Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
guinea-pig [ˈgɪnɪpɪg] n 1. зоол. морська свинка; 2. «піддослідний кролик»; 3. жарт. той, що одержує платню в гінеях; 4. розм. мічман. |
hedge-pig [ˈhedʒpɪg] див. hedgehog. |
long-pig [ˌlɒŋˈpɪg] n жарт. чоловічина (як їжа людоїдів). |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
pig [pɪg] v (past і p. p. pigged, pres. p. pigging) 1. пороситися; 2. жити по-свинськи (в тісноті, в бруді); 3. поселяти в тісноті; 4. спати в бруді (в тісноті). |
sucking-pig [ˈsʌkɪŋpɪg] n молочне порося. |
blind [blaɪnd] a 1. сліпий, незрячий; a ~ eye сліпе око; a ~ man сліпа людина; a ~ horse сліпий кінь; ~ with rage осліплений гнівом; to be ~ бути сліпим; to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути; to be ~ in one eye бути сліпим на одне око; to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око; to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око; 2. призначений для сліпих; ~ asylum притулок для сліпих; 3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to); to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди; to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків; to be ~ to the obvious нічого не бачити; to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє; 4. що діє наосліп; ~ search пошук наосліп; to go it ~ діяти наосліп; 5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний; 6. невидимий, прихований; a ~ stitch потайний шов; 7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо); a ~ drain підземний дренаж; a ~ pit сліпа шахта; 8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий; a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк; a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою; 9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу); ~ flange тех. заглушка труби; a ~ maze лабіринт без виходу; a ~ path, alley тупик; безвихідне становище; 10. буд. фальшивий (про вікно, двері); a ~ window сліпе вікно; 11. матовий (про фарбу); 12. розм. п’яний (тж ~ drunk); ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ); to drink oneself ~ напитися до чортиків; 13. без квітів і плодів; 14. ав. за приладами, сліпий; ~ flying сліпий політ; ~ landing посадка за приладами; ◊ a ~ lantern потайний ліхтарик; a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь); a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори; a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо; as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт; ~ coal антрацит; ~ date побачення з незнайомою людиною; ~ gut сліпа кишка; ~ pig, tiger амер. таємний шинок; ~ spot мертва точка; ~ Tom піжмурки; clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів; one’s ~ side чиєсь слабке місце; the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон. |
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
eye [aɪ] n 1. око; black ~s чорні очі; blue ~s блакитні очі; brown ~s карі очі; grey ~s сірі очі; beautiful ~s гарні очі; big, large ~s великі очі; kind ~s м’які очі; long-sighted ~s далекозорі очі; near-sighted ~s близькозорі очі; sad ~s сумні очі; tired ~s втомлені очі; ~ disease захворювання ока; an ~ specialist окуліст, офтальмолог; with a naked ~ неозброєним оком; to blink one’s ~s моргати очима; to close one’s ~s закрити очі; to cry one’s ~s out виплакати всі очі; to open one’s ~s відкрити очі; to roll one’s ~s закотити очі; to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь); to measure smth by ~ міряти щось на око; to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось; to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком; he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей; I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей; one’s ~s hurt очі болять; one’s ~s itch очі сверблять; 2. pl зір; to have good ~s мати добрий зір; to have weak ~s мати слабкий зір; I have good ~s у мене хороший зір; 3. здеб. pl погляд; an anxious ~ занепокоєний погляд; a critical ~ критичний погляд; a hostile ~ ворожий погляд; a sharp ~ недоброзичливий погляд; a suspicious ~ підозрілий погляд; a watchful ~ насторожений погляд; to cast an ~ on smth кидати погляд на щось; to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь; 4. перен. погляди, думка; судження; in the ~s of smb на чиюсь думку; 5. вічко; оглядове віконце; 6. вушко (голки); 7. петелька; 8. кільце; 9. ніздря (у твердому сирі); 10. розм. слідець, детектив; 11. розм. екран телевізора; ◊ a black ~ синяк; a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь); a fishy ~ тьмяний погляд; a keen ~ спостережливість; an eagle ~ проникливий, пильний погляд; an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб; a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність; before, under smb’s ~s на очах у когось; by ~ на око, приблизно; damn your ~s! груб. будь ти проклятий!; evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд; ~s right! військ. рівняння направо!; ~s left! військ. рівняння наліво!; ~s front! військ. рівняння прямо!; four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще; in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне; one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі; one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати); one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо); that’s all my ~ усе це брехня; the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі; to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі; to be all ~s уважно, пильно дивитися; to blacken smb’s ~ підбити комусь око; to burst upon the ~ впасти в око; to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима; to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд; to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти; to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати; to cock one’s ~ підморгувати; to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі; to give smb a black ~ посадити комусь синяка; to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to have an ~ to мати щось на прикметі; to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити; to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати; to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку; to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами; to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди; to wipe smb’s ~ утерти носа комусь; what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть); with open ~s свідомо, розуміючи усе. USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight. |
