n бот.
1. катран морський;
2. червона водорість.
sea-king [ˌsi:ˈkɪŋ] n
1. вікінг;
2. поет. морський цар.
sea-law [ˌsi:ˈlɔ:] n морське право.
sea-lawyer [ˌsi:ˈlɔ:jɘ] n мор. розм.
1. причепа, критикан; суперечник;
2. акула.
sea-legs [ˈsi:legz] n pl:
  to find one’s ~, to have, to get one’s ~ (on) жарт. звикнути до морської хитавиці (качки).
sea-letter [ˈsi:ˌletɘ] n охоронне посвідчення, морський паспорт (нейтрального судна під час війни).
sea-level [ˈsi:ˌlev(ɘ)l] n рівень моря;
  above ~ вище рівня моря;
  at ~ на рівні моря;
  below ~ нижче рівня моря.
sea-line [ˈsi:laɪn] n
1. берегова лінія;
2. лінія горизонту (в морі);
3. мор. лінь;
4. волосінь.
sea-lion [ˈsi:ˌlaɪɘn] n
1. зоол. морський лев;
  a colony of ~s колонія морських левів;
2. сивуч.
sea-maid(en) [ˈsi:ˌmeɪd(n)] n поет.
1. богиня моря, морська німфа;
2. русалка.
sea-mark [ˈsi:mɑ:k] n мор.
1. навігаційний знак; орієнтувальний предмет;
2. маяк, бакен; сигнальний вогонь; береговий знак;
3. лінія рівня повної води (у морі).
sea-mile [ˈsi:maɪl] n морська миля (1853,2 м).
sea-monster [ˈsi:ˌmɒnstɘ] n морське чудовисько (чудище).
sea-mouse [ˈsi:maʋs] n (pl sea-mice) зоол. морська миша.
sea-nymph [ˈsiːˈnɪmf] n міф. морська німфа.
sea-otter [ˈsi:ˌɒtɘ] n
1. зоол. морська видра, калан;
2. розм. вантажне судно.
sea-pass [ˈsi:pɑ:s] див. sea-letter.
sea-pay [ˈsi:peɪ] n мор. платня за час плавання.
sea-pen [ˈsiːˈpen] n зоол. морське перо (поліп).
sea-pie [ˌsi:ˈpaɪ] n листковий пиріг з солониною.
sea-piece [ˈsi:pi:s] n жив. марина, морський краєвид.
sea-plane [ˈsi:pleɪn] n гідролітак, гідроплан.
sea-quake [ˈsi:kweɪk] n землетрус у морі.
sea-room [ˈsi:ru(:)m] n мор. простір для маневрування.
sea-rover [ˈsi:ˌrɘʋvɘ] n
1. морський пірат;
2. піратське судно.
sea-salt [ˈsiːˈsɔ:lt] n морська сіль.
sea-scape [ˈsi:skeɪp] n
1. морський пейзаж;
2. гарний (чудовий) вид на море.
sea-shell [ˈsi:ʃel] n морська черепашка.
sea-shore [ˈsiːˈʃɔ:] n
1. морський берег; морське узбережжя;
  at the ~ на морському узбережжі;
2. смуга берега, що заливається припливом.
sea-sickness [ˈsi:ˌsɪknɪs] n морська хвороба.
sea-side [ˈsi:saɪd] n
1. морський (приморський) курорт;
  ~ town приморське місто; морський курорт;
  to go to the ~ поїхати на морський курорт; поїхати до моря;
2. морський берег; морське узбережжя, узмор’я;
  a ~ holiday відпочинок на морі;
  at, by the ~ на морі/на узбережжі.
sea-snipe [ˈsi:snaɪp] n орн. морський бекас (вівчарик).
sea-stick [ˌsi:ˈstɪk] n копчений оселедець.
sea-swallow [ˌsi:ˈswɒlɘʋ] n орн. крячок.
sea-trout [ˈsi:ˈtraʋt] n океанічний оселедець (торговельна назва).
