Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
act [ækt] v 1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином; to ~ bravely діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; to ~ like a hero як герой; to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою; to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою; to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось; to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання; to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху; to ~ towards smb поводитися з кимсь; how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?; to ~ up to a promise додержувати обіцянки; to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями; to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами; to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань; it is time to ~ пора діяти; 2. працювати, служити, діяти в якості; to ~ as a doctor працювати лікарем; to ~ as an interpreter працювати перекладачем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a teacher працювати вчителем; a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем; 3. театр. грати (на сцені); виконувати роль; to ~ smb грати когось; to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі; 4. прикидатися, вдавати, симулювати; to ~ angry прикидатися сердитим; to ~ interested прикидатися зацікавленим; to ~ the fool розм. прикидатися простачком; 5. впливати; діяти (on, upon); to ~ on the emotions впливати на почуття; these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку; 6. діяти, працювати (про прилад); brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали; ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку; ~ your age! не поводься як дитина!; to ~ one’s part зробити своє діло; to ~ the ass поводитися безглуздо; to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину. USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. |
admit [ɘdˈmɪt] v (past i p. p. admitted, pres. p. admitting) 1. визнавати; to ~ one’s defeat визнавати свою поразку; to ~ one’s fault визнавати свою провину; to ~ one’s mistake визнавати свою помилку; it is generally ~ted загальновизнано, що…; 2. припускати; to ~ a hypothesis приймати гіпотезу; to ~ that… припускати, що…; this, I ~, is true припускаю, що це вірно; 3. впускати, давати право на вхід, зараховувати; to be ~ted to the bar одержати право адвокатської практики в суді; to be ~ted to the University бути прийнятим (зарахованим) до університету; to be ~ted to college бути прийнятим (зарахованим) до коледжу; children are not ~ted дітям вхід заборонено; this ticket ~s two people цей квиток на дві особи; we were not ~ted to the lecture нас не впустили на лекцію; we were not ~ted into the hall нас не впустили в зал; 4. вміщати; the hall ~s 500 persons зал вміщує 500 осіб. USAGE: See acknowledge. |
admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv 1. за загальним визнанням; за загальною згодою; it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки; 2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно; ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається. |
adverse [ˈædvɜ:s] a 1. ворожий; шкідливий; антагоністичний; протилежний (to); ~ criticism недоброзичлива критика; 2. несприятливий; under ~ circumstances при несприятливих обставинах; it is ~ to our interests це суперечить нашим інтересам; 3. що лежить або розташований навпроти; ~ winds супротивні (лобові) вітри. |
advisable [ɘdˈvaɪzɘb(ɘ)l] a доцільний, бажаний; що можна порекомендувати (порадити); it is not ~ to do such things цього не рекомендується робити; it is ~ that everybody should be present бажано, щоб усі були присутні. |
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl) 1. справа, діло; питання; an important ~ важливе питання; a delicate ~ делікатне питання; a private ~ приватне питання; an unpleasant ~ неприємне питання; an ~ of honour справа честі; an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання; an ~ of a few days питання декількох днів; to administer ~s керувати справами; to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи; to conduct ~s вести справи; to have an ~ with… мати справу з…; to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах; to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами; it is an ~ of a few days це питання кількох днів; it is a strange ~ дивна справа; it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло; mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу; that is not my ~ це не моя справа; the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас; 2. pl справи; заняття; business ~s службові справи; civil ~s цивільні справи; current ~s поточні справи; domestic, internal ~s внутрішні справи; foreign, external ~s зовнішні справи; international ~s міжнародні події; military ~s воєнні події; political ~s політичні події; public ~s громадські події; a man of ~s ділова людина; ~s of state державні справи; the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ; the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ; 3. любовний зв’язок; a love ~ любовна інтрига; to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь; 4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»; the concert was a nice ~ це був гарний концерт; the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними; 5. сутичка, бій. USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія! |
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення 1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за; to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь; one ~ another один за одним; 2. послідовності подій після, за, потім; ~ dinner після обіду; ~ classes після занять; ~ school після школи; ~ that потім; 3. часу через; ~ some time через певний час; ~ ten years через десять років; it is ~ two третя година (після двох); 4. за, згідно; a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном; to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна; ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки; ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість; ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду; ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти; ~ us the deluge після нас хоч потоп. |
air-time [ˈeɘˌtaɪm] n радіо, тел. час передачі; ефірний час, тривалість передачі; it is 3 minutes to ~ залишилось 3. хвилини до початку передачі; до виходу в ефір. |
alley1 [ˈælɪ] n 1. алея, доріжка (в садку, в парку); a shady ~ тіниста алея; а lonely ~ усамітнена, безлюдна алея; a secluded ~ затишна алея; 2. вузький провулок; вуличка; а blind ~ завулок, тупик; a filthy ~ брудний провулок; а twisting ~ кривий провулок; 3. прохід між рядами; проїзд або прохід до будинку; 4. кегельбан; ◊ it is up your ~ це по вашій лінії. |
allowable [ɘˈlaʋɘb(ɘ)l] a 1. допустимий, припустимий; ~ load допустиме навантаження; ~ to smb прийнятний для когось; 2. дозволений, законний; in some parks it is ~ to walk on the grass у деяких парках дозволяється ходити по газонах. |
ambition [æmˈbɪʃ(ɘ)n] n 1. честолюбство, амбіція; imperial ~s імперські амбіції; political ~s політичні амбіції; tremendous ~ жахливе честолюбство; free from ~ позбавлений честолюбства; to restrain one’s ~ стримувати амбіції; to spur, to stir smb’s ~ зачіпати чиєсь честолюбство; 2. прагнення, мета, мрія; an absurd ~ безглузде прагнення; a lifelong ~ мрія усього життя; a lofty ~ благородне прагнення; a secret ~ таємне бажання; a sole ~ єдине бажання; frustrated ~s розбиті мрії; unrealized ~s нездійснені мрії; a ~ to do smth прагнення зробити щось; to achieve, to attain, to fulfill, to realize one’s ~ досягати мети, здійснювати мрію; it is his ~ to become a doctor його мрія — стати лікарем; success crowned his ~ його мрія здійснилася; 3. активність; енергія; ініціатива (в роботі); he has plenty of ~ він дуже енергійний. |
annoying [ɘˈnɔɪɪŋ] a надокучливий, нудний, прикрий; highly ~ дуже надокучливий; how ~! яка прикрість!; it is ~ to read nothing but bad news прикро читати лише погані новини; it is ~ that there is no hot water прикро, що не має гарячої води. |
arguable [ˈɑ:gjʋɘb(ɘ)l] a 1. спірний, що вимагає доведення; сумнівний; that their decision was the best one is ~ можна засумніватися в тому, що їх рішення є найкращим; 2. що може бути доведеним; it is ~ that... можна стверджувати, що ...; є підстави вважати, що.... |
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n 1. суперечка, дискусія; an angry ~ сердита суперечка; а loud ~ голосна суперечка; а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; a heated ~ гаряча суперечка, дискусія; a violent ~ палка суперечка, дискусія; an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось; to break off an ~ розв’язувати суперечку; to get into an ~ вступати в суперечку; to have an ~ посперечатися; to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку; to terminate an ~ покладати край суперечці; an ~ breaks out суперечка вибухає; it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно; 2. довід, доказ, аргумент; a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент; а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент; a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ; а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ; a logical ~ логічний доказ; а balanced ~ резонний доказ; a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент; an ~ against smth довід проти чогось; an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось; to offer an ~ пропонувати довід, аргумент; to present an ~ представляти довід, аргумент; to refute ~s спростувати докази; 3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось); 4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки); the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло; 5. мат. аргумент, незалежна змінна величина; 6. інформ., комп. параметр; ~ list список параметрів; ~ passing передача параметрів; ◊ a baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою; a knock-down ~ карколомний аргумент. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
atrophy [ˈætrɘfɪ] v (past i p. p. atrophied, pres. p. atrophying) атрофуватися; a talent can ~ if it is not used талант може згаснути, якщо його не використовувати. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
beastly [ˈbi:stlɪ] adv по-свинськи; непристойно, гидко, бридко; it is ~ cold жахливо холодно. |
belief [bɪˈli:f] n 1. віра; довіра, довір’я; a doctrinaire ~ схоластична віра; a firm ~ тверда віра; a strong ~ сильна віра; hard of ~ недовірливий; one’s ~ in smth віра у щось; beyond ~ неймовірно; unworthy of ~ що не заслуговує на довіру; in the wrong ~ that… помилково думаючи, що...; to express ~ виражати довіру; to give up, to relinquish one’s ~ відмовлятися від віри; to shake one’s ~ похитнути чиюсь віру; 2. переконання; 3. рел. віра, вірування; віровчення; ~ God віра в Бога; the B. символ віри, кредо; 4. думка, погляд; розуміння; it is my ~ that по-моєму; на мою думку, на мій погляд. |
below [bɪˈlɘʋ] prep 1. нижче, під; ~ the average нижче середнього; ~ standard що не відповідає прийнятому стандарту; не на належному рівні; ~ the level нижче рівня; ~ the surface під землею; під водою, під поверхнею; ~ criticism нижче всякої критики; ~ zero нижче нуля; 2. нижче (за рівнем, рангом тощо); за межами; a captain is ~ a general in rank капітан нижче генерала за рангом; 3. нижче (гідності); it is ~ his dignity це нижче його гідності; this act is ~ you цей вчинок негідний вас; ◊ ~ ground в могилі; ~ one’s breath, one’s voice тихо, пошепки; I feel ~ par я погано себе почуваю; to sit ~ the salt 1) сидіти не на почесному місці; 2) займати непомітне/ незначне становище в суспільстві (за старим англійським звичаєм сільницю ставили на середині столу, знатних, почесних гостей садовили на покуті, а незнатних – в кінці столу). |
