Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «order» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

pre-order v
    робити попереднє замовлення, замовляти наперед Обговорення статті
postal [ˈpəʊst(ə)l, амер. ˈpoʊst-]
  1. adj
    1) пошто́вий
    2) перев. брит. зроблений через пошту
    • go postal — осатані́ти
    • postal address — поштова адре́са
    • postal code — пошто́вий і́ндекс
    • postal order — грошовий переказ
    • postal service — брит. пошта, поштове відділення
    • universal postal union — всесвітня поштова спілка
  2. n
    (postal card) поштова листі́вка Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

battle-order [ˈbætlˈɔ:dɘ] n військ.
1. бойовий порядок;
2. бойовий наказ;
3. похідна форма; бойова форма одягу.
made-to-measure, made-to-order [ˌmeɪdtɘˈmeʒɘ, ˌmeɪdtɘˈɔ:dɘ] a зроблений на замовлення, за індивідуальними мірками.
money-order [ˈmʌnɪˌɔ:dɘ] n поштовий грошовий переказ;
  to cash a ~ одержувати гроші за поштовим переказом;
  to send a ~ пересилати гроші поштовим переказом.
order [ˈɔ:dɘ] v
1. наказувати; розпоряджатися;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  to ~ that smb should do smth наказати, щоб хтось щось зробив;
  to ~ that smth should be done наказати, щоб щось було зроблено;
2. замовляти;
  to ~ a dress (a coat, dinner, a hat) замовити сукню (пальто, обід, капелюх);
3. посилати;
4. призначати; приписувати (ліки);
5. приводити до ладу.
USAGE: Дієслово to order в англійській мові вимагає обов’язкового непрямого додатка, який завжди стоїть перед наступним інфінітивом: He ordered him to set the dog free. Він наказав (йому) відпустити собаку. Пор. з українською мовою, в якій непрямий додаток не обов’язковий.
USAGE: See allow.
order [ˈɔ:dɘ] n
1. розпорядження, наказ, інструкція;
  to obey ~s підкорятися наказові, виконувати наказ;
  to do smth on smb’s ~ робити щось за чиїмсь наказом;
  to give ~s давати розпорядження;
  to give ~s for smth to be done дати розпорядження про виконання чогось;
  to give an ~ that smb should do smth (smth should be done) дати розпорядження, щоб хтось щось зробив (щоб щось було зроблено);
2. порядок;
  the alphabetical ~ алфавітний порядок;
  a good ~ хороший порядок;
  а perfect ~ прекрасний порядок;
  the ~ of words in a sentence порядок слів у реченні;
  in the right ~ за порядком;
  in the wrong ~ не за порядком;
  to keep a room (а table) in ~ тримати кімнату (стіл) у порядку;
  to put a room (а table) in ~ привести кімнату (стіл) у порядок;
  the room (the table) is in ~ кімната (стіл) в порядку;
3. спокій;
4. регламент; порядок (ведення зборів тощо);
  ~ of the day порядок денний;
  breach of ~ порушення регламенту;
5. військ. стрій, бойовий порядок;
6. справність;
  in ~ to do smth щоб щось зробити;
  the machine is in ~ машина в порядку;
  the machine is out of ~ машина несправна;
  the watch is in ~ годинник в порядку;
  the watch is out of ~ годинник несправний;
7. соціальна група; верства суспільства;
8. замовлення;
  to make an ~ for smth замовити щось;
  to make smth to ~ зробити щось на замовлення;
9. орден;
10. ордер; перепустка; дозвіл;
11. рід, сорт; властивість;
12. ранг;
13. мат. степінь;
14. зоол., бот. ряд; підклас;
◊ in ~ to для того, щоб;
  of the ~ of приблизно;
  in short ~ швидко; амер. негайно.
USAGE: Українському словосполученню в безладі в англійській мові відповідає be in disorder. Пор. зі зворотом be out of order, який відповідає українському бути не в порядку, бути несправним, не працювати: The bell is out of order. Дзвінок не працює (несправний, зіпсувався).
order-book [ˈɔ:dɘbʋk] n книга наказів (замовлень).
order-form [ˈɔ:dɘfɔ:m] n бланк замовлення (вимоги).
receiving-order [rɪˌsi:vɪŋˈɔ:dɘ] n юр. виконавчий лист.
separation-order [ˌsepɘˈreɪʃ(ɘ)nˌɔ:dɘ] n юр. рішення суду про нарізне проживання подружжя.
short-order [ʃɔ:tˈɔ:dɘ] n гаряча страва в буфеті (барі), яєчня, сосиски тощо;
◊ in ~ швидко;
  ~ cook кухар у буфеті.
standing order [ˌstændɪŋˈɔ:dɘ] n
1. військ. наказ-інструкція (про постійний розпорядок); регламент;
2. парл. правила, що діють протягом кількох сесій.
stop-order [ˈstɒpˌɔ:dɘ] n
1. інструкція банку про припинення платежів;
2. доручення біржовому маклеру продати (купити) цінні папери у зв’язку зі зміною курсу на біржі.
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.
USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!
affiliation [ɘˌfɪlɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. приєднання; приймання в члени;
  ~ fee внесок при вступі до організації;
2. юр. встановлення батьківства; авторства (у суді);
  ~ order судове рішення, що встановлює батьківство й визначає розмір аліментів;
3. офіц. зв’язок, контакт;
  business ~s ділові зв’язки;
  political ~s політичні зв’язки;
  to have few ~s with the local population мати мало контактів з місцевим населенням;
4. юр. усиновлення.
alphabetic(al) [ˌælfɘˈbetɪk, -(ɘ)l] a алфавітний, азбучний;
  ~ arrangement алфавітний порядок; розташування за алфавітом;
  in an ~ order в алфавітному порядку.
apple-pie [ˌæp(ɘ)lˈpaɪ] n кул. яблучний пиріг;
◊ ~ hat круглий і плоский жіночий капелюх (який за формою нагадує яблучний пиріг);
  ~ order зразковий порядок, добрий лад.
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
boot [bu:t] n
1. черевик; чобіт (тж high ~);
  high ~s високі черевики, чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики, чоботи;
  rubber ~s гумові чоботи;
  laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках;
  riding ~s чоботи для верхової їзди;
  a pair of ~s пара чобіт, черевиків;
  the left ~ лівий черевик;
  the right ~ правий черевик;
  to black ~s чистити черевики (ваксою);
  to brush one’s ~s чистити черевики щіткою;
  to clean one’s ~s чистити черевики;
  to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи;
  to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи;
2. pl спорт. бутси;
3. розм. стусан ногою;
4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур);
5. амер. новобранець, новачок (про моряка);
6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини);
7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу);
8. ав. контейнер;
9. багажник (у кареті);
10. бот. оболонка (качана кукурудзи);
11. вигода, користь;
12. розм. гроші, аванс зарплати;
  to ~ на додачу;
◊ ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!;
  like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил;
  seven league ~s семимильні чоботи;
  the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому;
  to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі;
  to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту;
  to get the order of the ~ бути звільненим;
  to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо;
  to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки;
  to move (to start) one’s ~s вирушати;
  to put the ~ in приготуватися до дій;
  to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось;
  you bet your ~s sl будьте певні.
breach [bri:tʃ] n
1. пролом; отвір; прорив;
  to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір;
2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка;
  to heal the ~ покласти край чварам;
3. юр. порушення (закону тощо);
  ~ of faith подружня зрада;
  ~ of justice несправедливість;
  ~ of order порушення регламенту;
  ~ of the peace порушення громадського порядку;
  ~ of prison втеча з ув’язнення;
  ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо);
  ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження);
  to cause a ~ спричинити порушення;
  to commit a ~ of etiquette порушити етикет;
4. перерва, інтервал;
  without a ~ of continuity безперервно;
◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару.
call [kɔ:l] v
1. кричати, закричати;
  I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить;
  to ~ after smb крикнути комусь навздогін;
2. окликати, гукати, кликати;
  to ~ for help кликати на допомогу;
  to ~ the waiter over підкликати офіціанта;
  I ~ed him я окликнув його;
3. називати, звати, давати ім’я;
  to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь;
  to ~ smb a lier називати когось брехуном;
  to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами;
  she is ~ed Ann її звати Аня;
  her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет;
  they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом;
  to ~ smb names лаятися; ображати когось;
  what do you ~ this flower? як називається ця квітка?;
  what do you ~ this in English? як це по-англійському?;
4. викликати; голосно читати список; робити переклик;
  when names were ~ed під час переклику;
5. скликати;
  to ~ a conference скликати конференцію;
  to ~ a congress скликати конгрес;
  to ~ a meeting скликати збори;
  to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент;
6. викликати; кликати (до себе), запрошувати;
  to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря;
  to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду;
  to ~ a taxi викликати таксі;
  to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону;
7. закликати; звертатися до;
  to ~ for action закликати до дії;
  to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру;
  to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось;
  to ~ to mind пригадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова;
8. будити, розбудити;
  it’s too early to ~ him ще рано будити його;
9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at);
  to ~ at a house зайти в дім;
  to ~ up/(on) a person відвідати когось;
  I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна;
  I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна;
  the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів;
10. вважати;
  I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім;
11. оголошувати;
  to ~ a strike оголосити страйк;
12. потребувати; вимагати (for);
  the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту;
  your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним;
  ~ aside відводити, відкликати вбік;
  ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі);
  ~ away
    1) відкликати;
    2) марно галасувати;
  ~ back
    1) покликати назад;
    2) брати назад (слова);
    3) скасовувати (наказ);
    4) згадувати;
  to ~ back to memory воскрешати в пам’яті;
    5) дзвонити (передзвонювати) по телефону;
  ~ down
    1) викликати, спричиняти;
    2) засуджувати, робити догану;
    3) заперечувати;
  ~ for
    1) вимагати;
  letters to be ~ed for листи до запитання;
    2) заходити (за кимсь);
    3) передбачати;
  ~ forth викликати, вимагати;
  this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії;
  ~ in
    1) вимагати назад (борг);
    2) вилучати з обігу (грошові знаки);
    3) запрошувати;
  to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів;
    4) призивати на військову службу;
  to ~ in question піддавати сумніву;
    5) анульовувати (закон);
  ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати;
  to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти;
  ~ off
    1) відкликати, скасовувати;
  ~ off your dog! заберіть свою собаку!;
    2) відволікати (увагу);
    3) відкладати, переносити;
  the game was ~ed off гру відклали (перенесли);
  ~ on
    1) закликати, звертатися, апелювати;
    2) дзвонити по телефону;
    3) запрошувати;
    4) надавати слово;
  the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю;
  ~ out
    1) викрикувати, вигукувати, кричати;
    2) викликати (на збори, на боротьбу);
    3) запрошувати на танець;
    4) призивати (на військову службу);
  ~ over робити переклик;
  ~ round обходити, робити обхід;
  ~ to: to ~ to account вимагати пояснень;
  to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  ~ up
    1) викликати по телефону;
    2) кликати наверх;
    3) призивати на військову службу;
    4) подавати на розгляд (законопроєкт);
◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови;
  ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг;
  ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо);
  to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь;
  to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити;
  to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами;
  to ~ back to memory воскресити в пам’яті;
  to ~ blushes примусити когось почервоніти;
  to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею;
  to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову;
  to ~ in question піддавати сумніву;
  to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами;
  to ~ it quits запропонувати помиритися;
  to ~ it square розквитатися;
  to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови;
  to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують;
  to ~ quits запропонувати помиритися;
  to ~ the roll робити переклик;
  to ~ the tune, the play задавати тон;
  to ~ to the colours військ. призивати на військову службу.
USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country
    1) перенести війну на територію противника;
    2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back
    1) відносити назад; повертати;
    2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward
    1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку;
    2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off
    1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового;
    2) вигравати (приз);
    3) зводити в могилу;
  ~ on
    1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику;
    2) розм. фліртувати (with);
    3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out
    1) виносити;
    2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over
    1) перевозити;
    2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця;
◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.