farm [fɑ:m] n ферма; (селянське) господарство; a dairy ~ молочна ферма; а pig ~ свиноферма; а poultry ~ птахоферма; а sheep ~ ферма по розведенню овець; а stock ~ ферма по розведенню великої рогатої худоби; to manage, to operate, to run a ~ управляти фермою; to live at a ~ жити на фермі; to stay at a ~ залишатися на фермі; to work on a ~ працювати на фермі. |
farming [ˈfɑ:mɪŋ] n хліборобство; заняття сільським господарством; dairy ~ молочне господарство; pig ~ свиноферма; poultry ~ птахоферма; sheep ~ овець; stock ~ господарство по розведенню великої рогатої худоби. |
gelded [ˈgeldɪd] a кастрований; ~ horse кінь; мерин; ~ pig кабан. |
grease [gri:s] v (past і p. p. greased, pres. p. greasing) 1. мазати, мастити; намазувати; мазати жиром; 2. замаслювати; 3. розм. підмаслювати, підмазувати; підкупляти; ◊ to ~ the fat pig подавати матеріальну допомогу людині, якій вона не потрібна; to ~ the palm, the hand, the fist of smb давати комусь хабаря, підмазати когось. |
liver [ˈlɪvɘ] n 1. анат. печінка; ~ complication мед. ускладнення з боку печінки; ~ disease хвороба печінки; ~ extract печінковий екстракт; his ~ is out of order у нього хвора печінка; he has ~ trouble у нього хвора/болить печінка; my wife often cooks pig’s ~ моя дружина часто готує свинячу печінку; 2. амер. мешканець; a ~ in cities міський мешканець; ◊ close ~ скнара; free ~ розкішник; жуїр; good ~ добра (доброчесна) людина; гульвіса; hot ~ пристрасний темперамент; lily, white ~ боягузтво, легкодушність; loose ~ розбещена людина; the longest ~ юр. останній з живих. |
pen2 [pen] n 1. дамба; перемичка; загата; 2. амер. розм. в’язниця; приміщення для арештованих у поліційній дільниці; 3. обгороджене місце; a pig ~ загорожа для свиней; ◊ ~ and ink 1) письмове приладдя; 2) літературна праця; a man of ~ and ink літератор. |
pretty [ˈprɪtɪ] a (comp prettier, sup prettiest) 1. милий, чарівний, чудовий, привабливий; гарненький (про дитину, жінку); прекрасний; a ~ girl гарненька дівчинка; a ~ doll гарна лялька; a ~ dress чудова сукня; a ~ face привабливе, вродливе обличчя; to become, to get ~ погарнішати; what a ~ place! яке чарівне місце!; 2. приємний, гарний (голос тощо); 3. мелодійний, гарний (про пісню тощо); a ~ song чудова пісня; a ~ tune гарна мелодія; 4. розм. значний, чималий; a ~ penny значна сума грошей, чималі гроші; 5. хоробрий, сильний; дужий; ◊ a ~ business плутанина; неприємність, неприємне становище; отакої!, ось тобі й маєш!; гарненька історія; a ~ pig makes an ugly sow присл. із гарного порося виходить погана свиня. USAGE: Прикметник pretty не вживається, коли мова йде про мужчину, юнака; гарний мужчина, юнак відповідає англійському a handsome man (youth, fellow). Говорячи про людей і речі, pretty вживається значно частіше, ніж beautiful. |
sell [sel] v (past і p. p. sold, pres. p. selling) 1. продати; to ~ a house продати будинок; to ~ at best продати за найвигіднішу ціну; to ~ at the market продати за найвищим курсом; to ~ smth cheap продавати щось дешево; 2. продавати, торгувати; the shop ~s groceries крамниця торгує бакалією; 3. продаватися; to ~ well швидко продаватися; мати попит; the house is to be sold будинок продається; 4. постачати товар; 5. сприяти продажу; good advertising will ~ goods гарна реклама допомагає продавати товари; 6. амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихваляти; to ~ oneself розм. 1) займатися саморекламою; 2) завойовувати авторитет; 3) продавати себе (звич. про жінку); 4) віддаватися (чомусь), поринати (у щось); 7. зраджувати; to ~ a match програти матч за хабар; 8. амер. розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати; I don’t expect to ~ anything to anyone я нікого ні в чому не збираюся переконувати; 9. звич. pass. обдурювати, ошукувати; she has been sold її обдурили; sold again! знову обдурили!; 10. розм. поширюватися; сприйматися позитивно; do you think the idea will ~? ви гадаєте, що ідею буде підтримано?; ~ off 1) розпродавати; 2) розпродавати зі знижкою (за зниженими цінами); ~ on умовити; ~ out 1) ліквідувати (фірму); 2) розпродати; 3) стати зрадником (за хабар); 4) іст. залишити армійську службу; ~ up 1) продавати з торгів; 2) розпродати; ◊ to ~ a bill of goods ошукати, утелющити (щось непотрібне); to ~ a pig in a poke продавати кота в мішку; to ~ for a song віддати майже задарма; to ~ in bulk продавати гуртом; to ~ one’s saddle амер. розм. зубожіти, потрапити в безвихідь; to ~ smb a pup розм. втягти когось у невигідну операцію; to ~ the dummy робити обманний рух (регбі); to ~ the pass зрадити, стати зрадником, обманути довір’я. USAGE: See cheaply. |
singe [sɪndʒ] v (past i p. p. singed, pres. p. singing) 1. палити, обсмалювати; to ~ a pig обсмалювати порося; 2. підсмалити; I can smell smth ~ing пахне смаленим; 3. текст. присмалювати, обпалювати; ◊ ~ cat амер. sl людина, яка здається гіршою, ніж вона є; людина, яка виявляється при ближчому знайомстві кращою, ніж гадали; to ~ one’s feathers, one’s wings обпектися на чомусь; обпалити крильця; to ~ one’s reputation заплямувати свою репутацію. |