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding) 1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати; to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева; to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою; to ~ one’s leg перев’язувати ногу; to ~ a wound перев’язувати рану; 2. переплітати (книгу); to ~ a book переплітати книжку; to ~ magazine переплітати журнал; 3. обшивати, обв’язувати (краї); to ~ the edge of the carpet обшити краї килима; 4. робити твердим (щільним); frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку; 5. затвердіти; 6. мед. закріпити шлунок; викликати запор; 7. зобов’язувати; to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити; ~ down зобов’язувати; ~ off закрити ряд петель (у в’язанні); ~ over зобов’язати когось зробити щось; to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд; to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with); this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою; he is bound to come він обов’язково прийде; it is bound to happen це неодмінно трапиться; she is bound up in her work вона вся в роботі; the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль; to be bound by smth бути зв’язаним чимсь; to be bound for some place направлятися кудись; to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок. |
boring [ˈbɔ:rɪŋ] a 1. що свердлить; 2. свердлувальний, свердлильний; ~ machine бурова машина; ~ mill свердлильний верстат; ~ rig буровий верстат; 3. надокучливий, набридливий; нудний, скучний; a ~ book нудна книга; a ~ conversation нудна розмова; a ~ job нудна робота; a ~ party нудна вечірка; a ~ man надокучлива людина; it is so ~ to sit here without anything to do так скучно/ нудно сидіти тут, нічого не роблячи. |
both... and [bɘʋθ … ɘnd] conj і…, і…; як... так; ~ the teachers ~ the students came to the meeting і викладачі, і студенти прийшли на збори; it is ~ pleasant ~ interesting це і цікаво, і приємно. |
brand [brænd] v 1. випалювати (ставити) клеймо; клеймити; 2. залишати відбиток у пам’яті; it is ~ed on my memory, mind це врізалось мені в пам’ять; 3. накладати відбиток; 4. перен. ганьбити, таврувати, клеймити; to ~ smb as liar таврувати когось як брехуна; to ~ smb as a coward таврувати когось як боягуза; to ~ smb a thief таврувати когось як злодія. |
brave [breɪv] a 1. хоробрий, сміливий; a ~ action сміливий вчинок; a ~ answer смілива відповідь; a ~ man хоробра людина; a ~ soldier хоробрий солдат; to be ~ бути хоробрим/сміливим; to become, to get ~ смілішати; to be ~ enough to do smth мати досить сміливості, щоб щось зробити; it is ~ of smb to do smth сміливо з чийогось боку зробити щось; 2. книжн. нарядний; чудово одягнений; 3. заст. чудовий, прекрасний. |
broad [brɔ:d] a 1. широкий; a ~ street широка вулиця; ~ shoulders широкі плечі; ~ views широкий кругозір; the ~ masses широкі маси; in a ~ sense у широкому смислі; the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів; 2. просторий, великий; the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...; 3. широкий; ~ opinions широкі погляди; to take a ~ view of smth дивитися на щось широко; 4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний; ~ Scottish accent помітний шотландський акцент; a ~ hint відвертий натяк; a ~ statement відверта заява; 5. повний, цілковитий; in ~ daylight серед білого дня; 6. загальний, у загальних рисах; 7. грубий, непристойний; ~ joke грубий жарт; ~ laugh грубий сміх; 8. вільний, розкований, фривольний; ~ mirth не стрим на веселість; 9. головний, основний; 10. фон. відкритий (про звук); ◊ a ~ seal велика державна печатка; ~ jump стрибок у довжину; it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила. USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
careless [ˈkeɘlɪs] a 1. недбалий; неуважний; a ~ mistake помилка через неуважність; a ~ piece of work недбало виконана робота; he is ~ in his work він недбало ставиться до роботи; 2. неакуратний, неточний; 3. безтурботний, легковажний, недбайливий, необережний; a ~ person безтурботна, легковажна людина; a ~ pupil безтурботний учень; a ~ student безтурботний студент; ~ handwriting неохайний почерк; ~ work недбала, неохайна робота; to be ~ about (in, with) smth бути легковажним, недбайливим, неакуратним з чимось (у чомусь); he is ~ of danger він не думає про небезпеку; it is ~ of you to leave the door unlocked легковажно з твого боку не замкнути двері; 4. природний; ~ grace природна (природжена) елегантність. |
case1 [keɪs] n 1. справа, випадок, обставина, стан; a serious ~ серйозний випадок (-а справа); as the ~ stands за цих обставин; in ~ на випадок; in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку; in no ~ ні в якому разі; in this ~ у цьому випадку; in that ~ у тому випадку; just in ~ на всяк випадок; as the ~ may, might be в залежності від обставин; if I were in your ~ якби я був на вашому місці; it is not the ~ це не так, справа не в цьому; should this be the ~ якщо трапиться так; such is the ~ with us ось такі наші справи; to put the ~ that припустимо, що…; 2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти; an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент; the ~ against аргумент проти; the ~ for аргумент за, на користь; to make out one’s ~ довести свою правоту; to state one’s ~ викласти свої доводи; 3. мед. хворий, пацієнт; поранений; a lying down ~ лежачий хворий; a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий; a mental ~ психічно хворий; 4. мед. захворювання; випадок; ~ history історія хвороби; ~ mortality летальність; ~ rate захворюваність; 5. грам. відмінок; 6. sl «тип», дивак; he is a ~! ну і дивак!; ◊ to meet the ~ підходити; відповідати вимогам. USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі. |
chilly [ˈtʃɪlɪ] a 1. холодний, прохолодний; вологий; a ~ morning прохолодний ранок; a ~ room холодна кімната; it is getting ~ стає прохолодно; 2. мерзлякуватий; to feel ~ змерзнути; 3. сухий; холодний; напружений; бундючний; a ~ manner бундючна манера поведінки; a ~ reception холодне прийняття; a ~ smile вимушена посмішка; to be ~ to smth відноситися до чогось байдуже. |
clever [ˈklevɘ] a 1. розумний; a ~ man розумна людина; a ~ child розумна дитина; a ~ dog розумний собака; a ~ student розумний студент; a ~ action розумний вчинок; a ~ speech розумна промова; a ~ word розумне слово; to be ~ бути розумним; to become, to get, to grow ~ порозумнішати; to be ~ enough to do smth бути досить розумним, щоб щось зробити; it is ~ of smb розумно з його боку; 2. здібний, талановитий, обдарований; a ~ book талановита книга; 3. вправний, умілий (at, in); a ~ doctor досвідчений лікар; a ~ worker умілий працівник; a ~ piece of work майстерна робота; to be ~ at smth (to be ~ at doing smth) вміти щось добре робити; she is ~ at arranging furniture вона вміє красиво розставити меблі; he is ~ with his hands у нього золоті руки; 4. амер. гарної статури; красивий; вродливий; 5. розм. кмітливий, тямущий, активний. USAGE: See part. |
cold [kɘʋld] a 1. холодний; прохолодний; a ~ day (wind) холодний день (вітер); ~ pack мед. холодний компрес; ~ weather холодна погода; ~ to the touch холодний на дотик; bitterly ~ нестерпно холодний; to be (to become, to get, to grow) ~ бути холодним (похолоднішати, остигати); as ~ as ice холодний, як лід; it is ~ холодно; I’m ~ мені холодно; 2. холодний, байдужий, непривітний (towards); a ~ welcome (greeting, look) холодне прийняття (привітання, -ий погляд); ~ words холодні (непривітні) слова; he is a ~ man він черства людина; 3. спокійний, урівноважений; ~ reason здоровий глузд; to give smb the ~ виявляти байдужість стосовно когось; to make a ~ evaluation дати об’єктивну оцінку; to take a ~ survey of the situation тверезо оцінити ситуацію; 4. слабкий (про запах); a ~ scent мисл. ледве помітний слід; ~ comfort слабка втіха; ◊ ~ colours холодні тони; ~ feet боягузтво; ~ table закуска а-ля фуршет; шведський стіл; ~ truth жорстока правда; ~ war (arms) холодна війна (зброя); it makes one’s blood run ~ від цього кров холоне в жилах; to give, to show smb the ~ shoulder проявити байдужість стосовно когось. |
commendable [kɘˈmendɘb(ɘ)l] a похвальний; гідний похвали (схвалення); it is ~ to help others схвально допомагати іншим. |
common [ˈkɒmɘn] a 1. загальний, спільний; ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси); a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната); a ~ market спільний ринок; ~ parentage спільний родовід; ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви); C. Prayer Book церк. спільний молитовник; at the ~ rate за ринковою ціною; by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю); to make ~ cause (with) діяти спільно (з); 2. громадський; публічний; a ~ council муніципальна рада; a ~ kitchen комунальна кухня; ~ land громадський вигін; ~ property спільна власність; a ~ school амер. початкова школа; a ~ weal громадське благо; 3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий; a ~ flower поширена квітка; a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика); ~ species біол. звичайний вид; it is ~ knowledge загальновідомо; this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові; 4. звичайний; простий, елементарний; a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина); ~ honesty елементарна чесність; ~ sense здоровий глузд; to apply/ to exercise, to show, to use ~ виявляти здоровий глузд; a ~ soldier рядовий (солдат); a ~ swallow сільська ластівка; a ~ year невисокосний рік; the ~ people прості люди; ~ work некваліфікована праця; чорна робота; a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей; 5. мат. простий; ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм); 6. грубий, вульгарний, банальний; a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд); ~ manners грубі манери; 7. простий, грубо зроблений; ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі); ~ wool груба вовна; 8. загальний; ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник); ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊ (as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний; ~ law неписаний закон; ~ pleas юр. суперечки між приватними особами; ~ salt поварена сіль; ~ women повія. USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк. |
conception [kɘnˈsepʃ(ɘ)n] n 1. розуміння; it is beyond my ~ це вище мого розуміння; 2. поняття, уявлення; a clear ~ чітке уявлення; a vague ~ неясне уявлення; they had not the slightest ~ of it вони не мали жодного уявлення про це; 3. концепція; this ~ is current ця концепція загальноприйнята; 4. задум (художника, поета, вченого тощо); poetic ~ поетичний задум; 5. фізл. зачаття, запліднення; ~ control 1) попередження вагітності; 2) протизаплідні засоби. |
concern [kɘnˈsɜ:n] n 1. відношення, стосунок, причетність; to have no ~ with не мати ніякого відношення до; it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується; what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?; 2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання; a deep ~ глибока турбота; a serious ~ серйозна турбота; an object of ~ об’єкт хвилювання; out of ~ через хвилювання; with deep ~ з великою прикрістю; to cause ~ викликати хвилювання; to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось; to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось; to feel ~ about smth хвилюватися про щось; 3. зацікавленість, інтерес; to have little ~ with politics мало цікавитися політикою; 4. участь; доля; пай; to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи; 5. фірма, підприємство, концерн; a paying ~ прибуткове підприємство; 6. важливість, значення; matter of great ~ дуже важлива справа; 7. pl справи; meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи; 8. розм. річ, штука. |