USAGE: 1. See lead. 2. See bring.
checkerboard [ˈtʃekɘbɔ:d] n
1. шахівниця;
  ~ cloth картата тканина (у клітинку);
  ~ order шаховий порядок.
circular [ˈsɜ:kjʋlɘ] a
1. круглий;
  ~ saw кругла (циркулярна) пила;
2. круговий, коловий; що рухається по колу;
  ~ arc дуга, дуговий сегмент;
  ~ motion коловий рух;
  ~ stairs гвинтові сходи;
  ~ trip, tour круговий маршрут, турне;
3. кільцевий;
  ~ railway окружна залізниця;
  ~ ticket зал. квиток туди й назад;
4. циркулярний;
  ~ letter циркулярний лист;
  ~ note банковий акредитив;
  ~ order циркулярне розпорядження.
close [klɘʋs] a
1. закритий;
  a ~ carriage закритий екіпаж;
  a ~ vowel фон. закритий голосний звук;
2. відокремлений; обмежений;
  ~ competition закритий конкурс;
  ~ terrain закрита місцевість;
3. прихований; таємний;
  a ~ intent прихований намір;
  to keep a thing ~ тримати щось у секреті;
  to keep, to lie ~ ховатися;
  to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно;
4. замкнений, мовчазний, потайний;
  to keep oneself ~ триматися замкнено;
  he is ~ about his past він приховує своє минуле;
5. суворий (про арешт, ізоляцію);
  a ~ arrest суворий арешт;
  a ~ cell камера, що ретельно охороняється;
  a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється;
6. близький; що знаходиться, розташований недалеко;
  ~ combat військ. рукопашний бій;
  ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс);
  ~ proximity безпосередня близькість;
  ~ defence ближня оборона;
  the ~st hospital найближча лікарня;
  at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником);
  to come to ~ quarters
    1) вступати в рукопашний бій;
    2) зчепитися в спорі;
  to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію;
  their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету;
7. тісний, близький;
  a ~ contact тісний контакт;
  ~ co-operation тісна співпраця;
  he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками;
8. близький, інтимний;
  a ~ friend близький друг;
9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий;
  a ~ order військ. зімкнутий стрій;
  a ~ column військ. зімкнута колона;
  ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин);
  ~ texture щільна тканина;
  ~ thicket густі хащі;
10. добре пригнаний; що облягає (про одяг);
  a ~ lid добре пригнана покришка;
  a ~ dress обтисле плаття;
11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк);
  a ~ statement лаконічна заява;
  a ~ print убористий друк;
12. спертий, задушливий;
  ~ air сперте (важке) повітря;
  a ~ day спекотний день;
  a spell of ~ weather період літньої духоти;
13. уважний; ретельний; докладний; суворий;
  a ~ analysis ретельний аналіз;
  a ~ attention неослабна увага;
  a ~ control суворий контроль;
  a ~ investigation докладне обстеження;
  ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання;
  a ~ supervision пильний нагляд;
  on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши;
14. точний; адекватний;
  a ~ copy точна копія;
  ~ resemblance близька схожість;
  a ~ translation точний переклад;
  ~ to the truth правдоподібний;
15. зрізаний низько, під корінь;
  a ~ haircut коротка стрижка;
16. зв’язний; без пропусків, прогалин;
17. скупий, скнарий;
  to be ~ with one’s money бути скупуватим;
18. майже рівний (про шанси);
  a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо;
  a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»;
19. логічний;
  ~ reasoning коректне, логічне міркування;
◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба;
  by a ~ shave
    1) на волосок від;
    2) з мінімальною перевагою;
  ~ call амер. на волосок від;
  ~ contest наполеглива боротьба на виборах;
  ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля;
  ~ vote майже рівний розподіл голосів.
converse [ˈkɒnvɜ:s] a зворотний; протилежний; обернений;
  a ~ wind супротивний вітер;
  a ~ order of the alphabet алфавіт у зворотному порядку;
  to hold the ~ opinion мати протилежну думку.
decorate [ˈdekɘreɪt] v (past і p. p. decorated, pres. p. decorating)
1. прикрашати, оздоблювати; декорувати; уквітчувати;
  to ~ a house оздоблювати дім;
  to ~ a street прикрашати вулицю;
  to ~ a town прикрашати місто;
  to ~ a New Year tree прикрашати новорічну ялинку;
  to ~ a Christmas tree прикрашати різдвяну ялинку;
  to ~ smth with smth прикрашати щось чимсь;
  to ~ smth richly прикрашати щось пишно;
  to ~ smth splendidly прикрашати щось блискуче;
2. прикрашати собою;
  this picture ~s the room ця картина прикрашає кімнату;
3. перен. прикрашати;
  to ~ a tale with fiction прикрашати оповідання вигадками;
4. нагороджувати орденами, медалями і т. і.;
  to ~ smb with a medal нагороджувати когось медаллю;
  to ~ smb with an order нагороджувати когось орденом;
  to ~ smb for smth нагороджувати когось за щось;
  to ~ a soldier for valour нагороджувати солдата за хоробрість;
  to ~ a soldier for war services нагороджувати солдата за бойові заслуги.
deliver [dɪˈlɪvɘ] v
1. доставляти, розносити;
  to ~ goods доставляти товари;
  to ~ letters розносити листи;
  to ~ railway tickets доставляти залізничні квитки;
  to ~ the mail розносити пошту;
  ~ed free з безкоштовним доставленням;
2. передавати; офіційно вручати (донесення, розпорядження тощо);
  to ~ a bill пред’являти рахунок;
  to ~ a message вручити донесення;
  to ~ an order to smb видавати наказ комусь;
  to ~ smb into the enemy’s hands віддавати когось у руки ворога;
3. визволяти, рятувати (від – from, of);
4. вимовляти; читати (лекцію); виголошувати (промову); висловлюватися;
  to ~ a lecture читати лекцію;
  to ~ one’s opinion висловити свою думку;
  to ~ а speech виголошувати промову;
  to ~ oneself висловлюватися;
  to ~ oneself of an opinion висловити свою думку;
5. спорт. передавати, подавати м’яча; завдавати (удару);
  to ~ a blow, a stroke on, upon smb завдавати удару комусь;
6. кидати, метати;
  to ~ a harpoon метнути гарпун;
  to ~ fire відкрити вогонь;
7. тех. виробляти, постачати;
  to ~ current to an engine підвести електроенергію до двигуна;
  to ~ normal power працювати на повну потужність;
8. мед. приймати новонародженого;
  to be ~ed of a child народити дитину;
  she ~ed easily у неї були легкі пологи;
9. нагнітати (про насос);
10. юр. виносити рішення;
  to ~ judgement винести рішення;
  ~ over передавати;
  ~ up здавати (фортецю тощо);
◊ ~ your words not by number but by weight присл. не кидай слів на вітер;
  stand and ~! гаманець або життя!;
  to ~ up the ghost врізати дуба.
deploy [dɪˈplɔɪ] v військ. (past і p. p. deployed, pres. p. deploying) розгортати колону;
  to ~ in width розгортатися по фронту;
  to ~ in depth розгортатися в глибину;
  to ~ in extended order розгортатися в ланцюговому порядку.
descending [dɪˈsendɪŋ] a що знижується;
  a ~ motion рух вниз; спуск;
  a ~ scale низхідна шкала;
  in ~ order у порядку зменшення.
determinate [dɪˈtɜ:m(ɪ)nɘt] a
1. визначений; певний, встановлений;
  a ~ order встановлений порядок;
  a ~ reply остаточна відповідь;
  a ~ shape чітка форма;
  in a ~ sense у певному значенні;
2. рішучий, остаточний;
  a ~ character рішучий характер.
disobey [ˌdɪsɘˈbeɪ] v не слухатися, не коритися;
  to ~ one’s parents не слухатися батьків;
  to ~ the order не підкоритися наказу.
Doric [ˈdɒrɪk] a
1. дорійський, доричний;
  D. order архт. доричний ордер;
2. провінціальний (про діалект).
dying [ˈdaɪɪŋ] a
1. передсмертний;
  ~ words передсмертні слова;
  till one’s ~ day до кінця днів своїх;
2. що вмирає; що згасає; що доживає свого віку;
  a ~ social order суспільний лад, що відживає;
3. який завершується; який закінчується;
  a ~ year рік, що завершується.
equivocality [ɪˌkwɪvɘˈkælɪtɪ] n
1. двозначність; можливість подвійного розуміння;
  in order to avoid all ~s щоб уникнути всіляких непорозумінь;
2. сумнівність;
3. непевність; невизначеність.
establish [ɪˈstæblɪʃ] v
1. засновувати; закладати; створювати; організовувати; встановлювати;
  to ~ a firm (a magazine, a state) засновувати фірму (журнал, державу);
  to ~ an order (communication, relations, rules, a system) встановлювати порядок (стосунки, зв’язок, правила, систему);
  to ~ a theory (conditions) створювати теорію (умови);
2. зміцнювати, утверджувати;
  to ~ one’s health (one’s reputation) зміцнювати здоров’я (утверджувати репутацію);
3. з’ясовувати, визначати;
  to ~ smb’s name (smb’s whereabouts) з’ясувати чиєсь прізвище (місцеперебування);
4. укорінюватися, прийматися (про рослину; тж перен.);
  the habit was well ~ed звичка добре вкоренилася;
5. призначати (на посаду);
6. видавати (закон), запроваджувати;
7. постановляти;
8. юр. встановлювати, з’ясовувати; доводити, обґрунтовувати;
  to ~ facts (the truth of smth) з’ясовувати факти, (доводити правду);
  to ~ the claim обґрунтовувати претензію;
  to ~ smb’s guilt/(innocence) довести чиюсь вину (невинність);
  as ~ed by law як встановлено законом;
9. передавати права (комусь);
10. закласти (фундамент);
11. розпланувати, зробити розбивку (саду тощо);
12. військ. розгортати (госпіталь);
13. відкривати (акредитив).
established [ɪˈstæblɪʃt] a
1. визначений, доведений;
  at ~ fact доведений факт;
2. зміцнений, усталений, укріплений; укорінений;
  an ~ custom укорінений звичай;
  an ~ order усталений порядок;
3. визнаний; відомий;
  the author of ~ reputation визнаний; відомий письменник;
4. закріплений;
5. акліматизований;
6. офіційний, державний (про церкву);
◊ the E. Church панівна церква.
execute [ˈeksɪkju:t] v
1. виконувати; здійснювати (наказ, волю тощо);
  to ~ an order
    1) виконати замовлення;
    2) виконати наказ;
  to ~ a plan реалізувати план;
  to ~ a purpose добитися поставленої мети;
2. створити (картину тощо);
  a picture ~d in oil картина, написана олійними фарбами;
3. страчувати;
  the murderer was ~d убивця був страчений;
4. юр. виконувати (судове рішення);
5. оформляти (договір тощо);
6. церк. відправляти (обідню).
executive [ɪgˈzekjʋtɪv] a
1. виконавчий;
  ~ committee виконавчий комітет;
  an ~ officer амер. старший помічник (командира корабля);
  ~ power виконавча влада;
  ~ secretary виконавчий секретар (у міжнародних організаціях);
2. урядовий; президентський;
  the ~ head of the nation а) глава уряду; б) глава держави, президент;
  ~ order а) урядове розпорядження; б) розпорядження президента;
  ~ session закрите засідання законодавчої палати;
3. амер. адміністративний;
  ~ business адміністративні питання; питання, внесені президентом (в сенат);
  E. Mansion амер. а) резиденція губернатора штату; б) іст. резиденція президента;
4. адміністраторський; організаторський;
  ~ ability адміністраторські здібності;
  ~ staff керівний персонал;
5. дорогий, розкішний, вищої якості;
  ~ housing будинки вищої категорії;
  an ~-class car розкішний автомобіль.
going [ˈgɘʋɪŋ] a
1. що діє; що працює;
  in ~ order справний;
  to set the clock ~ завести годинник;
2. поточний;
  ~ prices нинішні ціни;
3. вет. жеребна, поросна, тільна;
◊ ~ concern справа на повному ходу;
  ~ strong розм. в повній силі, у розквіті сил.
gratis [ˈgrætɪs, ˈgreɪtɪs] a безплатний, дармовий;
◊ ~ order безплатно, даром.
hierarchic(al) [ˌhaɪ(ɘ)ˈrɑ:kɪk, -(ɘ)l] a ієрархічний;
  in ~ order в порядку ієрархії.
in [ɪn] prep вказує на:
1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на;
  in the air у повітрі;
  in a box у коробці;
  in the East на сході;
  in a garden у саду;
  in the sky у небі;
  in the street на вулиці;
  in the sunshine на сонці;
  in a town у місті;
  in the West заході;
  in the yard у дворі;
  in one’s hand у руці;
  in one’s paper у роботі;
  in one’s work у праці;
  in our country у нашій країні;
  in the works of Byron у творах Байрона;
    2) (на запитання: куди?); у, в;
  to arrive in London прибути до Лондона;
  to look in the mirror подивитися в дзеркало;
  he put his hand in the water він опустив руку в воду;
  put it in your pocket покладіть це собі в кишеню;
2. час: у, в, за, через, протягом;
  in April у квітні;
  in May у травні;
  in 1948 у 1948 році;
  in summer влітку;
  in the day-time удень;
  in the evening увечері;
  in the morning вранці;
  in a month через місяць;
  in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні;
  in smb’s absence за чиєїсь відсутності;
3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на;
  in cash при грошах, з грішми;
  in the dark у темряві;
  in fetters у кайданах;
  in fruit вкритий плодами (про дерево);
  in liquor напідпитку;
  in the rain в дощ/під дощем;
  in reply у відповідь;
  in a storm у бурю;
  in the sun на сонці;
  in crossing the street переходячи вулицю;
  in good health у доброму здоров’ї;
  in search of у пошуках, шукаючи;
  in smb’s place на чиємусь місці;
4. рід діяльності, належність до певної групи:
  to be in trade займатися торгівлею;
  in the diplomatic service на дипломатичній роботі;
5. фізичний або моральний стан: у, в;
  ~ tears у сльозах;
  ~ two minds вагаючись, в нерішучості;
  ~ astonishment здивовано;
  ~ a rage розлючено;
6. одяг: у, в;
  ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку;
  ~ white в білому;
  ~ silk у шовках;
7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком);
  in dozens дюжинами;
  in English по-англійському;
  in a few words у кількох словах;
  to cut in two перерізати навпіл;
  to express smth in a few words виразити щось кількома словами;
  to speak in a low voice говорити тихим голосом;
8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком);
  a statue in marble статуя з мармуру;
  to build in wood будувати з дерева;
  to paint in oil малювати олійними фарбами;
◊ in any case в усякому разі;
  in a state of nature у чому мати народила;
  in fact фактично, справді;
  in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ;
  in number кількісно;
  in order to для того, щоб;
  in question про що йдеться;
  in so far as остільки, оскільки;
  in spite of попри;
  in that бо; тому що;
  in time вчасно, впору;
  in truth по правді;
  it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати.
USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during.
invert [ɪnˈvɜ:t] v
1. перевертати, перекидати, ставити догори дном (догори ногами);
2. вивертати навиворіт;
3. переставляти; змінювати порядок (чогось);
  to ~ the order of words in a sentence змінити порядок слів у реченні;
4. розбещувати;
5. хім. інвертувати, обертати.
inverted [ɪnˈvɜ:tɪd] a
1. перекинутий, перевернутий, поставлений догори дном;
  ~ commas лапки;
2. зворотний, інвертований;
  ~ order of words зворотний порядок слів;
3. вивернутий навиворіт;
4. хім. інвертований, обернений.
Italic [ɪˈtælɪk] a
1. італійський;
2. романський;
  ~ order архт. романський ордер.
jar1 [dʒɑ:] v (past i p. p. jarred, pres. p. jarring)
1. деренчати, дирчати; видавати неприємний (різкий) звук (upon, against);
  the chalk ~red against the blackboard крейда неприємно скрипіла по дошці;
2. трясти, викликати дрижання;
3. тремтіти, здригатися;
  the wind ~red the house будинок здригався від вітру;
4. приголомшувати, ошелешувати;
  the news ~red me новина приголомшила мене;
5. роздратовувати, дратувати, обурювати; справляти неприємне враження (on, upon);
  to ~ on smb’s nerves діяти комусь на нерви;
  to ~ on smb’s ear різати чиєсь вухо;
6. дисгармоніювати, не відповідати; мати розбіжності в думках;
  these colours ~ sadly ці кольори зовсім не підходять/ дисгармоніюють;
7. сперечатися, сваритися; не бути в злагоді (with);
  this order ~s with the rules цей наказ іде всупереч встановленим правилам;
  our opinions often ~ наші думки часто розходяться;
8. тех. вібрувати;
9. тех. бурити (ударним буром).
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
knell [nel] n
1. похоронний дзвін;
  doleful ~ скорботний дзвін;
  funeral ~ похоронний дзвін;
  to sound, to toll the ~ сповіщати про смерть;
2. перен. погана прикмета; передвістя смерті (загибелі);
  to sound, to ring the (death) ~ for, of smth сповіщати загибель/ кінець чогось;
  to ring the ~ for the old era сповіщати кінець старої ери;
  to ring the ~ for the old order сповіщати кінець старого порядку;
  to be the death ~ for smth бути кінцем чогось;
  this decision was the ~ of our hopes це рішення забрало у нас усіляку надію;
3. скорботний (тужний) плач; похоронна пісня.
knightly [ˈnaɪtlɪ] a
1. лицарський, рицарський; що відповідає званню лицаря;
2. що складається з лицарів;
  ~ order лицарський орден;
3. благородний, шляхетний;
  ~ actions лицарські/благородні вчинки.
large [ˈlɑ:dʒ] a (comp larger, sup largest)
1. великий;
  ~ income великий прибуток;
  a ~ family велика родина;
  a ~ group велика група;
  a ~ flat велика квартира;
  a ~ house великий будинок;
  a ~ room велика кімната;
  a ~ quantity велика кількість;
  a ~ sum велика сума;
  a ~ number велике число;
  a ~ part велика частина;
  a ~ unit військ. загальновійськове з’єднання;
  a ~ handwriting великий почерк;
  ~ eyes великі очі;
  ~ fruits бот. насіннячкові й кісточкові плоди;
  ~ grains с. г. високостеблі хліби;
  a ~ number of books багато книжок;
  a ~ sum of money велика сума грошей;
  slightly ~r трохи більший;
  somewhat ~r дещо більший;
  too ~ занадто великий;
  very ~ дуже великий;
  half as ~ удвічі менший;
  several times as ~ у кілька разів більший;
  twice as ~ удвічі більший;
  in ~ type великим шрифтом;
  to be ~ бути великим;
  to grow ~ збільшуватися;
  to be on the ~ side бути великуватим (про одяг та ін.);
  the coat is a trifle ~ for me пальто на мене трохи великувате;
2. численний; значний; багатий;
  a ~ congregation багатолюдні збори;
  a ~ landowner великий землевласник;
  ~ majority значна більшість;
  ~ population численне населення;
3. розкішний;
4. великого масштабу;
  ~ output масове виробництво;
  ~ property значна власність;
  ~ and small farmers великі й дрібні фермери;
5. широкий, великого діапазону;
  ~ conceptions широкі задуми;
  ~ discretion широка воля (свобода) дій;
  ~ insight тонка інтуїція;
  ~ memory широка пам’ять;
  ~ powers широкі повноваження;
  ~ views широкі погляди;
6. заст. щедрий, великодушний;
  ~ heart великодушність, велике серце;
  a man of ~ sympathies людина великого серця;
7. мор. попутний, сприятливий (про вітер);
◊ as ~ as life
    1) у натуральну величину;
    2) в усій красі;
    3) жарт. власною персоною;
  he is as ~ as life він тут власною персоною; він тут як тут;
    4) цілком точно; без жодного сумніву;
  ~ intestine анат. товста кишка;
  ~ order важка справа;
  by and ~ у цілому;
  in the ~
    1) у великому масштабі;
    2) у цілому;
  on the ~ side великуватий;
  viewed in the ~ при розгляді у загальному.
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~
    1) по закону; відповідно до права;
    2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання;
◊ ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
lever [ˈli:vɘ] n
1. важіль; руків’я; держак; ручка;
  a ~ of the first order, kind важіль першого;
  a ~ of the second order/ kind важіль другого роду;
  a ~ of the third order, kind важіль третього роду;
  a control ~ важіль управління;
  a rocking ~ балансир, коромисло;
  a starting ~ пусковий важіль;
  to pull a ~ тягти важіль/руків’я;
2. плече важеля;
3. мор. гандшпуг;
4. тех. виліт, винос;
5. засіб впливу;
  attempts to use food as a political ~ спроби використовувати продовольство як знаряддя політики.
liver [ˈlɪvɘ] n
1. анат. печінка;
  ~ complication мед. ускладнення з боку печінки;
  ~ disease хвороба печінки;
  ~ extract печінковий екстракт;
  his ~ is out of order у нього хвора печінка;
  he has ~ trouble у нього хвора/болить печінка;
  my wife often cooks pig’s ~ моя дружина часто готує свинячу печінку;
2. амер. мешканець;
  a ~ in cities міський мешканець;
◊ close ~ скнара;
  free ~ розкішник; жуїр;
  good ~ добра (доброчесна) людина; гульвіса;
  hot ~ пристрасний темперамент;
  lily, white ~ боягузтво, легкодушність;
  loose ~ розбещена людина;
  the longest ~ юр. останній з живих.
machine [mɘˈʃi:n] n
1. машина, механізм; апарат;
  a calculating ~ лічильна машина;
  a copy, a copying, a duplicating ~ копіювальна машина;
  a facsimile ~ факсимільний апарат;
  a milking ~ доїльний апарат;
  a powerful ~ потужна машина;
  a simple ~ проста машина;
  a sewing ~ швейна машина;
  a knitting ~ в’язальна машина;
  а washing ~ пральна машина;
  a threshing ~ молотарка;
  a video-game ~ ігровий апарат;
  ~ accounting механізований облік;
  a ~ gun кулемет (тж ~-gun);
  ~ utilization використання машин;
  to oil a ~ змащувати механізм (машину);
  to repair a ~ лагодити машину;
  to run, to operate, to handle a ~ керувати машиною;
  to set a ~ going приводити в дію машину;
  to start a ~ запускати машину;
  to stop, to shut down a ~ зупиняти машину;
  the ~ breaks down машина ламається;
  the ~ gets out of order машина виходить з ладу;
  the ~ goes, functions/ runs, works машина працює;
  the ~ has gone wrong, is out of order машина зіпсувалася;
2. верстат; станок;
  a drilling ~ свердлильний верстат;
  a turning ~ токарний верстат;
  to run a ~ управляти верстатом;
  to work at a ~ працювати за станком;
3. транспортний засіб; автомобіль; літак; велосипед;
4. амер. розм. пожежна машина;
5. механізм; апарат (організаційний тощо);
  the administrative ~ адміністративний апарат;
  the hearing ~ of the bat слуховий механізм летючої миші;
  the military ~ воєнна машина;
  the political ~ політична машина;
  the state ~ державний апарат;
6. людина, яка працює як машина або діє машинально;
◊ ~ age вік машини;
  ~ space мор. машинний відділ;
  ~ works машинобудівний завод.
USAGE: Близькими за значенням до іменника machine є іменники engine, motor. Machine – цілісний механічний, електричний чи електронний пристрій, e.g.: The machine is easy to handle. Машиною легко управляти. Motor – це частина машини, яка перетворює енергію в рух, тобто мотор, а engine – та частина машини (автобуса тощо), яка виробляє енергію для роботи двигуна, e.g.: the engine of a ship (of a car) ходова частина пароплава (двигун автомобіля); the engine of a train локомотив, але a motor of a small boat мотор човна.
mail1 [meɪl] n
1. пошта; поштова кореспонденція, листи;
  air ~ авіапошта пошта;
  diplomatic ~ дипломатична пошта;
  the morning ~ ранкова пошта;
  e-~ електронна пошта;
  foreign ~ закордонна пошта (кореспонденція);
  express ~ термінова пошта;
  incoming ~ пошта, що надійшла;
  registered ~ рекомендована кореспонденція;
  unopened ~ нерозпечатані листи;
  ~ handling обробка кореспонденції;
  ~ order поштове замовлення; амер. поштовий переказ;
  by ~ поштою;
  by return ~ зворотною поштою;
  via air ~ авіапоштою;
  to address the ~ адресувати листи;
  to deliver the ~ доставляти пошту (листи);
  to forward the ~ відправляти пошту;
  to get, to receive one’s ~ одержувати пошту, кореспонденцію;
  to open the ~ розпечатувати листи/кореспонденцію;
  to send out the ~ розсилати кореспонденцію;
2. пошта (система доставлення кореспонденції);
  to send smth through the ~ посилати щось поштою;
  to sort the ~ сортувати пошту;
3. поштовий поїзд;
4. мішок для поштової кореспонденції.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
merchandise [ˈmɜ:tʃ(ɘ)ndaɪz] n
1. товари;
  first class, high quality ~ товари першого ґатунку;
  to buy, to purchase ~ купувати товари;
  to order ~ замовляти товари;
  to sell ~ продавати товари;
2. торгівля.
merit [ˈmerɪt] n
1. заслуга;
  Order of M. орден «За заслуги»;
  to make ~ of smth ставити щось собі у заслугу;
2. чеснота;
  a man of ~ гідна людина;
  a work of little ~ твір без особливих гідних сторін;
3. pl властивості, якості;
  to discuss the ~s of smth обговорити всі властивості (всі “за” і “проти”) чогось.
mobilization [ˌmɘʋbɪlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n мобілізація;
  full/ general ~ загальна мобілізація;
  partial ~ часткова мобілізація;
  ~ designation мобілізаційний припис;
  ~ order наказ про мобілізацію.
numerical [nju:ˈmerɪk(ɘ)l] a числовий, цифровий; чисельний;
  ~ control числове управління;
  ~ data цифрові дані;
  ~ key військ. цифровий ключ шифру;
  ~ superiority військ. чисельна/кількісна перевага;
  in ~ order за порядком номерів.
obey [ɘ(ʋ)ˈbeɪ] v
1. підкорятися, коритися, виконувати наказ; слухатися;
  to ~ an impulse діяти імпульсивно;
  to ~ an order підкорятися наказу, виконувати наказ;
  to ~ the law підкорятися закону, дотримуватися закону;
  to ~ smb’s instructions підкорятися чийомусь розпорядженню, дотримуватися інструкції;
  to ~ immediately послухатися/підкоритися негайно;
  to ~ willingly послухатися/ підкоритися охоче;
  to ~ one’s parents слухатися своїх батьків;
  to ~ one’s superiors слухатися старших;
  to ~ the rules дотримуватися правил;
  to ~ the common sense керуватися здоровим глуздом;
  listen and ~! слухайте й коріться!;
  ~ your conscience! поступайте так, як вам підказує ваша совість!;
2. мат. задовольняти умовам рівняння.
on [ɒn] prep вживається на позначення
1. перебування на поверхні, руху по поверхні чи до поверхні предмета; на;
  on the bed на ліжку;
  on the floor на підлозі;
  on the table на столі;
  on all sides з усіх боків;
  on both sides з обох боків;
  on the, smb’s left зліва;
  on the, smb’s right справа;
  on the way по дорозі;
  to carry smth on one’s back нести щось на спині;
  to carry smth on one’s shoulders нести щось на плечах;
  to stand on the bank стояти на березі;
  to throw (to drop) smth on the floor кинути (упустити) щось на підлогу;
  to throw (to drop) smth on the ground кинути (упустити) щось на землю;
2. часу (днів тижня, дат); в;
  on Monday у понеділок;
  on Sunday у неділю;
  on a cold winter у холодну зиму;
  on the first of May першого травня;
  on the next (the following) day наступного дня;
  on smb’s birthday в чийсь день народження;
3. теми, мети, призначення, предмета викладу; з, на, про, у;
  an article on smth стаття на якусь тему, з якогось предмета;
  a book on smth книга на якусь тему, з якогось предмета;
  a lecture on smth лекція на якусь тему, з якогось предмета;
  on excursion на екскурсію;
  on fire у вогні;
  to go on foot іти пішки;
  to speak on art говорити про мистецтво;
  to speak on music говорити про музику;
  to spend money (time) on smth витрачати гроші (час) на щось;
4. послідовності дій;
  on hearing (seeing, writing) smth почувши (побачивши, написавши) щось;
  on smb’s arrival після чийогось приїзду;
5. підстави, причини, джерела дії; з, на, за;
  on smb’s invitation за чиїмсь запрошенням;
  on smb’s order за чиїмсь наказом;
  to live on one’s wages жити на зарплату;
6. стану, процесу, характеру дії; у, на, під;
  on sale у продажу;
  on the trial під слідством;
  to be on the move бути на ногах;
7. у (складі, числі);
  he came here on the delegation він прибув сюди у складі делегації;
8. про, щодо, у, в, з;
  a book on history книжка з історії;
  this is my opinion on that question така моя думка з цього питання;
9. за, на (щось);
  his family lives on $10 a week його сім’я живе на 10 доларів в тиждень;
◊ to be on duty бути черговим; чергувати;
  to go on foot іти пішки;
  the house is on fire будинок горить.