snout [snaʋt] n 1. рило; морда (тварини); the ~ of a pig свиняче рило, п’ятачок; 2. хобот (слона); 3. груб. великий ніс; нюхало; писок; 4. ент. хоботок, рильце; 5. бот. приймочка; 6. виступ, ніс; the ~ of a rock виступ скелі; the ~ of a ship ніс корабля; 7. носик (чайника тощо); 8. тех. сопло; мундштук. |
stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking) 1. втикати, встромляти, вколювати; to ~ a needle вколоти голку; to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево; to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері; to ~ a pin вколоти шпильку; to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю; 2. проколоти, простромити (through); 3. заколоти, убити (багнетом); 4. різати, колоти, забивати (худобу); to ~ a pig заколоти свиню; 5. висовувати, виставляти; to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна; 6. засовувати; затикати; to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся; to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені; to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо; 7. стирчати; 8. розм. поставити, покласти, кинути; ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту; 9. наколювати (комах для колекції); 10. збирати хмиз (звич. to go ~ing); 11. с. г. ставити підпірки; 12. друк. уставляти у верстатку; 13. приклеювати, наклеювати, розклеювати; to ~ bills розклеювати афіші; to ~ the pieces together склеїти шматки (частини); to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт; to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу; 14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати; to ~ to one’s fingers липнути до пальців; to ~ to one’s hands липнути до рук; tar ~s смола липуча; 15. міцно триматися (в сідлі); 16. застрявати; загрузнути, зав’язнути; the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі; 17. вагатися; 18. зупинятися, затримуватися; 19. розм. залежуватися (про товар); 20. погано діяти, заїдати; switch ~s вимикач погано працює; 21. терпіти, миритися (з кимсь); ~ it! терпіть!; 22. спантеличити, поставити у скрутне становище; 23. обдурювати, обманювати; 24. нав’язати; накинути; підсунути; I am stuck with this car мені нав’язали цю машину; 25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити; ~ around розм. тинятися поблизу; ~ at уперто продовжувати; to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим; ~ down розм. підписувати, записувати; ~ on приписувати до рахунку; ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати; ~ out for наполягати на чомусь; ~ together склеювати; ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування; ~ up for захищати, підтримувати; ~ up to не підкорятися; чинити опір; ◊ to be stuck on smb закохатися в когось; to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла; to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень; to ~ like a limpet, like wax пристати як смола; to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво; to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання; to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним; to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи. |
teach [ti:tʃ] v (past і р. р. taught, pres. p. teaching) 1. учити, навчати; to ~ children навчати дітей; to ~ smb French навчати когось французької мови; to ~ smb how to do smth вчити когось, як щось робити; to ~ smb smth навчати когось чомусь; to ~ smb swimming учити когось плавати; to ~ smb to do smth, doing smth вчити когось щось робити; 2. викладати якийсь предмет; давати уроки; to ~ music викладати музику; she taught history to us, she taught us history вона викладала нам історію; 3. бути учителем, учителювати; займатися викладацькою діяльністю; to ~ at school викладати в школі; to ~ at a university викладати в університеті; to ~ for a living заробляти на прожиття учителюванням; 4. привчати; to ~ a child to obey привчати дитину до слухняності; I have been taught never to tell a lie мене привчили ніколи не обманювати; 5. провчати; to ~ smb a lesson провчити когось; I’ll ~ you a lesson, I’ll ~ you a thing or two я провчу тебе, я навчу тебе розуму, я наставлю тебе на добрий розум; that’ll ~ him! тепер він буде знати, де раки зимують!; ◊ to ~ a cock to crow, to ~ a dog to bark, to ~ a hen to cluck, to ~ one’s grandmother to suck eggs учити ученого; to ~ an old dog new tricks переучувати когось у похилому віці; to ~ a pig to play on a flute, to ~ iron to swim займатися безнадійною справою. USAGE: See advise. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бовванець тех. blank; мет. ingot, pig, mould. |
вітальн||я drawing-room, sitting-room, reception-room, parlour; ● свиня у ~і залишається свинею a pig in the parlor is still a pig. |
залізо iron; ● зварне ~ weld, wrought iron, faggot-iron; ● коване ~ (поковки) forged iron; ● кутове ~ knee iron, edge iron; ● листове ~ sheet iron, iron-plate; ● оцинковане ~ galvanized iron; ● прокатне ~ rolled iron; ● сортове (профільне, фасонне) ~ section (profile, shaped) iron; ● штабове ~ band-iron, bar-iron; ● ~ в бовванцях pig-iron. |
кіл stake, picket, pale; ● садовити на ~ to impale; ● йому хоч ~ на голові теши розм. he is very obstinate, he is pig-headed; ● ні кола ні двора neither house nor home. |
кіт cat, tom(-)cat; ● барханний ~ sand cat; ● комишевий ~ jungle cat; ● морський ~ sea-bear; ● як ~ наплакав very little, next to nothing, nothing to speak of, scarce as hen’s teeth; ● купити кота в мішку to buy a pig in a poke; ● ~ за пліт, а миші в танець присл. when the cat is away the mice will play; ● не все коту масляна присл. after the dinner comes the reckoning. |
кнур boar, male pig. |