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n 1. наслідок; результат; far-reaching ~s далекосяжні наслідки; fateful ~s фатальні наслідки; grave ~s важкі наслідки; inevitable ~s неминучі наслідки; serious ~s серйозні наслідки; unforeseen ~s непередбачені наслідки; the ~s of an action наслідки вчинку; in ~ отже; in ~ of smth внаслідок чогось; to accept, to bear, to face, to suffer, take the ~s of smth нести відповідальність за наслідки чогось; 2. висновок; 3. значення; a matter of great ~ дуже важлива справа; a person of ~ поважна особа; of no ~ неістотний, незначний; it is of no ~ це несуттєво. |
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n 1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення; to overturn а ~ спростовувати обвинувачення; 2. судимість; it was her second ~ це була її друга судимість; 3. переконання, переконаність; 4. pl погляди, переконання; burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання; lifelong ~s переконання на усе життя; religious ~s релігійні переконання; a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями; it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...; 5. упевненість; to speak from ~ говорити переконливо; 6. рел. усвідомлення гріховності. |
cricket [ˈkrɪkɪt] n 1. ент. цвіркун; ~ chirp цвіркуни цвіркочуть; as cheerful as a ~ дуже життєрадісний; as lively as a ~ дуже моторний; as merry as a ~ дуже жвавий; 2. спорт. крикет; (it is) not ~! розм. не за правилами!; нечесно!; 3. низький табурет; ослінчик для ніг. |
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a 1. злочинний; a ~ action злочинний вчинок; ~ negligence злочинна халатність; 2. карний, кримінальний; ~ case карних справа; ~ code карний кодекс; ~ law кримінальне право; ~ lawyer 1) криміналіст; спеціаліст з кримінальних справ; 2) юрист, який веде кримінальні справи; 3. недопустимий; it is ~ to ignore this fact ігнорувати цей факт недопустимо; ◊ C. Investigation Department департамент карного розшуку (лондонська поліція); ~ conversation (connexion) перелюбство, адюльтер. |
currently [ˈkʌrɘntlɪ] adv тепер, в даний час; it is ~ reported that… повідомляють, що... |
daily [ˈdeɪlɪ] a 1. щоденний; повсякденний; a ~ paper щоденна газета; a ~ walk щоденна прогулянка; it is of ~ occurrence це відбувається щодня; це повсякденне явище; 2. добовий; ~ allowance військ. добове постачання; ~ duty чергування; 3. поточний; ~ inspection тех. поточний (профілактичний) огляд; 4. денний; ~ and nightly draughts денна і нічна доза ліків; 5. (D.) Дейлі (у назвах газет); ~ Telegraph Дейлі Телеграф; ◊ ~ bread хліб насущний або щоденний; ~ living needs/~ wants насущні потреби. USAGE: Daily належить до невеликої групи прикметників зі значенням регулярності, утворених від іменників на позначення періоду часу daily, monthly, weekly, quarterly. Ці прикметники мають омонімічну форму з прислівниками: a daily (weekly) paper і to publish the paper daily (monthly, weekly) – щоденна (щотижнева) газета і друкувати газету щоденно (щомісячно, щотижня). Проте українському цей журнал виходить один раз у місяць в англійській мові відповідає this magazine is published once a month; це трапляється один раз у п’ять років it happens every five years; щопівроку every half year. Українське щорічна публікація, річна передплата передається прикметником annual: annual publication, annual subscription. |
damned [dæmd] a (comp damneder, sup damnedest) 1. засуджений, проклятий; a ~ soul пропаща душа; 2. огидний, остогидлий; it is a ~ lie жахлива брехня; it is ~ hot страшенно гаряче; none of your ~ nonsense! не клейте дурня! |
dark [dɑ:k] a 1. темний; чорний; a ~ copse темний бір; a ~ corner темний куток; a ~ day похмурий день; ~ eyes чорні очі; ~ clouds темні хмари; a ~ night темна ніч; ~ brown темно-коричневий; ~ blue темно синій; ~ green темно-зелений; to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти); it is getting ~ темніє; 2. смуглявий; темноволосий; a ~ complexion смугле обличчя; ~ hair темне волосся; 3. темний, порочний; нечистий; сумнівний; ~ business чорний бізнес; ~ deeds темні/чорні справи; ~ thoughts темні/чорні думки; ~ designs злочинні задуми; 4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер); ~ frowns насуплений лоб; ~ humour, mood похмурий настрій; a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє; his eyes grew ~ його очі затуманилися; 5. таємничий; таємний; секретний; невідомий; ~ light потайний ліхтар; to keep smth ~ тримати щось у секреті; 6. неосвічений, некультурний; to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях; 7. неясний, незрозумілий; a ~ hint незрозумілий натяк; a ~ problem заплутане питання; 8. безнадійний; тяжкий (про час); ~ days чорні, важкі, нещасливі дні; ~ prospects невтішні перспективи; 9. повний, цілковитий; ~ ignorance цілковите невігластво; ~ secret велика таємниця; ◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи; ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина; ~ light/~ rays фіз. невидимі промені; the D. Ages середньовіччя; the D. Continent Африка; the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло; the ~ side of the picture зворотний бік медалі. |
dear [dɪɘ] a 1. дорогий, милий, любий; one’s ~ friend дорогий друг; to be ~ to smb бути дорогим для когось; he became ~ to me він став дорогим для мене; 2. славний, чарівний; he is a ~ fellow він прекрасний хлопець; 3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний; my ~ мій дорогий, мій любий (звертання); ~ Sir... шановний добродію (пане)...; my ~ sister моя люба сестро (звертання); 4. дорогий, коштовний; ~ flowers дорогі квіти; ~ presents коштовні подарунки; it is too ~ for me для мене це занадто дорого; to become ~er дорожчати; bread grew ~er хліб подорожчав; he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊ ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!; for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть; to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть; to run, to flee for ~ life бігти стрімголов; to ride for ~ life нестися стрімголов. USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite. |
decent [ˈdi:s(ɘ)nt] a 1. порядний; пристойний; a ~ act порядний вчинок; ~ behaviour або conduct пристойна поведінка; ~ conditions пристойні умови; a ~ person, a ~ sort of man порядна людина; a ~ suit пристойний костюм; a ~ dress пристойна сукня; to look ~ мати пристойний вигляд; it is ~ of smb to do smth порядно (люб’язно) з чийогось боку зробити щось; 2. скромний; ~ in conversation стриманий у висловлюваннях; 3. славний, милий; непоганий; a ~ fellow хороший хлопець; awfully ~ of you дуже мило з вашого боку; he speaks ~ English він непогано говорить англійською; the food is ~ enough їжа цілком пристойна; 4. неабиякий, добрячий, чималий; ~ fortune чималий статок; ~ income непоганий прибуток. |
decide [dɪˈsaɪd] v (past і p. p. decided, pres. p. deciding) 1. вирішувати(ся); приймати рішення; to ~ smth вирішувати щось; to ~ to do smth вирішувати щось зробити; to ~ against doing smth вирішувати не робити чогось; to ~ a matter in smb’s favour вирішити питання на чиюсь користь; to ~ by toss вирішувати жеребкуванням; it is difficult to ~ важко вирішити; to ~ when... (why.., where…) вирішувати коли... (чому..., де...); 2. робити вибір; віддавати перевагу чомусь; to ~ against smth відхилити щось; she ~d on her black dress вона вирішила одягти чорну сукню; we have ~d on a new computer ми віддали перевагу новому комп’ютеру; to ~ between two alternatives вибирати одне з двох. |
degree [dɪˈgrɪ:] n 1. ступінь; міра; рівень; by ~s поступово; in some ~ якоюсь мірою; of an advanced ~ підвищеного рівня; to a certain, to some ~ до певної міри; to a lesser ~ меншою мірою; to such a ~ that... до такого ступеня, що...; to the last ~ до останньої міри; to what ~? якою мірою?, до якої міри?; ~ of accuracy ступінь точності; ~ of credibility ступінь імовірності; ~ of freedom мат. ступінь свободи; ~ of skill рівень майстерності; 2. градус (температурний); ten ~s of heat десять градусів тепла; ten ~s of cold десять градусів холоду; ten ~s of frost десять градусів морозу; at 10° below zero при температурі -10°; it is 10 ~s below zero зараз 10° нижче нуля; it is 10 ~s above zero зараз 10° вище нуля; the thermometer registers 10° centigrade above zero термометр показує 10° тепла за Цельсієм; 3. градус (географічний і т. і.); at an angle of 30 ~s під кутом 30°; ~s of latitude градуси широти; ~s of longitude градуси довготи; to be 10 ~s North of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі північної широти; to be 10 ~s West of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі західної довготи; 4. мат. степінь; the second ~ друга степінь, квадрат; the third ~ третя степінь, куб; equation of the second ~ рівняння другого степеня; equation of the third ~ рівняння третього степеня; 5. звання, науковий ступінь; academic ~ науковий ступінь; a bachelor’s ~ або the ~ of bachelor ступінь бакалавра наук; a doctor’s або the ~ of doctor ступінь доктора наук; a master’s або the ~ of master ступінь магістра наук; a ~ in history науковий ступінь з історії; to award a ~ to smb або to confer a ~ on, upon smb присуджувати комусь науковий ступінь; to do, to earn, to receive, to take a ~ одержувати ступінь; to study, to sit for a ~ готуватися до здачі екзаменів на ступінь бакалавра; to strip one’s academic ~s from smb позбавити когось наукових ступенів; an honorary ~ was conferred on him йому було присуджене почесне звання; 6. спорт. спортивний розряд; advanced ~ спорт. другий розряд; 7. грам. ступінь; the positive (the comparative, the superlative) ~ of comparison of adjectives звичайний (вищий, найвищий) ступінь порівняння прикметників; 8. ступінь спорідненості, коліно; prohibited ~ юр. ступені спорідненості, при яких забороняється шлюб; 9. ранг, положення; соціальний стан; 10. юр. тяжкість (злочину); principal in the first (in the second) ~ головний злочинець (співучасник злочину); 11. східець, сходинка; ◊ third ~ амер. допит із застосуванням тортур. |
dependent [dɪˈpendɘnt] a 1. підлеглий, підвладний; 2. залежний (від – on, upon); a ~ country залежна країна; a ~ person залежна людина; ~ variable мат. залежна перемінна, функція; to be ~ on (upon) smb/smth бути залежним (залежати) від когось/чогось; ~ on the weather залежно від погоди; all things in nature are ~ on one another усе в природі взаємозумовлено; it is ~ upon personal taste це справа смаку; 3. що живе на утриманні (on); ~ on charity що живе на милостиню; institution ~ on voluntary contributions інституція, яка існує завдяки доброчинності; 4. грам. підрядний (про речення); непрямий (про запитання); a ~ clause підрядне речення; a ~ question непряме запитання; 5. юр. невирішений; що чекає свого вирішення чи перебуває у стадії вирішення. USAGE: Прикметник dependent зберігає дієслівне керування і вживається з прийменниками on/upon. Зверніть увагу на зміну on на of при заперечному прикметнику independent: to be independent of smb/smth не залежати від когось/чогось, бути незалежним від когось/чогось. |
detestable [dɪˈtestɘbl] a огидний; відразливий; a ~ act огидний вчинок; it is ~ to speak like that огидно так говорити. |
dew [dju:] v 1. зрошувати, змочувати; обприскувати; 2. поет. вкривати росою; it is beginning to ~, it ~s з’являється роса. |
difficult [ˈdɪfɪk(ɘ)lt] a 1. тяжкий, важкий; a ~ exercise важка вправа; a ~ problem важка проблема; a ~ question важке питання; a ~ task важке завдання; ~ time важкий час; ~ conditions важкі умови; to be ~ for smb бути трудним, важким для когось; it is ~ for me to do smth мені важко щось зробити; it is a ~ thing to do це важко зробити; 2. трудний, скрутний; 3. примхливий, упертий; вимогливий, вибагливий (про людину); he is ~ to please йому не догодиш. USAGE: See easy. |