sea-turn [ˈsi:tɜ:n] n різкий вітер з моря.
sea-urchin [ˈsi:ˌɜ:tʃɪn] n зоол. морський їжак.
sea-voyage [ˈsi:ˌvɔɪɪdʒ] n морська подорож, подорож морем (по морю).
sea-wall [ˌsi:ˈwɔ:l] n дамба; стіна набережної; хвилелом.
sea-ware [ˈsi:weɘ] див. seaweed.
sea-water [ˈsi:ˌwɔ:tɘ] n морська (забортна) вода.
sea-way [ˈsi:weɪ] n
1. фарватер, судноплавна частина моря; морський шлях;
2. бурхливе море.
sea-wolf [ˈsi:wʋlf] n іхт. смугаста зубатка.
South China Sea [ˈsaʋθˈtʃaɪnɘˈsi:] n геогр. н. Південно-Китайське море.
abiding [ɘˈbaɪdɪŋ] a постійний; незмінний; міцний;
  ~ faith непохитна віра;
  ~ friendship міцна дружба;
  the ~ classics of literature невмирущі класики літератури;
  an old sailor’s ~ love of the sea невмируща любов старого моряка до моря.
abound [ɘˈbaʋnd] v бути багатим на щось; мати чогось багато; рясніти, кишіти (чимсь — in, with); бути у достатку;
  the book ~s with misprints у книзі багато друкарських помилок;
  the sea ~s with fish море кишить рибою;
  fish ~ in the lake в цьому озері багато риби;
  woods ~ with game ліси кишать дичиною; ◊
  to ~ in one’s own sense 1) дотримуватися власної думки; 2) вільно висловлювати свою думку.
access [ˈækses] n
1. доступ (до чогось - to);
  direct ~ прямий доступ;
  easy ~ легкий доступ;
  free ~ вільний доступ;
  limited ~ обмежений доступ;
  unlimited ~ необмежений доступ;
  difficult of ~ важкодоступний;
  easy of ~ доступний;
  ~ to files комп. доступ до файлів;
  ~ to shelves відкритий доступ до полиць (у бібліотеці);
  to deny ~ відмовити у доступі;
  to have ~ мати доступ;
  to gain, to get ~ одержати доступ;
2. обчт. доступ;
  distant/ remote ~ дистанційний доступ;
  random ~ вільний, прямий доступ;
  sequential ~ послідовний доступ;
  zero ~ миттєвий доступ;
  ~ address покажчик, посилання; індекс;
  ~ control контроль доступу, управління доступом;
  ~ right право доступу;
3. прохід, підхід (до чогось – to);
  ~ to a building підхід до будівлі;
4. в’їзд, під’їзд;
  an ~ road під’їзна дорога;
  ~ control обмеження в’їзду;
5. книжн. наближення, наступ, прихід;
  ~ and recess of the sea морський приплив і відплив;
  ~ of winter прихід зими;
6. книжн. приступ, напад, порив (хвороби, гніву тощо);
  ~ of grief порив гніву.
agitate [ˈædʒɪteɪt] v (past і p. p. agitated, pres. p. agitating)
1. хвилювати, збуджувати;
  to be deeply ~d about smth бути глибоко схвильованим (чимсь);
2. обговорювати, ретельно розглядати (плани тощо); обдумувати;
3. агітувати (за щось – for; проти чогось – against);
3. збовтувати, трясти; махати;
  to ~ a fan обмахуватися віялом;
  the wind ~s the sea вітер піднімає на морі хвилю;
4. тех. перемішувати.