куп||увати, купити to buy; to purchase; ● я неспроможний ~ити це І cannot afford it; ● ~ити кота в мішку to buy on trust; to buy a pig in a poke; ● за що ~ив, за те й продаю you must take (I give you) this story for what it is worth. ПРИМІТКА: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
лягавий: 1. ~ собака (короткошерстий) pointer; (довгошерстий) setter; 2. перен., знев. pig, cop, fuzz. |
міш||ок sack, bag; ● ~ок вугілля sackful of coal; ● грошовий ~ок moneybag; ● похідний ~ок kit-bag, rucksack, knapsack; ● речовий ~ок hold-all; ● зсипати в ~ки to sack; ● ~ки під очима baggy skin below the eyes; ● костюм сидить на ньому ~ком (як ~ок) his suit hangs loosely; ● не купуй кота в ~ку never buy a pig in a poke. |
підсвинок с. г. grown-up sucking pig. |
пороситися с. г. to farrow, to pig. |
порося sucking-pig; pigling, piggy, (little) pig; ● смажене ~ roast (sucking-)pig. |
поросяч||ий pig’s; ● ~і ніжки pettitoes; (страва) pigs’ trotters. |
свинар swine breeder, pig breeder. |
свинарка pig tender. |
свинарськ||ий: ~а ферма pig-breeding farm. |
свинка 1. small pig; 2. (гра) piggy; 3. мед. (захворювання) mumps; 4. мет. pig-iron, sow (тж чушка); 5.: морська ~ зоол. guinea-pig; 6. ент. див. довгоносик; 7. спорт. див. скраклі. |
свин||я pig, hog; (з поросятами) sow; (збірне) swine; ● відгодована на забій ~я bacon hog, porker; ● дика ~я wild hog; амер. peccary; ● морська ~я (дельфін) porpoise; ● ~! перен. (лайка) pig!, swine!, cad!, dirty fellow!; ● коли б ~і крила, вона б небо зрила give him an inch and he will take an ell; ● не кидай перли свиням ‒ потопчуть do not cast your pearls before swine; ● ~я у вітальні залишається ~ею a pig in the parlor is still a pig. ПРИМІТКА: Відмінність між словами hog, sow, swine полягає в наступному: Pig має відтінки значення свиня, кабан, порося (свійські або дикі); вживається також переносно у значенні людина, що багато їсть. Hog вживається до свійських свиней, особливо щодо дорослої товарної свині, а також зрідка як компонент складного слова у назвах деяких диких свиней (наприклад, warthog). Sow ‒ свиня як протиставлення до boar (кабан). Може вживатися і переносно стосовно людей. Swine має однакову форму для однини і множини, вживається як збірна назва. У переносному значенні ‒ огидлива людина, свиня. |
свиняч||ий pig (attr.); porcine; ● ~а шкіра pigskin; ● ~е рило snout; ● ~е сало pig fat; (смалець) lard. |
сисун, сисунець, сисунчик suckling, sucker; ● порося сисунець sucking pig. |
упертий stubborn, obdurate, obstinate, headstrong, wil(l)ful, self-willed, thwart; (від самовпевненості) pig-headed, mulish, opinionated; (наполегливий) dogged; (рішучий) insistent, persistent, determined; refractory. ПРИМІТКА: Stubborn означає упертий за характером, якого важко примусити щось зробити, який не хоче робити те, що від нього вимагають. Obdurate ‒ це упертий, неподатливий на благання, запеклий, закоренілий. Dogged ‒ дуже наполегливий, упертий, часто з відтінком замкнений. Obstinate ‒ упертий, що робить те, що йому не радять робити, від чого його відраджують (про думку, намір, напрямок дії). Persistent ‒ якого важко відірвати від здійснення або виконання чогось та наполегливий, стійкий. Pig-headed ‒ дуже упертий, уперто дурний. Refractory ‒ упертий, що не підкоряється дисципліні, непокірливий; вказує на відсутність бажання бути керованим. Wilful ‒ упертий, свавільний, норовливий, що керується лише своїм бажанням, а не розумними міркуваннями. |
чавун 1. cast iron; ● ~ у чушках pig iron; ● білий ~ white/ specular pig-iron; 2. (посуд) cast iron pot/kettle. |
чушка мет. pig, ingot. |
шпик1 (сало) fat of pig; lard; (кістковий мозок) marrow, medulla. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to eat like a pig fressen їсти як свиня (жадібно) |
to buy a pig in a poke die Katze im Sack kaufen купити кота в мішку |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
pig (мф) ви́ливок, бовване́ць
[pɪg] • ingot ~ = ви́ливок, бовване́ць |
iron 1. (Fe, 26) залі́зо [фе́рум] || залі́зний, залі́зовий, залі́зяний 2. чаву́н || чаву́нний 3. осе́рдя (електромагнету, трансформатора) || осе́рдний 4. лютівни́ця, лют(ів)ни́к, пая́льник 5. пра́ска || прасува́ти//ви́прасувати/попрасува́ти ['aɪən, 'aɪərn] alpha ~ = а́льфа-залі́зо angle ~ = кутни́к Armco ~ = а́рмко-залі́зо bar ~ = смугове́ залі́зо, смугова́ вальці́вка beta ~ = бе́та-залі́зо cast ~ = 1. (лива́рний) чаву́н 2. чаву́нний ви́ливок 3. чаву́нне литво́ chemically pure ~ = хемі́чно чи́сте залі́зо cold-short ~ = холодноламки́й чаву́н commercially pure ~ = техні́чно чи́сте залі́зо corrugated ~ = 1. ри́флене залі́зо 2. ри́флена сталь delta ~ = де́льта-залі́зо ductile ~ = пласти́чне залі́зо electric ~ = електри́чна пра́ска eutectic cast ~ = евтекти́чний чаву́н ferric ~ = тривале́нтне залі́зо ferrous ~ = двовале́нтне залі́зо foundry ~ = лива́рний чаву́н galvanized ~ = поцинко́ване залі́зо gamma ~ = га́мма-залі́зо gray ~ = сі́рий чаву́н hard ~ = 1. магнетотверде́ залі́зо 2. магнетотверда́ сталь heat-resistant ~ = термотривки́й чаву́н hypereutectic cast ~ = заевтекти́чний чаву́н hypoeutectic cast ~ = доевтекти́чний чаву́н ingot ~ = чаву́н у ви́ливках, виливко́вий чаву́н inoculated cast ~ = (з)модифіко́ваний чаву́н malleable ~ = ковке́ залі́зо martensitic cast ~ = мартенси́тний чаву́н meteoric ~ = метеори́тне залі́зо moving ~ = рухо́ме осе́рдя native ~ = саморо́дкове залі́зо nodular cast ~ = ма́гнієвий чаву́н pearlitic cast ~ = перлі́тний чаву́н pig ~ = 1. бовване́ць 2. (зб.) чаву́н у ви́ливках [бовванця́х], виливко́вий чаву́н powdered ~ = порошко́ве залі́зо rolled ~ = вальці́вка [прока́т], вальцьо́ване залі́зо round-bar ~ = прутко́ве́ залі́зо, прутко́ва́ вальці́вка scrap ~ = металобру́хт, брухт чо́рних мета́лів sheet ~ = листове́ залі́зо soft ~ = магнетом’яке́ залі́зо; магнетом’яка́ сталь soldering ~ = лютівни́ця, лют(ів)ни́к, пая́льник sparry ~ = сидери́т sponge ~ = гу́бчасте залі́зо steam ~ = парова́ пра́ска white cast ~ = бі́лий чаву́н wrought ~ = ко́ване залі́зо |