discretion [dɪsˈkreʃ(ɘ)n] n 1. обережність, обачність; розважливість, розсудливість; розсуд; at the ~ of smb на чийсь розсуд; with ~ обачно, обережно; to exercise/ to show, to use one’s own ~ діяти на власний розсуд; 2. свобода дії, право вільно вибирати (вирішувати); повноваження; complete, full ~ повна свобода дії; age, years of ~ 1) вік, з якого людина несе повну відповідальність за свої вчинки (у Великій Британії – з 14 років); 2) зрілий вік; to have full ~ to act мати повноваження діяти на власний розсуд; it is within my ~ to decide мені вирішувати; 3. вихованість, ввічливість, чемність; 4. переривчастість; 5. роз’єднання, поділ; ◊ ~ is the better part of valour слід уникати зайвого ризику; ~ is the mother of other virtues присл. обережність – мати доброчесності; years of ~ повноліття; to surrender at ~ здатися на милість переможця. |
disgraceful [dɪsˈgreɪsf(ɘ)l] a 1. безчесний, ганебний; it is ~ to behave (behaving) like that ганебно поводитися таким чином; 2. розм. обурливий. |
dishonest [dɪsˈɒnɪst] a 1. нечесний; несумлінний; непорядний; шахрайський; безсовісний; a ~ action вчинок; a ~ person нечесна людина; 2. недбалий; 3. ганебний; брудний; it is ~ to lie соромно брехати. |
dishonourable [dɪsˈɒn(ɘ)rɘbl] a 1. безчесний, ганебний; a ~ action ганебний вчинок; it is ~ to break one’s word порушувати слово – нечесно; 2. підлий, низький (про людей). |
disrespectful [ˌdɪsrɪsˈpektf(ɘ)l] a нешанобливий, непоштивий; нечемний, неввічливий; зухвалий (to); a ~ remark нечемне зауваження; in a ~ manner непоштиво; it is ~ of them to say that нечемно з їхнього боку сказати таке. |
document [ˈdɒkjʋmɘnt] v підтверджувати документами; оформляти документи; to ~ one’s claim документально підтвердити, обґрунтувати свій позов; it is ~ed by the following phenomenon це підтверджується наступним явищем. |
doubtful [ˈdaʋtf(ɘ)l] a 1. сумнівний; що сумнівається, вагається; нерішучий; a ~ person нерішуча людина; to be ~ of smth сумніватися в чомусь; it is ~ whether... сумнівно, щоб…; I am ~ what I ought to do я не знаю, що мені робити; 2. неясний; непевний; невизначений; двозначний; ~ expression, phrase двозначність; a ~ fact сумнівний факт; a ~ plan нечіткий план; a ~ reply неясна відповідь; ~ future невизначене майбутнє; 3. підозрілий; що викликає підозру; a ~ person підозріла людина; a ~ reputation сумнівна репутація; ~ neighbourhood неперспективний район; to pursue a ~ path перен. вибрати небезпечну дорогу; 4. боязкий, полохливий; ◊ ~ing Thomas Хома невірний. |
doughnut [ˈdɘʋnʌt] n пампушка, пончик; смажений пиріжок; to make ~s робити пиріжки, пончики; glazed ~s глазуровані пиріжки; ◊ it is dollars to ~s як двічі по два. |
early [ˈɜ:lɪ] a (comp earlier, sup earliest) 1. ранній; an ~ morning ранок; an ~ spring рання весна; the ~ bird жарт. рання пташка; at an ~ age у ранньому віці; at an ~ hour рано вранці; in one’s ~ youth у ранній молодості; to be an ~ riser рано вставати; it is ~ to do smth рано робити щось; 2. ранішній, уранішній, ранковий; an ~ delivery вранішнє доставлення (пошти); an ~ edition ранковий випуск газети; an ~ train ранковий поїзд; 3. завчасний; своєчасний; ~ diagnosis своєчасний діагноз; 4. близький, очікуваний у найближчому майбутньому; at an ~ date найближчим часом; 5. достроковий, передчасний; ~ elections дострокові вибори; 6. старовинний, древній; an ~ manuscript древній рукопис; ~ philosophers древні філософи; 7. скоростиглий, скороспілий; ~ tomatoes ранні помідори; ◊ the ~ bird catches the worm присл. ранні пташки росу п’ють, а пізні слізки ллють; to keep ~ hours рано вставати і рано лягати спати. |
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest) 1. легкий, нескладний; an ~ exercise легка вправа; an ~ task легке завдання; ~ money перен. гроші, що легко дісталися; to be ~ to do smth легко щось зробити; to make smth ~ for smb полегшити щось комусь; to be ~ бути нескладним; to become ~ стати легким; it is an ~ thing to do це легко зробити; it’s an ~ place to get туди легко добратися; 2. невимушений; спокійний; ~ conversation невимушена розмова; ~ conscience спокійна совість; ~ mind душевний спокій; make your mind ~ заспокойтеся; 3. вільний, просторий, зручний; an ~ chair зручне крісло; an ~ coat просторе пальто; 4. терплячий; 5. поступливий, лагідний, гнучкий; an ~ disposition поступливий характер; ~ of virtue не (надто) суворих правил; he is not ~ to deal with з ним важко мати справу; 6. заможний; ~ circumstances, street заможність, забезпеченість; to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим; to be on ~ street процвітати; 7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни); 8. пологий, похилий (про схил); плавний; an ~ curve полога крива; ~ slopes пологі схили; 9. австрал. байдужий; I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути; ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак; ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд. USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. |
economical [ˌekɘˈnɒmɪk(ɘ)l, ˌi:kɘˈnɒmɪk(ɘ)l] a 1. економний, ощадливий; an ~ person економна, ощадлива людина; an ~ housewife економна, ощадлива господиня; an ~ method економний метод; an ~ method of manufacturing smth економний спосіб виготовлення чогось; to be ~ of one’s time економити час; to be ~ of smth ощадливо ставитися до чогось; it is more ~ to go/ going by bus економніше поїхати автобусом; 2. економічний, матеріальний. See economic. |
effective [ɪˈfektɪv] a 1. ефективний, діловий; успішний; корисний; ~ cooperation плідне співробітництво; an ~ method ефективний метод; it is an ~ medicine це дуже хороші (ефективні) ліки; this medicine is ~ against colds ці ліки ефективні при застуді; 2. чинний; to be, to become ~ набирати чинності; 3. ефектний; що справляє враження; an ~ speaker ефектний оратор; 4. фактичний; ~ forces військ. наявний бойовий склад; кадрові війська; ~ revenue реальний дохід; 5. що перебуває в обігу (про гроші); ~ money готівка; 6. лінгв. завершальний, результативний, ефективний; 7. тех. корисний; ~ area робоча поверхня; ~ power ефективна потужність (двигуна); ~ resistance ел. ефективний опір; 8. військ. придатний; ◊ ~ cough кашель з мокротою. |
egg [eg] n 1. яйце; а fresh ~ свіже яйце; a good ~ добре яйце; a raw ~ сире яйце; an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун; a hard-boiled ~ круто зварене яйце; а softboiled ~ некруто зварене яйце; fried ~s яєчня; scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет; ham and ~s смаженя з шинкою; bacon and ~s смаженя з беконом; ~ laying кладка, несіння яєць; ~ powder яєчний порошок; ~ stage фізл. інкубаційний період; the white of an ~ яєчний білок; the yellow of an ~ яєчний жовток; to candle ~s перевіряти яйця на світло; to eat an ~ їсти яйце; to boil an ~ варити яйце; to break an ~ розбивати яйце; to fry an ~ смажити яйце; to shell an ~ обчищати яйце; to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця; to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”); to whisk ~s збивати (білки); 2. зародок; in the ~ у зародку, у початковій стадії; 3. біол. яйцеклітина; 4. військ. розм. бомба; граната; ◊ a bad ~ непутяща людина; a good ~ добрий хлопець; an odd ~ дивак; a rotten ~ зла людина, скотина; a tough ~ грубіян; небезпечний суперник; better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати; ~ dance міцний горішок; good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення; it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо; to lay an ~ 1) знести яйце; 2) провалитися з тріском; to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу; to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу; to tread on, upon ~s діяти обачно. |
eight [eɪt] num вісім; at ~ у восьмирічному віці; a boy of ~ восьмирічний хлопчик; two and ~ is (makes) ten два і вісім – десять; it is ~ o’clock вісім годин; ◊ to have one over the ~ розм. напитися, хильнути зайвого; E. Hours австрал. День праці (свято). |
endurance [ɪnˈdjʋ(ɘ)rɘns] n 1. витривалість; терплячість; стійкість; довготерпіння; physical ~ фізична витривалість; ~ race спорт. біг на витривалість; to test smb’s ~ перевіряти чиюсь витривалість; it is past/ beyond ~ це нестерпно; 2. міцність; довговічність; ~ test випробування на міцність; 3. зносостійкість; 4. випробування; знегоди; 5. мор. дальність плавання; 6. ав. тривалість польоту. |
enigma [ɪˈnɪgmɘ] n 1. загадка; answer to an ~ відгадка; розгадка; 2. загадкове явище; загадкова людина; it is an ~ to foreigners для іноземців це загадка. |
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу; long ~ досить довгий; oddly ~ як не дивно; well ~ досить добре; wide ~ досить широкий; to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити; to eat ~ з’їсти удосталь; this rope is not long ~ ця вірьовка коротка; she sings well ~ вона досить добре співає; you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить; you know well ~ ви прекрасно знаєте; ◊ I’ve had ~ я ситий по горло; it is good ~ for me мене це влаштовує. USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим. |
equal [ˈi:kwɘl] a 1. рівний, однаковий; ~ parts (rights) однакові частини (рівні права); an ~ number, an ~ amount (area, distance, pay) однакова кількість (площа, відстань, платня); ~ to smb, smth рівний комусь, чомусь; ~ in smth рівний у чомусь; ~ in abilities (rights) рівний за здібностями (у правах); 2. рівноправний, рівносильний; рівноцінний; ~ partners рівноправні партнери; ~ in rights рівноправність; of ~ value рівноцінний; one dollar is ~ to 100 cents один долар дорівнює 100 центам; 3. здатний, придатний (до чогось – to); ~ to this occasion придатний для цієї оказії; 4. що не поступається (комусь, чомусь – with, to); he is ~ in bravery with his brother у хоробрості він не поступається своєму братові; 5. урівноважений, спокійний; 6. рівномірний; 7. гладкий, рівний (про поверхню); 8. справедливий, безсторонній; it is ~ to me мені все одно. |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
evident [ˈevɪd(ɘ)nt] a очевидний; явний (to); an ~ fact очевидний факт; an ~ crime явний злочин; an ~ danger явна небезпека; an ~ proof очевидний доказ; ~ success очевидний успіх; he looked at the picture with ~ pride він дивився на картину з неприхованою гордістю; it is ~ that…очевидно/ясно, що… |
exactly [ɪgˈzæktlɪ] adv точно, саме так, цілком вірно; not ~ the same (so) не зовсім те саме; to describe smth very ~ дуже точно щось описати; it is ~ the thing I need це якраз те, що мені потрібно. |
exciting [ɪkˈsaɪtɪŋ] a 1. збуджувальний, хвилювальний; ~ news гостроцікава новина; 2. захопливий, зворушливий; an ~ film (moment) захопливий фільм (момент); how ~ ! розм. як цікаво!; it is ~ to read adventure stories цікаво читати пригодницькі оповідання. |
expensive [ɪkˈspensɪv] a 1. дорогий, коштовний; що багато коштує; an ~ dress дорога сукня; an ~ coat дороге пальто; an ~ present дорогий подарунок; to get, to become ~ подорожчати; it is more ~ to live in the city than in the country жити у місті дорожче, ніж у селі; 2. марнотратний; he has an ~ wife дружина йому дорого обходиться; 3. що потребує великих витрат (of); ~ of health що шкодить здоров’ю; ~ of time що потребує багато часу. USAGE: See dear. |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
far [fɑ:] a (comp farther, further, sup farthest, furthest) далекий, віддалений; the ~ East Далекий Схід; how ~ is it? чи це далеко? it is very ~ це дуже далеко; the problem is ~ from being solved проблема далека від вирішення; ◊ a ~ cry велика віддаль; by ~ (and away) значно, набагато; безсумнівно, безперечно, рішуче. USAGE: Прикметник far має обмежене вживання в сучасній англійській мові. Українські прикметники далекий, віддалений передаються в англійській мові прикметником distant: a distant country віддалена країна; a distant relative далекий родич. |