air1 [eɘ] n повітря, атмосфера; подув, вітерець;
  cold ~ холодне повітря;
  dry ~ сухе повітря;
  frosty ~ морозне повітря;
  hot ~ гаряче повітря;
  humid ~ вологе повітря;
  fresh ~ свіже повітря;
  foul ~ сперте повітря;
  polluted ~ забруднене повітря;
  stale ~ затхле повітря;
  night ~ нічне повітря;
  sea ~ морське повітря;
  winter ~ зимове повітря;
  ~ drainage повітряний дренаж;
  an ~ ball надувна кулька;
  an ~ mattress надувний матрац;
  an ~ thermometer повітряний термометр;
  ~ emission викиди в атмосферу;
  ~ pollution забруднення повітря;
  ~ traffic повітряне сполучення;
  a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря;
  a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря;
  in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба;
  to breathe, to inhale ~ вдихати повітря;
  to clear the ~ очищати повітря;
  to pollute the ~ забруднювати повітря;
2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації);
  enemy ~ ворожа авіація;
  ~ ambulance санітарний літак;
  ~ armada повітряна армада;
  ~ attack повітряна атака; повітряний наліт;
  ~ sports авіаспорт;
  to go by ~ летіти літаком;
3. рад. (the ~) ефір;
  on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі;
4. атмосфера;
  friendly ~ дружня атмосфера;
  hostile ~ ворожа атмосфера;
  a change of ~ переміна обставин;
  to clear the ~ розрядити обставини;
5. муз. мотив, мелодія, наспів;
  stirring ~ зворушлива мелодія;
  mournful ~ сумна мелодія;
  plaintive ~ жалібна мелодія;
7. гласність;
  to give ~ to an opinion розголосити думку;
  to give ~ to a plan розголосити план;
  to take ~ ставати загальновідомим; ◊
  ~ castles повітряні замки, химери;
  to build castles in the ~ будувати повітряні замки;
  out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно;
  rumours are in the ~ є чутки;
  the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай;
  to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі;
  to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані;
  to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось;
  to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно;
  to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості).

USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain.

anchor [ˈæŋkɘ] n
1. якір;
  sea ~ плавучий якір;
  ~ ice донний лід;
  at (an) ~ на якорі;
  to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі;
  to cast, to drop ~ кинути якір;
  to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір;
  to drag the ~ дрейфувати;
  to let go the ~ віддати якір;
  to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу;
  the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі;
2. перен. порятунок, символ надії;
  hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок;
3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊
  to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи.
Baltic [ˈbɔ:ltɪk] a балтійський; (the) B. Sea Балтійське море.
bath [bɑ:θ] n (pl baths)
1. купання, миття (у ванні, бані) a cold (а hot, а morning) ~ холодна (гаряча, ранкова) ванна;
  sea-water ~s морські ванни;
  ~ salts ароматизовані солі для ванни;
  ~ soap (sponge) банне мило (банна губка);
  a ~ cap купальна шапочка;
  to have, to take a ~ приймати ванну, купатися, митися;
  your ~ is ready ваша ванна готова;
2. ванна; купальня; ванна кімната;
  a sitz ~ сидяча ванна;
  a swimming ~ плавальний басейн (закритий);
  a ~ mat гумовий килимок для ванної кімнати;
  to draw, to run a ~ наливати ванну;
3. звич. pl лазня; водолікарня;
  Turkish ~s турецькі бані; ◊
  a blood ~ різня;
  to be in a ~ of bliss купатися у морі блаженства;
  to take a ~ амер. sl піти на дно, зазнати невдачі/горя.
bathe [beɪʧ] v
1. купати;
  to ~ a baby купати дитину;
2. купатися;
  to ~ in the sea (river) купатися в морі (річці);
  to ~ in the sun лежати, ніжитися на сонці, приймати сонячні ванни;
3. мити, обмивати, промивати (тж рану);
  to ~ one’s eyes промивати очі;
  to ~ one’s feet робити ніжну ванну;
4. омивати (береги);
  ~d by the waters of the Pacific Ocean що омивається водами Тихого океану;
5. заливати, обливати;
  ~d in sweat (tears) залитий потом (сльозами); ◊
  to ~ one’s hands in blood закривавлювати руки.

USAGE: Українське дієслово купатися у значенні приймати ванну передається в англійській мові словосполученням to have (to take) a bath.