USAGE: See about.
out of [ˈaʋtɘv] prep
1. вказує на рух із середини з;
  to jump out of bed зіскочити з ліжка;
  to step out of a car вийти з машини;
  to take a handkerchief out of a pocket вийняти хустинку з кишені;
2. вказує на знаходження за межами чогось поза, за межами; (передається префіксом ви-);
  to be out of the country бути за кордоном;
  he is out of town його немає в місті зараз;
3. вказує на знаходження на певній відстані від;
  the camp is six miles out of town табір знаходиться на відстані шести миль від міста;
4. вказує на знаходження за межами певної сфери дій поза, за;
  out of danger поза небезпекою;
  out of hearing поза межами чутності;
  to go out of sight зникнути з поля зору;
5. вказує на відхилення від норми не, в;
  out of breath захеканий;
  out of order не в порядку; несправний;
  out of step не в ногу;
  out of tune що звучить фальшиво;
6. вказує на причину, основу з, від;
  out of pity з жалю;
  out of respect з поваги;
  out of spite зі злості;
7. вказує на матеріал, склад з;
  out of brick з цегли;
  out of stone з каменю;
8. вказує на походження, джерело з;
  to come out of France приїхати з Франції;
  a scene out of a play сцена з п’єси;
9. вказує на відсутність чогось без;
  out of money без грошей;
◊ to be out of it бути непричетним до чогось; почуватися незатишно.
outstanding [ˌaʋtˈstændɪŋ] a
1. видатний; знаменитий;
  an ~ event визначна подія;
  an ~ person відома людина;
2. що виступає, стирчить (над чимсь);
  ~ ears відстовбурчені вуха;
  ~ veins здуті вени;
3. несплачений;
  ~ bills несплачені рахунки;
  ~ debts несплачені борги;
4. невиконаний;
  an ~ claim незадовільнена вимога;
  an ~ order невиконане замовлення.
parade [pɘˈreɪd] n
1. парад;
  a military ~ військовий парад;
  ~ commander командувач параду;
  ~ uniform парадна форма;
  to be on ~ брати участь у параді;
  to have/ to hold, to stage a ~ проводити парад;
2. показ;
  beauty ~ конкурс краси;
  mannequin ~ демонстрування мод;
3. виставляння напоказ;
4. амер. процесія, маніфестація;
  a church ~ церковна процесія;
5. місце для прогулянок (для гуляння);
6. публіка, що гуляє;
7. військ. шикування;
  ~ order парадне шикування;
8. військ. плац;
9. захист (фехтування);
◊ (at) ~ rest амер. військ. стройова стійка «вільно».
pavement [ˈpeɪvmɘnt] n
1. тротуар; панель;
  along the ~ по тротуару;
  on the ~ на тротуарі;
2. підлога, викладена мозаїкою;
3. бруківка;
  to tear up the ~ in order to lay pipes розривати бруківку, щоб покласти труби;
4. дорожнє покриття;
5. матеріал для брукування;
◊ on the ~ на вулиці, без притулку;
  to hit the ~
    1) бути вигнаним з роботи;
    2) бути викинутим (з ресторану тощо);
  to pound the ~ амер. обійти усі вулиці в пошуках роботи; просити милостиню; робити обхід (про полісмена).
USAGE: Американським відповідником іменника pavement є іменник sidewalk.
pin [pɪn] v (past і p. p. pinned, pres. p. pinning)
1. приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати;
  to ~ a notice to the board пришпилити оголошення на дошку;
  to ~ an order on smb пришпилити комусь орден;
  to ~ papers together скріпити папери;
  she ~ned her hair вона скріпила волосся шпилькою;
2. проколювати, пробивати; наколювати;
3. придавити, притиснути;
  to ~ smb against the wall притиснути когось до стіни;
4. спорт. покласти на обидві лопатки;
5. загнати, заперти;
6. розм. поцупити;
◊ to ~ the blame on smb покласти вину на когось.
point [pɔɪnt] n
1. крапка (у десяткових дробах); знак;
  four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2);
  a full ~ крапка (розділовий знак);
  a ~ of interrogation знак запитання;
  an exclamation ~ амер. знак оклику;
2. мат. точка; місце;
  ~ of contact точка зіткнення;
  a ~ on the map точка на мапі;
3. фіз. стадія, критична точка;
  neutral ~ нульова точка;
4. позначка, поділка (шкали);
5. місце, пункт;
  a turning ~ поворотний пункт;
  at all ~s скрізь;
  the ~ of delivery місце доставлення;
  the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення;
  a ~ of destination місце призначення;
  the ~s of the compass сторони світу;
6. момент (часу);
  at any ~ в будь-який момент;
  at this ~ в цей момент;
7. спорт. очко;
  to score a ~ набрати бал;
8. одиниця виміру;
9. пункт, питання, справа;
  an important ~ важливе питання;
  a major ~ основне питання;
  a minor ~ другорядне питання;
  a ~ of order процедурне питання;
  a ~ of honour справа честі;
  at all ~s з кожного погляду;
  I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом;
  the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...;
10. головне, суть, смисл; «сіль»;
  to see the ~ розуміти суть справи;
  the ~ is that... річ у тім, що...;
  to get (to come) to the ~ перейти до суті справи;
  to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання;
  to speak to the ~ говорити по суті;
  he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії;
  that’s the ~ ось у чому суть; смисл;
11. мета, намір;
  what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?;
12. характерна (відмінна) риса;
  smb’s weak ~ чиєсь слабке місце;
13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник;
  а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик;
  the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки);
  on the ~s of one’s toes навшпиньки;
14. мис, коса, стрілка; вершина (гори);
15. різець; гравіювальна голка;
16. думка, точка зору;
  smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд;
  it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору);
  from his ~ of view з його точки зору, на його погляд;
◊ armed at all ~s у всеозброєнні;
  bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда;
  in ~ of fact насправді, фактично;
  to be at the ~ death бути при смерті;
  to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось;
  to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось.
positive [ˈpɒzɪtɪv] a
1. безсумнівний, певний, цілком ясний;
2. точний, визначений;
  a ~ order точний/чіткий наказ;
  a ~ promise неоднозначна обіцянка;
3. вірний, вірогідний, певний;
  ~ information певні відомості;
4. упевнений (переконаний) у правоті;
  he is ~ that… він упевнений, що…;
  I am ~ about it я впевнений у цьому;
5. самовпевнений;
  a ~ sort of man самовпевнена людина;
6. розм. абсолютний, справжній, закінчений, у повному розумінні слова;
  he is a ~ fool він абсолютний дурень;
  it’s a ~ disgrace це просто ганьба;
7. безумовний;
8. позитивний; конструктивний;
  a ~ criticism конструктивна критика;
  a ~ reaction to a suggestion позитивна реакція на пропозицію;
9. грам. звичайний (про ступінь порівняння);
10. ел. позитивний.
postal [ˈpɘʋstl] a поштовий;
  a ~ address поштова адреса;
  a ~ car амер. поштовий вагон;
  a ~ card поштова листівка;
  a ~ code поштовий індекс;
  ~ convention поштова конвенція;
  a ~ note амер. грошовий переказ на суму до 5 доларів;
  a ~ order грошовий поштовий переказ;
  a ~ rate такса за пересилання поштою;
  ~ service військово-поштова служба;
  ~ treaty поштовий договір;
  ~ workers працівники пошти;
  Universal P. Union Міжнародний поштовий союз.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quantity [ˈkwɒntɪtɪ] n (pl quantities)
1. кількість;
  an innumerable, an incalculable ~ безліч;
  a considerable ~ значна кількість;
  a large ~ велика кількість;
  a negligible ~ незначна кількість;
  a product ~ кількість продукції;
  a certain ~ of smth певна кількість чогось;
  an order ~ розмір замовлення;
  the total ~ of smth загальна кількість чогось;
  ~ of information обсяг інформації;
  ~ on hand кількість, яка є в наявності;
  the determination of things as to their ~ кількісна характеристика предметів;
  to use smth in large ~ies використовувати щось у великій кількості;
2. мат. (мізерно мала) величина; розмір;
  a spatial ~ розмір території;
  an unknown ~
    1) невідоме;
    2) перен. людина непередбачених дій; темна конячка;
  incommensurable quantities непорівнянні величини;
  the ~ of a line довжина лінії;
  the ~ of a surface величина поверхні;
  ~ of value величина вартості;
3. частка;
  what ~ do you want? яку частку (скільки) ви хочете?;
  there is only a small ~ left залишилася лише незначна частина;
4. pl велика кількість; безліч;
  a ~ of smth велика кількість чогось;
  by quantities у великих кількостях;
  flowers in quantities безліч квітів;
  to buy smth in quantities купувати щось у великій кількості;
  he collected a ~ of old pictures він зібрав велику кількість старовинних картин;
5. фон. довгота звука;
  the ~ of a vowel довгота голосного;
6. муз. відносна тривалість звука;
◊ a negligible ~ людина, з якою не рахуються; «пусте місце»;
  an unknown ~ людина, про яку нічого не відомо; людина, дії якої неможливо передбачити;
  ~ production масове виробництво.
USAGE: Іменник quantity сполучається зі злічуваними іменниками; з незлічуваними іменниками вживається іменник amount. Невизначено велика кількість чогось передається словосполученнями heaps of smth, loads of smth, part of smth, plenty of smth, a lot of smth, an amount of smth, a number of smth, a good (great) deal of smth, the majority of smb, the major part of smth, а невизначено мала кількість – словосполученнями a little bit of smth, traces of smth.
reduce [rɪˈdju:s] v (past i p. p. reduced, pres. p. reducing)
1. знижувати; зменшувати; скорочувати;
  to ~ pressure знижувати тиск;
  to ~ prices знижувати ціни;
  to ~ taxes знижувати податки;
  to ~ speed (to…) зменшувати швидкість (до...);
  to ~ staff скорочувати штат;
  to ~ temperature збивати температуру;
  to ~ the establishment скорочувати видатки;
  to ~ expenses скорочувати витрати;
  wages have been ~d by ten per cent зарплату знизили на десять відсотків;
2. послаблювати, полегшувати;
  to ~ pain полегшувати біль;
3. худнути;
4. спричинювати схуднення, виснажувати;
  ~d almost to nothing худий як тріска;
5. перетворювати, обертати (на щось);
  to ~ to ashes спалити дощенту, спопелити;
  to ~ to writing викласти у письмовій формі;
  to ~ pounds to shillings розміняти фунти на шилінги;
6. навести порядок; дати лад; упорядкувати; систематизувати;
  to ~ to classes класифікувати;
  to ~ to order навести порядок;
  to ~ to a system систематизувати;
7. доводити до певного стану;
  to ~ to a certain state довести до певного стану;
  to ~ to poverty довести до злиднів;
  to ~ to tears довести до сліз;
8. зводити (до чогось – to);
  to ~ to an absurdity довести до абсурду;
  to ~ to a minimum звести до мінімуму;
  to ~ to nothing звести нанівець;
9. знижувати у посаді (званні);
  to ~ in rank знижувати у посаді (званні);
  to ~ to the ranks, to the ~ of private військ. розжалувати в рядові;
10. примушувати, змушувати;
  to ~ to silence примусити замовкнути;
11. підкоряти, підпорядковувати; перемагати;
12. стримувати (гнів, бажання);
13. спрощувати;
14. укорочувати, підкорочувати;
  to ~ the length of the skirt підкоротити спідницю;
15. мед. вправляти (вивих); виправляти положення уламків кісток;
16. відновлювати;
17. фон. редукувати, послаблювати;
18. тех. подрібнювати; розмелювати;
19. розводити (фарбу тощо);
20. хім. розкислювати.