fault [fɔ:lt] n 1. вада, дефект; to have ~s мати вади; 2. промах, хиба, помилка; to correct a ~ виправляти, коригувати помилку; to overlook smb’s ~s не помічати, пропускати, недоглядіти чиєїсь помилки; 3. провина; a grievous ~ тяжка провина; to be at ~ помилятися; through smb’s ~ через чиюсь провину; through no ~ of smb’s не з чиєїсь провини; it is smb’s ~ that... хтось винний в тому, що...; whose ~ is it? чия це провина?; 4. тех. аварія, пошкодження; ◊ a ~ confessed is half redressed визнання провини зменшує саму провину; a ~ once denied is twice committed присл. хто не визнає своєї провини, той винен двічі; ~s are thick where love is thin присл. там помічають багато недоліків, де мало люблять; to a ~ занадто; to find ~ (s) with smb, smth чіплятися до когось/чогось/бути незадоволеним кимсь/чимсь. |
flattering [ˈflæt(ɘ)rɪŋ] a 1. підлесливий, улесливий; 2. втішний, приємний; it is ~ that we have been chosen це приємно, що вибрали саме нас. |
foolish [ˈfu:lɪʃ] a дурний, безглуздий, придуркуватий, нерозумний; пустотливий; a ~ man дурний чоловік; a ~ woman дурна жінка; a ~ face дурне обличчя; a ~ question безглузде питання; a ~ answer безглузда відповідь; a ~ mistake безглузда помилка; to be ~ enough to do smth бути настільки дурним, щоб щось зробити; it is ~ of smb to ask such a question безглуздо з чийогось боку поставити таке питання. USAGE: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly і stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність зі здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. З твого боку було абсурдним пропонувати таке. |
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення 1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі; for ages цілу вічність; for an hour на протязі години; for a year на протязі року; for some time на протязі деякого часу; for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на; for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити; for a good time to come на довгий час у майбутньому; for a rainy day на чорний день; for a spell на якийсь час; тимчасом; for a time на якийсь час; тимчасом; for a week на тиждень; for a while на якийсь час; for ever назавжди; for good (тж for good and all) назавжди; for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті; for long надовго; for the future надалі; на майбутнє; for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що; for the present на цей раз; поки що; for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті; for the time being до певної пори; for two o’clock на 2 години; for Monday на понеділок; 2. мети, призначення для, (за)ради, на; for a change заради різноманітності; for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око; for a truth правду кажучи, відверто кажучи; for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом; for a world нізащо у світі; for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин; for dust нізащо; ні за які гроші; for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око; for fun жартома; заради жарту; for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо); for love of the game безкорисливо; for mercy’s sake! ради Бога!; for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав; for old friends’ sake заради старих друзів; for one’s health для розваги, для спортивного інтересу; for ones life хоч убий, ні за що; for reading для читання; for drawing для малювання; for writing для письма; for some reason or other з тих або інших причин; for smb для когось, (за)ради когось; it is good for smb це корисно для когось; it is bad for smb це погано для когось; to fight for smth битися, боротися за щось; to send for smb, smth послати за кимось/ чимось; to have smth for dinner мати щось на обід; for example наприклад; for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки; 3. про ціни за; to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів; to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів. USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі. |
foul [faʋl] v 1. забруднити(ся); засмітити(ся); 2. заплямовувати, знеславлювати; to ~ one’s hands with (one, smth) бруднити собі руки, зв’язуватися (з кимсь, чимсь); 3. заплутати(ся); to ~ the trail заплутувати сліди; ◊ it is an ill bird that ~s its own nest присл. виносити сміття з хати. |
freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing) 1. замерзати, замерзнути, мерзнути; І am ~ing я замерзаю; my feet are ~ing у мене мерзнуть ноги; the river has frozen річка замерзла; my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів; 2. морозити, заморожувати; to ~ meat заморожувати м’ясо; 3. морозить; it is ~ing hard на вулиці морозить; it froze hard during the night вночі був сильний мороз; it froze a little підморозило; it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊ to ~ the blood примусити здригнутися; to ~ wages заморожувати заробітну плату. |
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] n похорон; похоронна процесія; the ~ honours похоронний обряд; остання шана; to conduct/ to hold a ~ хоронити; ◊ it is not my ~ розм. це мене не обходить, це мене не стосується, це не моя справа; it’s your ~ це ваша справа. |
gain [geɪn] n 1. користь; нажива; the love of ~ тяга до користолюбства; 2. pl прибутки; заробітки; бариші; доходи; виторг; ill-gotten ~s доходи, отримані нечесним шляхом; to consolidate one’s ~s укріпити прибутки; it is pure ~ for us це нам чистий прибуток; the company has made great ~s компанія досягла високої продуктивності; 3. виграш; an unexpected ~ несподіваний виграш; to nullify a ~ анулювати виграш; 4. збільшення; зростання; приріст; a considerable, an enormous, a notable, a substantial, a tremendous ~ помітне збільшення; a ~ in health поліпшення здоров’я; a ~ in weight збільшення ваги; to make ~s мати досягнення; this discovery is a ~ to human knowledge це відкриття розширює знання людини; 5. військ. успіх; 6. рад. підсилення; ~ factor коефіцієнт підсилення; 7. буд. виріз, гніздо; 8. гірн. горизонтальна виробка; просік. |
go [gɘʋ] n розм. 1. ходьба, рух, хід; to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним; 2. обставина; становище; справа; here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!; it is a queer ~ дивна справа; 3. спроба, намагання; let’s have a ~ at it спробуймо; 4. ковток; порція (їжі); 5. угода, домовленість; it’s a ~! домовилися!, згода!; 6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення; full of ~ сповнений енергії; 7. розм. успіх; удача; успішний захід; to make a ~ of it амер. домогтися успіху; no ~ безуспішний, безнадійний; it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо; 8. хода; 9. кидок (у спорті); ◊ all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення; at a ~ відразу, зараз; first ~ передусім, насамперед; from the word ~ з самого початку; to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру); to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти; the great ~ останній екзамен; the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді). |
good [gʋd] n 1. добро; благо; the common ~ всезагальне добро, благо; the highest ~ найвище благо; for the ~ of на благо; заради; 2. користь; to come to no ~ не виходити; to do smb ~ /to bring out the ~ in smb приносити користь комусь; допомагати комусь; for ~ (and all) назавжди; остаточно; it is no ~ марна річ, даремно; what ~ will it do? яка в цьому користь?; ◊ for ~ назавжди; we know not what is ~ until we have lost it присл. що маємо – не бережемо, а втративши – плачемо. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
gradually [ˈgrædʒʋɘlɪ, ˈgrædjuɘlɪ] adv поступово; послідовно; помалу; потроху; their relations ~ changed їхні стосунки поступово змінювалися; it is getting ~ cold поступово холоднішає; it is getting ~ warm поступово теплішає. |
grasp [grɑ:sp] n 1. міцне стиснення; хватка, стиск; захоплення; iron ~ залізна хватка; 2. влада, панування; володіння; beyond one’s ~ поза чиєюсь владою; within one’s ~ у чиємусь повноваженні; 3. швидке сприймання, розуміння, схоплювання; a firm ~ стійке сприйняття; an intuitive ~ інтуїтивне сприйняття; a thorough ~ повне розуміння; 4. руків’я, ручка, держак; 5. затискач; 6. шийка приклада; ◊ it is beyond one’s ~ цього не зрозуміти; within one’s ~ в межах досяжності; так близько, що можна рукою дістати. |
Greek [gri:k] n 1. грек; гречанка; the ~s збірн. греки; 2. (the) G. грецька мова; 3. шулер, шахрай; ◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь; it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле; merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса; USAGE: See American. |
grim [grɪm] a (comp grimmer, sup grimmest) 1. жорстокий; безжалісний; нещадний; ~ struggle жорстока боротьба; ~ truth нещадна правда; 2. суворий, невблаганний; to look ~ виглядати невблаганним; 3. рішучий, незламний, непохитний; 4. неприємний; огидний; відразливий; things are looking ~ радуватися немає чому; 5. зловісний, жахливий; похмурий; how do you feel? – Pretty ~! Як ви себе почуваєте? – Жахливо! it is a ~ prospect нічого доброго не передбачається. |
hail [heɪl] v 1. вітати; his appearance was ~ed with applause його появу зустріли оплесками; 2. окликати; привертати увагу окликом; гукати; to ~ a taxi зупиняти таксі; 3. перемовлятися сигналами із судном, що проходить повз; 4. проголошувати; to ~ smb emperor проголошувати когось імператором; 5. сипатися градом; it is ~ing heavily іде сильний град; 6. осипати градом (зливою) (запитань тощо); to ~ (down) blows on, upon smb осипати когось ударами; to ~ (down) curses on, upon smb осипати когось прокльонами; to ~ criticism on smb розкритикувати когось; ◊ to ~ from 1) мор. іти з якогось порту; 2) бути родом з. |
half [hɑ:f] n (pl halves) 1. половина, половинка; a good ~ добра половина; the left ~ ліва половина; the right ~ права половина; ~ of the book/~ the book половина книжки; ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука; ~ of the day/~ the day половина дня; ~ a day півдня; ~ an hour півгодини; ~ a year півроку; an hour and a ~ півтори години; ~ the time половина часу; ~ the money половина грошей; ~ the way половина шляху; at ~ the price за півціни; about ~ близько половини; by ~ наполовину; it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...; ~ past two пів на третю; less than a ~ (of smth) менше половини (чогось); more than a ~ (of smth) понад половину (чогось); to cut in ~ розрізати навпіл; to fold in ~ згортати пополам; to go halves on smth поділити щось пополам; I want only а ~ я хочу тільки половину; never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця; 2. спорт. половина гри; 3. частина (чогось); a good ~ добра половина; the larger ~ більша частина; 4. семестр, півріччя; to stay at school three halves провчитися в школі півтора року; 5. розм. півсклянки віскі; 6. юр. сторона (у договорі); ◊ ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі; one’s better ~ дружина; чоловік; that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду; the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого; to cry halves вимагати половину (рівну частку); to do smth by halves не доробити, не закінчити; to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин); to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно); to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось; too clever by ~ ірон. надто вже розумний; to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось. USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі. |
hanging [ˈhæŋɪŋ] n 1. вішання, підвішування; 2. юр. страта через повішення; it is a ~ matter тут шибеницею пахне; ~ is too good for him його (за це) повісити мало; 3. pl драпіровка, портьєри; 4. pl шпалери. |
happiness [ˈhæpɪnɪs] n 1. щастя; a complete ~ повне щастя; a future ~ майбутнє щастя; personal ~ особисте щастя; a true ~ справжнє щастя; a feeling, a glow of ~ почуття щастя; to be on the top of one’s ~ бути на вершині щастя; to enjoy one’s ~ мати щастя; it is a great ~ to do smth велике щастя щось зробити; 2. удача, щасливий випадок; 3. своєчасність, доречність. |