beauty [ˈbju:tɪ] n
1. краса; привабливість; прекрасне;
  a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса;
  spiritual ~ духовна краса;
  a ~ contest конкурс краси;
  a ~ doctor косметолог, косметичка;
  a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси;
  a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси;
  a ~ show парад красунь;
  smb’s ~ чиясь краса;
  the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря);
  the ~ of nature краса природи;
  the ~ of verse краса поезії;
  to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси;
2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба;
  smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис;
3. красуня;
  she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею;
4. ірон. принада, принадність;
  that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність;
5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт;
6. розм. перевага; ◊
  ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом;
  ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить.
benefit [ˈbenɪfɪt] v
1. давати користь; допомагати; справляти доброчинний вплив;
  the sea air will ~ you морське повітря буде вам на користь;
  the medicine ~ed him ліки допомогли йому;
2. давати прибуток (вигоду);
3. одержувати користь (допомогу); здобувати вигоду.
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом;
  ~ ourselves між нами, конфіденційно;
  there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл;
  to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊
  ~ dog and wolf присмерки;
  ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга;
  ~ hay and grass ні те ні се;
  ~ now and then між ділом, у вільну годину;
  ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть;
  ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться;
  ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі;
  ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший;
  ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом;
  ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око.

USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

blink [blɪŋk] v
1. блимати, мигати; моргати;
  to ~ away a tear змахнути віями сльозу;
  to ~ away, back (one’s) tears намагатися стримати сльози;
  don’t ~ your eyes не моргай;
2. щулитися; осліплювати;
  the sun is ~ing my eyes сонце сліпить мені в очі;
3. мерехтіти, миготіти;
  the lights of a steamer ~ed out at sea вогники пароплаву мерехтіли в морі;
4. дивитися, поглядати;
  she ~ed at him вона поглянула на нього з-під напівопущених вій;
5. скисати (про молоко);
6. ігнорувати, уникати;
  to ~ of the question ухилятися від відповіді (на запитання);
  to ~ the facts ігнорувати факти;
7. закривати очі (на at);
  to ~ at smth закривати очі на щось.
blue [blu:] a
1. синій, блакитний; голубий;
  a ~ sky синє небо;
  a ~ sea синє море;
  ~ eyes блакитні очі;
  dark ~ темно-синій;
  light ~ світло-синій;
2. посинілий;
  to become/ to get, to grow, to turn ~ робитися синім (посиніти);
  to be ~ with cold посиніти від холоду;
3. неяскравий (про полум’я);
4. зляканий, похмурий; понурий; засмучений;
  to feel ~ бути в поганому настрої;
  to look ~ мати сумний вигляд; бути безнадійним (про становище, справи);
5. вірний, постійний (тж true ~);
6. консервативний; що стосується партії торі;
7. амер. пуританський, суворий;
8. страшенний, жахливий;
9. розм. непристойний; скабрезний, соромітний;
10. ірон. учений (про жінку);
11. розм. п’яний; ◊
  ~ baby дитина з уродженим пророком серця;
  ~ blanket небо;
  ~ blood аристократичне походження, «голуба кров»;
  ~ cornflower бот. волошка;
  ~ disease мед. синюха;
  ~ jacket військ. розм. англійський (американський) матрос;
  ~ law пуританський закон;
  ~ milk збиране молоко;
  ~ pencil редакторська правка;
  B. Peter мор. прапор відплиття;
  ~ pole амер. південний полюс (магніту);
  ~ poppy волошка;
  ~ spruce бот. голуба ялина;
  ~ stone, vitriol мідний купорос;
  ~ water відкрите море;
  once in a ~ moon дуже рідко;
  to be ~ in the face до посиніння, до знемоги (від зусиль, роздратування тощо);
  to burn ~ недобрий знак;
  to drink till all is ~ допитися до білої гарячки;
  to make, to turn the air ~ лихословити.