source 1. джерело́ || джере́льний 2. (ел.) ви́тік (польового транзистора) 3. верхі́в’я (ріки) 4. поча́ток, першопричи́на 5. першоджерело́, писе́мне джерело́, докуме́нт [sɔːs, sɔːrs] ~ of ambiguity = причи́на неоднозна́чности ~ of error(s) = джерело́ по́хибок ~ of gravitational waves = джерело́ ґравітаці́йних хвиль ~ of gravity = ґравітаці́йне джерело́ ~ of interference = джерело́ (радіо)зава́д ~ of a river = верхі́в’я ріки́ ~ of supply = джерело́ постача́ння ~ of uncertainty = джерело́ по́хибок ~ of variation = джерело́ [причи́на] варія́ції ac ~ = джерело́ змі́нного стру́му acoustic ~ = джерело́ зву́ку adjustable ~ = реґульо́вне джерело́ alpha ~ = джерело́ а́льфа-части́нок, а́льфа-джерело́ alternative power ~ = альтернати́вне джерело́ ене́ргії apparent ~ = позі́рне джерело́ arc ~ = дугове́ джерело́ authoritative ~ = авторите́тне джерело́ (of information – інформації) auxiliary ~ = допомі́жне́ джерело́ avalanche ~ = лави́но́ве джерело́ (проміння) background ~ = фо́нове джерело́ bare (radiation) ~ = відкри́те [незагермет(из)о́ване] джерело́ (промі́ння) beta ~ = джерело́ бе́та-части́нок, бе́та-джерело́ bright ~ = яскра́ве джерело́ broad-energy-range ~ = джерело́ з широ́ким спе́ктром ене́ргій built-in ~ = вмонто́ване джерело́ bulk ~ = о́б’є́мне джерело́ bursting ~ of gravitational waves = вибухо́ве джерело́ ґравітаці́йних хвиль calibrating ~ = калібрува́льне [ґрадуюва́льне] джерело́ calibration ~ = калібрува́льне [ґрадуюва́льне] джерело́ class-1/class-2 ~ = (астр.) (дискре́тне) джерело́ 1/2 кла́су close ~ = близьке́ джерело́ cobalt ~ = ко́бальтове джерело́ coherent ~ = когере́нтне джерело́, джерело́ когере́нтного промі́ння cold-cathode (particle) ~ = холоднокато́дне джерело́ (части́нок) compact ~ = компа́ктне джерело́ compact radio ~ = компа́ктне радіоджерело́ constant-intensity ~ = сталоінтенси́вне джерело́, джерело́ ста́лої інтенси́вности contamination ~ = джерело́ (радіоакти́вного) забру́днення continuous ~ = джерело́ безпере́рвної ді́ї continuum ~ = джерело́ з непере́рвним спе́ктром cooled ~ = охоло́джуване джерело́ cosmic gamma ~ = космі́чне джерело́ га́мма-промі́ння cosmic radio ~ = космі́чне радіоджерело́ cosmic-ray ~ = джерело́ космі́чного промі́ння [космі́чних про́менів] cosmic x-ray ~ = космі́чне рентґе́нівське джерело́ current ~ = джерело́ стру́му data ~ = джерело́ да́них daylight ~ = джерело́ де́нного сві́тла dc ~ = джерело́ пості́йного [про́сто́го] стру́му decaying ~ = згасне́ джерело́ deuteron ~ = джерело́ дейтро́нів diffuse ~ = дифу́зне джерело́ dipole ~ = ди́польне джерело́ directional ~ = спрямо́ване джерело́, джерело́ спрямо́ваного промі́ння discrete radio ~ = дискре́тне радіоджерело́; локалізо́ване радіоджерело́ dislocation ~ = джерело́ дислока́ції distant ~ = відда́лене джерело́ disturbance ~ = джерело́ збу́рення, збу́рювальне джерело́ double ~ = подві́йне джерело́ double radio ~ = подві́йне радіоджерело́ dust ~ = 1. джерело́ по́роху 2. джерело́ порохоутво́рювання earthquake ~ = осере́док землетру́су eddy(‑formation) ~ = вихороджерело́, джерело́ вихороутво́рювання electron ~ = джерело́ електро́нів, електро́нне джерело́ electron-beam ion ~ = електроннопромене́ве джерело́ йо́нів elementary ~ = елемента́рне джерело́ emergency ~ = аварі́йне [резе́рвне] джерело́ emission ~ = джерело́ емі́сії [висила́ння] emitting ~ = джерело́ емі́сії [висила́ння] encapsulated (radiation) ~ = закри́те [гермети́чне, загермет(из)о́ване, заоболонко́ване] джерело́ (промі́ння) energy ~ = джерело́ ене́ргії equal-energy ~ = рівноенергети́чне джерело́ equivalent ~ = еквівале́нтне джерело́ ergodic ~ = ергоди́чне джерело́ excitation ~ = джерело́ збу́джування [збу́дження] exhausted ~ = ви́снажене [ви́черпане] джерело́ expanding hadronic ~ = розши́р(юва)не гадро́нне джерело́ experimental ~ = до́слідне [експеримента́льне] джерело́ extended ~ = розподі́лене [неточко́ве, простя́гнене] джерело́ external ~ = зо́внішнє джерело́ extragalactic (radio) ~ = позагалакти́чне (радіо)джерело́ extraneous ~ = сторо́ннє [зо́внішнє] джерело́ extraterrestrial ~ = позазе́мне джерело́ faint ~ = слабке́ джерело́ fast-neutron ~ = джерело́ швидки́х нейтро́нів field ~ = джерело́ по́ля fixed ~ = нерухо́ме джерело́ flash ~ = і́мпульсне [спа́лахо́ве] джерело́ (сві́тла) fluctuating ~ = флюктівне́ джерело́ fluctuation ~ = флюктуаці́йне джерело́, джерело́ флюктуа́цій galactic ~ = галакти́чне джерело́ gamma(‑ray) ~ = джерело́ га́мма-промі́ння, га́мма-джерело́ gamma-ray burst ~ = ви́плескове [вибухо́ве, спле́скове] джерело́ га́мма-промі́ння gas-discharge ~ = газорозря́дне джерело́ gaseous ~ = га́зове джерело́ (світла) gate ~ = ве́нтильне джерело́ geothermal ~ = геотерма́льне джерело́ hadronic ~ = гадро́нне джерело́ hard ~ = джерело́ жорстко́го промі́ння harmonic ~ = гармоні́чне джерело́; ґенера́тор гармо́нік heat ~ = джерело́ тепла́ heavy-ion ~ = джерело́ важки́х йо́нів high-activity ~ = високоакти́вне джерело́ high-current ~ = сильностру́мове джерело́ high-energy particle ~ = джерело́ високоенергети́чних части́нок high-frequency ~ = високочасто́тне джерело́ high-intensity ~ = (високо)інтенси́вне джерело́ high-level radiation ~ = високоінтенси́вне радіоакти́вне джерело́ high-level radioactive ~ = високоінтенси́вне радіоакти́вне джерело́ high-voltage ~ = високонапру́гове джерело́ historical ~ = істори́чне джерело́, істори́чний докуме́нт hot-cathode (particle) ~ = гарячекато́дне джерело́ (части́нок) ideal ~ = ідеа́льне джерело́ identified ~ = отото́жнене джерело́ image ~ = 1. (дзерка́льний) о́браз [(дзерка́льне) зобра́ження] джерела́ 2. уя́вне джерело́ incandescent light ~ = температу́рне [жарове́] джерело́ сві́тла impurity ~ = джерело́ до́мішок incoherent ~ = некогере́нтне джерело́, джерело́ некогере́нтного промі́ння information ~ = джерело́ інформа́ції infrared ~ = джерело́ інфрачерво́ного промі́ння intense ~ = (високо)інтенси́вне [поту́жне] джерело́ intense pulsed neutron ~ = високоінтенси́вне і́мпульсне джерело́ нейтро́нів intermediate-energy particle ~ = джерело́ проміжноенергети́чних части́нок intermittent light ~ = миготли́ве джерело́ сві́тла, джерело́ миготли́вого сві́тла internal ~ = вну́трішнє джерело́ intrinsic ~ = вну́трішнє джерело́ ion ~ = джерело́ йо́нів, йо́нне джерело́ ionization ~ = джерело́ йоніза́ції irradiation ~ = джерело́ опромі́нювання, опромі́нювач isotropic ~ = ізотро́пне джерело́ jamming ~ = джерело́ зава́д laboratory ~ = лаборато́рне джерело́ Langevin ~ = Ланжеве́нове джерело́ laser-excitation ~ = джерело́ збу́джування ла́зера lasing ~ = джерело́ ла́зерного промі́ння light ~ = джерело́ сві́тла line ~ = ліні́йчасте джерело́ linear ~ = ліні́йне джерело́ liquid-crystal ion ~ = рідиннокриста́лове/плиннокриста́лове джерело́ йо́нів local ~ = лока́льне [місце́ве] джерело́ localized ~ = локалізо́ване джерело́ low-current ~ = слабкостру́мове джерело́ low-energy particle ~ = джерело́ низькоенергети́чних части́нок low-intensity ~ = малоінтенси́вне джерело́ luminescent ~ = люмінесце́нтне джерело́ luminous ~ = світне́ джерело́ man-made radiation ~ = шту́чне джерело́ промі́ння main ~ = головне́ [основне́] джерело́ microwave ~ = мікрохвильове́ джерело́, джерело́ [ґенера́тор] мікрохви́ль molecular (beam) ~ = молекуля́рне джерело́, джерело́ стру́меня моле́кул monochromatic ~ = монохромати́чне джерело́, джерело́ монохромати́чного промі́ння monoenergetic ~ = моноенергети́чне джерело́, джерело́ моноенергети́чних части́нок moving ~ = рухо́ме джерело́ multicharge(d) ion ~ = джерело́ багатозаря́дових йо́нів multislit ~ = багатощіли́нне джерело́ narrow-energy-range ~ = джерело́ з вузьки́м спе́ктром ене́ргій natural radiation ~ = приро́дне джерело́ промі́ння near-surface ~ = біляповерхне́ве джерело́ needle-shaped ~ = голча́сте джерело́ neutron ~ = джерело́ нейтро́нів noise ~ = джерело́ [ґенера́тор] шу́му nonconventional power ~ = нетрадиці́йне джерело́ ене́ргії nonlinear ~ = неліні́йне джерело́ nonmonochromatic ~ = немонохромати́чне джерело́, джерело́ немонохромати́чного промі́ння nonnuclear power ~ = нея́дерне/неядро́ве джерело́ ене́ргії nonthermal ~ = нетеплове́ джерело́ nonuniform ~ = неоднорі́дне джерело́ novalike ~ = новоподі́бне джерело́ nuclear-energy ~ = (фіз.) джерело́ я́дерної ене́ргії nuclear-power ~ = (техн.) джерело́ я́дерної ене́ргії omnidirectional ~ = всюдиспрямо́ване [неспрямо́ваме] джерело́ optical ~ = опти́чне джерело́ original ~ = першоджерело́ oscillation ~ = джерело́ колива́нь oscillating-electron ion ~ = джерело́ йо́нів з осцилівни́ми електро́нами packaged ~ = компа́ктне джерело́ particle ~ = джерело́ части́нок particle beam ~ = джерело́ стру́меня части́нок Penning ion ~ = Пе́нінґове джерело́ йо́нів periodic ~ of gravitational waves = періоди́чне джерело́ ґравітаці́йних хвиль perturbation ~ = джерело́ збу́рення, збу́рювальне джерело́ photon ~ = джерело́ фото́нів photovoltaic ~ = фотоелектри́чне джерело́ pig ion ~ = джерело́ йо́нів з осцилівни́ми електро́нами pinhole light ~ = точко́ве джерело́ сві́тла planar ~ = пло́ске джерело́ plane ~ = пло́ске джерело́ plasma ~ = пла́змо́ве джерело́ point ~ = точко́ве джерело́ pollution ~ = джерело́ (нерадіоакти́вного) забру́днення portable ~ = пересувне́ [переносне́] джерело́ power ~ = джерело́ ене́ргії powerful ~ = поту́жне [(високо)інтенси́вне] джерело́ primary ~ = першоджерело́, перви́нне джерело́ proton ~ = прото́нне джерело́, джерело́ прото́нів pulse ~ = і́мпульсне джерело́, джерело́ і́мпульсів pulsating ~ = пульсівне́ джерело́ pump(ing) ~ = джерело́ нагніта́ння quasar ~ = (астр.) квазизоре́ве радіоджерело́, кваза́р quasi-point ~ = квазиточко́ве джерело́ quasi-stellar radio ~ = (астр.) квазизоре́ве радіоджерело́, кваза́р radiant ~ = промени́сте [випромі́нне, променюва́льне] джерело́ radiating ~ = промени́сте [випромі́нне, променюва́льне] джерело́ radiation ~ = (яф) джерело́ промі́ння [радія́ції], радіоджерело́ radio ~ = 1. джерело́ радіохви́ль 2. (астр.) радіоджерело́ radioactive ~ = радіоакти́вне джерело́ radioisotope ~ = радіоізото́пне джерело́ reactor ~ = реа́кторне джерело́ (нейтронів) real ~ = реа́льне джерело́ reference ~ = етало́нне джерело́ reliable ~ of information = наді́йне джерело́ інформа́ції removable ~ = знімне́ [замі́нне] джерело́ renewable energy ~ = відно́вне джерело́ ене́ргії resolvable ~ = виокре́мне [вирізне́нне] джерело́ resolved ~ = ви́окремлене [ви́різнене] джерело́ sandwiched ~ = багатошаро́ве (радіоакти́вне) джерело́ sealed (radiation) ~ = гермети́чне [загермет(из)о́ване] джерело́ (промі́ння) secondary ~ = 1. втори́нне джерело́ 2. неголовне́ [неосновне́] джерело́ signal ~ = джерело́ сигна́лів single-charge(d) ion ~ = джерело́ однозаря́дових йо́нів slit ~ = щіли́нне джерело́ soft ~ = джерело́ м’яко́го промі́ння sound ~ = джерело́ зву́ку spark ~ = іскрове́ джерело́ spontaneous ~ = спонта́нне [самочи́нне] джерело́ spotlight ~ = джерело́ вузькоспрямо́ваного сві́тла stable ~ = стабі́льне джерело́ stabilized ~ = (за)стабілізо́ване джерело́ standard ~ = етало́нне джерело́ standard light ~ = етало́нне джерело́ сві́тла static ~ = нерухо́ме джерело́ stationary ~ = стаціона́рне джерело́ stellar ~ = зоре́ве джерело́ strong ~ = си́льне [поту́жне] джерело́ superluminal radio ~ = надсвітлове́ радіоджерело́ supply ~ = джерело́ постача́ння surface ~ = поверхне́ве джерело́ terrestrial ~ = земне́ джерело́ thermal ~ = теплове́ джерело́, джерело́ тепла́ thermal neutron ~ = джерело́ теплови́х нейтро́нів thermionic electron ~ = джерело́ термоелектро́нів transient ~ = нестаціона́рне джерело́ transient x-ray ~ = (астр.) короткоча́сне рентґе́нівське джерело́ traveling ~ = рухо́ме джерело́ ultraviolet ~ = джерело́ ультрафіоле́тового промі́ння unidentified ~ = неотото́жнене джерело́ uniform ~ = однорі́дне джерело́ unresolved ~ = неви́окремлене [неви́різнене] джерело́ unsealed ~ = негермети́чне [незагермет(из)о́ване] джерело́ unstable ~ = нестабі́льне джерело́ variable ~ = змінноінтенси́вне джерело́ vibration ~ = джерело́ (механі́чних) колива́нь, джерело́ вібра́ції virtual ~ = 1. (фіз.) віртуа́льне джерело́ 2. (комп.) віртуа́льна ко́пія visual ~ = ви́дне джерело́ voltage ~ = джерело́ напру́ги weak ~ = слабке́ [малоінтенси́вне] джерело́ x-ray ~ = рентґе́нівське джерело́, джерело́ Рентґе́нового промі́ння |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