hard [hɑ:d] a 1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик; a ~ bed тверда постіль; a ~ court тверде поле (теніс); a ~ palate анат. тверде піднебіння; a ~ pencil твердий олівець; a ~ pillow тверда подушка; a ~ seat анат. тверде місце; ~ to the touch твердий на дотик; to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати; 2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження; a ~ case юр. складна, заплутана судова справа; a ~ task важке завдання; to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя; he is ~ to deal with з ним важко мати справу; it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити; it is ~ to do smth важко щось зробити; it is ~ to say... важко сказати...; this book is ~ reading ця книжка важко читається; 3. сильний (удар); ~ blow сильний удар; 4. дужий, міцний; загартований; ~ muscles міцні м’язи; in ~ condition спорт. у хорошій формі; to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням; 5. суворий; безжалісний, жорстокий; a ~ father суворий батько; a ~ heart жорстоке/ камінне серце; a ~ master суворий хазяїн; to be ~ on smb бути суворим до когось; 6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків; ~ lines, lot, luck гірка доля; ~ times тяжкі часи; ~ years роки бідувань; 7. холодний, суворий, лютий; ~ climate суворий клімат; ~ frost лютий мороз; a ~ look суворий погляд; a ~ winter холодна зима; 8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо); ~ voice різкий звук; ~ words грубі слова; to call smb ~ names не соромитися у виборі слів; to say ~ things to smb грубити комусь; 9. старанний, ретельний; a ~ worker старанний робітник; 10. наполегливий, самовідданий; заповзятий; a ~ drinker безпробудний п’яниця; to try one’s ~est старатися із всіх сил; 11. стійкий; ~ prices стійкі ціни; 12. жадібний; скупий; зажерливий; 13. дзвінкий (про монету); фін. твердий; ~ money тверда валюта; 14. частий (про пульс); 15. міцно зав’язаний; a ~ knot міцно зав’язаний вузол; 16. амер. міцний; алкогольний; ~ drinks міцні напої; a drop of the ~ stuff ковток спиртного; 17. розм. кислий, терпкий (про вино); 18. певний, підтверджений; a ~ fact незаперечний факт; 19. контрастний (про зображення); a ~ image контрастне зображення; ~ paper фот. контрастний папір; 20. густий, тягучий (про рідину); 21. фіз. проникальний (про радіацію); 22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊ a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину); a ~ soap господарське мило; ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований; ~ boiled egg черства людина, «сухар»; ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону; ~ drug сильнодійний наркотик; ~ feelings образа; ~ labour, works каторжні роботи; ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню); ~ sauce крем (для тортів, пудингів); ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне; no ~ feelings? ви не образилися?; the ~ of hearing глухуватий; to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі. |
hardly [ˈhɑ:dlɪ] adv 1. ледве, ледь; I had ~ uttered a word я ледве встиг вимовити слово; 2. навряд, навряд чи, навряд щоб; it is ~ possible навряд чи це можливо; 3. насилу, з трудом; ~ pronounceable sounds важкі для вимовляння звуки; money ~ earned з трудом зароблені гроші; 4. різко, суворо; жорстоко; несправедливо; to think ~ of smb бути поганої думки про когось; he was ~ treated, dealt with, done by з ним погано/грубо обійшлись; 5. розм. твердо, впевнено; ◊ ~ ever дуже рідко, майже ніколи; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~… when ледве..., як… USAGE: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета – Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка – I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка – I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere). |
has-been [ˈhæzbi:n] n 1. розм. колишній (про людину); людина, що втратила колишню популярність; 2. те, що втратило свіжість, новизну; ◊ it is better to be a ~ than a never-was амер. краще хоч один день побути кимсь, ніж все життя ніким. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
Hebrew [ˈhi:bru:] n 1. юдей; єврей; 2. староєврейська мова; 3. іврит, мова держави Ізраїль; ◊ it is ~ to me для мене це китайська грамота. |
help [help] n 1. допомога; a big, a great ~ велика допомога; an effective ~ дієва допомога; a kind ~ люб’язна допомога; a manual ~ взаємна допомога; to ask for ~ просити допомоги; to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати; to be of no ~ бути непотрібним (некорисним); to be of some ~ допомогти чимось; to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу; to give smb ~ надавати комусь допомогу; to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу; to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги; can I be of any ~? можу я чимось допомогти?; it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою; it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло; your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені; 2. помічник; 3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця; home ~ хатня робітниця; lady ~ економка; mother’s ~ бонна; 4. збірн. працівники, службовці; 5. засіб, порятунок; there’s no ~ for тут нічого не вдієш. |
hers [hɜ:z] pron poss (абсолютна форма не вживається атрибутивно) її, свій, що належить їй; it is no business of ~ це не її справа; this book is ~ ця книжка її. |
high [haɪ] a 1. високий (про речі); a ~ building висока будівля; a ~ ceiling висока стеля; a ~ hill високий пагорб; a ~ level високий рівень; 2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі); 3. що має певну висоту; заввишки у; a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів; two metres ~ два метри висотою; 4. великий, високий; ~ temperature висока температура; 5. дорогий, високої ціни; ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат; 6. великий, сильний, інтенсивний; ~ heart нестерпна спека; a ~ pulse частий пульс; ~ wind сильний вітер; at a ~ speed на великій швидкості; 7. що перебуває в розпалі; ~ summer розпал літа; at ~ noon точно опівдні; it is ~ time for us to go нам час іти; it is ~ time to do smth давно пора щось зробити; 8. головний, найвищий, верховний; H. Command верховне командування; H. Commissioner верховний комісар; position of the ~est importance відповідальна посада; 9. найкращий, найвищий; goods of the ~est quality товари найвищої якості; to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось; to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось; 10. високий, благородний; ~ feelings високі/ благородні почуття; ~ ideals високі/благородні ідеали; 11. різкий, високий (про звук); a ~ pitch, tone високий тон; a ~ voice різкий і гучний голос; 12. веселий, радісний; ~ spirits веселий (піднесений) настрій; ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння; 13. розм. п’яний; 14. гарячий, баский (про коня); 15. багатий, розкішний, чудовий; ~ life життя на широку ногу; ~ living багате життя; 16. з душком, з присмаком (про дичину тощо); this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком; 17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊ ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий; ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний; ~ blood голуба кров; H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя); ~ cranberry бот. калина; ~ cup висока чаша (про крону дерева); H. Church католицький напрям в англіканській церкві; ~ energy physics фізика великих енергій; ~ explosive бризантна вибухова речовина; ~ fidelity висока точність відтворення; ~ frequency ел. висока частота; H. German лінгв. верхньонімецька мова; ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз; ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя; ~ master директор (школи); ~ polymer хім. вищий полімер; ~ relief мист. горельєф; ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе; ~ school амер. середня школа; ~ school instruction амер. повна середня освіта; ~ speed велика (максимальна) швидкість; ~ tea ситна вечеря з чаєм; ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний; ~ Tory крайній консерватор; ~ treason державна зрада; ~ water повінь; ~ words гнівні слова; how is that for ~? ну як, здорово сказано?; in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно; on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний; the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання; the Most H. рел. Всевишній; to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися; with a ~ hand владно. USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep. |
histrionics [ˌhɪstrɪˈɒnɪks] n pl 1. театральна вистава; спектакль; театральне мистецтво; 2. театральність; награність, удаваність; it is mere ~ on her part це чиста награність з її боку. |
holiday [ˈhɒlɪdɪ] n 1. свято; день відпочинку; неробочий день; a national ~ національне свято; an official, a legal, a public ~ офіційний вихідний день; a religious ~ релігійне свято; to celebrate, to observe а ~ святкувати, відзначати свято; Happy ~! Веселих свят!; it is a great ~ for us це для нас велике свято; 2. тж pl відпустка; канікули, вакації; a month’s ~ місячна відпустка; a week’s ~ тижнева відпустка; summer ~s літні канікули; winter ~s зимові канікули; to be on ~ бути у відпустці; to have a ~ мати відпустку; to take a ~ брати відпустку; відпочивати; to have a bad ~ погано відпочити; to have a good ~ добре відпочити; to go somewhere for the ~s поїхати кудись на канікули, на відпочинок; to return from one’s ~ повертатися з відпустки; what sort of a ~ did you have? як ти відпочив?; 3. відпочинок, розвага; to make a ~ розважатися, святкувати. USAGE: У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку – з неозначеним артиклем. |
human [ˈhju:mɘn] a 1. людський; a ~ being людина; a ~ body людське тіло; ~ history історія людства; ~ life людське життя; ~ milk жіноче молоко; ~ nature людська природа; the ~ race рід людський; H. Rights права людини; ~ society людське суспільство; to look ~ бути схожим на людину; it is not ~ to do smth не по-людськи щось робити; 2. що складається з людей, з людьми; 3. властивий людині; it’s ~ to err людині властиво помилятися; 4. соціальний, суспільний; 5. мирський, світський. |
I [aɪ] pron pers. я; ~ am late, aren’t ~? я запізнився, чи не так?; ~ am ready я готовий; ◊ ~ have a good cloak, but it is in France жарт. дома у мене дружина є; була в собаки хата – дощ пішов, вона згоріла; ~ have known him since he was in petticoats знаю його з пелюшок; ~ have not seen you for ages скільки літ, скільки зим!; ~ hope, wish to Christ, God як би мені хотілося; ~ say! послухайте!; ~ see зрозуміло; ~’ll bet my boots клянуся честю!, бачить Бог!; ~ won’t do it till next time жарт. я більше не буду; ~ won’t have it я цього не потерплю. USAGE: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок – me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please — будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? – It’s me. Хто там? – Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник. 3. See he. |
illegal [ɪˈli:g(ɘ)l] a 1. незаконний, нелегальний, заборонений; ~ activities нелегальна діяльність; an ~ party нелегальна партія; ~ trade незаконна торгівля/ контрабанда; ~ work нелегальна робота; 2. протизаконний, неправомірний; it is ~ to drive while drunk заборонено керувати машиною у стані сп’яніння. |
imagination [ɪˌmædʒɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. уява, фантазія; an active ~ жвава уява/фантазія; a feeble ~ слабка уява/ фантазія; a vivid ~ яскрава уява/фантазія; a wild ~ нестримна уява/фантазія; a figment of smb’s ~ чиясь вигадка/чийсь домисел; in one’s ~ у чиїйсь уяві; to defy, to stagger, to stir smb’s ~ викликати чиюсь уяву; to excite, to fire smb’s ~ збуджувати чиюсь фантазію; to surpass all ~ перевершити усі сподівання; to use one’s ~ давати волю уяві; it is only your ~! це всього тільки ваша фантазія!; he hasn’t much ~ у нього небагата фантазія; 2. творча уява (тж a creative ~); 3. уявний образ. |