boom [bu:m] n
1. гул, гудіння, гуркіт (грому, гармат тощо);
  the dull ~ of the sea глухий гул моря;
  the loud ~ of a gun гучний звук пострілу зброї;
2. дзижчання;
  the ~ of beetles дзижчання жуків;
3. крик бугая (птаха);
4. бум, пожвавлення (ділової активності);
5. галас; гучна реклама; ажіотаж;
  a ~ was worked up before the arrival of the singer ще до прибуття співачки розпочався ажіотаж;
6. мор. бонове загородження, бон;
7. тех. стріла, виліт (крана); укосина;
8. буд. пояс (арки);
9. кін. операторський кран;
10. спорт. колода, бум; ◊
  to lower the ~ sl діяти рішуче.
bosom [ˈbʋz(ɘ)m] n
1. поет. груди; пазуха;
  to put smth in one’s ~ положити щось за пазуху;
2. лоно, надра, глибини;
  the ~ of the sea морські глибини, пучина;
  in the ~ of one’s family у колі сім’ї;
  in the ~ of the forest у самій гущавина лісу;
3. серце, душа;
  his sorrows were locked in his own ~ він затаїв у своєму серці печаль;
4. манишка, перед ліфа (сукні);
5. кругла западина, заглиблення; ◊
  to take smb to one’s ~ 1) потоваришувати; 2) одружитися.
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in 1) вриватися; 2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊
  a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
calm [kɑ:m] n
1. безвітря, тиха погода; затишшя;
2. мор. штиль (тж calm sea);
3. тиша, спокій;
  a dead, a perfect ~ абсолютна тиша;
  to shatter the ~ порушувати тишу;
4. спокійність, незворушність (людини);
5. геол. світлий сланець; ◊
  the ~ before the storm тиша перед бурею.
carriage [ˈkærɪdʒ] n
1. екіпаж; карета;
  a baby ~ дитяча коляска;
  a horse-drawn ~ карета, запряжена кіньми;
  to drive in a ~ їхати в екіпажі;
2. пасажирський вагон;
  ~ rolling stock вагонне депо;
  to change ~s робити пересадку;
3. вагонетка;
4. каретка (друкарської машинки);
5. шасі; рама; тех. опорний пристрій;
6. лафет; станок (гармати);
7. перевезення, транспортування;
  ~ by rail (by sea) транспортування залізницею (морем);
8. вартість перевезення або пересилки;
  ~ paid за перевезення сплачено;
9. виконання, здійснення, проведення в життя (законопроєкту, пропозиції); прийняття (рішення);
  ~ of a resolution прийняття резолюції;
10. ведення, управління;
  ~ of affairs ведення справ;
  ~ of a sale ведення торгівлі;
  ~ of an enterprise управління підприємством;
11. постава; манера триматися; постава голови;
  an erect ~ пряма постава;
  a proud ~ горда постава;
  a graceful ~ of the head граціозна постава голови.
Caspian [ˈkæspɪɘn] a каспійський;
  the ~ Sea геогр. н. Каспійське море (найбільше у світі внутрішнє море; його поверхня нижча за рівень моря на 2,8 м, або 9,2 фути).
closed [klɘʋzd] a
1. зачинений, закритий, замкнений;
  a ~ car зал. критий вантажний вагон;
2. закінчений;
  a ~ issue зняте питання;
3. закритий;
  a ~ basin закрита водойма;
  a ~ fracture мед. закритий перелом;
  a ~ syllable фон. закритий склад;
  ~ work підземні гірничі роботи;
4. ел. під напругою, під струмом; ◊
  with ~ doors за зачиненими дверима;
  a ~ sea внутрішнє море (всі береги якого належать одній державі).