refreshment [rɪˈfreʃmɘnt] n
1. відпочинок, відновлення сил;
2. підкріплення; їжа, напої;
  to take ~ підкріпитися, підживитися;
  to order some ~ замовити щось поїсти;
3. pl легка закуска, сніданок;
  ~s provided харчування включено у вартість квитка (на літаку тощо);
4. (Refreshments) буфет (напис);
◊ a ~ car вагон-ресторан;
  a ~ room буфет.
religious [rɪˈlɪdʒɘs] a
1. релігійний;
  a ~ book молитовник;
  a ~ custom релігійний звичай;
  a ~ holiday релігійне свято;
2. побожний; вірний;
  a ~ person вірянин;
  deeply, profoundly ~ глибоко вірний;
3. сумлінний, старанний;
  ~ neatness неймовірна охайність;
4. чернечий;
  ~ habit чернечий одяг;
  a ~ house монастир;
  a ~ order чернечий орден;
5. поет. шанобливий, побожний.
repeat [rɪˈpi:t] n
1. повторення;
  ~ order додаткове замовлення;
  the ~ of an order повторення замовлення;
2. виконання на біс;
3. повторення радіопрограми (телепередачі);
4. зворотний шлях;
5. амер. розм. репетиція;
6. амер. розм. студент-другорічник;
7. муз. повторення певного розділу п’єси, реприза;
8. знак повторення;
9. pl повторні замовлення; додаткові замовлення;
  ~ purchases повторні закупки;
10. повторення радіограми.
restore [rɪˈstɔ:] v (past i p. p. restored, pres. p. restoring)
1. повертати, віддавати назад;
  to ~ a borrowed book повернути взяту книгу;
2. поставити (покласти, повернути) (на старе місце);
3. відновлювати;
  to ~ public order відновити громадський порядок;
  to ~ smb’s health відновити чиєсь здоров’я;
4. реставрувати, відновлювати, відбудовувати (картину тощо);
  to ~ a picture реставрувати картину;
  the monarchy was ~d in England in 1660 монархія була реставрована в Англії у 1660 р.;
5. відроджувати (звичаї, традиції тощо);
  to ~ old customs відроджувати старі звичаї;
6. реконструювати.
reverse [rɪˈvɜ:s] a
1. зворотний; протилежний; перевернутий;
  the ~ side зворотний бік;
  in ~ order у зворотному порядку;
2. спрямований у зворотний (протилежний) бік;
  ~ movement рух у зворотний бік;
3. розташований ззаду;
4. військ. тильний;
  ~ fire вогонь з тилу.
review [rɪˈvju:] n
1. огляд; перегляд; оглядання;
  to come under ~ розглядатися, вивчатися;
  a short ~ короткий огляд;
  a detailed ~ детальний огляд;
  a full ~ повний огляд;
  a political ~ політичний огляд;
  a weekly ~ щотижневий огляд;
  the ~ of current events огляд поточних подій;
  to publish a ~ in a paper опублікувати огляд у газеті;
2. розгляд;
  in, under ~ розглядуваний;
  to be, to come under ~ розглядатися;
  your application is under ~ now ваша заява розглядається;
3. перевірка; шк. повторення вивченого матеріалу;
  a ~ of grammar rules повторення граматичних правил;
  to do a ~ перевіряти;
4. рецензія, критичний огляд;
  a favourable ~ доброзичлива рецензія;
  a negative ~ негативна рецензія;
  a positive ~ позитивна рецензія;
  to get, to receive a ~ одержати рецензію;
  to write a ~ of a book написати рецензію на книгу;
5. періодичний журнал; періодичне видання;
  a scientific ~ науковий журнал;
  a weekly ~ щотижневе видання;
6. театр. огляд, ревю;
7. військ. парад;
  a ~ of the troops парад військ;
  to hold a ~ of troops проводити огляд військ;
  to pass, to march in ~ проходити урочистим маршем;
8. юр. перегляд;
  court of ~ касаційний суд;
◊ a ~ copy
    1) робочий примірник;
    2) примірник, надісланий для рецензії;
  ~ order парадна форма одягу;
  to pass a ~ згадувати минуле.
round [raʋnd] n
1. куля;
  this earthly ~ поет. Земля;
2. небозвід;
3. коло, круг;
4. окружність; кільце;
5. коловий рух; колообіг; круговорот;
6. обхід;
  doctor’s ~ обхід лікарем хворих;
  to go, to make, to take one’s ~s робити обхід (про лікаря, нічного сторожа);
7. військ. перевірка вартових;
  to go the ~(s) проводити перевірку вартових; обходити (об’їжджати) місто (про патруль, що стежить за порядком);
8. прогулянка, поїздка;
  to go for a good ~ зробити тривалу прогулянку;
  to make the ~s
    1) обходити місто (для покупок, огляду цікавих місць);
    2) оббивати пороги (у пошуках роботи, для оформлення документів тощо);
9. ряд; цикл; серія; низка;
  the daily ~ коло повсякденних турбот;
  to make a ~ of visits зробити ряд (низку) візитів;
10. тур, етап; раунд; партія (гри);
  to play a ~ of golf зіграти партію (гольф);
11. група, коло (людей);
12. кусок, шматок;
  a ~ of bread окраєць, шматок хліба;
13. щабель (драбини);
14. танок;
15. чергова порція спиртного;
  to buy a ~ of drinks купити порцію спиртного;
  to order a ~ of drinks замовити порцію спиртного;
16. військ. постріл, патрон;
17. військ. снаряд;
  a ballistic ~ балістичний снаряд;
18. гірн. комплект шпурів;
19. (the ~) кругла скульптура;
◊ in the ~ всебічно;
  a ~ of applause, cheers вибух оплесків.
rush [rʌʃ] n
1. бот. очерет, комиш;
2. бот. оситняк;
3. дрібничка;
  not to care a ~ зовсім не цікавитися; бути байдужим;
  not to give a ~ for smth не давати значення чомусь;
4. стрімкий рух; натиск; напір;
  a ~ of wind рвучкий порив вітру;
  to make a ~ at smb накинутися на когось;
5. прилив (крові);
  a ~ of indignation хвиля обурення;
6. погоня (за чимось); прагнення (чогось);
  gold ~ золота гарячка;
7. великий попит (на щось – for, on);
8. напруження;
  a ~ period (season) гаряча пора;
  ~ work амер. напружена (термінова) праця;
9. поспіх;
  ~ hours години пік;
  a ~ meeting амер. похапцем скликані збори;
  a ~ order термінова вимога;
  ~ tactics військ. тактика швидких і раптових ударів;
10. амер. змагання;
11. навальна атака;
12. військ. перебіжка;
13. військ. прорив;
14. гірн. раптове осідання покрівлі.
rush [rʌʃ] v
1. кидатися, мчати; спрямовуватися (тж перен.);
  an idea ~ed into my mind мені раптом спало на думку;
  words ~ed to his lips слова так і полинули з його вуст;
2. мчати щодуху (кінний спорт);
3. тягти; протягати (законопроєкт);
  to ~ a bill through Parliament спішно провести (протягти) законопроєкт через парламент;
4. діяти надто квапливо;
  to ~ to a conclusion робити поспішний висновок;
  to ~ into an undertaking необдумано удаватися до якоїсь авантюри;
5. зробити, виконати, здійснювати швидко;
  to ~ an order терміново виконати замовлення;
6. підганяти, квапити; примушувати швидко робити (щось);
7. примушувати швидше іти (рухатися);
8. швидко доставляти;
  to ~ fresh troops to the front терміново кинути свіжі сили на фронт;
9. охоплювати (про почуття);
  the horror ~ed over her її охопив жах;
10. військ. брати навальним (стрімким) натиском;
  to be ~ed зазнати раптового нападу;
11. спорт. стрімко атакувати ворота противника;
12. військ. робити перебіжки;
13. дути (віяти) поривами (про вітер);
14. розм. обдирати (покупця);
  how much did they ~ you for this? скільки вони з вас зідрали за це?;
15. амер. розм. упадати, бігати (за кимсь);
16. збирати очерет (рогіз, комиш);
17. робити щось з очерету;
◊ fools ~ in where angles fear to tread дурневі закон не писаний;
  to ~ smb off his feet примусити когось зробити необдуманий крок.
sample [ˈsɑ:mp(ɘ)l] v (past і p. p. sampled, pres. p. sampling)
1. відбирати зразки (проби);
2. пробувати, випробовувати;
3. підбирати, добирати; порівнювати;
  sample operation order військ. зразковий бойовий наказ.
selling [ˈselɪŋ] n продаж;
  ~ agent агент з продажу;
  ~ order доручення на продаж;
  ~ out амер. пол. ренегатство; перехід в іншу партію з корисливих міркувань;
  ~ pressure наплив пропозицій на продаж;
  ~ price продажна ціна;
  ~ race заїзд коней, після якого ці коні продаються;
  ~ rate курс продавців;
  to rush into heavy ~ мати поганий збут.
settled [ˈsetld] a
1. постійний, незмінний;
  ~ habit укорінена звичка;
  ~ melancholy постійний смуток;
  ~ rain безперервний дощ;
2. стійкий, сталий; міцний;
  ~ peace міцний мир;
  ~ weather стала погода;
  a ~ order of government міцна влада;
3. твердий, певний;
  ~ intention твердий намір;
  a man of ~ convictions людина твердих переконань;
4. заселений, колонізований (про землю, країну тощо);
5. осілий (про фундамент тощо);
6. спокійний, урівноважений;
7. статечний, розмірений;
8. вирішений; улагоджений, урегульований (про питання тощо);
9. оплачений (прорахунок);
10. заповіданий, закріплений (за кимсь).
sheet [ʃi:t] n
1. простирадло;
  a clean ~ чисте простирадло;
  a cotton ~ бавовняне простирадло;
  a double ~ простирадло для двоспального ліжка;
  a fitted ~ підібране простирадло;
  a flat ~ плоске, гладке простирадло;
  a king-sized ~ простирадло дуже великого розміру;
  a percale ~ простирадло з перкалю;
  a rough ~ грубе простирадло;
  a single ~ одиничне простирадло;
  a twin ~ подвійне простирадло;
  to change a ~ замінити простирадло;
  to spread a ~ постелити простирадло;
  between the ~s розм. у ліжку;
  as white as a ~ блідий як полотно;
2. чохол;
3. саван;
4. поет. вітрило;
5. аркуш (паперу);
  an order ~ бланк замовлення;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a blank ~ of paper чистий аркуш паперу;
  a double ~ of paper подвійний аркуш паперу;
  a single ~ of paper одинарний аркуш паперу;
  a thin ~ of paper тонкий аркуш паперу;
  a torn ~ розірваний/відірваний аркуш;
  a couple of ~s два аркуші;
6. лист (заліза тощо);
7. деко, лист;
8. сторінка;
  the following ~s наступні сторінки;
9. pl книга, брошура;
10. широка смуга (поверхня), шар (води, снігу тощо);
  the rain is coming down in ~s ллє немов з відра;
11. газета;
12. друк. друкований аркуш;
13. ел. пластина колектора;
14. геол. пласт, шар;
◊ a blank ~ незіпсованість людської натури;
  a clean ~
    1) бездоганна служба;
    2) незаплямована репутація;
  ~ anchor
    1) мор. становий, запасний якір;
    2) перен. остання або єдина надія;
  ~ music окремо виданий невеликий музичний твір;
  ~ steel листова сталь;
  three ~s in, to the wind п’яний, як ніч;
  to be on the ~ військ. розм. підлягати суду;
  to stand in, to put on a white ~ публічно каятися.
USAGE: See bit.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice
    1) негайно, зразу ж, за короткий строк;
    2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко;
◊ a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list
    1) остаточний список;
    2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of
    1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось);
    2) що не відповідає чомусь;
    3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift
    1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді);
    2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок;
    3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.
USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.
sign [saɪn] n
1. знак;
  mathematics ~ математичні знаки;
  a minus ~ знак мінус;
  a plus ~ знак плюс;
  traffic ~s дорожні знаки;
  to draw a ~ намалювати/накреслити знак;
  by means of ~s з допомогою знаків;
  in ~ of smth на знак чогось;
2. позначка; умовний знак, значок; символ;
  the circle as a ~ of infinity коло як символ безконечності;
  the positive and the negative ~s плюс і мінус;
  ~ manual власний підпис;
3. ознака, прикмета; свідчення;
  encouraging ~ заохочення;
  a sure, a telltale, a unmistakable ~ вірний знак, ознака;
  an unlucky ~ погана прикмета;
  a vital ~ основні ознаки стану організму (про пульс, дихання, температура, кров’яний тиск);
  a ~ of heart disease симптом хвороби серця;
  a ~ of the times прикмета часу;
  sure, obvious ~s of a change in weather безперечні, очевидні ознаки зміни погоди;
  sure, obvious ~s of spring безперечні, очевидні ознаки весни;
  to make no ~ of life
    1) не подавати ознак життя;
    2) не протестувати;
  to show ~s of impatience подавати ознаки нетерпіння;
  to show ~s of life подавати ознаки життя;
  at the first ~ of danger при першій ознаці небезпеки;
  without any ~ of embarrassment без будь-якої ознаки збентеження;
  without any ~ of hesitation без будь-якої ознаки вагання;
  without any ~ of surprise без будь-якої ознаки здивування;
  tears are a ~ of weakness сльози – ознака слабкості;
4. мед. симптом;
5. пароль;
  ~ and countersign пароль і відповідь на нього;
6. жест, знак;
  deaf-and-dumb ~s абетка глухонімих;
  a ~ for order знак, що закликає до порядку;
  a ~ for silence знак, що закликає до тиші;
  to give a ~ подати знак;
  to make a ~ to smb to do smth подати комусь знак зробити щось;
  to speak in, by means of ~s говорити жестами;
  at the ~ from the teacher за знаком учителя;
7. сигнал;
8. передвістя, знамення;
  ~s of the times знамення часу;
9. астр. знак зодіаку;
10. вивіска, оголошення; покажчик;
  illuminated ~s світлова реклама;
  a ~ of rotation тех. напрям обертання;
  to put up a “closed” ~ over the door повісити на дверях табличку “зачинено”;
11. амер. мисл. слід (звіра);
12. юр. підпис.