immaterial [ˌɪmɘˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a 1. нематеріальний; безтілесний, духовний; 2. неістотний, що не має значення, що не відіграє ніякої ролі; wholly ~ цілком неістотний; it is quite ~ to me мені байдуже. |
imperative [ɪmˈperɘtɪv] a 1. владний; an ~ command владна команда; an ~ gesture владний жест; an ~ look владний погляд; an ~ tone владний тон; an ~ voice владний голос; 2. настійний; нагальний; імперативний, категоричний; ~ necessity гостра потреба; an ~ request категорична вимога; to say smth in an ~ tone казати щось тоном наказу; it is ~ that you be present вам нагально необхідно бути присутнім; 3. грам. наказовий; the ~ mood наказовий спосіб. |
impolite [ˌɪmpɘˈlaɪt] a неввічливий, нечемний, нетактовний; it is ~ to interrupt smb who is speaking нечемно перебивати людей, коли вони говорять. |
important [ɪmˈpɔ:t(ɘ)nt] a 1. важливий, значний; an ~ duty важливий обов’язок; an ~ fact важливий факт; an ~ man впливовий чоловік; ~ news важлива новина (важливі новини); an ~ paper важливий документ; an ~ person впливова; an ~ work важлива робота; ~ for важливий для; to become ~ ставати важливим; to seem ~ здаватися важливим; to be ~ to, for smb, smth бути важливим для когось/ чогось; to be ~ (enough) to do smth бути (достатньо) важливим, щоб щось зробити; it is ~ to study hard важливо наполегливо вчитися; it’s ~ that everybody be, should be present важливо, щоб усі були присутніми; the problem is ~ enough to be solved immediately проблема досить важлива, щоб бути вирішеною негайно; 2. поважний; пихатий, бундючний. USAGE: Український прикметник значний у значенні велика кількість чогось перекладається прикметниками considerable, substantial: a considerable/a substantial sum of money значна сума грошей; a considerable/a substantial amount of rain значна кількість опадів. |
impossible [ɪmˈpɒsɘb(ɘ)l] a 1. неможливий, нездійснимий; нездійсненний; almost ~ майже неможливий; practically ~ практично неможливий; virtually ~ фактично неможливий; an ~ condition умова, яку неможливо виконати; an ~ demand вимога, яку неможливо виконати; an ~ task завдання, яке неможливо виконати; an ~ problem to solve проблема, яку неможливо вирішити; to attempt smth ~ намагатися/ спробувати зробити щось неймовірне; it is ~ for you to do that ви не можете зробити це; it is ~ to predict future неможливо передбачити майбутнє; that child is impossible to control, it is ~ to control that child ту дитину неможливо проконтролювати; 2. неймовірний, неправдоподібний; an ~ story неймовірна історія; 3. нестерпний; обурливий. |
improvement [ɪmˈpru:vmɘnt] n 1. поліпшення, удосконалення; a distinct ~ явне поліпшення; a great ~ in one’s life велике поліпшення у чиємусь житті; a minor ~ незначне поліпшення; an ~ in, of поліпшення у чомусь; an ~ of service поліпшення обслуговування; this edition is an ~ over the previous one це видання краще за попереднє; it is certainly an ~ це, звичайно, досягнення; 2. pl амер. зручності (у квартирі тощо); 3. перебудова, перестановка; 4. використання (у своїх інтересах); 5. меліорація; регулювання (ріки). |
inappropriate [ˌɪnɘˈproʋprɪɪt] a невідповідний, непідхожий; недоречний (for, to); ~ to the occasion непідхожий для цього випадку; it is ~ (for you) to wear shorts at a formal reception негоже одягати шорти на офіційне прийняття; it is ~ that he be, should be present йому недоречно бути присутнім. |
inconsiderate [ˌɪnkɘnˈsɪd(ɘ)rɪt] a 1. неуважний (до інших); to be ~ of others не рахуватися ні з ким; it is most ~ of him to act that way з його боку егоїстично поступати таким чином; 2. нерозсудливий; необдуманий, необачний, нерозважливий; an ~ act необдуманий вчинок; 3. неделікатний, нечемний; an ~ remark нечемне зауваження. |
inconvenience [ˌɪnkɘnˈvi:nɪɘns] n 1. незручність; to cause ~ спричиняти, викликати незручності; to put, to subject smb to ~ завдавати незручностей, клопоту; to put up with (an) ~ миритися з незручностями; 2. турбота; if it is no ~ to you якщо це вам не завдасть клопоту. |
inconvenient [ˌɪnkɘnˈvi:nɪɘnt] a 1. незручний, турботний, тяжкий, скрутний; ~ staircase незручні сходи; ~ time незручний час; if it is not ~ for you якщо вам це зручно; якщо вам не важко; 2. непідхожий, неподобний. |
incredible [ɪnˈkredɘb(ɘ)l] a 1. неправдоподібний; 2. розм. дивовижний, неймовірний; нечуваний; приголомшливий; ~ bravery разюча відвага; ~ difficulties неймовірні труднощі; it is ~ that… неймовірно, що...; it is ~ that he should have behaved like that неймовірно, що він повівся таким чином. |
incumbent [ɪnˈkʌmbɘnt] a 1. що наліг усією вагою (on, upon); the ~ clouds поет. навислі хмари; 2. покладений, доручений; it is ~ on you to warn them це ваш обов’язок попередити їх; 3. що займає пост; the ~ President нинішній президент. |
indeed [ɪnˈdi:d] adv 1. справді, дійсно; правда; I am ~ very pleased to hear it я справді дуже радий чути це; it is ~ good це справді добре; 2. підсилює сказане: thank you very much ~ дуже вам вдячний; 3. та ну!, та що ви! (виражає зацікавленість, здивування, іронію); Oh, ~! невже!; та ну!; та що ви!; ◊ a friend in need is a friend ~ присл. друзі пізнаються в біді. USAGE: Прислівник indeed у значенні 2. не може вживатися без very. У коротких відповідях indeed може вживатися з допомогою дієслова, щоб виразити емфатичну (емоційну) згоду: It is cold. – It is indeed. Холодно. – Дійсно. |
indifferent [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. байдужий; індиферентний; an ~ audience байдужа аудиторія; ~ to history байдужий до історії/не зацікавлений історією; ~ about, concerning байдужий щодо; to be ~ to danger не боятися небезпеки, нехтувати небезпекою; to remain ~ залишатися байдужим; it is ~ to me whether he goes or stays мені байдуже/ однаково, поїде він чи залишиться; 2. нейтральний; безсторонній, неупереджений; 3. посередній; 4. маловажний; що не має великого значення; незначний. |
indubitable [ɪnˈdju:bɪtɘb(ɘ)l] a безсумнівний, правильний, безперечний, очевидний; it is ~ безсумнівно. |
inevitable [ɪˈnevɪtɘb(ɘ)l] a 1. неминучий, невідворотний; ~ hour смертна година; it is ~ that she will find it out вона неминуче дізнається про це; 2. розм. незмінний, постійний. |
infernally [ɪnˈfɜ:n(ɘ)lɪ] adv 1. пекельно, нелюдськи; 2. дуже, страшенно; it is ~ hot страшенно жарко. |
insupportable [ˌɪnsɘˈpɔ:tɘb(ɘ)l] a 1. нестерпний, незносний; it is ~ to me я не можу винести цього; 2. безпідставний; an ~ claim безпідставне домагання. |
it [ɪt] pron (об’єктний відм. it) 1. pers. (непрямий відмінок) він, вона, воно (позначає будь-який предмет чи тварину); here is a book for you, read it ось вам книга, прочитайте її; do you see a bird? it is sitting on that branch бачиш пташку? вона сидить на ось тій гілці; 2. demonstr. це; who (what) is it? хто (що) це?; хто (що) там?; 3. (у безособових зворотах, на українську мову не перекладається); it is cold холодно; it is raining іде дощ; it is six o’clock шість годин; it is winter зима; 4. у пасивних зворотах: it is said кажуть; it is known відомо; 5. як додаток утворює з дієсловами ідіоми: to cab it їхати в таксі; to foot it іти пішки; 6. як формальний член речення замість підмета, додатка тощо; it is two miles to the city до міста дві милі; it is necessary for you to go there вам необхідно піти туди; ◊ it is a great journey to life’s end присл. вік прожити – не поле перейти; it is a small flock that has not a black sheep присл. в сім’ї не без виродка; it is no safe wading in an unknown water присл. не спитавши броду, не лізь у воду; it’s a poor mouth that has only one hole присл. старого горобця на полові не обдуриш; it rains cats and dogs дощ ллє як із відра; it serves one right! катюзі по заслузі. USAGE: 1. У коротких відповідях I know (remember, expect, think, suppose, believe, imagine, guess) it, як правило, не вживається: He is gone. – I know. Він пішов – Я знаю. 2. See one. |
it’s [ɪts] розм. скор. від it is. |
journey [ˈdʒɜ:nɪ] n (pl journeys) 1. подорож, поїздка; a distant ~ далека подорож, далека дорога; a long ~ довга подорож, далека дорога; a round-the-world ~ кругосвітня подорож; a ~ from some place подорож, дорога з якогось місця; a ~ to some place подорож, дорога до якогось місця; a ~ by a rail подорож залізницею; a ~ on foot похід, екскурсія пішки; to go on, to make, to set out on, to undertake, to start a ~ вирядитися в подорож; to have a good ~ добре доїхати; to make a ~ здійснити подорож; I wish you a happy ~! щасливої дороги!; have you had a good ~? як ви доїхали?; It is two hour ~ from here це 2 години їзди звідси; 2. рейс; ◊ to cheat the ~ коротати час в дорозі. USAGE: Українському іменнику подорож в англійській мові відповідають іменники journey, tour, travel, trip та voyage. Іменник travel означає подорожування взагалі; він не вживається з неозначеним артиклем, а вживання його у множині означає, що йдеться про довгу подорож з відвідуванням багатьох місць. Journey вживається для позначення поїздки до певного місця і назад або регулярних поїздок кудись, e.g.: How long is your journey to work? – Only 20 minutes. Скільки часу займає твоя поїздка на роботу? – Усього 20 хвилин. Tour – розважальна поїздка з відвідуванням ряду місць (зазвичай запланована зарання). Trip – короткочасна поїздка з метою розваги, екскурсія з поверненням до того місця, звідки вирушили, e.g.: a business trip відрядження. Voyage – довга подорож морем чи літаком. |
joy [dʒɔɪ] n 1. радість, веселощі, втіха; задоволення; a boundless, a great, an indescribable, an ineffable, a sheer, an unbounded, an unbridled ~ безмежна радість; full of ~ повний радощів; there was much ~ було багато веселощів; to smb’s ~ на чиюсь радість; to express ~ виражати радість; to jump for ~ стрибати від радощів; to dance with ~ танцювати, скакати від радості; to laugh with ~ сміятися від радості; it is a ~ to do smth радісно щось зробити; 2. причина радості; те, що викликає захоплення; 3. амер. зручність, вигода, комфорт; ◊ ~s shared with others are more enjoyed присл. поділена радість вдвоє приємніша. USAGE: See gaiety. |
judgement [ˈdʒʌdʒmɘnt] n 1. юр. вирок, рішення суду; final ~ остаточне рішення суду, вирок; ~ for the defendant рішення суду на користь відповідача; ~ for the plaintiff рішення суду на користь позивача; to execute a ~ виконувати рішення суду; to vacate a ~ виконувати рішення суду; to give, to hand down, to pass, to pronounce, to render ~ ухвалювати судове рішення, оголошувати вирок; to pass, to pronounce ~ on a case оголошувати вирок у справі; to reserve ~ відкладати вирок; 2. юр. розгляд (слухання) справи в суді; to sit in ~ on, upon a case слухати якусь справу; 3. покарання; (Божа) кара; it is ~ on you for… це тобі божа кара за...; 4. критика, осудження; 5. судження, думка, гадка, погляд, оцінка; a good ~ добра думка; a sound ~ правильна думка; private ~ приватна думка; in my ~ на мою думку; to pass ~ on, upon smb критикувати когось; 6. розсудливість; здоровий глузд; a man of sound, good, excellent ~ людина зі здоровим глуздом; to display, to exercise, to show a ~ проявляти здоровий глузд; to disturb the ~ збити з пантелику. |