command [kɘˈmɑ:nd] n
1. команда, наказ;
  at, by smb’s ~ за чиїмсь наказом;
  at the word of ~ за командою;
  to assume/ to take (over) ~ брати на себе командування, керівництво;
  to be in ~ of командувати;
  to carry out, to execute (to give, to issue) a ~ виконувати (давати) наказ;
2. військ. командування; управління;
  under ~ of під керівництвом;
3. військ. частина; з’єднання; військовий округ;
4. влада, панування; контроль;
  ~ of the sea панування на морі;(a) good (fluent, perfect) ~ of a language добре (вільне, досконале) володіння мовою;
  the ~ of emotions (passions) здатність контролювати почуття (емоції);
  to be in ~ of the situation бути господарем ситуації;
  to lose one’s ~ втрачати контроль;
5. розпорядження;
  I am at your ~ я у вашому розпорядженні; я до ваших послуг;
6. замовлення; ◊
  chain of ~ субординація.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

debouch [dɪˈbaʋtʃ] v
1. виходити на відкриту місцевість (on, upon);
2. вливатися, впадати (про річку);
  to ~ into the sea впадати в море.
devil [ˈdevl] n /i>
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊
  between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
direction [d(a)ɪˈrekʃ(ɘ)n] n
1. напрям, напрямок;
  the opposite ~ протилежний напрямок;
  the right ~ правильний напрямок;
  the wrong ~ неправильний напрямок;
  ~ sign дорожній знак, дороговказ;
  from all ~s з усіх боків, звідусіль;
  in the opposite ~ в протилежному напрямку;
  in the ~ of the sea в напрямку до моря;
  in all, in every ~s в усіх напрямках;
  in different ~ в різних напрямках;
  he has no sense of ~ у нього немає відчуття орієнтації;
2. перен. галузь, сфера, напрям; лінія;
  in many ~s реформи у багатьох сферах;
3. керування, керівництво; управління;
  the ~ of a bank керівництво банку;
  under smb’s ~ під чиїмсь керівництвом;
4. наказ; вказівка; розпорядження;
  at the ~ за вказівкою;
  to give, to issue ~s to smb давати комусь вказівки, розпорядження;
5. pl директиви; інструкція;
  ~s for use інструкція щодо користування;
  to follow ~s слідувати інструкції;
6. правління; дирекція;
7. pl адреса (на листі і т. і.);
8. театр. постановка (n єси);
9. режисура, робота з акторами.
drift [drɪft] v
1. відносити(ся), гнати (вітром, водою тощо); зносити;
2. дрейфувати; переміщатися (за вітром, течією);
  to ~ ashore прибиватися до берега;
  the boat ~ed out to sea човен віднесло (течією) в море;
3. наносити (сніг, пісок); заносити (снігом тощо);
4. перен. пливти за течією; покладатися на божу волю;
  let things ~ покладемося на волю божу;
  ~ apart розходитися; віддалятися все далі й далі;
  ~ out виходити; покидати свої місця;
  the audience started to ~ out слухачі почали розходитися;
  ~ together сходитися, зближуватися.
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння).
front [frʌnt] v
1. протистояти;
2. виходити на;
  the house ~s on (або towards) the sea будинок виходить на море.
gain [geɪn] v
1. одержувати, здобувати, діставати;
  to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу;
  to ~ experience in здобувати досвід;
  to ~ strength набиратися сил;
2. заробляти; добувати;
  to ~ information добувати інформацію;
  to ~ a living заробляти на життя;
  to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба;
3. мати користь (вигоду);
  what will you ~ by that? яка вам від цього користь?;
4. вигравати, домагатися;
  to ~ a prize виграти приз;
  to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось);
  to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось);
5. добиватися, завойовувати, здобувати;
  to ~ one’s aim досягати мети;
  to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце;
  to ~ smb’s confidence завоювати довіру;
  to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію;
  to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед;
  to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед;
6. досягати; діставатися;
  to ~ the sea мор. вийти у відкрите море;
  to ~ the shore дістатися (допливти) до берега;
7. збільшувати, набирати (швидкість тощо);
  to ~ altitude, height ав. набирати висоту;
  to ~ speed набирати швидкість;
  to ~ on пришвидшувати;
  my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу;
8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати;
9. буд. робити гніздо (паз);
  ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися;
  ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊
  to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі);
  to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь);
  to ~ colour порожевіти;
  to ~ courage набиратися хоробрості;
  to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним;
  to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі;
  to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили;
  to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир;
  to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки);
  to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність;
  to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось);
  to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна);
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх;
  to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати.