безро́га (-ги) f pig, hog, swine; безро́гий (-га, -ге) hornless. |
гижки́ (-жо́к) pl head-cheese; gelatine [gelatin] made from pig’s feet. |
закуві́кати (-аю, -аєш) P vi to begin squealing (like a pig). |
засвини́ти (-иню́, -и́ниш) P vt; засви́нювати (-нюю, -нюєш) I vt to make filthy (as a pig). |
зри́ти (-и́ю, -и́єш) Р vt: (зрива́ти І) 2 to root, turn up the earth with snout (as a pig does). |
каба́н (-на́) m Zool. boar, wild boar; hog, swine; coarse (fat) person; кабане́ць (-нця́) m Dim., little boar; кабани́сько (-ка) m Augm. large boar; кабанкува́тий (-та, -те) fat, coarse (like a pig); каба́нник (-ка) m hog dealer; кабанува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi (said of a drunkard): to wallow in the mire; to lie idly (stretched out); кабаня́ (-я́ти) n little boar; кабаню́га (-ги) m, кабаню́ка (-ки) m, кабаня́ка (-ки) m Augm. = кабани́сько; кабаня́тина (-ни) f pork (of a boar); кабаня́тник (-ка) m = каба́нник; каба́нячий (-ча, -че) of pork (swine, hog, pig): каба́няча ту́ша, hog flesh (carcass). |
кіт (кота́) m cat, tomcat: де́рти з ким ко́ти, to be at odds (at daggers drawn) with one; купи́ти кота́ в мішку́, to buy a pig in a poke, not to know what one is buying; || putty, lute (clay, cement). |
кно́рос (-ca) m dial. = кнур, boar, the uncastrated male of the swine (male pig). |
кнур (-ра́) m male pig, boar; кнуро́вина (-ни) f boar’s meat; кнурува́тий (-та, -те)* like a boar, boa-like: кнурува́те воло́сся, bristly hair; кнуря́чий (-ча, -че) of a boar. |
ковба́нитися (-нюся, -нишся) I vi to wallow in the mire (like a pig). |
курги́кало (-ла) n squealing pig; m stutterer; курги́кати (-аю, -аєш) I vi to squeak, scream; to hum, sing very softly. |
ку́ча (-чі) f pig sty; chicken coop; dial. heap, pile, a lot. |
льо́ха (-хи) f sow, female pig. |
мішо́к (-шка́) m sack, bag: Colloq., купува́ти кота́ в мішку́, to buy a pig in a poke, to buy something blindly; мішо́к пан, money talks. |
мурча́к (-ка́) m, мурчо́к (-ка́) m guinea pig. |
нази́мий (-ма, -ме) sown in the fall: нази́ма пшени́ця, winter wheat; нази́мина (-ни) f that which is sown in the fall; нази́мок (-мка) m fattened pig, bullock, a yearling (calf). |
опороси́тися (-рошу́ся, -о́сишся) P vi (of pigs): to farrow, to pig. |
пацю́к (-ка́) m rat; castrated pig; young pig; ди́кий пацю́к, wild boar; пацюко́вий (-ва, -ве), пацю́чий (-ча, -че) of young pig; of a rat; паця́ (-я́ти) n, паця́тко (-ка) n Dim.: пацю́к, young pig (porkling): морське́ паця́ (паця́тко), Guinea pig. |
пі́дсвинок (-нка) m grown up pig. |
пла́ха (-хи) f beam, broad axle; upper part of skinned pig (layer of bacon). |
пороси́тися (-рошу́ся, -ро́сишся) P vi to farrow, pig. |
поросю́к (-ка) m, порося́ (-я́ти) n young (suckling) pig; поросю́чка (-ки) f sow with its young; порося́тина (-ни) f porkling, young pig’s meat; порося́тко (-ка) n Dim.: порося́; порося́чий (-ча, -че) of a young pig. |
ра́котиця (-ці) f pig’s cloven hoof. |
ри́ти (ри́ю, ри́єш) I vt to dig, root up, hollow out (by burrowing), nozzle; ри́ти на де́реві (мета́леві), to cut on wood (engrave on metal); ри́ти під ким, to seek to undermine one, to lay snares, try to injure; ри́тися I vi to root, burrow: свиня́ ри́ється в боло́ті, the pig roots (nozzles) in the mud. |
сальцесо́н (-ну) m large thick (short) sausage; belly of a pig stuffed with meat. |
свина́р (-ря́) m pig-driver, swineherd; filthy pig, hoggish (nasty) fellow; свина́рка (-ки) f woman who tends pigs; свина́рник (-ка) m, свина́рня (-ні) f pigsty; свина́рство (-ва) n hog-breeding; свина́рча (-а́ти) n, свина́рчук (-ка) m Dim.: свина́р, swineherd’s boy; свинарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi to be a swineherd. |
свини́й (-на́, -не́) of swine, swinish, hoggish, piggish; свини́на (-и́ни) f pork; hog, pig, sow; свини́нець (-нця́) m pigsty. |
сви́нка (-ки) f Dim.: свиня́, piglet: морська́ сви́нка, guinea-pig; у сви́нки гра́ти, to play lawn-bowling; || Med. mumps. |
свино́та (-ти) f Coll. pigs; сви́ночка (-ки) f Dim.: свиня́, porkling; свинува́тий (-та, -те)* swinish, hoggish, piggish; very coarse (impolite); сви́нство (-ва) n swinishness, hoggishness; сви́нський (-ка, -ке) of swine, of a hog; filthy, dirty: жи́ти по-сви́нськи (по-сви́нському), to live like a pig; свинту́х (-ха) m hoggish (nasty) fellow, filthy pig; свинува́тий (-та, -те) hoggish, swinish; свиню́х (-ха́) m Bot. sow-bread (a purgative root); свиню́шник (-ка) m pigsty. |
свиня́ (-ні) f hog, pig, swine: поро́сна свиня́, sow with farrow; морська́ свиня́, guinea pig; свиня́-сами́ця, sow; свиня́к (-ка́) m pig’s excrement; a kind of mushroom; свиня́ка (-ки) m, f Augm.: great big pig; свиня́чий (-ча, -че) of a pig (swine), pig’s, hog’s: свиня́чий дощ, rain with the sun shining. |
скугу́! interj. (expressing a pig’s grunting or a shriek). |
ту́по adv. bluntly, dully; stupidly; туподу́м (-ма) m dull (stupid) person; туподу́мність (-ности [-ності]) f, туподу́мство (-ва) n dullness, stupidity; тупоку́тній (-ня, -нє) of an obtuse angle; тупоно́сий (-са, -се) with a flat nose; тупори́лий (-ла, -ле) with a blunt snout (as a pig); stupid, dull. |