just [dʒʌst] adv 1. щойно, тільки що (звичайно з доконаним часом); ~ now тільки що (з минулим часом); I have ~ spoken to him я щойно з ним розмовляв; I spoke to him ~ now я тільки що з ним розмовляв; 2. точно, саме, як раз; ~ in time як раз вчасно; it is ~ the book це як раз (саме) та книга; it is ~ the man це як раз (саме) та людина; it is ~ the play це як раз (саме) та п’єса; that is ~ what... це як раз те, що...; 3. розм. зовсім, просто, тільки; it is ~ splendid! це просто блискуче!; ~ listen to him! лишень послухайте його!; 4. ледь; only ~ enough ледь вистачає; 5. тільки; ~ fancy! подумати тільки; ◊ ~ about приблизно; майже; ~ as well точно так само; ~ in case на всякий випадок; ~ my luck ірон. мені завжди так щастить; везе як утопленику; отаке моє щастя; ~ out of a bandbox одягнений з голки; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~ the contrary/~ the opposite/~ the other way about/~ the other way around/~ the reverse навпаки. USAGE: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е.g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now стосується минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e.g: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away. |
kid [kɪd] v (past i p. p. kidded; pres. p. kidding) 1. ягнитися, котитися; 2. покепкувати (з когось); дурити, ошукувати (когось); it is the truth, I wouldn’t ~ you це правда, я б не став вам замилювати очі; no ~ding? серйозно?; а ти не брешеш?; 3. зв’язувати хмиз (сучки); робити в’язку хмизу. |
kind [kaɪnd] a 1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий; a ~ act гарний вчинок; a ~ face добре обличчя; a ~ father добрий батько; a ~ friend добрий друг; a ~ neighbour добрий сусід; a ~ person добра людина; a ~ word добре слово; to be ~ to smb бути добрим до когось; 2. люб’язний, уважний; a ~ letter люб’язний лист; a ~ smile люб’язна посмішка; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось; you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую; it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку; will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це; with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа); 3. слухняний, піддатливий; this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі; 4. тех. що піддається обробці; 5. м’який; hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик; 6. люблячий, ніжний; 7. природний, природжений; 8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту; 9. вдячний. |
knavish [ˈneɪvɪʃ] a шахрайський; шахраюватий; пустотливий; a ~ lad пустотливий хлопець; ~ tricks мерзенні підступи; a ~ piece of work шахрайські справи; шахраювання; it is downright ~ це просто шахрайство. |
knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n 1. знання; пізнання; ерудиція; (a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось; extensive ~ широкі знання; (a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось; (a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось; (a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось; profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання; rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання; branches of ~ галузі науки; lack of ~ брак знань; to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання; to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання; to broaden ~ розширювати знання; to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання; to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання; to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета); to impart ~ ділитися знаннями; to spread ~ поширювати знання; to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання; to use ~ використовувати знання; to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома; to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета); without my ~ без мого вдома; 2. розуміння; 3. поінформованість, відомості; direct, first-hand ~ відомості з перших рук; first ~ of inoculation перші відомості про щеплення; to come to smb’s ~ стати відомим комусь; it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…; to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого; to the best of my ~ наскільки мені відомо; to my certain ~ мені достеменно відомо; not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні; without smb’s ~ без відома когось; it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази; the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх; 4. знайомство, обізнаність; fluent ~ вільні знання; ~ of English знання (з) англійської мови; ~ of French знання (з) французької мови; to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією; to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти); to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти); to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти); to the best of my ~ наскільки мені відомо; it came to my ~ мені стало відомо; my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю; my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера; I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою; it is common ~ це всім відомо; 5. арх. статева близькість; carnal ~ статеві зносини; ◊ to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось; to grow out of ~ бути забутим; too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш; without smb’s ~ без відома когось. USAGE: See advice. |
lane [leɪn] n 1. доріжка, стежка (між живоплотами); a slow ~ нерівна стежка; the country ~s вузькі сільські стежки; 2. спорт. бігова доріжка; an inside ~ внутрішня бігова доріжка; an outside ~ зовнішня бігова доріжка; 3. спорт. доріжка для плавання (спортивного веслування); wrong ~ чужа доріжка (в басейні); 4. вузька вуличка, провулок; ~s and alleys закутки; 5. прохід (між рядами будинків, у театрі); 6. розводдя між крижинами; 7. морський шлях (тж a sea ~); a shipping ~ судноплавний шлях; 8. ав. траса польоту; an air ~ повітряна траса, траса польоту; 9. дорога з одностороннім рухом; 10. (the ~) розм. горло (тж red ~, narrow ~); ◊ blind ~ тупик; hunger ~ амер. “дорога голоду”, безробіття; ~ road зал. одноколійка; ~s and alleys заулки; it is a long ~ that has no turning присл. і нещастям настає кінець. |
laugh [lɑ:f] v 1. сміятися, розсміятися; to ~ loudly сміятися голосно; to ~ softly сміятися тихо; to ~ to scorn висміяти; to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду; to ~ at a joke сміятися від жарту; to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів; to ~ at smb сміятися над кимось; to ~ at smth сміятися з чогось; to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя; to ~ over a letter сміятися, читаючи лист; to ~ with joy сміятися від радощів; to ~ with pleasure сміятися від задоволення; to burst out ~ing розсміятися; he ~ed till he cried він сміявся до сліз; it is no time to ~ зараз не до сміху; don’t make me ~! не смішіть мене!; I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися; stop ~ing! перестань(те) сміятися!; the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна; 2. говорити зі сміхом; сказати сміючись; to ~ a reply відповісти сміючись; 3. виразити сміхом; to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення; ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось; ~ down 1) засміяти, висміяти; 2) заглушити сміхом, примусити замовкнути; ~ off відбутися сміхом (жартом); ~ out глузуванням відучити (від чогось); to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички; ~ over обговорювати жартівливим тоном; ◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній; ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче; to ~ at one’s beard 1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось; 2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні; to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком; to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху; to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз; to ~ out of court висміяти; to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі. USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе. |
laughing [ˈlɑ:fɪŋ] a 1. смішний, потішний; a ~ matter привід для сміху; 2. який сміється (посміхається), усміхнений; веселий; a ~ face, countenance усміхнене обличчя; ◊ it is no ~ matter це не жарт; тут немає нічого смішного; ~ jackass зоол. рибалочка-реготун; to burst out ~ розсміятися. |
lavender [ˈlævɪndɘ] n 1. бот. лаванда; a ~ bag лавандове саше (для ароматизування білизни); ~ water лавандова вода; oil of ~ лавандове масло; 2. висушена лаванда (квіти і листя); to lay (up) in ~ 1) перекладати лавандою (білизну); 2) приберігати (відкладати) на майбутнє; 3) віддавати в заставу; 4. блідо-ліловий колір; ◊ all ~ цілковите задоволення; it is not all ~ being a soldier життя солдата не вихор задоволень; to lay smb out in ~ убити, угробити когось. |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
lead2 [li:d] n 1. керівництво; ініціатива; a commanding ~ домінантне керівництво; to assume, to take the ~ взяти на себе ініціативу (керівництво); to build up, to increase one’s ~ посилювати ініціативу (керівництво); to hold, to maintain the ~ утримувати ініціативу (керівництво); to follow smb’s ~ підігравати комусь; to give up, to lose, to relinquish the ~ відмовитися від керівництва; to take the ~ брати на себе керівництво; a ~ over smb, smth керівництво над кимсь/чимсь; 2. приклад; to follow the ~ of smb іти за чиїмсь прикладом; to give smb a ~ in smth показати комусь приклад у чомусь; 3. вказівка, директива; 4. ключ (до рішення); натяк; 5. амер. розгорнутий підзаголовок, анотація (перед статтею); 6. амер. вступна частина; 7. першість, перше місце; in the ~ на чолі; to gain, to have the ~ in a race зайняти перше місце у змаганні; 8. театр. головна роль; the female ~ жіноча головна роль; the male ~ чоловіча головна роль; to play the ~ грати головну роль; 9. виконавець (виконавиця) головної ролі; 10. перший хід (у грі); it is your ~ ваш хід, вам починати; 11. карта, масть (з якої починають); to return one’s partner’s ~ 1) ходити в масть; 2) підтримувати чиюсь ініціативу; 12. повід, повідець; налигач, припона; the dog was on the ~ собака йшла на повідці; 13. розм. доріжка, стежка; алея; blind ~ тупик; 14. штучне річище; 15. розводдя (серед крижин); прохід; 16. ел. підвідний провід; 17. pl електропроводка; 18. трубопровід; канал; 19. тех. виток (спіралі тощо); хід (поршня); 20. тех. центрувальна фаска; 21. військ. випередження; 22. геол. жила; 23. золотоносний пісок; 24. тех. стріла, укосина; ◊ ~ time період освоєння нової продукції. |
least [li:st] n 1. найменша, мінімальна кількість; найменший, мінімальний ступінь; 2. найменша частка; мінімум; ◊ at (the) ~ 1) принаймні; you might at ~ say you are sorry ви могли б, принаймні, вибачитися; 2) мінімально; at ~ five hours як мінімум п’ять годин; not in the ~ анітрохи, ніскільки; I am not in the ~ tired я зовсім не втомився; would you mind holding the box? – Not in the ~ вам не важко потримати цю коробку? – Аніскільки (із задоволенням); it does not matter in the ~ 1) це абсолютно неважливо; 2) будь ласка, не турбуйтеся (відповідь на вибачення); nobody would worry in the ~ ніхто ні краплинки не злякається (не буде турбуватися); the ~ said the better чим менше сказано, тим краще; the ~ said the soonest mended присл. чим менше балачок, тим краще для справи; to say the ~ (of it) говорячи без перебільшень; принаймні; м’яко кажучи; it is a lie, to say the ~ це, м’яко кажучи/принаймні, неправда. |
least [li:st] a 1. sup від little; 2. найменший; ~ common multiple мат. загальне найменше кратне; ~ possible trouble з найменшим клопотом; з найменшою затратою сил; ~ radius найменший радіус (повороту та ін.); the ~ chance найменший шанс; the ~ distance найкоротша відстань; line of ~ resistance лінія найменшого опору; at the ~ estimate мінімально, за самим помірним оцінюванням; the ~ possible time найближчим часом; якомога швидше; without the ~ hesitation без будь-якого/щонайменшого вагання; ~ in number найменший за кількістю; it is the ~ successful of his plays це найменш вдала з його п’єс; it is the ~ of my anxieties про це я хвилююсь найменше; there is not the ~ wind today сьогодні ані найменшого вітерця; you haven’t the ~ chance of success у вас немає жодного шансу на успіх. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)