USAGE: 1. Англійський іменник sign з-поміж синонімічних іменників trace, track, imprint, mark має широке значення знак. Іменник trace означає слід, знак, досить слабкий; слід того, що вже більше не існує: There was just the slightest trace of contempt in Martin’s tone. У голосі Мартіна відчувався ледве помітний слід презирства. Track – слід від чогось, що проїхало, від когось, хто пройшов. The fox didn’t leave any track. Лис не залишив ніяких слідів. Imprint – знак, утворений внаслідок тиску. Right in the centre there was an imprint of his hand. У самому центрі був слід від його руки. Mark – матеріальний знак або тривалий слід чогось: He knew it was the mark of tears. Він знав, що це був слід від сліз. Vestige – слабкий залишок від самої речі: They are trying to break the last vestige of resistance. Вони намагалися подолати останні прояви опору. 2. У значенні знак, ознака ці синоніми мають різні відтінки значень. Sign означає 1) знак, відмітка, позначка; 2) ознака; 3) симптом; 4) вивіска, жест або рух, що заміняє слова, застереження; 5) слово, рух, предмет, зрозумілий лише для певного кола людей; 6) будь-який знак або символ, що має значення. Token – 1) знак, ознака, прикмета, щось мале, незначне, нецінне, що виступає як ознака чогось великого, дорогого, цінного; 2) сувенір.
social [ˈsɘʋʃ(ɘ)l] a
1. суспільний; громадський;
  ~ activities
    1) розваги;
    2) культурно-освітні заходи;
  the ~ contract суспільний договір;
  ~ duties громадські обов’язки;
  ~ evil суспільне зло;
  ~ life
    1) суспільне життя;
    2) світські розваги;
  ~ order, system суспільний лад;
  ~ standards норми суспільного життя;
  ~ work громадська робота;
2. соціальний;
  ~ insurance соціальне страхування;
  ~ institutions соціальні інституції;
  ~ justice соціальна справедливість;
  a ~ problem соціальна проблема;
  ~ science соціологія;
  ~ security соціальне страхування; соціальне забезпечення;
  ~ studies соціологія; суспільні науки;
  ~ welfare соціальне забезпечення; патронаж;
  ~ work патронаж (з благодійною або виховною метою);
  ~ worker працівник патронажу (сфери соціальних проблем); вихователь безпритульних;
3. компанійський, приятельський, дружній;
  ~ ease уміння поводитися; невимушеність, простота у поводженні;
  a ~ evening вечірка;
  a ~ visit
    1) дружній візит, відвідання знайомих;
    2) дипл. неофіційний або протокольний візит;
4. товариський;
  ~ character товариська людина;
5. що стосується становища в суспільстві;
  ~ standing суспільне становище;
  a member of his ~ set людина його кола;
  to move in different ~ circles обертатися в різних колах;
6. світський;
  a column of ~ gossip відділ (рубрика) світських новин;
7. побутовий; що стосується повсякденного життя;
  a large ~ hall великий зал для зборів;
  ~ secretary особистий секретар, що відає запрошеннями, прийняттям гостей тощо;
8. біол. груповий; суспільний.
special [ˈspeʃ(ɘ)l] a
1. особливий, окремий;
  ~ difficulty особлива трудність;
  ~ dish особлива страва;
  ~ food особлива їжа;
  ~ friend найближчий друг;
  ~ interest особлива зацікавленість;
  ~ occasions особливі випадки;
  ~ reasons особливі причини;
  nothing ~ нічого особливого;
2. спеціальний; спеціалізований;
  ~ correspondent спеціальний кореспондент;
  ~ election амер. довибори; додаткові вибори;
  ~ hospital спеціалізована лікарня;
  a ~ order спеціальне замовлення;
  a ~ question грам. спеціальне питання;
  ~ reserve резерв спеціального призначення;
  ~ weapons спеціальні види зброї (ядерна, біологічна, хімічна тощо);
3. надзвичайний, особливий;
4. екстрений;
  ~ delivery термінове доставлення (пошти);
  ~ edition екстрений (спеціальний) випуск;
  ~ train додатковий поїзд; поїзд спеціального призначення;
5. приватний, індивідуальний;
  ~ feature індивідуальна риса; характерна особливість;
6. певний, визначений;
  ~ activities певні види діяльності;
7. тех. нестандартний;
◊ ~ duty військ. спеціальне відрядження; нестройова служба; наряд на роботу; служба за межами частини;
  ~ effects кін. спеціальний ефект; комбіноване кінознімання;
  ~ injunction юр. судове рішення, що забороняє будь-які дії однієї зі сторін;
  ~ jury юр. спеціально підібраний склад присяжних для винесення вердикту в особливо важливій справі (до нього входять банкіри, торговці, домовласники тощо);
  ~ licence дозвіл на шлюб без оголошення імен тих, хто одружується;
  ~ pleading юр. особливе клопотання захисту; упереджене (однобічне) висвітлення проблеми;
  ~ service військ. служба спеціального призначення; десантно-диверсійні частини «командос»;
  ~ services амер. служба організації дозвілля військ; нестройова служба.
USAGE: See particular.
stand-by [ˈstændˈbaɪ] a
1. запасний, резервний; аварійний;
  ~ base військ. запасна авіабаза;
  ~ equipment аварійне устаткування;
  ~ reserve військ. невеликий резервний запас; резерв особового складу другої черги;
2. що має відношення до бойової готовності;
  ~ order наказ про бойову готовність.
standstill [ˈstændˌstɪl] n
1. зупинка, пауза;
  to bring to a ~ зупиняти;
  to come to a ~ зупинятися; заходити у безвихідь;
2. бездіяльність, застій;
  a complete, a total ~ повна бездіяльність; повна зупинка;
  to be at a ~ стояти на мертвій точці;
  work was at a ~ робота зовсім зупинилась;
3. військ. затишшя, припинення бойових дій;
4. комендантська година;
  ~ order військ. наказ про запровадження комендантської години;
◊ to ride a horse to a ~ загнати коня.
stomach [ˈstʌmɘk] n
1. шлунок;
  disordered ~ розлад шлунка;
  a full ~ повний шлунок;
  a healthy, a good ~ здоровий шлунок;
  a strong ~
    1) здоровий шлунок;
    2) товстошкірість;
  a weak, queasy ~ слабкий шлунок;
  ache/ pain in the ~ біль у шлунку;
  to settle smb’s ~ налагодити травлення;
  to turn one’s ~ викликати нудоту у когось;
  to upset the ~/to put the ~ out of order розладнати шлунок;
  on an empty ~ на голодний шлунок; натщесерце;
  on a full ~ на ситий/повний шлунок;
  a ~ aches, hurts шлунок болить;
2. живіт;
  to lie on one’s ~ лежати на животі;
3. апетит; смак; нахил (до чогось);
  to have ~ for walking мати бажання (любити) ходити пішки;
4. відвага, мужність;
  a man of ~ відважна людина;
5. злість, гнів; роздратування; злоба;
  to take ~ against smb розгніватися на когось;
◊ one’s ~ is howling по животу мов коти лазять (від голоду);
  proud, high ~ зарозумілість, пиха;
  the sight makes my ~ rise мене нудить від цього видовища.
USAGE: 1. Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly – живіт, черево, пузо; шлунок – розмовне слово. Tummy – живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку. 2. See ache.
telephone [ˈtelɪfɘʋn] n телефон;
  car ~ автомобільний телефон;
  confidential ~ телефон довіри;
  local ~ приміський телефон;
  mobile, cellular ~ мобільний телефон;
  a ~ apparatus телефонний апарат;
  a ~ booth, a ~ box телефонна будка;
  a ~ call телефонний дзвінок/виклик;
  a ~ code телефонний код;
  a ~ directory телефонна книга;
  a ~ exchange телефонна станція;
  a ~ girl, operator телефоністка;
  a ~ message телефонограма;
  a contact ~ number контактний номер телефону;
  a ~ receiver слухова трубка, слухавка;
  a ~ set телефонний апарат;
  a ~ talk телефонна розмова;
  a ~ transmitter мікрофон;
  by, over ~ телефоном;
  to answer a ~ відповісти на телефонний дзвінок;
  to be on the ~ чекати біля телефону;
  to call smb to the ~ покликати когось до телефону;
  to disconnect a ~ роз’єднати;
  to get smb on the ~ додзвонитися до когось по телефону;
  to speak to smb on, over the ~ говорити по телефону;
  the ~ is out of order телефон не працює;
  you are wanted on the ~ вас до телефону.
thing [θɪŋ] n
1. річ, предмет;
  to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку;
  to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці;
  to put one’s ~s in order дати лад своїм речам;
  the best ~ is... найкраще, краще за все...;
  there are interesting ~s є багато цікавого;
2. справа, факт, випадок; обставина;
  an important ~ важлива справа;
  а serious ~ серйозна справа;
  а great ~ важлива справа;
  а difficult ~ важка справа;
  all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все;
  the state of ~s стан справ;
  it is a difficult ~ to do це не легко зробити;
  to have many ~s to do мати багато справ;
  to say one more ~ сказати ще дещо;
  how are ~s? як ідуть справи?;
  the first ~ to do is... перше, що треба зробити;
  the main ~ is... головне у тому, що...;
3. pl майно; речі (дорожні), багаж;
  to pack up one’s ~s упаковувати речі;
  where are my ~s? де мої речі?;
4. одяг, предмети одягу; особисті речі;
  to put on one’s ~s одягатися;
  to take off one’s ~s роздягатися;
5. їжа; питво;
  sweet ~s ласощі;
6. pl приладдя, начиння; побутові предмети;
  tea ~s чайний посуд;
7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір;
  an excellent ~ відмінна річ;
  he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів;
8. розповідь; анекдот;
  here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам;
9. явище, річ, справа;
  to speak of different ~s говорити про різні речі;
10. діло;
11. щось;
  strange ~ дивна річ;
  the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати;
12. деталь, особливість;
13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  the right ~ саме те, що потрібно;
  the wrong ~ зовсім не те, що треба;
  it is just the ~ це саме те, що треба;
  that’s the ~ у цьому вся справа;
14. дія, вчинок;
  a square ~ чесний вчинок;
  what a ~ to do! хіба так можна робити!;
15. подія;
16. істота, створіння;
  foolish ~ дурень;
  little ~ малятко, крихітка;
  mean ~ підла тварюка;
  old ~ старий;
◊ above all ~s насамперед, головним чином;
  among other ~s між іншим;
  and ~s тощо, і таке інше;
  as ~s go при умовах, що склалися;
  first ~s first в першу чергу найважливіше;
  for another ~ крім того; по-друге;
  for one thing насамперед; для початку;
  if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі;
  in all ~s в усьому; з кожного погляду;
  it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці;
  no great ~s нічого особливого; так собі;
  no such ~s нічого подібного;
  not a ~ ніщо;
  not the ~ зовсім не те;
  not to do a ~ і пальцем не ворухнути;
  of all ~s от тобі й на;
  spiritual ~s духовні цінності;
  sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом;
  the first ~ насамперед;
  the last ~ наприкінці; нарешті;
  the next ~ потім;
  the same ~ те саме;
  to be up to a ~ or two у дечому розбиратися;
  to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально;
  to make a good ~ of smth дістати користь від чогось;
  to see ~s марити;
  to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів.