упороси́тися (-ошу́ся, -о́сишся) P vi to farrow, pig (of a sow). |
хрунь (-ня) m (common name for a pig); one who sells his vote (in Ukraine); traitor (in a political cause). |
хрю́кало (-ла) n Colloq. pig’s snout. |
щур (-ра́) m Zool. rat; = пацю́к; porkling, porker, young pig; Orn. martin, martlet; щуреня́ (-я́ти) n tiny rat; щу́рик (-ка) m Dim.; щуря́ (-я́ти) n tiny rat; Orn. young martin (martlet); щурячий (-ча, -че) of a rat; of a martin. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
залізо ім. с. iron зварне ~ weld, wrought iron коване ~ (поковки) forged iron кутове ~ knee iron, edge iron листове ~ sheet iron, iron-plate оцинковане ~ galvanized iron прокатне ~ rolled iron сортове (профільне, фасонне) ~ section (profile, shaped) iron штабове ~ band-iron, bar-iron; ~ в болванках pig-iron. |
куп||увати, ~ити дієсл. to buy, to purchase ~ти в кредит to buy on credit ~ти за готівку to buy for purchase ~ти гуртом to buy wholesale ~ти за низьку (помірну) ціну to buy at a low (at a reasonable) price; ¨ ~ти кота в мішку to buy on trust, to buy a pig in a poke за що ~ив, за те й продаю you must take/I give you this story for what it is worth ~ти (щось) за безцінь to buy (smth) for a song щастя за гроші не ~иш money can’t buy happiness. |
міш||ок ім. ч. bag, (як міра ваги) sack; (міра кількості) bagful, sackful зсипати в ~ки to put in bags/sacks, to sack; ¨ не купуй кота в ~ку never buy a pig in a poke намолоти сім ~ків вовни to tell a pack of lies. |
свинарство ім. с. pig-breeding, амер. hog-breeding. |
свиноферма ім. ж. pig farm, амер. hog farm. |
свин||я ім. ж. pig, амер. hog; ¨ коли б ~і крила, вона б землю зрила give him an inch and he will take an ell не кидай перли ~ям – потопчуть do not cast your pearls before swine підкласти ~ю (комусь) to lay a mine to one ~я у вітальні залишається ~ею a pig in the parlor is still a pig. ПРИМІТКА: Відмінність між словами pig, hog, swine полягає в наступному: pig має відтінки значення свиня, кабан, порося (свійські або дикі); вживається також переносно у значенні людина, що багато їсть. Hog вживається до свійських свиней, особливо щодо дорослої товарної свині, а також зрідка як компонент складного слова у назвах деяких диких свиней (наприклад, wart-hog). Sow – свиня як протиставлення до boar (кабан). Може вживатись і переносно стосовно людей. Swine має однакову форму для однини і множини, вживається як збірна назва. У переносному значенні – огидлива людина, свиня. |
свято ім. с. holiday; церк. feast; festival, festivity; gala національне (релігійне) ~ national (religious) holiday; ~ врожаю harvest home зі ~м! compliments/best wishes of the season відзначати ~ to observe/to celebrate a holiday; ¨ і на нашій вулиці буде ~ the sun will shine down our street too ~ буває не кожного дня розм. we don’t kill a pig every day. |
ферм||а ім. ж. с.-г. farm; (іст. у колгоспі, радгоспі) department багатогалузева ~а multiple/diversified/mixed enterprise/farm бройлерна ~а broiler farm велика ~а large(-scale) farm високопродуктивна ~а highly productive farm вівчарська ~а sheep(-producing), sheep(-rearing) farm відгодівельна ~а fattening/feeding farm власна ~а (не орендована) demesne farm державна ~а state farm дослідна ~а experimental farm дрібна ~а small(-scale) farm звірівницька ~а fur/beast-breeding farm землеробська ~а arable/cropping farm землеробсько-тваринницька ~а arable and livestock farm змішана ~а multiple/diversified/mixed enterprise/farm зразково-показова ~а demonstration/model farm конярська ~а horse-breeding farm малоприбуткова ~а low-income farm малорентабельна ~а low-income farm маргінальна ~а (на малородючих землях або яка дає мінімальний дохід) marginal farm молочна ~а dairy farm монокультурна ~а specialized farm м’ясо-молочна ~а meat-and-dairy farm навчальна ~а instructional farm овочівницька ~а vegetable farm одногалузева ~а specialized farm орендована ~а tenant(ed)/rented/leasehold farm племінна ~а breeding farm племінна конярська ~а horse-breeding farm племінна свинарська ~а pig-breeding farm, амер. hog-breeding farm племінна тваринницька ~а livestock-breeding farm плодівницька ~а fruit(-growing) farm приватна ~а private farm птахівницька ~а chicken/poultry farm рослинницька ~а crop(-growing) farm свинарська ~а pig(-rearing) farm, амер. hog(-raising) farm сімейна ~а (без залучення найманої сили) family(-operated) farm скотарська ~а stock-farm, livestock farm, cattle farm спеціалізована ~а specialized farm спеціалізована рослинницька ~а crop-specialty farm тваринницька ~а stock-rearing, livestock(-rearing); амер. stock-raising, livestock(-raising), animal farm; (no розведенню великої рогатої худоби тж.) cattle-breeding farm товарна ~а commercial/cash farm товарна овочева ~а market garden, амер. truck garden/farm ~а орендаря-здольника share crop (tenant) farm ~а зі службами farmstead ~а середніх розмірів medium farm ~а, організована як акціонерне товариство corporate farm ~а, організована як підприємство farm firm ~а, орендована на основі змішаної оренди share-cash (tenant) farm ~а, орендована в держави state-owned tenant farm ~а, де працює одна людина one-man farm ~а, що веде господарство на договірних засадах contract farm ~а, що знаходиться частково у володінні і частково орендується part-owner farm ~а, що належить акціонерній компанії corporation farm ~а, що обслуговується однією людиною one-man farm ~а, що обслуговується одною родиною (без залучення найманої сили) family(-operated) farm ~а, що розвивається на промисловій основі industrial farm ~а, що спеціалізується на... farm specializing in... вести/тримати ~у to run a farm; ● див. тж. господарство. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
pig посуд для зберігання [перевезення] радіоактивних матеріялів |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)