god [gɒd] n
1. бог; божество;
  the ~ of the day сонце;
  the ~ of war бог війни (Марс);
  to believe in ~ вірити в бога;
  to bless ~ славословити бога;
  to praise ~ прославляти бога;
  to worship ~ поклонятися богові;
2. (G.) Бог, Всевишній;
3. ідол, кумир; ◊
  by G.! їй-богу!;
  G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно);
  G. be praised дякувати богові, хвалити бога;
  G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!;
  G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети);
  G. damn it! чорт побери!;
  G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь;
  G.’s earth божий світ;
  G.’s fool юродивий;
  G. forbid! боронь боже!;
  G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся;
  G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного;
  G. knows один бог знає;
  G. pickle my soul in hell, ifжарт. побий мене лиха година, якщо...;
  G.’s acre кладовище, цвинтар;
  G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!;
  ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився;
  G.’s truth щира правда;
  G. willing якщо буде на те божа воля;
  honest to G.! слово честі!;
  oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!;
  thank G.! слава богу!;
  the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус);
  the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан);
  the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер);
  the ~ of hell бог підземного царства (Плутон);
  the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей);
  the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун);
  the ~ of this world диявол, сатана;
  the ~ of war бог війни (Арес; Марс);
  the ~s глядачі гальорки, гальорка.
ground-to-ship [ˌgraʋndtɘˈʃɪp] див. ground-to-sea.
health [helθ] n
1. здоров’я;
  bad, broken, failing, ill ~ погане здоров’я;
  delicate ~ тендітне здоров’я;
  feeble, fragile, frail/ poor, weak ~ слабке здоров’я;
  good, robust ~ добре здоров’я;
  perfect ~ чудове здоров’я;
  a ~ center амер. диспансер;
  ~ education санітарна просвіта;
  an infant ~ center амер. дитяча консультація;
  ~ insurance медичне страхування;
  ~ service охорона здоров’я;
  Ministry of H. міністерство охорони здоров’я;
  to be bad for one’s ~ бути шкідливим для чийогось здоров’я;
  to be good for one’s ~ бути корисним для чийогось здоров’я;
  to be in bad ~ бути нездоровим;
  to be in good ~ бути здоровим;
  to drink smb’s ~/to drink to smb ~ пити за чиєсь здоров’я;
  to enjoy, to have good ~ бути здоровим, мати міцне здоров’я;
  to enquire after smb’s ~ розпитувати про чиєсь здоров’я;
  to promote good ~ підтримувати хороше здоров’я;
  to propose smb’s ~ виголошувати тост за когось;
  to recover, to regain, to restore one’s ~ відновити своє здоров’я; видужати;
  to risk one’s ~ ризикувати своїм здоров’ям;
  to ruin, to undermine smb’s ~ підривати чиєсь здоров’я;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє здоров’я;
  to threaten smb’s ~ загрожувати чийомусь здоров’ю; (to) your ~! (за) ваше здоров’я!;
2. цілюща сила;
  there is ~ in the sea-breezes and sunshine морський вітер і сонце мають цілющі властивості;
3. добробут, процвітання; життєздатність; ◊
  a ~ bill карантинне свідоцтво;
  for one’s ~/for the good of one’s ~ для розваги, для спортивного інтересу;
  good ~ is above wealth/~ before wealth, wealth is nothing without ~ присл. здоров’я дорожче від багатства.

USAGE: See advice.

heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино; ◊
  ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊
  ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.

USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.

inflow [ˈɪnflɘʋ] n
1. упадання, уливання;
  the ~ of a river into the sea упадання ріки в море;
2. приплив, наплив (повітря тощо);
3. гирло (ріки).