USAGE: See case, history, story.
thistle [ˈθɪs(ɘ)l] n
1. бот. будяк, чортополох;
  ~ family бот. сімейство складноцвітих;
2. чортополох (національна емблема Шотландії);
3. (Т.) шотландський лицарський орден (тж Order of the T.);
4. бот. осот;
◊ to grasp the ~ firmly сміливо йти назустріч труднощам; не боятися труднощів.
ticket [ˈtɪkɪt] n
1. квиток;
  a concert ~ квиток на концерт;
  a theatre ~ квиток в театр;
  an entrance ~/~ of admittance вхідний квиток;
  a lottery ~ лотерейний білет;
  a railway ~ залізничний квиток;
  a return ~ зворотний квиток;
  a season ~ сезонний білет;
  a through ~ квиток прямого сполучення;
  a ~ collector білетер; контролер;
  a ~ window амер. каса (транспортного сполучення);
  a ~ for a concert квиток на концерт;
  a ~ for a train квиток на поїзд;
  a ~ to the cinema квиток в кіно;
  a ~ to the theatre квиток в театр;
  to order, to reserve a ~ замовити квиток;
  to take a ~ to London (for a London train) купити квиток до Лондона (на лондонський поїзд);
  your ~ is not valid ваш квиток недійсний;
2. ярлик, етикетка;
  a price ~ етикетка з ціною; цінник;
3. квитанція; номерок; талон;
  a cloak-room ~ номерок у гардеробі;
  a left-luggage ~ квитанція на багаж;
  to give smb a ~ видати комусь квитанцію;
4. посвідка; карта; білет;
  a library, a reader’s ~ читацький квиток;
  a member’s ~ членський білет;
  a ~ of leave дострокове звільнення ув’язненого під гласний нагляд (поліції);
5. військ. свідоцтво про звільнення з армії;
  to get one’s ~
    1) бути демобілізованим;
    2) одержати відставку;
6. візитна картка;
7. амер. повістка в суд (за порушення правил вуличного руху);
  a parking ~ повістка про штраф (за стоянку в неналежному місці);
8. ордер, заявка;
9. план; перспектива;
10. записка;
◊ not (quite) the ~ не зовсім те;
  that’s the ~
    1) правильно;
    2) це саме те, що потрібно;
  the proper ~ правильно;
  to get ~s on oneself бути надто високої думки про себе;
  what’s the ~? які ваші плани?
USAGE: 1. Українським словосполученням квиток у театр (у цирк, у кіно) в англійській мові відповідають прийменникові сполученням з прийменником to: a ticket to the theatre (to the circus, to the cinema); словосполучення квиток на виставу (на концерт, на “Гамлета” і т. і.) перекладаються сполученнями з прийменником for: a ticket for the performance (for the concert, for “Hamlet” etc.). 2. Українським словосполученням автобусний (залізничний, театральний) квиток в англійській мові відповідають a bus (a train, a theatre) ticket; зайвий квиток – a spare ticket. Українське словосполучення квиткова каса відповідає англійським a box-office (про театральну касу) і a booking-office (про залізничну, транспортну касу). 3. See seat.
urgent [ˈɜ:dʒ(ɘ)nt] a
1. терміновий, негайний, настійний, невідкладний;
  an ~ business (operation) невідкладна справа (операція);
  an ~ message (order) термінове повідомлення (замовлення);
  an ~ question насущне питання;
  an ~ request нагальне прохання;
  he is in ~ need of help йому вкрай необхідна допомога;
  the house is in ~ need of repair будинок вимагає невідкладного ремонту;
2. настійно необхідний, дуже важливий (звич. у безособових реченнях);
  it was ~ for him to find her йому було вкрай важливо знайти її;
  it was ~ for him to learn the truth йому було вкрай важливо дізнатися про правду;
  he has nothing ~ to do today у нього немає сьогодні невідкладних справ;
  I have smth ~ to tell you мені треба сказати вам щось надзвичайно важливе;
3. наполегливий; настирливий;
  he was so ~ in asking for help він так вперто просив допомогти;
  he was so ~ in his demands він так наполегливо стояв на своєму.
vary [ˈve(ɘ)rɪ] v (past і p. p. varied, pres. p. varying)
1. міняти, змінювати; урізноманітнювати;
  to ~ blouses міняти блузки;
  to ~ dresses міняти сукні;
  to ~ the methods міняти методи;
  to ~ the order of things міняти порядок речей;
  to ~ the programme міняти програму;
  old people don’t like to ~ their habits старі люди не люблять змінювати свої звички;
2. мінятися, варіюватися; відрізнятися, різнитися; розходитися; відхилятися;
  to ~ from відрізнятися від; розходитися з;
  to ~ in smth різнитися чимсь;
  to ~ in age відрізнятися (за) віком;
  to ~ in colour відрізнятися (за) кольором;
  to ~ in detail відрізнятися (за) деталями;
  to ~ in intensity відрізнятися (за) інтенсивністю;
  to ~ in size відрізнятися (за) розміром;
  they ~ in their opinions вони різняться своїми думками;
  opinions on this point ~ думки у цьому питанні розходяться;
  to ~ considerably значно змінюватися;
  to ~ greatly дуже змінюватися;
  ~ directly мат. змінюватися прямо пропорційно;
3. різноманітити;
  to ~ the menu різноманітити меню;
4. муз. писати (виконувати) варіації (на тему).
view [vju:] v
1. оглядати, обдивлятися; дивитися;
  to ~ pictures оглядати картини;
  to ~ the body юр. зробити огляд трупа;
  order to ~ дозвіл на огляд (будинку та ін.);
2. поет. бачити, побачити;
3. розглядати; оцінювати; судити, мати судження;
  he ~s the matter in a different light він інакше дивиться на це;
  she was ~ed as a real threat to the party leadership в ній бачили загрозу для керівництва партії;
4. дивитися (телевізор).
waiter [ˈweɪtɘ] n
1. офіціант;
  a fast ~ швидкий офіціант;
  a good ~ добрий офіціант;
  a slow ~ неквапливий офіціант;
  to call the ~ покликати офіціанта;
  to work as a ~ працювати офіціантом;
  a ~ brings the meal офіціант приносить їжу;
  a ~ sets, lays the table офіціант накриває на стіл;
  a ~ takes an order офіціант бере/приймає замовлення;
2. відвідувач, що чекає на прийняття;
3. таця;
◊ ~ upon Providence людина, яка чекає, куди вітер подує.
word [wɜ:d] n
1. слово;
  a colloquial ~ розмовне слово;
  a common ~ часто вживане слово;
  а difficult ~ важке слово;
  a foreign ~ іноземне слово;
  an improper ~ непристойне слово;
  a literary ~ літературне слово;
  a long ~ довге слово;
  a necessary ~ потрібне слово;
  а new ~ нове слово;
  a rare ~ рідко вживане слово;
  angry, cross ~s сердиті слова;
  archaic ~s архаїчні слова;
  borrowed ~s запозичені слова;
  compound ~s складні слова;
  dialectal ~s діалектичні слова;
  four-letter, obscene ~s нецензурні слова;
  harsh ~s грубі/різкі слова;
  hollow, mere ~s пусті слова;
  monosyllabic ~s односкладові слова;
  native ~s одвічні слова;
  obsolete ~s застарілі слова;
  polysemantic ~s полісемантичні слова;
  sharp ~s гострі слова;
  sincere ~s щирі слова;
  smb’s last ~ чиєсь останнє слово;
  the ~ order порядок слів;
  in a ~/one ~ одним словом;
  in a few ~s в кількох словах, коротко;
  in other ~ іншими словами;
  without many ~s без зайвих слів;
  ~ for ~ дослівно; слово в слово;
  to coin a new ~ утворювати нове слово;
  to distort smb’s ~s перекручувати чиїсь слова;
  to give one’s ~ дати слово;
  to look up a ~ in a dictionary подивитися слово у словнику;
  to pronounce, to utter a ~ вимовити слово;
  to put smth into ~s виразити щось словами;
  to read a ~ прочитати слово;
  to write a ~ написати слово;
  not to say a ~ не сказати ні слова;
  to say a few ~s сказати декілька слів;
  to say, to put a good, kind ~ for smb замовити за когось словечко;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  to tell smth in one’s own ~s розказати щось своїми словами;
  to use a ~ вживати слово;
  to have a ~ with smb переговорити з кимсь;
  ~s fail me мені не вистачає слів;
2. (часто pl) мова, розмова;
  concluding ~s завершальне слово;
  to get, to put in a ~ вставити слово, втрутитися в розмову;
  to have ~s with smb гостро поговорити з кимсь; посваритися;
  to take (up) the ~ заговорити; перебити (когось);
  to put smth into ~s, to give ~s to smth виразити щось словами;
  to put one’s thoughts into ~s висловлювати/ формулювати свої думки;
3. повідомлення;
  to receive ~s дістати повідомлення;
  to send ~s of smth сповістити про щось;
  the ~ came прийшло повідомлення;
4. (тільки sing) наказ;
  ~ of command військ. команда;
  his ~ is law його слово – закон;
  he gave the ~ to start він дав наказ вирушати;
5. слово, обіцянка;
  a man of his ~ людина слова;
  one’s ~ of honour слово честі;
  to be better than one’s ~ зробити більше, ніж обіцяв;
  to break one’s ~ не дотримати слова, порушити слово;
  to give, to pawn, to pledge one’s ~ обіцяти;
  to keep one’s ~ дотримати;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  upon my ~! чесне слово!;
6. зауваження; порада;
  a ~ in season вчасна порада;
  a ~ out of season невчасна порада;
7. пароль;
  to give the ~ сказати пароль;
8. девіз; гасло, лозунг;
◊ a man of many ~s велемовна людина;
  a ~ before is worth two after дорога ложка до обіду;
  a ~ hurts more than a wound гостре словечко коле сердечко; слово – не стріла, а глибше ранить.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

аби only, if only; in order to; in order that; to; that;
аби лише, аби тільки if only;
аби глянути only to have a look;
аби тільки погода не змінилася if only the weather didn’t change.
алфавітн||ий alphabetic(al);
~ий покажчик index;
в ~ому порядку alphabetically, in alphabetic order.
анулювання annulment; (скасування) abrogation, abolition; юр. extinguishments; (мандата і т. ін.) repeal; (обов’язку, призначення і т. ін.) cancellation; (шлюбу) dissolution; (визнання недійсним) nullification, invalidation;
~ боргу debt cancellation; remission of debt; writing off; write-off; annulment;
~ замовлення cancellation of an order;
~ контракту cancellation/termination of a contract;
~ кредиту termination of a loan; loan cancellation; revocation of a loan; withdrawal of credit;
~ ліцензії cancellation/revocation of a licence;
~ мандата nullification of mandate; revocation of mandate; withdrawal of mandate;
~ патенту nullification of patent;
~ реєстрації угоди за згодою сторін voluntary termination.
благоустрій [доброустрій] (town) planning and organization of public services, public welfare; improvement; good order, good arrangement.
бланк form;
анкетний ~ questionnaire;
фірмовий ~ letterhead;
~ (для) заяви application form;
~ замовлення order form;
~ суворої звітності registered high-security form;
заповнити ~ to fill in/to complete a form.
бон||а (звич. мн. бони) фін. check; money order, bond, voucher;
забезпечений ~ами bonded;
випускати ~и to bond.
веління поет. command, order; заст. decree;
~ обов’язку call of duty.
веліти to command, to order, to bid, to tell;
~ щось зробити to have a thing done;
робіть, як вам велять do as you are told.
видавати, видати 1. (давати, відпускати) to deal, to give out; (документ) to issue; (розподіляти) to distribute; (вручати) to deliver, to grant, to hand;
~ візу to grant/to issue a visa;
~ вексель to draw a bill;
~ заробітну плату to pay out wages, to pay a salary;
~ ліцензію to issue a licence;
~ перепустку to issue a pass;
~ свідоцтво to grant/to issue a certificate;
2. (видобувати, виготовляти) to produce;
~ вугілля на-гора to produce coal;
3. (злочинця) to deliver up, to give up; (іншій країні) to extradite; to hand over;
4. (виказувати, розкривати) to give away, to betray;
~ себе (не витримати) to give oneself away, to betray one’s secret;
~ таємницю to give away the show; to let out a secret;
5. (за когось) to pass off (as); (удавати з себе) to pose (as);
~ себе за бізнесмена to pose as businessman;
6. (друкувати, публікувати) to publish, to print;
7. (офіційно оголошувати) to promulgate, to issue;
~ наказ to issue an order;
8. (про звуки) to utter;
9.: ~ заміж to marry, to give in marriage.
видатков||ий: бух. ~ий ордер expenditure order;
~а книга a book for entering expenses;
~а частина бюджету budget expenditure.
вий||ти (док. вид від виходити);
1. (залишити приміщення тощо) to go out, to get out, to leave; (з вагона) to alight;
~ти з дому to go out (of the house);
~ти на вулицю to go into the street; to go out of doors;
~ти на роботу to come to work;
2. (видаватися, з’являтися у пресі) to appear, to be out, to be published; (про накази) to be issued;
~шов наказ an order has been issued;
книжка ~де в наступному місяці the book will be out next month;
3. (закінчуватися) to run out; (про термін) to be up;
ваш час ~шов your time is up;
строк ~шов the term has come to an end;
у мене ~шли всі гроші I have spent all my money, I am cleaned out; I have run out of all my money;
4. (ставати, робитися; траплятися; виявлятися) to come, to make, to be; to appear, to turn out, to prove;
~шло дуже добре it turned out very well;
~шло зовсім не так it turned out quite different;
~шло інакше it happened differently;
з нього нічого не ~де he is good for nothing;
з цього нічого не ~де nothing will come of it; it will come to nothing; nothing doing;
~шло, що it turned out/appeared that;
з нього ~де добрий вчитель he will make a good teacher;
його доповідь ~шла дуже цікавою his lecture proved to be extremely interesting;
не ~шло! it didn’t come off!;
усе ~шло добре everything has turned out all right;
як це ~шло? how did it come (that)?;
5. (бути родом, походити) to be by origin;
він ~шов із селян he is a peasant by origin;
6. (виходити зі складу, вибувати) to leave, to drop out (of) to leave the union, to cease to be a member;
~ти з війни to drop out of the war;
7. (у різних значеннях) ~ти з берегів to overflow the banks;
~ти на рубіж військ. to reach the frontier;
~ти зі становища з честю to come off with flying colours;
у нього ~шли неприємності he got into trouble;
~ти в люди to make one’s way (in life);
~ти у відставку to resign, to retire;
~ти у тираж (про облігації) to be drawn; перен. to have served one’s time;
~ти заміж to marry;
~ти за межі to overstep the limits (of); to exceed the bounds (of);
~ти з віку to be too old, to pass the age limit, to be above the age;
~ти з моди to go out of fashion;
~ти із вжитку to be no longer in use, to fall into disuse, to go out of use;
~ти з себе to lose one’s temper, to fly into a rage.
виконавч||ий executive;
~ий директор Executive Director;
~ий комітет executive committee;
~ий лист writ/ act of execution; receiving order, order to pay; court order;
~а влада executive power;
~і органи executive organs.
викон||увати, виконати 1. (здійснювати) to execute, to fulfil(l), to carry out, to accomplish, to perform, to effectuate; (прохання, наказ) to comply;
~ бажання to execute the wish (of);
~ вирок (наказ) to execute/to carry out the verdict (order);
~ намір to carry out one’s intention;
~ обіцянку to keep/to redeem/to make good one’s promise;
~ обов’язки по службі to do one’s duty; to execute the functions (of);
~ прохання to grant one’s request;
~ свій обов’язок to do one’s duty;
~ танець to do a dance;
2. театр. to perform;
~увати роль to play/to act the part (of);
~уй свій обов’язок і нікого не бійся do your duty and be afraid of none.
вимагати to demand; to require, to claim, to reclaim, to exact, to request, to ask for (of, from); to want, to order, to call (for); to send (for); (гроші) to extort; (настирливо) to urge (from); (винахідливості, спритності) to tax;
~ відповіді to demand an answer;
~ гроші у когось to screw/to wring money out of a person;
~ звільнення to demand one’s release;
~ настирливо to insist;
~ пояснення від когось to demand an explanation of (from) smb.; to insist on an explanation from smb/;
~ точності від працівників to expect/to demand accuracy from employees;
~ свою частину to cry halves;
~ капітуляції to summon to surrender.

ПРИМІТКА: Дієслово to demand підкреслює настійність прохання, претензії (настійно вимагати; наполягати; висувати вимогу) і частіше всього вживається з назвами істот у ролі підмета. Входить до групи дієслів, після яких не вживається непрямий додаток. Вимагати від когось передається конструкціями to demand smth. from smb.: The policeman demanded that he (should) answer immediately. Полісмен вимагав, щоб він негайно відповів. The policeman demanded an immediate answer from him. Полісмен вимагав від нього негайної відповіді. На відміну від дієслова to demand дієслово to require підкреслює необхідність чогось як умови для нормальної дії чи нормального стану діяча. У ролі підмета з дієсловом to require, у конструкціях to require smth. чи to require doing smth., як правило, вживаються назви неістот: The flower requires much water and sunshine. Квітка потребує багато води і сонця. The house requires painting. Будинок треба пофарбувати. Your suit requires pressing/ironing. Ваш костюм треба випрасувати. This job requires patience. Ця робота вимагає терпіння.

виписувати, виписати 1. (робити виписки) to extract, to write out (in full), to copy out, to excerpt;
2. (замовляти) to write for, to order;
3. (з лікарні тощо) to discharge.
виправлений 1. corrected, set right, put in order;
2. (розправлений) straightened, smooth(ed).
виправляти, виправити 1. (коректуру та ін.) to correct;
2. (справи, поведінку та ін.) to amend, to set aright/right, to put in order, to improve; (свою помилку) to redeem;
3. (вирівняти) to straighten, to even, to smooth.
виступ1 1. (на сцені) appearance; performance; (промова) public address, speech; (заява) statement;
перший ~ debut; (промова) maiden speech;
~ по телебаченню televised address;
~ у пресі publication, article;
2. (дія) action;
масові ~и політ. mass actions;
3. (вирушення) військ. departure, march, setting forth;
наказ про ~ військ. marching order, route.
віддавати, віддати 1. (повертати) to give back, to return; to deliver, to restore; (уступати) to give up; (гроші) to repay;
~ життя (науці і т. п.) to devote one’s life (to);
~ належне (пошану тощо) to render one’s due; to pay tribute (to);
~ шану to bestow honours;
~ останню шану to show/to pay the last honours (to);
~ перевагу (комусь) to show/to give preference (to);
~ розпорядження/наказ to issue an order, to give orders;
~ честь військ. to salute;
~ в найми to let;
~ в навчання to apprentice;
~ в школу to put/to send to school;
~ під суд to indict (for, on); to take to court, to prosecute;
2. (про присмак, запах) to taste of, to smell of, to reek of;
3. мор. (кінці, вірьовку) to let go, to unbend, to loosen, to cast off;
щедра людина отримує більше, ніж віддає the generous man receives more than he gives; the hand that gives, gathers.
відсутніст||ь 1. absence;
2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency;
~ засобів lack of means;
~ можливості lack of opportunity;
~ порядку (ладу) want of order;
через ~ часу for lack of time.

ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

вказівк||а indication; direction, instructions (pl.); order;
неправильна ~а misdirection;
давати ~и to give instructions.
вод||а water; (див. тж води);
важка ~а хім. heavy water;
висока (низька) ~а high (low) water;
водопровідна ~а town water;
дощова ~а rainwater;
живильна ~а тех. feed water;
загачена греблею ~а; м’яка ~а soft water;
питна ~а drinking water, potable water; backwater;
свіжа ~а fresh/sweet water;
сила ~и water power;
рівень ~и water level;
~а у трюмі bilge water;
~а вийшла з берегів the waters are out;
що містить у собі ~у hydrous;
алмаз чистої ~и a diamond of the first water;
багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time;
глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep;
заховати кінці у ~у перен. and none will be the wiser;
завадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last;
з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters;
їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves;
не плюй в колодязь, пригодиться ~и напитися cast no dirt in the well that gives you water;
не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better;
під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs;
схожі як дві краплі ~и as like as two peas.
врозбрід [врозтіч] scattered, separated; apart; separately; without order, in disunity;
іти ~ to walk separately.
вручати, вручити to hand (over, in), to deliver (to);
~ лист у власні руки to deliver a letter into a person’s own hands;
~ комусь орден to invest/to present smb. with an order;
~ судову повістку to serve a subpoena (on).
встановлен||ий established; (правилами, статутом та ін.) prescribed;
~ий порядок (факт) established order (fact);
~ строк fixed term;
~а форма set form;
~а швидкість regulation speed;
~ого розміру of standard size, of the regulation size.
встановлювати, встановити 1. (лад, устрій) to constitute; (налагодити) to establish, to set up;
~ зв’язок військ. to establish intercommunication (with); to establish a connection (with); to get in touch (with);
~ порядок to establish/to set up order;
2. (визначати) to determine, to establish; (час, ціну) to fix; (з’ясувати) to ascertain;
~ причину аварії to establish the cause of a crash;
3. (ставити) to put, to place; тех. (машини та ін.) to mount, to install, to set.
господарність thrift, frugality; good order in economy.
грошов||ий pecuniary; monetary; money (attr.);
~ий автомат automatic/automated money machine, cash dispenser;
~ий знак currency note, banknote, monetary token;
~ий обіг money circulation;
~ий переказ postal order, money order;
~ий подарунок gratuity;
~ий ринок money market;
~ий штраф a fine, pecuniary/money penalty;
~а допомога pecuniary/financial aid;
~а застава caution money;
~а компенсація monetary compensation;
~а одиниця monetary unit;
~а реформа monetary/currency reform;
~і вклади money on deposit;
~і позики money on loan;
~і справи money matters;
~і труднощі pecuniary embarrassment.
для 1. (в різн. знач.) for кого? for whom?;
~ чого? why?, what for?;
для неї незвично приходити так пізно it is unusual for her to come so late;
дуже спекотно для Львова it is very hot for Lviv;
ця книга необхідна для його роботи this book is essential for his work;
2. (стосовно) to;
непроникний ~ води impervious to water, waterproof;
це було жорстким ударом для неї it was a cruel blow to her;
це ніщо для нього it is nothing to him;
3. (перед імен., які позначають дію: з метою) передається через to + inf., який заміняє відповідний іменник: він приїхав сюди для вивчення мови he came here to study the language;
ми їмо ~ того, щоб жити we eat to live;
він досить розумний ~ того, щоб знати he is wise (old) enough to know;
~ того, щоб in order to, in order that.
доручення 1. (наказ, розпорядження) order, commission; (дрібне) errand; (дипломатичне) mission;
платіжне ~ фін. payment order;
давати ~ див. доручати; я прийшов за ~м К. І have been sent here by K;
2. (довіреність) warrant, power of attorney;
~ на ім’я... power of attorney/warrant in the name of...;
анулювати ~ to cancel a power of attorney;
за ~м by power of attorney; by proxy (скороч. на письмі p. proc., p. pro., p.p.).
дружина2 1. іст. (військо) armed force;
бойова ~ detachment of armed workers;
2. (група) squad, group, team;
народна ~ volunteer public order squad.
єзуїтський Jesuit (attr.); перен. Jesuitical;
~ орден іст. order of Jesuits, Society of Jesus.
жиронаказ фін. endorsement (banking) order.
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing;
11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he;
12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on);
13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything;
14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other;
15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy;
16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town;
17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before;
18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this;
19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
заводити, завести 1. (кудись) to take, to bring, to lead (to);
2. (придбати) to acquire; (купувати) to buy;
~ коней to buy/to purchase/to keep horses;
3. (запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up;
~ порядки to introduce a new order;
4. (починати) to start;
~ дружбу to contract a friendship;
~ знайомство to make the acquaintance (of);
~ розмову to start a conversation; to enter into conversation;
~ розмову про щось to let the conversation fall on; to turn the conversation to;
~ сварку to start/to raise a quarrel;
5. (надавати руху) to wind up, to start;
~ будильник to set the alarm clock;
~ годинник (механічний) to wind a watch;
~ мотор to start (up) an engine; (ручкою) to crank an engine;
6. розм. (приводити в збуджений стан) to get smb. worked up;
~ когось у глухий кут to lead smb. up a blind alley.
закликати, закликати to call, to appeal;
~ когось до порядку to call one to order.
закономірно 1. np. naturally;
2. безос. it is in order, it is as it should be.
замовлен||ий made to order;
~а стаття article written and publisher in order to influence public opinion in smb.’s interests;
~е вбивство contract killing.
замовлення order;
військове ~ defence order;
державне ~ state order/award;
невигідне ~ money-losing order;
невиконане ~ unfilled/unfulfilled/back(logged) order;
першочергове ~ priority order;
разове ~ single/nonrepeat order;
соціальне ~ social assignment;
велика кількість невиконаних замовлень long order book;
черевики на ~ bespoke boots;
видавати ~ to award a contract (for);
виконувати ~ в короткий термін to execute an order at short notice;
скасовувати ~ to cancel/ to revoke/to withdraw an order;
отримувати ~ to secure an order;
робити на ~ to make to order.
замовляти, замовити 1. to order; (заздалегідь) to reserve;
~ костюм to order a suit;
~ обід to order dinner;
~ товари за зразками to order goods from the sample;
заздалегідь ~ номер в готелі to make a hotel reservation, to reserve a room in a hotel;
заздалегідь ~ квиток на літак (до) to book/to reserve a ticket for a plane (to);
2. (промовляти магічні слова) to cast a spell (over); (від чогось) to put on a spell (against);
3. тж док. (сказати): ~ слово за когось to put in a word for smb.
запропонува||ти 1. (виявити бажання) to offer;
~ти свої послуги to offer one’s services;
~ти руку й серце заст. to make a proposal of marriage;
2. (висловити пропозицію) to propose; (порадити) to suggest;
~ти тост to propose a toast;
~ти чию-небудь кандидатуру to propose smb. for election;
3. (поставити вимогу) to order, to require;
їм ~ли звільнити квартиру they have been ordered to vacate their apartment;
4. (ідею, проблему і т. ін.) to put, to set, to propound;
~ти нову теорію to propound a new theory.
затребувати [запросити, надіслати запит] to order; to write (for); to send an inquiry, to inquire (about).
заявк||а 1. (заява про права та ін.) claim (for), application; ~а на винахід claim for inventive rights, application for a patent;
2. (вимога, замовлення) order, request, demand (for);
зробити ~у to place an order/a request.
звеліти to order, to command, to bid, to tell.
зіпсован||ий 1. spoiled, spoilt; (несправний) defective, faulty, out of order; (пошкоджений) damaged; (про продукти) gone bad, tainted, rotten;
~ий замок broken lock;
~е м’ясо tainted meat;
~е повітря vitiated air;
2. (розбещений) corrupt; depraved, perverted, vicious;
3. розм. (про дитину) spoiled.
зіпсуватися 1. to be/to become spoilt/damaged; to get out of order; (про їжу) to go off, to go bad; (про м’ясо) to become tainted; (гнити) to rot; (про погоду) to break up;
2. to become corrupt.
зразков||ий model (attr.); exemplary, standard;
~ий порядок perfect order;
~а поведінка model behaviour;
~а школа model school.